Quantcast
Channel: LitNet Akademies - LitNet
Viewing all 796 articles
Browse latest View live

Wat die drome nie genees nie: kan toestemming tot benadeling steeds aanspreeklikheid weens sportbeserings uitsluit?

$
0
0

Wat die drome nie genees nie: kan toestemming tot benadeling steeds aanspreeklikheid weens sportbeserings uitsluit?

Steve Cornelius, Departement Privaatreg, Universiteit van Pretoria

LitNet Akademies Jaargang 12(2)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Sport is sedert die vroegste tye deel van die menslike samelewing en sportbeserings is dan waarskynlik ook vanaf die vroegste tye deel van die mens se bestaan. Die wedywering in antieke sport het dikwels tot ernstige beserings of die dood gelei en atlete was verbruikbare hulpbronne wat in die soeke na glorie opgeoffer kon word. Die ou Romeinse beginsel van volenti non fit iniuria het deur die Middeleeue behoue gebly en vandag ken ons dit as toestemming tot benadeling of aanvaarding van die risiko van benadeling. Atlete beskou pyn as ’n noodsaaklike neweproduk van sport en sportbestuurders maak staat op die selfgedrewenheid van spelers om hulself in die strewe na sukses verby normale menslike vermoëns te dryf. Die howe was aanvanklik, op grond van toestemming tot benadeling of die aanvaarding van die risiko van benadeling, meestal huiwerig om sportfederasies, klubs of spelers vir sportbeserings aanspreeklik te hou. Daarbenewens het sport- en staatsowerhede skynbaar aanvaar dat beserings en sterftes onvermydelik in sport is. ’n Ontleding van die toepaslike beginsels toon egter dat die posisie ten opsigte van aanspreeklikheid weens sportbeserings nie so eenvoudig is nie. Die verweer van toestemming tot benadeling of die risiko van benadeling is problematies in die milieu van sport. Eerstens hou ’n besering, buiten vir die beseerde speler, ook nadelige gevolge in vir ander belanghebbendes, soos afhanklikes, die speler se klub en hulppersoneel wat in die speler se diens is. Toestemming tot benadeling bind slegs die speler en nie ook sulke derde partye nie. Tweedens is toestemming tot benadeling problematies waar kinders aan sport deelneem. Dit is nie duidelik dat deelname aan sport en die meegaande toestemming tot benadeling noodwendig altyd in die beste belang van die betrokke kind is nie. Gevolglik mag ’n hof weier om aanspreeklikheid op hierdie grond uit te sluit waar kinders betrokke is. Derdens word beroepspelers deur hul diensverhouding genoodsaak om die risiko’s van sportbeserings te loop en daar kan dus nie gesê word dat toestemming vrylik verleen word nie. Vierdens is dit nie duidelik dat partye wat bloot aan sosiale sport deelneem, asook beginners, noodwendig kan waardeer in welke mate hulle die risiko van besering loop nie. Dit wil voorkom of selfs beroepspelers hierdie aspek van toestemming problematies vind en dit plaas twyfel op die geldigheid van enige toestemming wat inderdaad verleen word. Die toestemming moet vervolgens regtens geoorloof wees. Ten spyte van aanduidings dat die howe selfs opsetlike oortredings van die reëls sal verskoon indien dit tot beserings sou lei, is daar verskeie beleidsgronde wat vereis dat toestemming ’n geldige verweer kan wees slegs indien die dader streng volgens die reëls gespeel het. Een van hierdie gronde is die hoë beseringskoers in sport. Statistiek toon dat die risiko van besering by beroepspelers tot 5 000 maal hoër as by mynwerkers is. Sportfederasies behoort meer te doen om die veiligheid van spelers te bevorder, sodat hulle latere eise van oudspelers kan vermy.

Trefwoorde: aanspreeklikheid; aanvaarding van risiko; atletiek; delik; Formule 1; motorsport; sokker; sport; sportbesering; toestemming tot benadeling; voetbal


Abstract

That which cannot be cured by dreams: can consent to injury still exclude liability for sports injuries?

Sport has been an aspect of human society since the earliest times and sports injuries have probably also been part of human existence from the outset. The contests in ancient sports often led to serious injury or death and athletes were viewed as expendable resources that could be sacrificed in the quest for glory. It would seem that this notion of expendable athletes has remained with us throughout the ages.

The old Roman principle of volenti non fit injuria endured through the Middle Ages and today we know it as consent to injury or assumption of the risk of injury. Athletes believe in “no pain, no gain” and regard pain as a necessary by-product of sport. Sports managers rely on the self-motivation of players to push themselves beyond the bounds of normal human endeavour in pursuit of success. Athletes who push on and continue to compete despite excruciating pain are hailed as heroes who put their team or country above their own interests.

In addition, sport and state authorities seem to accept that injuries and deaths are inevitable in sport. Almost every sport can erect its own “war memorial” for fallen athletes who have met their fate while training for or participating in sport. The number of serious injuries are even higher and there are innumerable short-term injuries that result in athletes’ sitting out on training sessions. Even in cases where team managers or team crews have pushed athletes to the point of death or compelled racing drivers to compete in unsafe cars, authorities have not taken action against such managers or crews. It would seem that sports federations and clubs can do no wrong. The general message to athletes everywhere seems to be: if you play and get hurt, that is your problem.

However, an analysis of the principles shows that the position in respect of liability for sports injuries is not quite as simple as it may appear at first glance. Initially, the courts appeared to be mostly reluctant to hold sports federations, clubs or players liable for sports injuries because of the doctrine of consent to injury or assumption of the risk of injury. It would appear that courts generally submit to the rules of the sport concerned. The reason for this could be that organised sport is played on the basis of a contractual relationship between the sports federation, sports league, sports club, event organiser and players. The terms of this contractual relationship are found, inter alia, in the rules of the sport and players agree to play according to these rules. In this regard it is worth mentioning that, in the law of contract, there is a presumption that the parties intended to conclude a legally valid contract. In the context of sport, this means that there is a presumption that the rules of the sport are also lawful. Courts will therefore assume that the rules of the sport are lawful, unless the contrary is proven.

The position might be different where friends or family engage in social sports for recreation or entertainment. Social engagements generally do not give rise to binding contracts. Social participation in sport is therefore not based on contract and participants generally also do not observe the rules strictly.

The defence of consent to injury or the risk of injury is problematic in the context of sport. Many claims based on sports injuries have failed because apparently conduct which would otherwise be unlawful, can be excused on the grounds that the participants in the sport concerned consented to the risks inherent in that sport. But participation in sport does not in itself provide an all-embracing defence against all claims based on sports injuries.

Firstly, consent to injury is a unilateral juristic act which limits the rights of the party granting consent. Consent to injury therefore binds only the player and does not extend to any third parties. Apart from the injured player, a sports injury can cause harm to other interested parties, such as dependants, the player's club and support staff employed by the player. These third parties could still have valid claims against the wrongdoer if they should suffer loss when an athlete gets injured.

Secondly, consent to injury is problematic when children participate in sport. The golden rule when children are involved is that one must always determine what is in the best interest of the child. It is not certain that participation in sport and the corresponding consent to injury is necessarily always in the best interest of the child concerned. Accordingly, a court may refuse to exclude liability on this ground when children are involved.

Thirdly, professional players are compelled by their employment to run the risk of sports injuries and therefore it cannot be said that consent is granted freely.

Fourthly, it is not clear that parties who participate in merely social sports, as well as beginners, necessarily appreciate the extent to which they run the risk of injury. It also seems that professional players find this aspect of consent to be problematic and it puts further doubt on the validity of any consent which may indeed be granted. Consent must also be lawful. Despite indications that the courts might even in some instances condone wilful violations of the rules if these should lead to injuries, there are several policy factors which require that consent can be a valid defence only if the offender played by the rules. One of these factors is a simple matter of occupational health and safety. Another is the high rate of injury in sport. Statistics show that the risk of injury to professional players is up to 5 000 times higher than the risks to workers in the mining industry. Sports federations should do more to promote the safety of players so that they can avoid claims by retired or current players. Some sports federations, such as Athletics South Africa and the National Football League in the USA, have already felt the brunt of such claims. It is time that all sporting codes got their houses in order.

Keywords: assumption of risk; athletics; consent to injury; delict; football; Formula 1; liability; motor sport; soccer; sport; sports injury; tort


1. Inleiding

Sport is sedert die vroegste tye ’n belangrike aspek van elke samelewing. Prehistoriese rotstekeninge beeld oënskynlik reeds tonele uit van oermense wat meeding in wedlope, swem, boogskiet en stoei terwyl toeskouers toekyk.1 Die gebruik om sportstadions vir die skouspele en wedstryde op te rig, vind ons ook reeds in die argeologiese rekords van die oudste beskawings.2

Dit is dan waarskynlik ook billik om die gevolgtrekking te maak dat sportbeserings sedert die vroegste tye ’n onlosmaaklike deel van die mens se bestaan sou gewees het. Wat atletiek betref, verduidelik Spivey3 dat die Griekse woord agôn,4 “(wed)stryd”, die stam is van die Engelse woord agony omdat die wedywering tydens wedstryde dikwels tot ernstige besering of dood gelei het.5 Daar word ook algemeen aanvaar dat die oorsprong van sportgeneeskunde teruggespoor kan word na Herodikus, die ou Griekse afrigter, later geneesheer en leermeester van Hippokrates, wat reeds in die 5de eeu v.C. begin het om atlete te behandel.6 Maar die antieke sportgeneeskunde was, anders as (of dalk presies soos) vandag, nie soseer gerig op die rehabilitasie van beseerde atlete nie, maar op wyses om optimale prestasie tydens die wedstryd te verseker. Atlete was verbruikbare hulpbronne wat in die soeke na glorie opgeoffer kon word.7

Die opvatting dat atlete verbruikbaar is, het in ’n groot mate deur al die eeue by ons gebly. Vandag glo sportmense in “no pain, no gain” as ’n aanvaarbare neweproduk van sport.8 Op ’n vraag waarom, antwoord Emmit Smith, die bekende agterspeler van die Dallas Cowboys-voetbalspan:9

You do it for the game. You do it for the sake of your teammates. You do it because it’s your team. Should you be out there? The answer’s probably not. Would I do it again? Yes, I would. But that’s football. That’s the way I was raised. If you can’t play with pain, you can’t play the game.

Regslui regverdig dit met “volenti non fit iniuria”, toestemming tot benadeling of aanvaarding van die risiko van benadeling. Deur die verloop van al die eeue het die boodskap wesenlik dieselfde gebly: as jy speel en seerkry, is dit oor die algemeen jou probleem. Maar dinge het verander.

Die doel van hierdie artikel is om die bestaande regs- en bestuurspraktyke met betrekking tot sportbeserings te oorweeg en die toepaslikheid van toestemming tot benadeling as verweer teen eise weens sportbeserings te ontleed.


2. Geskiedenis

Die berusting by die verbruikbaarheid van atlete het in Europa regdeur die Middeleeue10 voortgeduur tot in die Renaissance11 en uiteindelik die aanvaarde norm geword in moderne regstelsels wat op die Romeinse reg geskoei is.12

Dit het ook die norm in gemenereg-jurisdiksies geword. Hoewel die begrip van siviele aanspreeklikheid nie juis in die Middeleeuse Engelse reg ontwikkel het nie, is ’n persoon wat ’n ander beseer het, wel aanspreeklik gehou indien die toedien van die besering ’n trespass daar sou stel wat terselfdertyd ook op ’n skending van die King’s peace sou neerkom.13 Maar sedert koning James I die “Declaration of sports” in 1618 uitgevaardig het,14 kan aangeneem word dat deelname aan regmatige sport in daardie tye nie op ’n skending van die King’s peace sou neergekom het nie. Gevolglik sou daar dan ook geen aanspreeklikheid gewees het vir beserings wat op die sportveld veroorsaak is nie. Hieruit het die Engelse howe uiteindelik in die 19de eeu die hedendaagse leerstuk van implied sporting consent ontwikkel sodat deelnemers teen eise gevrywaar sou wees, mits die reëls van die sport regmatig is en die spelers die reëls en gebruike van die bepaalde sport nakom.15


3. Sportbestuur

Die opvatting dat atlete verbruikbaar is, het ook die bestuur van sport deur die eeue onderlê. Moderne sport het hoofsaaklik in die 19de eeu ontwikkel namate die privaatskole en universiteite in Engeland, in ’n strewe om op die sportveld met mekaar mee te ding, begin het om die reëls van die onderskeie sportsoorte te standaardiseer.16 Die standaardreëls was egter hoofsaaklik daarop gerig om eenvormige speelvelde te skep, ’n mate van orde in die verloop van wedstryde te bewerkstellig en spelers van toeskouers te skei.17 Spelerveiligheid was van weinig belang en dit het grootliks tot die begin van die 21ste eeu so gebly.

Geen ander sport het hierdie berusting by die verbruikbaarheid en vervangbaarheid van atlete meer terdeë ontbloot as motorsport nie. In die 1960’s en 1970’s is skynbaar gelate aanvaar dat daar jaarliks minstens twee renjaers in Formule 1-wedrenne sou sterf.18 In daardie tyd het die vervanging van renjaers wat gesterf het of ernstig beseer is, die aanvaarde norm vir motorsportspanne geword. Niki Lauda betreur nog steeds die feit dat die Ferrari-span hom na sy bykans noodlottige botsing in 1976 reeds dood verklaar het en met ander renjaers begin onderhandel het om ’n permanente plaasvervanger vir hom te kry nog voordat hy die hospitaal bereik het en sy toestand nog grootliks onbekend was!19

Maar hoe gevaarlik motorsport ook al mag wees, is dit hoegenaamd nie die enigste sport met ’n lang lys van sterftes nie. Dit blyk dat bykans elke sportsoort ’n twyfelagtige geskiedenis het wat sy eie gedenkteken vir gevalle atlete sou regverdig.20 En dit geld net vir die sterftes op die speelveld. Die lys van ernstige stremmende beserings is selfs langer en daar is ontelbare korttermynbeserings wat noodsaak dat atlete selfs net aan een oefensessie onttrek moet word. Maar die spel moet voortgaan en elke gestorwe of beseerde atleet word vervang ... en dikwels vergeet.

Sport is egter hoegenaamd nie uniek in hierdie verband nie. Daar word dikwels gesê dat sport ’n mikrokosmos van die samelewing is,21 alhoewel Billings, Butterworth en Turman22 meen dat die teenoorgestelde dikwels ook waar is en dat die samelewing ’n mikrokosmos van sport is. Hoe dit ook al sy, sport bied ’n spieëlbeeld van ons samelewing, en dieselfde kulture, verskynsels en probleme wat daagliks in die samelewing voorkom, word ook in sport gesien en andersom. Gevolglik weerspieël die opvatting dat atlete verbruikbaar en vervangbaar is, bloot groter sosiale verskynsels wat hoegenaamd nie uniek aan sport is nie. Die vlietende aard van die meeste sportloopbane en die supersterstatus van sommige sportsterre maak dit dalk net meer opsigtelik. Maar Duina23 verduidelik:

[W]e deem those who try hard to be winners: because we as a society benefit the most if people push themselves as hard as they can, even when this may hurt them in various ways. People who try hard are likely to work harder, generate more goods and services (including entertainment for us), create jobs, pay more taxes, and much more. It matters little that, after squeezing themselves for a long time, those people will “burn out”, or that, by fully dedicating themselves to one task, they will neglect other aspects of their lives, their loved ones or friends, or their other interests and passions. From the point of view of the “system,” people are expendable and replaceable resources – and, given what is needed at a given point in time, they should be exploited to the maximum. This is especially the case if they happen to be self-motivated, if they learn from a young age – as we try to ensure through our school system and other venues – to embrace our love for effort.

Soos Karageorghis en Terry ten opsigte van beroepsatlete opmerk:24 “[H]igh self-motivation is a characteristic of many champions [that] … can be consciously manipulated.” Beroepsportklubs en -ligas maak staat op hierdie vermoë om die selfgedrewenheid van elite-atlete te manipuleer en te ontgin. En ons samelewing is behep met helde wat hulself verby hulle menslike kragte dryf om bykans bonatuurlike dade te verrig:

Players who play with pain are labeled courageous even if they risk permanent injury. Those who overtrain may be admired for their dedication until their overtraining interferes with their performance. Eating disorders, particularly among female athletes, are prevalent in certain sports in which body weight is a factor, even though these disorders may lead to death. Physical courage is expected, particularly of males as proof of their manhood. Risk taking without regard for the consequences is admired. Players who shy away from physical danger are labeled unworthy of the fraternity of male athletes.25

Dit is waarom die dade van die Duitse sokkerspeler Franz Beckenbauer tydens die halfeindronde van die 1970-wêreldsokkerbekertoernooi vandag steeds geloof word as een van die mees inspirerende sokkerverhale ooit. Beckenbauer het tydens die wedstryd sy sleutelbeen in ’n botsing met ’n ander speler gebreek, maar vir meer as 30 minute lank met sy arm in ’n draagband voortgespeel.26

Dit is ook waarom die fietsryer Tommy Simpson, wat in 1967 tydens die 13de skof van die Tour de France naby die kruin van Mont Ventoux gesterf het, steeds geloof word, omdat hy geweier het om bes te gee en volgens oorlewering sou gevra het om terug in die saal geplaas te word nadat hy geval het27 – ten spyte daarvan dat hy op sterwe was.28 Simpson se dood is bykans onmiddellik voor die deur van dwelmmisbruik geplaas en hoewel daar tekens van amfetamien in sy sisteem was en buisies amfetamien in sy sakke gevind is,29 is geen geregtelike doodsondersoek ooit in Frankryk of Engeland gehou nie en geen duidelike wetenskaplike verband is ooit tussen sy dood en dwelmmisbruik vasgestel nie. Die feit bly staan: “Simpson was perfectly capable of riding himself to death without drugs in his system. He became ‘twice the man’ when he pulled on the Union Jack jersey … and was prepared to ride himself ‘into unconsciousness’ for his country.”30

Die amptelike oorsaak van Simpson se dood is aangedui as hartversaking wat deur dehidrasie en uitputting veroorsaak is.31 Hierin het die spanbestuur, wat daarop aangedring het dat Simpson sy algehele prestasie moet verbeter ten spyte daarvan dat hy vanaf die tiende skof aan diarree gely het en nouliks iets kon eet,32 en die span se helpers wat Simpson op sy fiets teruggehelp het terwyl hy duidelik aan die einde van sy kragte was, ’n veel groter rol in sy heengaan gespeel as wat enige dwelmmiddels ooit sou kon gedoen het. Tog het bykans niemand nog ooit die skuld vir sy dood gelê voor die deur van die spanbestuur en -helpers wat hom bly aanpor het nie. En die wedren het die volgende dag sonder Simpson voortgegaan.33


4. Eise van die hand gewys

Geen spanbestuurder of -helper is nog ooit vir die dood of ernstige besering van ’n atleet aanspreeklik gehou nie en aanvanklike pogings om sportfederasies vir ernstige beserings aan te spreek, het grootliks misluk. Selfs in gevalle waar spanbestuurders in motorsport daarop aangedring het dat renjaers moes meeding ten spyte van die renjaers se besware dat hul motors onveilig was, het regerings- en sportowerhede skynbaar geen duit omgegee toe die noodlot hulle onvermydelik wel getref het nie.34 Dieselfde geld vir bykans elke ander sport.35

Dit wil voorkom of daar ’n algemene aanvaarding is dat sportfederasies en -klubs niks verkeerd kan doen nie. Spelers wat kies om aan sport deel te neem, is bewus van die risiko’s van besering (of dood) en mag nie kla indien daardie risiko’s verwesenlik word nie. Dit is skynbaar om hierdie rede dat rugbyspelers wat ernstige nekbeserings opgedoen het toe skrums nie behoorlik gevorm is nie, in die Australiese saak Agar v Hyde36 onsuksesvol gepoog het om rugby-owerhede aanspreeklik te hou omdat hulle sou versuim het om te verseker dat die skrumformasie in rugby veilig was. Regter Gaudron37dui aan dat rugby berug is as ’n gevaarlike sport waar spelers dikwels verwoed met mekaar bots. Spelers wat aan rugby deelneem, en veral voorryspelers, loop die risiko van besering en die eisers kon nie onbewus gewees het van hierdie risiko’s nie. Gevolglik is die eise in die hooggeregshof van Australië van die hand gewys.

Engelse howe het dieselfde benadering gevolg. In Simms v Leigh Rugby Football Club Ltd38 het ’n speler wat deur ’n teenstander geduik is, sy tibia en fibula gebreek nadat hy in die proses die skeidsmuur tussen die toeskouers en die speelveld getref het. Regter Wrangham bevind dat die rugbyveld in alle opsigte aan die rugbyreëls voldoen het en wys die eis van die speler teen die rugbyklub van die hand. Meer onlangs het die Court of Appeals beslis dat ’n rugbyklub wat ’n perseel met ’n krieketklub gedeel het, nie aanspreeklik was nadat ’n versteekte merker wat die grens van die krieketveld aangedui het, ’n besering aan die knie van ’n speler veroorsaak het nie.39 Die hof bevind dat ’n inspeksie van die speelveld gedoen is soos in die rugbyreëls voorgeskryf word en dat ’n hof nie te haastig moet wees om ’n sorgsaamheidsplig te bevind wat rugby meer aan inmenging deur die howe sou blootstel as wat nodig mag wees nie.40 Dit is opvallend dat geeneen van hierdie howe die toepaslike rugbyreëls ondersoek het om te bepaal of daardie reëls redelik en regmatig is nie. Dit wil voorkom of die howe sonder meer die status van daardie reëls aanvaar het en gevolglik dat die betrokke klubs redelik opgetree het deur aan daardie reëls te voldoen.

Hierdie berusting by sportreëls en die huiwering om aanspreeklikheid te bevind wanneer ’n atleet beseer word op grond van die beginsel van aanvaarding van die risiko van benadeling, het oënskynlik wêreldwyd die reël geword. In saak na saak regoor die wêreld het pogings om sportfederasies en -klubs of medespelers aanspreeklik te hou vir sportbeserings, grootliks weerstand van die howe ervaar.

In New York is ’n strafregtelike vervolging ingestel nadat ’n bokser gesterf het weens beserings wat tydens ’n boksgeveg opgedoen is.41 Regter Ross verduidelik aan die jurie dat waar die reëls en gebruike van ’n sport redelik is en al die deelnemers tot die reëls toegestem het, daar nie aanspreeklikheid behoort te wees vir enige besering of sterfte wat in die verloop van die betrokke sport kan ontstaan nie. Die jurie bevind dat die reëls van boks redelik is en dat die houe teen die oorledene binne die bestek van daardie reëls geval het. Gevolglik word die beskuldige vrygespreek. Dit, ten spyte daarvan dat boks die toedien van ernstige liggaamlike beserings nie alleen veroorloof nie, maar selfs beloon!42

Op dieselfde grondslag het ’n hof in Kalifornië beslis dat iemand wat aan sport deelneem, die risiko aanvaar van beserings wat ontstaan binne die omvang van die gewone aktiwiteite verbonde aan die sport.43 In casu het ’n voetbalspeler haar hand beseer in ’n botsing met ’n ander speler en haar vinger moes uiteindelik geamputeer word. Sy het sonder sukses probeer om die ander speler vir die besering aanspreeklik te hou. Die Court of Appeals bevestig hierdie beginsel in ’n latere saak waar bevind word dat nóg die eienaars van ’n perderenbaan nóg die eienaars, afrigter en jokkie van ’n perd aanspreeklik was toe die perd tydens oefening met ’n ander perd gebots het;44 nóg was ’n gholfspeler aanspreeklik nadat die bal wat sy geslaan het, ’n ander speler teen die kop getref het.45

In Saskatchewan het die Court of Appeals beslis46 dat iemand wat aan yshokkie deelneem, toestem tot die fisieke kontak wat met yshokkie vereenselwig word en die risiko van besering aanvaar. Hier het die hof ’n belangrike verdere stap gedoen en bevind dat toestemming tot benadeling nie slegs slaan op die spel binne die reëls van sport nie, maar selfs ook strek tot oortredings van die reëls, wat ’n gereelde verskynsel in die sport is en binne die algemeen aanvaarde standaarde val waarvolgens die sport gespeel word. Gevolglik is ’n speler wat strafregtelik vervolg is omdat hy sy teenstander teen die veiligheidskerm gestamp het, vrygespreek. Insgelyks is twee spelers wat tydens ’n yshokkiewedstryd aggressief om die ghoen meegeding het sodat hul humeure ontvlam en dit in ’n vuisgeveg ontaard het, in strafregtelike verrigtinge vrygespreek omdat die hof bevind het dat hulle instinktief in die hitte van die stryd opgetree het en hul gedrag geval het binne die perke van wat redelikerwys van beroepsyshokkiespelers verwag kan word.47

Die Duitse Bundesgerichtshof het ’n soortgelyke benadering gevolg in ’n saak48 van ’n sokkerspeler wat sy been tydens ’n sokkerwedstryd gebreek het. Die hof bevind dat wanneer spelers aan sokker deelneem, hulle aanvaar dat beserings ’n onvermydelike deel van die spel is omdat spelers om die bal meeding en oombliklike besluite moet neem. Spelers aanvaar die risiko van sodanige beserings wanneer hulle op die veld draf, selfs waar teenstanders basiese oortredings van die reëls begaan weens oorywerigheid, verlies aan konsentrasie, gebrek aan vaardigheid of uitputting. Die hof meld voorts dat aanvaarding van die risiko objektief beoordeel moet word sodat enige subjektiewe voorbehoude wat ’n speler kan hê, nie relevant is nie.49

Hierdie benadering is bevestig in latere sake waar ’n basketbalspeler beseer is weens ’n persoonlike fout wat teen hom begaan is,50 ’n fietsryer kopbeserings opgedoen het nadat hy tydens ’n padwedren geval en sy kop teen ’n veiligheidsreling gestamp het51 en ’n renmotor tydens ’n Porsche-trofee-motorwedren skade weens ’n botsing opgedoen het.52

Op soortgelyke wyse het ’n hof in Suid-Afrika geweier om ’n muurbalspeler aanspreeklik te hou vir beserings wat sy teenstander opgedoen het nadat hy sy teenstander per abuis met die raket op die oog geslaan het.53 Regter Kotze beslis:

Elke intelligente mens word, tot ’n mate altans, gereken ’n beskikker oor eie lot te wees en dit is klaarblyklik nie contra bonos mores wanneer wilsvermoënde mense toestem om in die loop van regmatige sport of fisieke rekreasie bepaalde redelike liggaamlike beserings, veroorsaak deur ander deelnemers, te ondergaan nie. Net so is dit ook nie onregmatig om toe te stem om die risiko van liggaamlike beserings opgesluit in die redelike gedrag van medespelers, op sigself te neem nie. Daarom is dit nodig dat ’n bona fide sportman wat ’n medespeler per ongeluk – soos dit in die algemene spreektaal bekend is – op redelike wyse ’n besering toedien hierdie verweer met, breedweg gestel, “knowledge, appreciation and consent” tot inhoud tot beskikking kan hê. En in hierdie verband is dit nuttig om te onthou dat die begrip “in volentem” nie ’n begeerte om beseer te word vereis nie maar slegs net ’n juridiese “wil” om beseer te word of die risiko van besering te dra.54

Die hof bevind dat beserings van die betrokke aard redelikerwys verwag kan word in ’n sosiale wedstryd tussen twee amateurspelers. Gevolglik kan die verweerder nie vir die beserings van die eiser aanspreeklik gehou word nie.55

Die uitkoms was dieselfde waar ’n gholfspeler die bal skeef geslaan en die ander speler teen die kop getref het met die gevolg dat sy haar oog verloor het;56 nóg was ’n maatskappy wat ’n motorrenbaan bedryf het, aanspreeklik vir die dood van ’n toeskouer nadat ’n renmotor deur ’n hek gebars het waar die toeskouer, ten spyte van waarskuwings, bly staan het.57

Gedinge om sportfederasies, atlete en andere aanspreeklik te hou vir sportbeserings het in verskeie jurisdiksies misluk grootliks omdat daar skynbaar ’n algemene berusting is by die spreuk volenti non fit iniuria en die leerstuk van aanvaarding van die risiko van benadeling.58 Badouin en Linden59 verduidelik dat atlete die normale gevolge moet aanvaar wanneer hulle hulself aan gevare blootstel.60

Soos ek reeds hier bo genoem het, blyk die boodskap in die algemeen te wees: indien jy speel en seerkry, is dit jou probleem. Om hierdie rede wil dit voorkom of dit tevergeefs is om regstappe vir genoegdoening of skadevergoeding weens ’n sportbesering in te stel.

Maar is dit inderdaad die geval, en indien wel, is dit hoegenaamd regverdigbaar?


5. Ontleding

Soos reeds hier bo vermeld, wil dit in gevalle waar eise op grond van sportbeserings ingestel word, voorkom of howe in die algemeen berus by die reëls van die betrokke sport. Die rede hiervoor is waarskynlik dat deelname aan enige vorm van georganiseerde sport, of dit nou as beginner, amateur- of beroepspeler is, plaasvind ooreenkomstig ’n kontraktuele verhouding tussen die betrokke sportfederasie, sportliga, sportklub, organiseerder en spelers.61 Hierdie kontraktuele verhouding word onder andere verwoord in die reëls van die betrokke sport en spelers kom derhalwe ooreen om volgens die betrokke reëls te speel. In hierdie verband is dit belangrik om daarop te let dat daar in die kontraktereg ’n vermoede bestaan dat partye ’n regsgeldige kontrak sluit en dat die partye dus ooreenkomstig die bestaande reg kontrakteer.[62] Dit beteken dat daar in die milieu van sport ook vermoed word dat die reëls van die betrokke sport, as kontraksbedinge waarop die partye deur hul deelname ooreengekom het, in ooreenstemming met die bestaande reg is. Gevolglik kan die howe aanneem dat die reëls van sport geldig en regmatig is tensy die party wat anders beweer, die hof kan oortuig dat ’n betrokke reël regtens ongeoorloof is en dus onafdwingbaar of nietig is.63 Die bewyslas rus dan op die party wat die regsgeldigheid van ’n betrokke reël wil aanveg, om die nodige getuienis te verskaf waarvolgens ’n hof geldig kan bevind dat ’n bepaalde reël nie regtens geoorloof is nie.64

Alhoewel die kontraktuele verhouding tussen die onderskeie partye meestal in die geval van eise op grond van sportbeserings nie as sulks ter sprake kom nie, bly dit belangrik om in gedagte te hou dat die regsverhouding in die geval van georganiseerde sport kontraktueel van aard is. In die geval van sosiale sport, soos waar vriende of familielede bloot vir vermaak of ontspanning saamspeel, is die posisie waarskynlik anders. Daar word algemeen aanvaar dat ’n blote sosiale afspraak nie tot die sluiting van ’n geldige kontrak aanleiding gee nie.65 Daarom verduidelik Hutchinson en Pretorius66 tereg:

A en B kom ooreen om Saterdagmiddag saam tennis te speel. ... Dit is duidelik dat ... hierdie ooreenkomste [nie] deur ’n hof as bindende kontrakte erken en afgedwing kan word nie. ... ’n Oomblik se nadenke sal toon dat die partye tot sosiale en huishoudelike ooreenkomste nie ten doel het dat hulle ooreenkomste tot regtens bindende verbintenisse aanleiding moet gee nie.

By sosiale deelname aan sport vind ’n mens dus nie die kontraktuele verband soos by georganiseerde sport nie en spelers hou hulle ook nie noodwendig streng by al die reëls van ’n bepaalde sport soos wat by georganiseerde sport die geval is nie. Dit kan uit die aard van die saak belangrike gevolge inhou wanneer ’n hof aangeleenthede rakende sportbeserings moet bereg.

Dit is dan teen hierdie agtergrond dat toestemming as verweer teen ’n eis op grond van ’n sportbesering oorweeg moet word. Neethling en Potgieter67 verduidelik:

Toestemming kan twee verskyningsvorme aanneem: toestemming tot benadeling en toestemming tot (of aanvaarding van) die risiko van benadeling. Aangesien beide gevalle verskyningsvorme is van dieselfde regverdigingsgrond, geld dieselfde vereistes in beginsel vir albei.68

Indien die sake waarna hier bo verwys is, oorweeg word, wil dit voorkom of beide verskyningsvorme van toestemming as verweer in sport ter sake is. ’n Atleet stem in om volgens bepaalde reëls te speel en stem daardeur dan ook toe tot die nadeel wat streng ooreenkomstig die reëls plaasvind en dus inherent aan die betrokke sport is, maar die atleet stem ook toe tot die risiko van ander nadeel, soos ’n besering, wat moontlik in die verloop van die spel kan ontstaan. ’n Rugbyspeler stem byvoorbeeld toe dat hy in die loop van ’n rugbywedstryd geduik sal word indien hy in besit van die bal is omdat die reëls daarvoor voorsiening maak. Maar die rugbyspeler stem ook toe tot die risiko dat hy byvoorbeeld skeef kan val wanneer hy geduik word en in die proses ’n besering aan sy knie of skouer kan opdoen. Net so stem ’n judoka toe dat sy teenstander hom op sy rug mag gooi of op die grond mag vaspen omdat die reëls van judo so bepaal. Die judoka aanvaar ook die risiko dat hy in die proses ’n besering kan opdoen indien hy skeef sou val of lê.

Dit is egter belangrik om daarop te let dat deelname aan sport op sigself nie toestemming as ’n allesomvattende verweer teen alle eise vir sportbeserings daarstel nie. Eise vir sportbeserings het tot dusver oënskynlik in ’n groot mate misluk omdat gedrag wat andersins onregmatig sou wees, verskoon kon word op grond daarvan dat die deelnemers aan ’n bepaalde sport toegestem het tot die risiko’s wat in die algemeen met die sport vereenselwig word.

Toestemming is ’n eensydige regshandeling, met die gevolg dat dit nie nodig is om vas te stel of daar enige ooreenkoms tussen die benadeelde en die dader tot stand gekom het nie.69 Soos ’n Duitse hof tereg opgemerk het, word toestemming objektief beoordeel met die gevolg dat enige subjektiewe voorbehoude wat ’n speler kan hê, nie relevant is nie.70 Dit beteken dat toestemming nie bloot in die wil van die toestemmer kan bestaan nie, maar op die een of ander wyse na buite sigbaar moet wees. Toestemming kan dikwels uit die gedrag van die toestemmer afgelei word en word derhalwe meestal stilswyend verleen. Die blote feit dat ’n speler aan sport deelneem, kan dus die afleiding regverdig dat die betrokke speler tot die gevare en risiko’s inherent aan die betrokke sport toestem. Met ander woorde, die vraag is of ’n redelike persoon uit die gedrag van die speler kan aflei dat die speler die nadele en risiko’s moes voorsien het71 en toegestem het tot die nadele en risiko’s verbonde aan die betrokke sport.

Maar omdat toestemming eensydig verleen word, kan dit ook eensydig herroep word, met die gevolg dat enige nadeel wat daarna kan ontstaan, inderdaad onregmatig sou wees.72 Aangesien die bestaan van toestemming objektief vasgestel word, sal die herroeping van toestemming uit die aard van die saak ook objektief beoordeel word. ’n Bokser wat aan ’n boksgeveg deelneem, stem byvoorbeeld toe tot die gevare en risiko’s wat inherent aan boks is, maar indien die bokser tydens die geveg die handdoek sou ingooi, word hierdie toestemming onttrek en mag die teenstander geen verdere houe aan die bokser toedien nie.

Toestemming is ’n regshandeling wat die toestemmer se regte beperk.73 Dit beteken dat toestemming slegs as verweer teenoor die toestemmer geopper kan word en nie teenoor derdes sal geld nie. Hier is dit belangrik om daarop te let dat dieselfde handeling (of versuim) kan neerkom op meerdere delikte wat teenoor meerdere benadeeldes begaan word. Indien ’n atleet dus tydens deelname aan sport beseer sou word, is dit nie slegs die atleet wat moontlik ’n eis teen die dader wat die besering veroorsaak het, sou kon instel nie. Ander partye wat as gevolg van die besering nadeel sou ly, kan ook moontlike eise teenoor die dader hê. Hier kan ’n mens byvoorbeeld dink aan die afhanklikes van die beseerde speler, die klub in wie se diens ’n beroepspeler is, of die hulppersoneel wat in die atleet se diens is, om enkeles te noem. Die atleet kan egter nie deurdat hy toestem tot die nadeel of risiko’s verbonde aan die sport, die afsonderlike eise van sulke derde partye ook uitsluit nie.74

Maar indien dit die geval is, waarom het die eis van die weduwee in Van Wyk v Thrills Incorporated (Pty) Ltd,75 waar ’n toeskouer noodlottig beseer is nadat ’n renmotor deur ’n hek gebars het, dan misluk? Die antwoord is doodeenvoudig dat die eiser nie daarin kon slaag om te bewys dat die verweerder, die eienaar van die renbaan, nalatig was nie.76 Die hof bevind dat die verweerder redelike stappe gedoen het om die veiligheid van toeskouers te verseker en die hof het nie eens die verweer van toestemming oorweeg nie.77

Toestemming as verweer is ook nie onbegrens nie en sal beskikbaar wees slegs indien die verweerder kan bewys dat die eiser se gedrag voldoen aan al die vereistes vir die verweer. Dit is hier waar toestemming tot benadeling as verweer in die milieu van sport al hoe meer problematies word.

Die eerste vereiste is dat die party wat toestemming verleen, wilsbevoeg moet wees. Dit beteken dat die betrokke party oor die wilsvermoë moet beskik om die aard en gevolge van sy optrede in te sien.78 Gevolglik is dit nie nodig dat die betrokke party ten volle handelingsbevoeg hoef te wees nie.

Die posisie ten opsigte van toestemming waar kinders betrokke is, is egter nog nie duidelik uitgeklaar nie.79 Waar ’n kind nie self regsgeldig toestemming mag verleen nie, mag die ouer of voog namens die kind toestem.80 Hier moet egter in gedagte gehou word dat die gemenereg,81 die Grondwet,82asook die Kinderwet83 baie duidelik bepaal dat in elke aangeleentheid wat ’n kind raak, die deurslaggewende beginsel die beste belang van die kind is. Dit is hoegenaamd nie ondenkbaar nie dat ’n hof kan bevind dat die besluit, hetsy deur die kind self, hetsy deur ’n ouer of voog, om aan ’n bepaalde sport, soos boks of rugby, deel te neem en die oënskynlike toestemming tot benadeling wat daarmee gepaard gaan, nie in die beste belang van die kind is nie en dus nie geldig verleen is nie. Gevolglik is toestemming as verweer waar kinders betrokke is, van twyfelagtige waarde.

Tweedens moet toestemming vrylik verleen word. Dit beteken dat ’n party toestemming verleen slegs indien daardie party bewus is van die risiko, dit verstaan en vrylik daartoe toestem. In Union National South British Insurance Co Ltd v South African Railways and Harbours84 sinspeel appèlregter Diemont egter daarop85 dat ’n werknemer of kontrakteur deur die diensverhouding genoodsaak word om die risiko’s verbonde aan die werk en werkplek te loop en dus nie vrylik kan toestem om die risiko te aanvaar nie. So ’n benadering maak sin, want om ’n ander standpunt in te neem, sou lynreg in stryd wees met internasionale verdrae en plaaslike wetgewing oor beroepsveiligheid.86 In die lig daarvan dat beroepspelers, ten minste wat spansport aanbetref, in die algemeen as werknemers van die onderskeie sportklubs of -federasies beskou word,87 sou dit beteken dat toestemming in die milieu van beroepsport nie andersins onregmatige optrede sou kon regverdig nie.

Derdens moet die toestemming met volle kennis van die omvang van enige moontlike benadeling of risiko verleen word.88 Daarmee saam moet die party wat toestem, vierdens, ten volle waardeer wat die aard en omvang van die aantasting kan wees.89 Met ander woorde, ’n speler wat aan sport deelneem, moet bewus wees van die risiko’s wat normaalweg met die betrokke sport gepaard gaan, maar ook verstaan wat die gevolge sou wees indien die risiko inderdaad verwesenlik word. Hierdie aspek het die grondslag gevorm vir ’n eis wat verskeie afgetrede beroepsvoetbalspelers in die VSA teen die National Football League (NFL) ingestel het.90 Die spelers het beweer dat die NFL bewus was van die gevare en langtermyngevolge van harsingskudding in voetbal op alle vlakke en dat die NFL die gevare verbloem of versteek het.91 Daar sou dus geen sprake kon wees dat enige van die voetbalspelers sou kon toestem tot die risiko van harsingskudding wanneer hulle aan voetbal deelneem nie. Dit is dan ook geen wonder nie dat die NFL ’n skikking ten bedrae van nagenoeg $675 miljoen met oudspelers aangegaan het.92 Al hoe meer studies begin ook nou lig werp op die omvang van sportbeserings en dit wil voorkom of hier ’n groter probleem is as wat aanvanklik vermoed is.93 Dit kan op sigself beteken dat deelnemers moontlik nie verstaan watter risiko’s normaalweg met die betrokke sport gepaard gaan of watter gevolge, en meer bepaald langtermyngevolge, kan intree indien die risiko inderdaad verwesenlik word nie.

Hier moet ’n mens ook vra of ’n beginner of sosiale speler hoegenaamd bewus kan wees van die omvang van enige moontlike benadeling of risiko verbonde aan die betrokke sport. Daarmee saam kan ’n mens ook tereg vra of ’n beginner of sosiale speler ten volle kan waardeer wat die aard en omvang van die aantasting kan wees indien die risiko verwesenlik word. Beserings is wêreldwyd die grootste enkele terminale en nieterminale mediese toestand waaraan mense tussen die ouderdomme van 5 en 44 ly.94 Daarby is bevind dat sportverwante beserings in die VSA soveel as 16% van alle beserings uitmaak.95 By kinders tussen 10 en 14 jaar styg die syfer tot 46% van beserings, en by jongmense tussen 15 en 19 jaar maak sportverwante beserings 31% van alle beserings uit.96 Met ander woorde, die risiko van besering in sport is taamlik hoog en dit is hoogs twyfelagtig of enige sosiale speler of beginner hoegenaamd kan insien dat deelname aan sosiale of georganiseerde sport hulle dermate aan besering blootstel.

Vyfdens moet die betrokke party inderdaad toestem tot die nadeel of risiko van benadeling. Soos reeds gemeld, moet toestemming uit die feite afgelei word en bestaan dit gewoonlik indien ’n party duidelik van ’n gevaar weet of die aard daarvan besef en die risiko voorsien dat die gevaar hom kan tref.97 “Knowledge, appreciation, consent”, soos hoofregter Innes dit in Waring and Gillow Ltd v Sherborne98 gestel het.

Laastens moet die toestemming regtens geoorloof wees.99 Dit beteken dat die betrokke toestemming volgens die regsopvatting van die gemeenskap aanvaarbaar moet wees. Ten eerste is toestemming, wat sport aanbetref, tot selfs betreklik ernstige beserings toelaatbaar indien die dader se optrede binne die reëls van die betrokke spel plaasvind.100

Maar daar word soms ook gesê dat ’n speler toestem tot benadeling waar die optrede tot ’n mate in stryd met die reëls van die betrokke sport plaasvind mits die tipe gedrag as inherent aan die betrokke sport aanvaar kan word.101 Dit kan nie korrek wees nie. Soos reeds gemeld, vereis toestemming dat ’n party duidelik van ’n gevaar weet of die aard daarvan besef en die risiko voorsien dat die gevaar hom kan tref.102 Waar ’n speler ooreenkomstig die reëls speel en ’n teenstander beseer, kan ’n mens argumenteer dat sowel die speler as die teenstander vooraf die geleentheid gehad het om die reëls van die betrokke sport te oorweeg en bewustelik of onbewustelik die risiko’s verbonde aan die betrokke sport te waardeer. In die geval waar ’n speler die reëls van die betrokke sport oortree en in die proses ’n teenstander beseer, word dit problematies om aan te voer dat die speler en die teenstander bepaalde oortredings as inherent in die sport sou verwag en die risiko’s verbonde aan sulke oortredings sou besef. Spel ooreenkomstig die reëls is per definisie beperk en dit is moontlik om die risiko’s daaraan verbonde in ’n groot mate te bepaal. Daarteenoor is die moontlike wyses waarop die reëls van die spel oortree kan word, eindeloos en is dit gevolglik net nie moontlik om die risiko’s verbonde aan ongeoorloofde spel te voorsien nie. Daarbenewens kan oortreding van dieselfde reël uiteenlopende gevolge van geval tot geval inhou. In rugby byvoorbeeld is ’n hoogvat, waar die verdedigende speler die baldraer om die nek beetkry, ongeoorloof.103 Waar die spel taamlik staties is en die verdediger die baldraer om die nek vashou terwyl beide spelers op hulle voete bly, word die reël steeds oortree, maar die risiko van besering is taamlik laag. Waar beide spelers egter op volle vaart in teenoorgestelde rigtings hardloop en die verdediger dan die baldraer om die nek gryp, is dit uiters gevaarlik en die risiko van ernstige of selfs lewensgevaarlike besering is baie hoog. Om in so ’n geval te sê dat ’n speler die risiko van besering in die eerste voorbeeld aanvaar het, maar nie in die tweede voorbeeld nie, bring ’n waardeoordeel of redelikheidstoets by toestemming in wat nie met enige van die vereistes vir toestemming as verweer versoenbaar is nie.

’n Verdere probleem ontstaan waar ’n speler doelbewus ’n reël oortree en ’n teenstander in die proses beseer. Indien toestemming ook op bepaalde oortredings van die reëls betrekking kon hê, sou toestemming ’n geldige verweer wees ongeag of die oortreding van die reëls opsetlik of weens oorywerigheid, verlies aan konsentrasie, gebrek aan vaardigheid of uitputting begaan is. Indien toestemming ook op oortredings van die reëls kon slaan, sou ’n speler wat ’n teenstander sonder die bal sou duik en in die proses sou beseer, hom op toestemming kon beroep selfs indien hy dit gedoen het met die oogmerk om die teenstander te beseer. Dit is moeilik om hierdie probleem aan die hand van die vereistes vir regsgeldige toestemming die hoof te bied.

Die polemiek kan ook aan die hand van ’n ander, niesportverwante, voorbeeld verduidelik word. ’n Persoon wil ’n woonperseel betree en merk dat daar op die hek ’n kennisgewing is wat aandui: “Pasop vir die hond”. Die posisie van die persoon wat die perseel betree teenoor dié van die persoon wat voor die hek bly staan, moet hier vergelyk word. Die persoon wat die perseel betree, aanvaar die risiko dat daar inderdaad ’n hond op die perseel is en dat die hond inderdaad gevaarlik kan wees en hom kan aanval en byt. Hierdie persoon kan vind dat daar ’n verwoede chihuahua op die perseel is wat die naat van sy broek stukkend skeur. Of hy kan ’n aggressiewe rottweiler teëkom wat hom sodanig byt dat hy hospitaalbehandeling benodig. Dit is ook ewe moontlik dat die persoon hoegenaamd geen hond op die perseel vind nie, of dalk slegs ’n oorvriendelike stokou poedel wat hom geen leed aandoen nie, behalwe miskien om op sy skoene te kwyl. Ongeag wat die realiteit is, deur die perseel te betree, aanvaar die persoon die risiko dat hy moontlik deur ’n hond gebyt kan word.104

Vir die persoon wat voor die hek bly staan, is daar realisties ook die risiko dat die betrokke hond hom buite die perseel kan byt. Dit kan gebeur deurdat die hond bo-oor die heining spring, of daar kan ’n gat in die heining wees, of iemand het ’n hek op die perseel oopgelaat, of die betrokke persoon het te naby aan die heining gestaan of dalk bo-oor die heining geloer, met die gevolg dat die hond hom deur of oor die heining kon beetkry. Die rede is nie werklik belangrik nie. Die punt is dat dit nie redelik is om nou te sê dat die persoon wat voor die hek bly staan het, toegestem het tot die risiko dat die hond hom ook buite die perseel kan byt nie.

Spel buite die reëls wat tot die besering van ’n speler lei, is soos die hond wat die persoon voor die hek byt. Dit kan nie wees waartoe die persoon in die geval van die hond, of die speler in die geval van sport, toegestem het nie. Dit beteken egter nie dat elke persoon wat die reëls oortree en in die proses ’n ander speler beseer, noodwendig aanspreeklik sal wees nie. Waar ’n speler ’n oortreding van die reëls begaan weens oorywerigheid, verlies aan konsentrasie, ’n gebrek aan vaardigheid of uitputting en in die proses ’n teenstander beseer, en die tipe gedrag as redelik of inherent aan die betrokke sport aanvaar kan word, kan immers nie gesê word dat die oortreder nalatig opgetree het nie. Skuld ontbreek dus en in die afwesigheid van skuld kan daar in die algemeen geen aanspreeklikheid wees waar ’n speler ’n teenstander beseer nie.

Net so, waar ’n speler bewustelik die reëls oortree en in die proses ’n teenstander beseer, sou sodanige speler nie toestemming as verweer kon opper nie. Dit is waarom ’n rugbyspeler in Roux v Hattingh105 aanspreeklik gehou is vir die besering van ’n teenstander. In hierdie geval het die appellant tydens ’n rugbywedstryd doelbewus en in stryd met die toepaslike reëls, tydens ’n skrum na regs beweeg en sy kop in die verkeerde kanaal gedwing. Die respondent het in die proses ’n ernstige nekbesering opgedoen. Die hof verwerp hier die verweer van toestemming, omdat die appellant ’n flagrante oortreding van die reëls begaan het.

Die opmerking van appèlregter Brand106 dat selfs waar ’n speler opsetlik die reëls oortree en in die proses ’n ander speler beseer, die gedrag in bepaalde gevalle deur toestemming verskoon kan word en dus nie noodwendig onregmatig sal wees nie, kan egter nie ondersteun word nie. Dit keur bewuste wangedrag goed en is in stryd met die gevestigde beginsel dat ’n party nie aanspreeklikheid vir sy eie opsetlike wangedrag kan vryspring nie.107 Dit is ook in stryd met die toepaslike gemeenregtelike beginsels. Voet108 verduidelik byvoorbeeld dat iemand nie aanspreeklik is vir beserings wat tydens ’n openbare wedstryd voorkom nie, mits die beserings nie animo nocendi (met kwade bedoelings) veroorsaak is nie. Daar kan nouliks gesê word dat ’n speler wat doelbewus die reëls oortree, nie met kwade bedoelings speel nie.

Daarbenewens is so ’n benadering ook lynreg in stryd met beginsels van fundamentele regte. Artikel 12(1) van die Grondwet109 bepaal dat elkeen die reg het op vryheid en sekerheid van die persoon en dit sluit onder andere die reg in om vry te wees van alle vorme van geweld, hetsy van openbare, hetsy van private oorsprong.110 Daarby bepaal artikel 12(2) dat elkeen die reg het op liggaamlike en psigiese integriteit, en dit sluit sekerheid en beheer oor hul eie liggame in.111

Alhoewel partye in ’n groot mate kan afstand doen van hulle regte ingevolge die Grondwet,112 word enige sodanige afstanddoening altyd eng uitgelê sodat daar so min as moontlik van die bestaande regsreëls afgewyk word en minimaal op die betrokke regte inbreuk gemaak word.113 So ’n eng benadering sou dit noodsaak dat enige mate van toestemming betrekking kan hê slegs op die risiko’s inherent aan die spel wat streng ooreenkomstig die reëls plaasvind.

Hier moet voorts in gedagte gehou word dat georganiseerde sport ooreenkomstig ’n ingewikkelde kontraktuele verhouding plaasvind.114 ’n Bewuste oortreding van ’n reël in sport is gevolglik nie slegs opsetlike wangedrag nie, dit kom ook neer op die doelbewuste verbreking van ’n kontraktuele verpligting om die spel op ’n bepaalde manier te speel. Derdens ondermyn so ’n benadering ook pogings deur sportfederasies om die veiligheid van spelers te bevorder. Artikel 6(1) van die Wet op Sport en Rekreasie bepaal:115 “Die nasionale federasies moet volle verantwoordelikheid aanvaar vir die veiligheidsaangeleenthede binne hulle sport- en rekreasiedissiplines.” Een wyse waarop sportfederasies veiligheidsaspekte binne hulle sport kan hanteer, is deur gereeld die reëls van die betrokke sport te hersien om gevaarlike spel te bekamp. Die Reëls vir die spel rugby bepaal byvoorbeeld, in reël 10:

Vuilspel is enigiets wat ’n speler op die speelperk doen wat teen die letter en gees van die reëls van die spel is.116 Dit sluit obstruksie, onregverdige spel, herhaalde oortredings, gevaarlike spel en wangedrag in wat tot nadeel van die spel strek.

Reël 10 lys dan bepaalde vorme van vuilspel wat, benewens ander oortredings, meer bepaald ongeoorloof is. Dit is besonder insiggewend dat reël 10 verwys na die “letter en gees van die reëls” van die spel en hoegenaamd nie die “gebruike of kultuur” van die spel vermeld nie. Met ander woorde, die reëls self vereis slegs spel ooreenkomstig die reëls en veroorloof hoegenaamd nie spel in stryd met die reëls nie. Waarom sou die toepaslike reg dan anders wees? In hierdie verband merk Opie117 tereg op:118 “If the contact was deliberate then battery would be committed and, in particular, the plaintiff would be considered not to have consented to any intentional contact in deliberate breach of a rule designed to protect player safety.”

Gevolglik kan dit nie regtens houdbaar wees om oortredings van die reëls onder die dekmantel van toestemming tot benadeling te regverdig nie, en dit kan beslis nie, soos appèlregter Brand119 dit wil hê, gesê word dat die openbare belang en regsbeleid selfs bewuste oortredings van die reëls as gewone toevalligheid of iets inherent aan sport kan aanvaar nie. Opie120 meen dat die gewone deliktuele beginsels ook op sport van toepassing moet wees en dat ’n speler se gedrag op die veld beoordeel moet word aan die hand van wat in die betrokke omstandighede van die betrokke sport redelik is. Die waardeoordeel wat die verweer van toestemming by ongeoorloofde spel vereis, soos in Roux v Hattingh,121 waar die hof moes beslis of daar ’n flagrante oortreding van die reëls begaan is, kan op hierdie wyse vermy word. ’n Hof behoort bloot die gewone beginsels van die deliktereg, en meer bepaald van skuld, toe te pas aan die hand van die optrede wat in die algemeen te verwagte is in ’n bepaalde sportsoort.

Om die waarheid te sê, in die meerderheid van gevalle waar eise op grond van sportbeserings oorweeg is, vertroebel die regters die diskoers oor hierdie onderwerp deurdat hulle telkens sinspeel op die aanvaarding van risiko wat deelname aan sport meebring. Maar wanneer die uitsprake ontleed word, word dit duidelik dat die betrokke howe die onderskeie gevalle hoofsaaklik op grond van die gewone beginsels van skuld en veral nalatigheid beslis het. Dit is die benadering wat die hof gevolg het in Van Wyk v Thrills Incorporated (Pty) Ltd,122 waar ’n toeskouer noodlottig beseer is nadat ’n renmotor deur ’n hek gebars het. Die hof bevind dat die verweerder redelike stappe gedoen het om die veiligheid van toeskouers te verseker en het nie eens die verweer van toestemming oorweeg nie.123 Dit is ook die rede waarom die eis van die gholfspeler in Clark v Welsh124 onsuksesvol was. Selfs in die Australiese beslissing van Agar v Hyde125merk hoofregter Gleeson op:126

After all, opposing players can already sue each other for intentionally and negligently inflicted injuries; they can sue the referee for negligent failure to enforce the rules; and the sports administrator that dons the mantle of an occupier assumes well-established duties of care towards players, spectators and (in the case of golf clubs) neighbours. A duty of care is not negated merely because participation in the sport is voluntary.

Ook in die vroeëre Australiese saak Rootes v Shelton127 het regter Kito reeds verduidelik dat die verweerder se gedrag wat tot die besering van die eiser gelei het, opgeweeg moet word teen dit wat in al die omstandighede van die geval redelik sou wees. Lord Donaldson verwys met goedkeuring na hierdie benadering in die Engelse saak van Condon v Basi, waar hy bevind dat ’n sokkerspeler aanspreeklik is vir die besering van ’n teenstander.128 Dieselfde redelikheidsmaatstaf is vroeër deur regter Wrangham toegepas toe hy in Simms v Leigh Rugby Football Club Ltd129 bevind130 het dat die klub nie aanspreeklik was vir die besering van die speler nie en dit is ook toegepas waar die howe in Smoldon v Whitworth131 en Vowles v Evans132 bevind het dat skeidsregsters aanspreeklik is vir beserings wat spelers opgedoen het nadat skeidsregters versuim het om bepaalde reëls streng toe te pas.

In Duitsland moes die Bundesgerichtshof133 insgelyks bepaal of ’n basketbalspeler ooreenkomstig artikel 823 van die Bürgerliches Gesetzbuch (BGB) aanspreeklik sou wees vir beserings wat ’n teenstander opgedoen het. ’n Persoonlike fout kom voor wanneer een speler, in stryd met die reëls van die spel, fisieke kontak met ’n teenstander maak deur hom te stamp, stoot, blok, ens. Die hof moes veral bepaal of die speler wat die persoonlike fout begaan het, nalatig was soos beoog in artikel 276 BGB. Die hof beslis dat nie elke geringe oortreding van die reëls as nalatig beskou sal word nie. Dit is immers duidelik dat enige basketbalspeler wat om die bal meeding, van tyd tot tyd persoonlike foute sal begaan. Gevolglik kan ’n speler nie aanspreeklik gehou word vir beserings wat voortspruit uit spel wat ’n taamlik algemene verskynsel in die betrokke sport en dus redelik is nie.

Ten spyte van wat dikwels gesê word,134 wil dit dus voorkom of die howe in verskeie jurisdiksies wegbeweeg het van die uitgangspunt dat sportlui toestem tot die risiko’s verbonde aan die betrokke sport. Inteendeel, in al hoe meer sake word die beginsel verwater of bloot oor die hoof gesien.

In Suid-Afrika is die verweer van toestemming tot benadeling ook nog slegs maar in een saak met betrekking tot aanspreeklikheid weens ’n sportbesering met sukses geopper.135 Selfs hier kan die toepassing van toestemming tot benadeling as verweer bevraagteken word. Indien ’n speler per ongeluk op ’n redelike wyse ’n besering aan ’n teenstander toedien, soos regter Kotze bevind het,136 dan is daar immers geen sprake van skuld by die speler nie en kan die speler gevolglik ook nie deliktueel vir die besering van sy teenstander aanspreeklik gehou word nie. Dit is moontlik waarop regter Kotze sinspeel wanneer hy verduidelik137

dat dit nie bewys is dat hier enige onregmatige daad teenoor eiser gepleeg is nie. ’n Besering vanweë ’n gevolg soos hier ter sprake is redelikerwys te wagte in ’n sosiale muurbalwedstryd tussen amateurs en ek kan nie insien dat die “algemene redelikheidsmaatstaf” ... kan verg dat die gevolg as onregmatige daad aangeslaan moet word nie.

In die lig van wat hier bo uiteengesit is, is dit duidelik dat toestemming tot benadeling, veral in gevalle waar die reëls van die spel oortree word, in die milieu van sport op taamlik wankelrige bene staan.


6. Omvang van sportbeserings

Daar is nog een beleidsoorweging wat finaal die doodsklok vir toestemming tot benadeling as verweer teen ’n eis op grond van sportbeserings kan lui. Statistiek toon dat sport, en veral beroepsport, vandag een van die gevaarlikste aktiwiteite is waaraan ’n mens kan deelneem. Wanneer die aantal beserings wat meebring dat ’n speler tyd van die “werk” (dus oefeninge en/of wedstryde) afwesig sal wees, in oënskou geneem word, begin daar ’n donker prentjie vorm. Die beseringskoers in Engelse beroepsokker is 8,5 beserings per 1 000 werksure.138 Wanneer slegs wedstryde in ag geneem word, is die beseringskoers 27,7 beserings per 1 000 ure.139 In beroepsrugby is die beseringskoers 13,6 beserings per 1 000 ure.140 Tydens wedstryde is die beseringskoers so hoog soos 81 beserings per 1 000 ure.141 ’n Studie van Suid-Afrikaanse rugbyspelers tydens die 2012-SuperRugby-toernooi waaraan beroepspanne van Suid-Afrika, Nieu-Seeland en Australië deelneem, het getoon dat daar ’n beseringskoers by beroepsrugbyspelers in hierdie toernooi van 9,2 beserings per 1 000 ure was.142 Die beseringskoers tydens wedstryde was 83,3 per 1 000 ure, terwyl daar 2,1 beserings per 1 000 ure tydens oefening aangeteken is.143

As ’n mens in ag neem dat die gemiddelde beseringskoers in die Suid-Afrikaanse mynboubedryf 2,6 beserings per een miljoen ure beloop,144 word dit meteens duidelik dat daar vandag ’n beseringskrisis in sport is. Die risiko dat ’n rugbyspeler tydens ’n wedstryd ’n besering kan opdoen wat sal meebring dat hy van oefeninge en/of wedstryde afwesig sal wees, is ongeveer 4 000 tot 5 000 maal hoër as die risiko dat ’n mynwerker ’n besering sal opdoen wat sal meebring dat hy van die werk afwesig sal wees. Indien die mynboubedryf tussen 9 000 en 14 000 beserings per een miljoen ure sou aanteken, soos wat beroepsrugby effektief doen indien ’n mens die somme sou maak, sou dit nie alleen as ’n nasionale ramp beskou word, nie maar die mynboubedryf sou net nie die ekonomiese las kon dra nie. Daarbenewens is dit ondenkbaar dat staatsowerhede nie indringend sou ingryp om die veiligheid van myne te verbeter om die belange van werkers te beskerm nie. En dit is ook ondenkbaar dat howe sou bevind dat myne nie teenoor werkers aanspreeklik sou wees vir die beserings nie. Waarom is die uitermate hoë beseringstempo in sport dan oënskynlik aanvaarbaar? Soos die dogter van die beroepsokkerspeler Jeff Astle na sy afsterwe op ’n jeugdige ouderdom van 54 jaar opgemerk het:145 “The coroner ruled industrial disease, dad’s job had killed him and in any other profession that would have had earthquake-like repercussions, but not football. It was like [The FA] were trying to wriggle out of it and that’s wrong.”146

Dit is egter nog nie die volle prentjie nie. Die statistiek toon ook, in teenstelling met ander bedrywe waar die veiligheidsrekord al hoe beter daar uitsien, dat die aantal beserings in sport oor die afgelope dekades drasties toegeneem het. In die VSA is bevind dat sportbeserings disproporsioneel toegeneem het. In 1955 was slegs 1,4% van alle beserings wat hospitaalbehandeling benodig het, sportbeserings, maar teen 2001 het sportbeserings 16% uitgemaak van alle beserings wat in hospitale behandel is.147 Een verklaring hiervoor kan wees dat meer mense vandag aktief is en aan sport deelneem, maar dit kan nie die volle omvang van die toename verklaar nie. Dieselfde tendens is ook elders bespeur. In Australië is bevind dat die aantal beserings van rugbyspelers op internasionale vlak toegeneem het van 47 beserings per 1 000 ure in die tydperk 1994–1995 tot 74 beserings per 1 000 ure in die tydperk 1996–2000.148 In Skotland is bevind dat die persentasie senior spelers in klubrugby wat jaarliks beseer word, toegeneem het van 27% van spelers gedurende die tydperk 1993–1994 tot 47% van spelers gedurende die tydperk 1997–1998.149 Daarbenewens het die beseringskoers in Skotse rugby teen 2008–2009 gestaan op 100 beserings per 1 000 ure.150 Een verklaring hiervoor kan wees dat rugby voor 1995 ’n amateursport was, maar in 1995 ’n beroepsport geword het.151 Dit kan egter weer eens nie die enigste rede vir die drastiese toename in beserings wees nie.

Dit alles bevestig maar net weer die opvatting dat atlete as verbruikbare kommoditeite beskou word en dat beserings as ’n aanvaarbare en onvermydelike neweproduk van sport gesien word.152 Regslui probeer dit vergeefs regverdig met volenti non fit iniuria, toestemming tot benadeling of aanvaarding van die risiko van benadeling. Maar in die lig van die hoë premie wat menseregte-instrumente oraloor op liggaamlike integriteit plaas en die fokus wat vandag al meer op beroepsgesondheid val, kan hierdie mentaliteit net nie meer geduld word nie.153

Sportfederasies sit, wat die skrikwekkende omvang van sportbeserings aanbetref, op ’n tikkende tydbom wat dreig om skouspelagtig onder hul sitvlakke te ontplof wanneer oudspelers begin om eise in te stel vir langtermyn-newe-effekte van sportbeserings wat hulle tydens hulle spelersdae opgedoen het. Vir sommige sportfederasies, soos die NFLin die VSA het die tyd, ten minste wat harsingskudding aanbetref, reeds uitgeloop en dit gaan die NFL bykans $1 miljard uit die sak jaag, indien regskoste en ander koste, soos die fooie vir mediese toetse, benewens die skikkingsbedrag in ag geneem word.154 Dit is maar een mediese toestand, en daar is elke moontlikheid dat oudspelers wat aan ander mediese toestande, soos degeneratiewe gewrigsiektes wat weens ooreising veroorsaak word, ook eise kan instel om hulle vir sodanige toestande te vergoed. En dit is net een sportsoort. Die moontlikheid bestaan dat ook ander sportsoorte die teiken van soortgelyke eise kan word. Daar is ook geen rede waarom eise tot oudspelers beperk sal word nie. Trouens, die skrif is reeds aan die muur. Atletiek Suid-Afrika het reeds hierdie pynlike les geleer en is tot op die rand van bankrotskap gebring nadat die paalspringer Jan Blignaut, wat tydens die paalspringitem by ’n atletiekbyeenkoms geval en kopbeserings opgedoen het, met ’n eis van R10 miljoen teen Atletiek Suid-Afrika geslaag het.155

Daarbenewens het yshokkiespelers in die VSA reeds die voorbeeld van hulle voetbalkollegas gevolg en begin om regstappe teen die National Hockey League in te stel,156 terwyl twee beroepstoeiers ook met regstappe weens kopbeserings teen World Wrestling Entertainment begin het.157 Daarby is sokkerowerhede in Engeland onlangs gewaarsku dat hulle ’n vloedgolf van eise in die gesig kan staar indien spanbestuurders nie meer doen om spelers met harsingskudding voldoende ruskans te gee nie.158 Daar is ook reeds aanduidings dat oudrugbyspelers begin om die sport te blameer vir langtermyntoestande van die brein wat moontlik weens harsingskudding op die speelveld teweeggebring of vererger is.159 Die tyd sal leer of sulke spelers die voorbeeld van hulle Amerikaanse kollegas sal volg en ook uiteindelik regstappe teen rugbyowerhede sal instel.


7. Gevolgtrekking

Dit help nie meer vir sport om agter toestemming tot benadeling of aanvaarding van die risiko van benadeling te skuil nie. Soos ek reeds hier bo aangedui het, is die verweer in elk geval problematies in die milieu van sport en dit is glad nie so klinkklaar dat die verweer hoegenaamd hier toepassing behoort te vind nie. Hoofregter Glleson vat dit mooi saam in Agar v Hyde:160

Voluntary participation in a sporting activity does not imply an assumption of any risk which might be associated with the activity, so as to negate the existence of a duty of care in any other participant or in any person in any way involved in or connected with the activity.

Soos Opie161 ook tereg opmerk, wil dit voorkom of howe in die verlede in ’n groot mate die diskoers oor aanspreeklikheid vir sportbeserings verwar het deur te verwys na die risiko’s verbonde aan sport wat spelers oënskynlik aanvaar wanneer hulle aan sport deelneem. Terselfdertyd is slegs enkele sake inderdaad op grond van toestemming tot benadeling beslis en selfs in daardie gevalle sou toepassing van die gewone beginsels van skuld en veral nalatigheid waarskynlik dieselfde resultate opgelewer het.162

Sportfederasies stel die reëls vas waarvolgens elke sport gespeel word en dit is gevolglik binne hul beheer om die nodige reëlwysigings of ander maatreëls in te voer sodat daar beter na die welsyn van spelers omgesien kan word. Motorsport is hier ’n sprekende voorbeeld van wat gedoen kan word. Waar daar in die 1960’s en 1970’s skynbaar gelate aanvaar is dat motorsport gevaarlik is en dat renjaers onvermydelik van tyd tot tyd in Formule 1-wedrenne sou sterf,163 is verskeie veiligheidsmaatreëls stelselmatig sedert die 1980’s ingevoer, met die gevolg dat Formule 1 in meer as 20 jaar sedert die Italiaanse Grand Prix te Monza in 1994 toe Roland Ratzenberger tydens oefenrondes en Ayrton Senna tydens die wedren in botsings gesterf het, nie verdere sterftes gehad het nie totdat Jules Bianchi in 2015 beswyk het aan beserings wat hy in ’n fratsongeluk tydens die Japannese Formule 1 Grand Prix op 5 Oktober 2014 opgedoen het.164

Ander sportsoorte begin ook al meer na spelerveiligheid omsien. Wêreldrugby het byvoorbeeld ’n beleid oor die hantering van harsingskudding aangeneem en ’n afsonderlike webblad toegewy aan spelerwelsyn, met omvattende inligting oor harsingskudding en ander beserings en slagspreuke soos “herken en verwyder, of laat hulle uitsit indien u twyfel”.165

Dit is alles positiewe stappe, maar meer sal gedoen moet word om die uitermate hoë ongevallesyfer in sport in bedwang te bring. Indien sportfederasies nie ingrypende maatreëls aanneem om dit te doen nie, kan hul voortbestaan dalk net deur eise vir skadevergoeding en genoegdoening weens sportbeserings bedreig word. Atletiek Suid-Afrika en die NFL in die VSA het reeds hierdie duur les geleer.166 Dit is tyd dat ander sportfederasies hiervan kennis neem en hul huise in orde kry.

Bibliografie

Barlow, J. 2015. Top gear chats to Niki Lauda. http://www.topgear.com/uk/car-news/top-gear-interviews-niki-lauda-ferrari-formula-one-2013-09-04 (15 Maart 2015 geraadpleeg).

Baudouin, J.L. en A.M. Linden. 2010. Tort law in Canada. Alpen aan den Rijn: Kluwer Law International.

Billings, A.C., M.L. Butterworth en P.D. Turman. 2014. Communication and sport: Surveying the Field. New York: Sage Publications.

Blanpain, R. 2003. The legal status of sportsmen and sportswomen under international, European and Belgian national and regional law. Alphen aan de Rijn: Kluwer Law International.

Boland, A.L. 2010. History of sports medicine. In Lyle en Micheli (reds.) 2010.

Botton, W. 2015. ASA on the brink of losing Athletics House. The Citizen. 15 Mei 2015. http://citizen.co.za/382784/asa-on-the-brink-of-losing-athletics-house (16 Augustus 2015 geraadpleeg).

Brolinson, P.G., K. Heinkingen en A.J. Kozar. 2003. An osteopathic approach to sports medicine. In Ward (red.) 2003.

Claassen, C. 2015. Só lyk die prys van rugby, sê Derek. Volksblad. 27 Mei 2015, bl. 1.

Cloete, R. (red.). 2005. Introduction to sports law in South Africa. Durban: LexisNexis.

Craig, S. 2002. Sports and games of the ancients. Portsmouth: Greenwood Publishing.

Crowther, N.B. 2007. Sport in ancient times. Portsmouth: Greenwood Publishing.

De Groot, H. 1631 (1767). Inleiding tot de Hollandsche rechtsreleerdheyt. Amsterdam.

Dhillon, M.S. en S.S. Dhat. 2012. First aid and emergency management in orthopedic injuries. Londen: JP Medical.

Duina, F. 2010. Winning: Reflections on an American obsession. Princeton: Princeton University Press.

Dunning, E. en D. Malcolm. 2003. Critical concepts in sociology: Sport volume 2: The development of sport. Londen: Taylor & Francis.

Emanuel, S. en L. Emanuel. 2009. Torts. New York: Aspen Publishers.

Fotheringham, W. 2012. Put me back on my bike: In search of Tom Simpson. New York: Random House.

Gau, L.S. 2007. Examining the values associated with spectator sports and the relationships between the values and sport spectator behavior. Ann Arbor: ProQuest.

Ginsburg, S. 2015a. Two ex-WWE wrestlers file lawsuit over concussions. Reuters. 20 Januarie. http://www.reuters.com/article/2015/01/20/us-wrestling-lawsuit-idUSKBN0KT2JE20150120 (24 Junie 2015 geraadpleeg).

—. 2015b. NHL concussion lawsuit following path blazed by the NFL. Reuters. 2 Maart. http://www.reuters.com/article/2015/03/02/nhl-lawsuit-idUSL1 N0W40SK20150302 (24 Junie 2015 geraadpleeg).

Gorman, R.M. en D. Weeks. 2009. Death at the Ballpark: A comprehensive study of game-related fatalities, 1862–2007. Jefferson: McFarland and Co. Inc.

Hartley, H. 2009. Sport, physical recreation and the law. Oxford: Routledge.

Howard, R. (regisseur). 2013. Rush. Universal City: Universal Pictures.

Hutchinson, D. en C.J. Pretorius (reds.). 2012. Kontraktereg in Suid-Afrika. Kaapstad: Oxford University Press.

Karageorghis, C. en P. Terry. 2011. Inside sport psychology. Champaign, IL: Human Kinetics.

Késenne, S. en J. Garcia. 2007. Governance and competition in professional sports leagues. Asturias: Universidad de Oviedo.

Knights, K.M. en A.A. Mangoni. 2015. Drug and nutrient interactions in masters athletes. In Reaburn (red.) 2015.

Lablanc, M.L. and R. Henshaw. 1994. The world encyclopedia of soccer. Detroit: Gale Research.

Loland, S., B. Skirstaden en I. Waddington. 2006. Pain and injury in sport: Social and ethical analysis. New York: Routledge.

Louw, A. 2010. Sports law in South Africa. Alphen aan de Rijn: Kluwer Law International.

Lyle, J. en M.D. Micheli (reds.). 2010. Encyclopedia of sports medicine. Thousand Oaks: Sage Publications.

Madigan, T. en T. Delaney. 2009. Sports: Why people love them!. Lanham: University Press of America.

Millar, D. 2003. Introduction. In Simpson (red.) 2003.

Mitten, M.J. 2011. Sports law in the United States. Alphen aan den Rijn: Kluwer Law International.

Murphy, J. 2007. Street on torts. Oxford: Oxford University Press.

Murray, P. 2007. Grands Prix. Adelaide: Murray Books.

Neethling, J. en J.M. Potgieter. 2015. Neethling-Potgieter-Visser deliktereg. Durban: LexisNexis.

Ohly, A. 2002. “Volenti non fit iniuria.” Die Einwilliging im Privatrecht. Tübingen: Mohr Siebeck.

Opie, H. 1986. Case note: Condon v Basi. Melbourne University Law Review, 15:756–62.

Padilla, E. 2015. Emmitt Smith candid about concussions, career at local fundraiser. Standard-Times. 9 April. http://www.gosanangelo.com/news/local-news/emmitt-smith-candid-about-concussions-career-at-local-fundraiser_39021203 (14 April 2015 geraadpleeg).

Peters, S. 2014. Concussion campaign: English football warned it faces a “tsunami” of legal claims if managers continue to allow concussed players to play on. Daily Mail. 10 Augustus. http://www.dailymail.co.uk/sport/concussion/article-2720900/CONCUSSION-CAMPAIGN-English-football-warned-faces-tsunami-legal-claims-managers-continue-allow-concussed-players-play-on.html (16 Augustus 2015 geraadpleeg).

PricewaterhouseCoopers. 2013. SA Mine: Highlighting trends in the South African mining industry. Johannesburg: PwCIL.

Rai, R. 2015. Jules Bianchi, 25, dies nine months after F1 driver crashed at Japanese Grand Prix. Daily Mail. 18 Julie. http://www.dailymail.co.uk/sport/sportsnews/article-3166059/Jules-Bianchi-25-dies-nine-months-F1-driver-crashed-Japanese-Grand-Prix.html (5 Augustus 2012 geraadpleeg).

Reaburn, P.R.J. (red.). 2015. Nutrition and performance in masters athletes. Boca Raton: CRC Press.

Rubinkam, M. 2014. NFL to Remove $675 million cap on concussion damages. Huffington Post. 25 Junie. http://www.huffingtonpost.com/2014/06/25/nfl-concussion-damages-remove-cap_n_5529916.html (15 Junie 2015 geraadpleeg).

Saunders, D. 2003. The final milestone. In Simpson (red.) 2003.

Schwellnus, M.P., A. Thomson, W. Derman, E. Jordaan, C. Readhead, R. Collins, I. Morris, O. Strauss, E. van der Linde en A. Williams. 2014. More than 50% of players sustained a time-loss injury (>1 day of lost training or playing time) during the 2012 Super Rugby Union Tournament: a prospective cohort study of 17 340 player-hours. British Journal of Sports Medicine, 48:1306–15.

Schwikkard, P.J. 1999. Presumption of innocence. Kaapstad: Juta en Kie.

Shropshire, K.L. 1996. Merit, ol’ boy networks, and the black-bottomed pyramid. Hastings Law Review, 47:455–72.

Sidwells, C. 2000. Mr Tom: The true story of Tom Simpson. Norwich: Mousehold Press.

Simpson, T. (red.). 2003. Cycling is my life. New York: Random House.

Spivey, N. 2012. The Ancient Olympics. Oxford: Oxford University Press.

Strachan, M. 2013. Emmitt Smith perfectly summarizes what scares so many parents about football. Huffington Post. 13 April. http://www.huffingtonpost.com/2015/04/13/emmitt-smith-football-parents_n_7054720.html (14 April 2015 geraadpleeg).

Strauss, S.A. 1964. Bodily injury and the defence of consent. South African Law Journal. 81(1):179–93.

Stringfellow, R. 2008. Sports and aggression: Effect of and on society. Ann Arbor: ProQuest.

Tator, C.H. 2008. Catastrophic injuries in sport and recreation: causes and prevention: A Canadian study. Toronto: University of Toronto Press.

Teitelbaum, S.H. 2005. Sports heroes, fallen idols. Dexter: Thomson-Shore Inc.

Vandall, F.J. 2011. A history of civil litigation: Political and economic perspectives. Oxford: Oxford University Press.

Voet, J. 1698–1704. Commentarius ad Pandectas. Den Haag.

Ward, R.C. (red.). 2003. Foundations for osteopathic medicine. Philadelphia: Lippincott Williams & Wilkins.

Williams, S., G. Trewartha, S. Kemp en K. Stokes. 2013. A meta-analysis of injuries in senior men’s professional rugby union. Sports Medicine, 10:1043–55.

Williamson, M. 2015. Deaths in Formula One. ESPN. http://en.espn.co.uk/f1/motorsport/story/3838.html (24 Junie 2015 geraadpleeg).

Wilson, W.C., C.M. Grande en D.B. Hoyt. 2007. Trauma: emergency resuscitation, perioperative anesthesia, surgical management. Volume 1. New York: Informa Healthcare.

Womack, M. 2003. Sport as symbol: Images of the athlete in art, literature and song.Jefferson: McFarland.

Woods, R. 2011. Social issues in sport. Champaign, IL: Human Kinetics.


Eindnotas

1 Craig (2002:96); Womack (2003:30).

2 Sien Crowther (2007).

3 (2012:4).

4 αγών.

5 Spivey (2012:2).

6 Knights en Mangoni (2015:244).

7 Ibid.

8 Loland, Skirstad en Waddington (2006:42).

9 Padilla (2015); Strachan (2013).

10 Sien bv. Lex Visigothorum 6.5.7.

11 De Groot 3.34.10; Voet 9.2.24.

12 Sien bv. Schadensersatzanspruch eines Fussballspielers 1975 NJW 109; 1976 NJW 2161; Boshoff v Boshoff 1987 2 SA 695 (O); Hattingh v Roux 2011 5 SA 135 (WKK).

13 Vandall (2011:2).

14 Koning James I het die Declaration of sports, ook bekend as die Book of sports, vir Lancashire in 1617 uitgevaardig en in 1618 het hy die declaration vir die hele Engeland uitgevaardig. Dit is weer deur koning Charles I in 1633 heruitgevaardig.

15 R v Bradshaw 14 Cox CC 83; R v Coney 8 QBD 534; R v Moore 14 TLR 229.

16 Dunning en Malcolm (2003:64).

17 Ibid.

18 Inleidende vertelling in die rolprent Rush.

19 Barlow (2015).

20 Teitelbaum (2005:125 e.v.). Sien ook Gorman en Weeks (2009); Tator (2008).

21 Shropshire (1996:456); Madigan en Delaney (2009:18 e.v.); Billings, Butterworth en Turman (2014:25–6); Stringfellow (2008:22–3); Gau (2007:1, 74).

22 (2014:25–6, 45).

23 (2010:132).

24 Karageorghis en Terry (2011:27).

25 Woods (2011:191).

26 Lablanc en Henshaw (1994:52).

27 Die beroemde laaste woorde “Put me back on my bike” wat dikwels aan Simpson toegedig word, is versin deur die joernalis Sid Saltmarsh wat die Tour de France vir The Sun and Cycling gedek het. Hy was egter nie tydens Simpson se laaste oomblikke teenwoordig nie – sien Fotheringham (2012:34 e.v.).

28 Millar (2003:1 e.v.); Saunders (2003:5 e.v.); Fotheringham (2012).

29 Fotheringham (2012:4 e.v.).

30 Ibid. 5.

31 Sidwells (2000:13).

32 Sidwells (2000:244).

33 Ibid.

34 Murray (2007:14 e.v.).

35 Teitelbaum (2005:125 e.v.). Sien ook Gorman en Weeks (2009).

36 201 CLR 552.

37 Par. 126.

38 1969 2 All ER 923 (Ass).

39 Sutton v Syston RFC Ltd [2011] EWCA Civ 1182.

40 Par. 28.

41 People v Fitzsimmons 11 NY Crim R 391.

42 Loland, Skirstad en Waddington (2006:150).

43 Knight v Jewett 834 P 2d 696.

44 Shelly v Stepp 62 Call App 4th 1288.

45 Dilger v Moyes 54 Call App 4th 1452.

46 R v Cey 75 Sask R 53.

47 R v Maki 14 DLR 3d 164; R v Green 16 DLR 3d 137.

48 Schadensersatzanspruch eines Fußballspielers 1975 NJW 109.

49 Sien ook Fußballspiel 2010 NJW 537; Fußballspielers 1976 NJW 957.

50 Basketballspieler 1976 NJW 2161.

51 Straßenradrenners 1986 NJW 1029.

52 Autorennen 2003 NJW 2018.

53 Boshoff v Boshoff 1987 2 SA 695 (O).

54 700F–I.

55 701H–I.

56 Clark v Welsh 1975 4 SA 469 (W).

57 Van Wyk v Thrills Incorporated (Pty) Ltd 1978 2 SA 614 (A).

58 Murphy (2007:295 e.v.); Ohly (2002); Emanuel en Emanuel (2009:280); Baudouin en Linden (2010:85).

59 (2010:85).

60 Sien ook Hartley (2009:69).

61 Rowles v Jockey Club of South Africa 1954 1 SA 363 (A) 364D; Jockey Club of South Africa v Transvaal Racing Club 1959 1 SA 441 (A) 446F, 450A; Turner v Jockey Club of South Africa 1974 3 SA 633 (A); Jockey Club of South Africa v Forbes 1993 1 SA 649 (A) 645B, 654D; Natal Rugby Union v Gould 1999 1 SA 432 (HHA) 440F; Johannesburg Country Club v Stott 2004 5 SA 511 (HHA).

[62] Kotze v Frenkel & Co 1929 AD 418; Claasen v African Batignolles Construction (Pty) Ltd 1954 1 SA 552 (O); Douglas v Tromp & Sons (Tvl) (Pty) Ltd 1959 4 SA 752 (T); Cape Town Municipality v F Robb & Co Ltd 1966 4 SA 329 (A); Lesotho Diamond Works v Lurie 1975 2 SA 142 (O); Karstein v Moribe 1982 2 SA 282 (T); Nuwe Suid-Afrikaanse Prinsipale Beleggings (Edms) Bpk v Saambou Holdings Ltd 1992 4 SA 387 (W); Kirsten v Bankorp Ltd 1993 4 SA 649 (K).

63 Vir ’n voorbeeld waar ’n hof inderdaad bevind het dat bepaalde reëls van ’n sportliga regtens ongeoorloof en gevolglik onafdwingbaar was, sien Coetzee v Comitis 2001 1 SA 1254 (K).

64 Schwikkard (1999:23).

65 Hutchinson en Pretorius (2012:4).

66 Ibid.

67 (2015:113).

68 Kursief soos per die oorspronklike teks.

69 (2015:114).

70 Schadensersatzanspruch eines Fußballspielers 1975 NJW 109. Sien ook die Kanadese beslissing in R v Ciccarelli 54 CCC 3d 121.

71 Maartens v Pope 1992 4 SA 883 (N) 888B.

72 (2015:114).

73 Ibid.

74 Johannesburg Country Club v Stott 2004 5 SA 511 (HHA) 516I–517A.

75 1978 2 SA 614 (A).

76 623H.

77 622H–624A.

78 Neethling en Potgieter (2015:116).

79 Ibid.

80 Ibid.

81 Fraser v Fraser 1945 WLD 112, 119; Blume v Van Zyl and Farrell 1945 CPD 48, 49.

82 Art. 28 (2) Grondwet van die Republiek van Suid-Afrika, 1996.

83 38 van 2005.

84 1979 1 SA 1 (A).

85 9A–H.

86 Sien bv. die Konvensie rakende Beroepsgesondheid en -veiligheid en die Werksomgewing van 22 Junie 1981 wat ingevolge art. 1 op alle vertakkinge van ekonomiese bedrywighede van toepassing is; die Wet op Beroepsgesondheid en Veiligheid 85 van 1993 wat in art. 8(1) bepaal: “Elke werkgewer moet, vir sover dit redelikerwys uitvoerbaar is, ’n werkomgewing wat veilig en sonder risiko vir die gesondheid van sy werknemers is, tot stand bring en onderhou.”

87 Cloete (2005:69 e.v.); Louw (2010:211). Sien ook Mitten (2011:106); Késenne en Garcia (2007:286); Blanpain (2003).

88 Neethling en Potgieter (2015:116).

89 Neethling en Potgieter (2015:117).

90 Rubinkam (2014).

91 Ibid.

92 Ibid.

93 Vir enkele voorbeelde, sien Williams e.a. (2013); Schwellnus e.a. (2014).

94 Wilson, Grande en Hoyt (2007:32).

95 Dhillon en Dhatt (2012:142).

96 Ibid.

97 Neethling en Potgieter (2015:117).

98 1904 TS 340, 344.

99 Neethling en Potgieter (2015:118).

100 Roux v Hattingh 2012 6 SA 428 (HHA).

101 Ibid.

102 Neethling en Potgieter (2015:117).

103 Reël 10.4(e).

104 Sien bv. Maartens v Pope 1992 4 SA 883 (N).

105 2012 6 SA 428 (HHA).

106 442B–C.

107 Wells v South African Alumenite Co 1927 AD 69; South African Railways and Harbours v Lyle Shipping Co Ltd 1958 3 SA 416 (A); ESE Financial Services (Pty) Ltd v Cramer 1973 2 SA 805 (K); Russell and Loveday v Collins Submarine Pipelines Africa (Pty) Ltd 1975 1 SA 110 (A); Van Streepen & Germs v Transvaal Provincial Administration 1987 4 SA 569 (A); Minister van Wet en Orde v Ntsane 1993 1 SA 560 (A); First National Bank of SA Ltd v Rosenblum 2001 4 SA 189 (HHA); Nxumalo v First Link Insurance Brokers (Pty) Ltd 2003 2 SA 620 (T).

108 9.2.24.

109 Grondwet, 1996.

110 Art. 12(1)(c).

111 Art. 12(2)(b).

112 Lufuno Mphaphuli & Associates (Pty) Ltd v Andrews 2009 4 SA 529 (KH) 592G e.v.

113 Fey and Whiteford v Serfontein 1993 2 SA 605 (A); First National Bank of SA Ltd v Rosenblum 2001 4 SA 189 (HHA) 195G e.v.; Lufuno Mphaphuli & Associates (Pty) Ltd v Andrews 2009 4 SA 529 (KH) 593D e.v.

114 Rowles v Jockey Club of South Africa 1954 1 SA 363 (A) 364D; Jockey Club of South Africa v Transvaal Racing Club 1959 1 SA 441 (A) 446F, 450A; Turner v Jockey Club of South Africa 1974 3 SA 633 (A); Jockey Club of South Africa v Forbes 1993 1 SA 649 (A) 645B, 654D; Natal Rugby Union v Gould 1999 1 SA 432 (HHA) 440F; Johannesburg Country Club v Stott 2004 5 SA 511 (HHA).

115 110 van 1998.

116 My kursivering.

117 (1986).

118 (1986:760).

119 442B–C.

120 (1986:760)

121 2012 6 SA 428 (HHA).

122 1978 2 SA 614 (A).

123 622H–624A.

124 1975 4 SA 469 (W).

125 201 CLR 552.

126 560.

127 1968 ALR 33.

128 1985 1 WLR 866 868.

129 1969 2 All ER 923 (Ass).

130 927.

131 1997 ELR 115.

132 2003 1 WLR 1607 (CA).

133 1976 NJW 2161.

134 Cloete (2005:109 e.v.); Neethling en Potgieter (2015:113 ev); Murphy (2007:295 e.v.); Ohly (2002); Emanuel en Emanuel (2009:280); Baudouin en Linden (2010:85).

135 Boshoff v Boshoff 1987 2 SA 695 (O).

136 700F–I.

137 701H–I.

138 Hawkins en Fuller (1999).

139 Ibid.

140 Williams e.a. (2013).

141 Ibid.

142 Schwellnus e.a. (2014).

143 Ibid.

144 PWC (2013).

145 Hannon (2015).

146 Invoeging soos in die oorspronklike teks.

147 Dhillon en Dhatt (2012:142).

148 Williams e.a. (2013:1050).

149 Ibid.

150 Ibid.

151 Ibid.

152 Loland, Skirstad and Waddington (2006:42).

153 Sien bv. Grondwet art. 12; artt. 3.1, 6 en 31.1 van die Europese Handves van Fundamentele Regte.

154 Rubinkam (2014).

155 Botton (2015).

156 Ginsburg (2015b).

157 Ginsburg (2015a).

158 Peters (2014).

159 Claassen (2015).

160 201 CLR 552 560.

161 (1986:759).

162 Opie (1986:759).

163 Inleidende vertelling in die rolprent Rush.

164 Williamson (2015); Rai (2015).

165 Sien http://playerwelfare.worldrugby.org (24 Junie 2015 geraadpleeg).

166 Botton (2015).

The post Wat die drome nie genees nie: kan toestemming tot benadeling steeds aanspreeklikheid weens sportbeserings uitsluit? appeared first on LitNet.


Leerspraak in mentorinteraksies – ’n ondersoek na die interaksionele aard van leer

$
0
0

Leerspraak in mentorinteraksies – ’n ondersoek na die interaksionele aard van leer

Gert van der Westhuizen, Departement Opvoedkundige Sielkunde, Universiteit van Johannesburg

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Hierdie artikel is ’n ondersoek na die interaksionele aard van leer en fokus op die wyses waarop deelnemers in mentorsituasies hulle spraak vir leer gebruik. Die doel is om voorbeelde van interaksies met behulp van gespreksontledingsmetodes te beskryf en die implikasies daarvan vir mentorskap uit te werk. Die eenheid van ontleding is leerspraak, dit is spraak-in-interaksie, in episodes van leer, die wyses waarop deelnemers hulleself daarmee posisioneer en hulle beurte in die gesprek aanwend om die leerdoel te bereik. Die studie is van twee mentorpare se interaksies waartydens leerbehoeftes geïdentifiseer en leer bewerkstellig word. Met behulp van gespreksontledingsmetodes is vasgestel dat leerspraak gebruik word vir die manifestering van rolle sowel as die kennisposisies wat die mentor en die leerder inneem. Daar is ook bevind dat die interaksionele totstandkoming van leer bepaal word deur sowel die aanvanklike instemming oor wat die leerbehoefte is as die organisasie van die betrokke beurtsekwense. Voorts is daar ook aanduidings in die data dat die leer wat gespreksmatig en interaksioneel tot stand kom, op mentorspraak berus, wat studentespraak assesseer, uitbrei en aanvaarbaar verklaar. Bevindinge word bespreek met betrekking tot interaksieteorie en tendense in die literatuur oor die ontwikkeling van gespreksontledingsbeginsels. Aanbevelings word gedoen vir verdere ondersoeke oor die interaksionele aard van leer, asook moontlike implikasies vir mentorpraktyke.

Trefwoorde: gespreksontleding; interaksionele leer; leergesprekke; mentorgesprekke; spraak-in-interaksie; studentespraak


Abstract

Learning talk in mentoring interactions – a study of the interactional nature of learning

This article is an inquiry into the interactional nature of learning, and focuses on the ways in which participants in mentor settings use their talk for purposes of learning. The purpose is to analyse and describe examples of interactions by means of Conversation Analysis (CA) methods in order to consider the implications for mentoring practices.

Mentoring interactions are essentially forms of talk-in-interaction (as described by Schegloff (1997), and characterised by conversational practices of turn-taking, sequencing of utterances as social actions, and the full spectrum of social and conversational norms observed (Van der Westhuizen 2015). They are forms of learning conversations, as per the definitions of Magano et al. (2010), consisting of institutional-specific discursive activities (Drew and Heritage 2006) where participant contribution is a function of the setting, the institutional norms, and the status and stance of the other (Tillema et al. 2015).

Learning conversations are defined here as learning talk, i.e. interactions aimed at the achievement of learning (Van der Westhuizen 2011). Such talk is not seen as windows into the mind (Edwards 1997), but rather as displays of participant status and orientation (Melander 2012), and epistemic primacy, i.e. how participants use what they know in the interaction (Stivers, Mondada and Steensig 2011; Heritage 2012).

In this study we use principles of CA to analyse episodes of learning talk around specific topics, and our analysis is aimed at describing how participants use talk and turn-taking to position themselves and interact towards achieving the learning goal. This process mirrors the pedagogic one of focusing on and meeting the learning need of the mentee (Tillema and Van der Westhuizen 2013). The study is of the interaction between two mentor-student pairs in terms of the identification of the learning need, and of the interactional attainment of learning.

The analysis is of two learning episodes which involved experienced male professors of education and final-year female student teachers. The mentor sessions took place after school experience opportunities where students were requested to write reflection notes which formed the basis of the mentoring session. The sessions were video-taped and transcribed, and analysed following CA analytic principles, indicating how participants position themselves in the mentoring interaction and the stances they take in relation to the object of the conversation.

Data for this analysis includes, first, an extract where mentor L talks to student S and asks questions about what the student has learned in the course she is attending. The student did not do any uptake of these questions, and instead announced that she has been experiencing problems in the school where she did practice teaching, and that she had the benefit of changing her ideas, but not as a result of the course she attended. In this episode the lecturer positions himself by means of questions as initiator and knowledgeable participant. Sequence organisation was mainly question-answer, and also included assessment-response and invitation-response. In this learning episode the learning focus shifted from the student to the need of the lecturer to establish the value of the course. The student eventually accepted this request, with elaborate accounts accepted by the lecturer.
In order to further clarify the interactional achievement of learning, a second episode was analysed, on the kinds of knowledge that are valued in teaching, including pedagogic content knowledge. In this analysis, evidence was found of the way in which learning was appropriated by the mentor, and of tokens of a perspective shift as an indicator of learning, following the definitions by Melander (2009) and Paulus and Lester (2013). The study also found that the interactional achievement of learning is determined by the original agreement on what the learning need is, as well as by sequence organisation and response preferences. There is also evidence in the data that the interactional achievement of learning is the result of mentor talk, which acts as assessments, extensions and appropriations.

Findings of this analysis confirm the interactional dynamics of learning. Stances in both episodes reflect the task in situations of identifying learning need as well as the interactional achievement of learning.

Learning in the case examples of mentoring interactions seem to clearly display a pedagogic task structure, i.e. of learning mediated by the mentor by means of instructional strategies of questioning (Tillema and Van der Westhuizen 2013). At the same time the interactions display a conversational dimension, as has been argued by Koole (2010), Pretorius (2015) and Van der Merwe and Van der Westhuizen (2015). This is evident in turn-taking and sequence organisation and how participants use interactional resources in the flow of the conversation. The implications for mentoring practices include considerations of how mentors exercise their epistemic responsibility and support mentees through conversational actions such as assessments, account requests, repairs and so on.

This exemplary analysis of mentoring conversations highlights the complexities of interactional learning. Research on the interactional nature of learning in mentoring settings needs to take a closer look at the role of socio-cultural conversational norms, and how they relate to learning.

In conclusion, this analysis of a selection of mentoring interactions by means of CA methods offers a micro-perspective of talk moves used by participants for purposes of learning. Further studies across contexts and settings need to help clarify the conversational dimensions of mentoring interactions.

Keywords: conversation analysis; interactional learning; mentoring for learning talk-in-interaction mentoring conversations.


1. Inleiding

Leerinteraksies tussen dosente en studente is institusionele vorme van gesprek waar die dosent deelneem as die kenner en die student as die leerder. Sodanige spraak-in-interaksie (Schegloff 2007) is daarop gemik om aandag aan die leerbehoeftes van die student te gee, en bestaan uit uitinge in spreekbeurte wat die pedagogiese verhouding tussen deelnemers weerspieël: daar word van die student verwag om te leer wat die dosent aanbied as deel van ’n voorgeskrewe kurrikulumplan. Hierdie verhouding word versterk deur die stelsel van assessering – beide moet die kurrikulum voltooi en die student moet dan die meestal skriftelike assessering slaag om so aan te toon dat die leer toereikend was.

Belanghebbendes is voortdurend bekommerd oor lae slaagsyfers en vrae ontstaan oor die wyses waarop leer billiker, meer toereikend en sinvoller vir alle leerders gemaak kan word (Van der Westhuizen 2012). Die tradisionele onderrig-en-leerinteraksies maak egter nie voorsiening vir situasies waar die student anders dink of uit ’n sosiokulturele omgewing kom waar beperkte lewenservarings en agtergrondkennis onvoldoende is nie (Leibowitz 2014; vergelyk ook Van der Westhuizen 2012). Standaardklaskamerpraktyke bring leerbeperkings mee van papegaaileer, oppervlakkige konseptualisering en wankonseptualisering (Ramnarain en Molefe 2012), wat vererger word deur die feit dat kurrikula hoofsaaklik op dominante Westerse kennissisteme gebaseer is (Hoppers en Richards 2012).

Die sukses van leer in interaksies met ander word waargeneem in die mikrokonteks van interaksiesekwense van beurte wat deelnemers maak: die dosent wat gewoonlik die eerste beurt neem en ’n gekose onderrigbenadering volg (soos direkte verduideliking, of mediërende vraagstelling), gevolg deur die student wat as leerder daarop reageer. Sodanige interaksies is dan die mikrokonteks waarin die dosent ’n aanduiding van die leerbehoefte kry.

Ondersoeke die afgelope twee of drie dekades na die uitdaging van leerprobleme en hoe dit afspeel in leerinteraksies tussen dosent en student in die belang van sinvolle leer en verbeterde leerprestasies, is en word steeds binne die teoretiese raamwerk van konstruktivisme gedoen (Schunk en Mullen 2013; Smit en Du Plessis 2013). Hierdie raamwerk word in verskeie vorme gebruik in empiriese ondersoeke oor die verbetering van leerprestasie (Van der Westhuizen en Van der Merwe 2010). Sodanige navorsing is deel van die kennisontwikkelingstradisie in die Europese en Amerikaanse akademiese literatuur, en is oorspronklik gevorm deur die teorieë van Piaget, Vygotsky en volgelinge (Rogoff 1999). Die aannames in hierdie navorsing is deur Edwards en Potter en ander as kognitivisties beskryf en tipeer leer as ’n kognitiewe proses wat die vorming van denkskemas meebring (Edwards en Potter 2005) en deur die sosiokulturele konteks bepaal word (De Valenzuela 2013). Leer word gesien as ’n verstandsverskynsel wat die vorming van kognitiewe voorstellings behels (Ausubel, Novak en Hanesian 1968; Novak 1988; Potter en Edwards 2003).

Die kognitivistiese beskouings oor leer is gedurende die afgelope twee dekades onderwerp aan die sogenaamde diskursiewe draai(discursive turn), wat ’n breë bewuswording behels van die alternatief dat menslike leer eerder interaksioneel verstaan kan word (Harré en Gillett 1994). Dit het meegebring dat ’n aktiwiteit soos leer bestudeer word as diskursiewe aktiwiteit en nie as die gevolg van kognitiewe inhoude en skemas nie (Potter en Edwards 2003).

Potter (2003), Edwards en Potter (1992), Potter en Edwards (1999) en ander se werk is eksemplaries van hierdie diskursiewe draai in die sosiale en menswetenskappe, wat steeds uitgebou word in die deeldissipline van die diskursiewe sielkunde, en metodologies sterk ondersteun word deur die groeiende tradisie van etnometodologiese en gespreksontledingstudies (Edwards 2004; Potter 2003).


2. Wat leerspraak behels – gespreksontledingsperspektiewe

Leerspraak in onderwyssituasies bestaan uit die uitinge wat deelnemers in hulle beurte van gesprek vir doeleindes van leer maak (Alexander 2013, Seedhouse 2013, Koschmann 2013). Die problematiek van leerspraak en die interaksionele aard van leer word hoofsaaklik etnometodologies ondersoek, wat beteken dat metodes van die lede van die groep of spraakgemeenskap bestudeer word (Garfinkel 1967; Maynard en Clayman 2003). In die geval van hierdie studie is die fokus op die besondere wyses waarop lede van ’n groep, soos dosente en studente, in bepaalde situasies optree. Die situasies ter sprake is mentorinteraksies, en die etnometodologiese ontwerp is gepas, aangesien dit lig werp op deelnemers se professionele praktyke, soos ter sprake in ’n keuse van leerepisodes waartydens studente aangemeld het vir mentorondersteuning na skoolpraktykervarings. Die interaksies word ontleed met behulp van gespreksontledingsbeginsels soos wat oorspronklik in die sosiologie ontwikkel is (Sacks, Schegloff en Jefferson 1974; Schegloff 2007) en in die konteks van die opvoedkunde verwoord is deur skrywers soos Edwards (1997), Koole (2013), Seedhouse (2013) en ander. Dit behels die beginsels van deelname, beurte maak en die vloei en organisasie van die interaksie tussen dosent en student aangaande die identifisering en die hantering van ’n waargenome leerbehoefte.

Hierdie studie maak die aanname dat deelnemers se uitinge in ’n interaksie nie gesien kan word as “vensters” van hulle kennis en kognitiewe strukture nie (Piaget 1977), maar eerder as deel van ’n diskursiewe proses wat in interaksie plaasvind. Laasgenoemde fokus op die mikrokonteks van “spraak-in-interaksie” soos omskryf is in die oorspronklike studies van Sacks et al. (1974), Garfinkel (1967) en ander. Hiervolgens word interaksies ontleed as spraakuitinge wat in naasstaande pare en responsvoorkeure in gesprekke voorkom (Schegloff 2007) en in interaksies georganiseer is (vgl. Koschmann 2013). Studies van spraak-in-interaksie oorweeg die voorkoms en werking van naasstaande pare, en die wyses waarop responsvoorkeure georganiseer word (Schegloff 2007). Eersgenoemde bestaan uit twee spraakbeurte, elk van verskillende sprekers, die een naasstaande aan die ander, relatief georden as die eerste en die tweede dele van ’n paar (Schegloff 2007). Voorkeurorganisasie het te doen met die aksies wat geassosieer word met uitinge. Dit sluit in uitinge wat ’n vraag vra (eerste paardeel) en ’n antwoord (tweede paardeel) verwag (Sacks e.a. 1974). Net so kan ’n uiting wat ’n assessering aanbied van wat gesê is, aanspraak maak op die “eerste paardeel”, en ’n verwagte/veronderstelde reaksie op die “tweede paardeel” (vgl. Whitehead 2011).

Die gebruik van gespreksontledingsmetodes is gepas vir die studie van leerinteraksies en volg gespreksontledingstudies in klaskamersituasies, soos dié van Koole (2010), die studies van Van der Westhuizen (2012) wat die gespreksbasis van leesbegripsinteraksies beskryf het, en Koschmann (2013:1039) se konseptualisering van “leer-in-en-as-interaksie” (kursivering in die oorspronklike). Die literatuur oor die ontleding van leer deur middel van gespreksontledingsmetodes voer aan dat leer ’n openbare aksie is (Edwards 1997) en dat deelnemers hulle sienings oor die onderwerp ter sprake in reaksie op die vorige spreker (Koschman 2013:1039) openbaar. As sodanig is leer interaktief, ’n opeenvolgende prestasie gebaseer op wedersydse begrip (Mondada 2011:542).


3. Fokusse van die ontleding van leerspraak

Die fokus van hierdie studie is op die deelname aan leergesprekke en die wyses waarop spraak gebruik word om leer te bewerkstellig. Die ontleding kyk na die volle verloop van leerepisodes in mentorinteraksies, wat strek van die aanvanklike identifisering van ’n leerbehoefte tot die uiteindelike manifestering van leer in die gesprek. Metodologies word gebruik gemaak van gespreksontledingsmetodes wat dit moontlik maak vir die navorser om die oriëntering en posisionering van deelnemers te beskryf sowel as die interaksieverloop tot op die punt van leer, ten opsigte van beurtsekwense, responsvoorkeure en enige gepaste gespreksaksies wat tot die bereiking van die gespreksdoelwit meewerk.

Deelname aan ’n leergesprek weerspieël ’n bepaalde ingesteldheid en oriëntering aan die kant van deelnemers wat konteksspesifiek, institusioneel volgens rolle bepaal is (Heritage 1997) en van status (Goodwin 2007) en sosiale en gespreksnorme (Sidnell en Enfield 2012) afhang. In mentorgesprekke wat in hierdie studie ter sprake is, oriënteer die dosent homself as die persoon wat die leiding in die gesprek neem en die vrae vra, en die student as die een wat antwoorde gee (Tillema en Van der Westhuizen 2013). Dit word gedoen deur gespreksaksies soos die assessering, vraagstelling en korrigering van uitinge (Drew 1997). Deelnemers posisioneer hulleself op hierdie wyses gespreksmatig óf as die kundiges met meer kennis, óf as die ondergeskiktes met minder kennis, volgens die onderskeid wat Heritage en Raymond (2005) tref. Hierdie plaasneming word gedoen in verhouding tot die kennis en sosiale identiteit van die deelnemer (Melander 2012:234).

Deelnemeroriëntering tot ’n leergesprek word voorts deur asimmetrie/wanbalans in kennis gekenmerk (Drew 1991). Hierdie asimmetrie word weerspieël in die wyses waarop spraak gebruik word om die terrein van kennis af te baken, en is die “epistemiese enjin” wat spraak- en sekwensorganisasie bepaal, dit wil sê volgens die kennisverskille van deelnemers (Heritage 2012). Deelnemers stel hulle kennis voorop, of onderbeklemtoon dit deur middel van die wyse waarop hulle hulleself posisioneer volgens die gespreksdoel (Van der Westhuizen 2015). Hierdie vooropstelling vind gespreksmatig plaas, as deel van die interaksie, en lei tot die totstandkoming van leer. Sodanige leer in mentorinteraksies is sigbaar in spraakaksies soos uitinge en gesigsuitdrukkings van instemming en wedersydse begrip, sowel as erkenning dat sienings van die onderwerp ter sprake verander het (Paulus en Lester 2013; Heritage 2013). Deelnemers dui sodoende gespreksmatig aan dat hulle ’n gedeelde begrip van die gespreksonderwerp het (Melander 2009).

Die fokusse van oriëntering, posisionering, interaksiesekwense en responsvoorkeure in mentorinteraksies word vervolgens gebruik om ’n keuse van leerepisodes te ontleed met die oog daarop om by te dra tot ’n beter begrip van die wyses waarop spraak gebruik word om leerbehoeftes te identifiseer en te hanteer.


4. Interaksies rakende die identifisering van ’n leerbehoefte

Leerepisodes in interaksiesituasies vertoon ’n bepaalde taakstruktuur (Melander 2007). In mentorinteraksies kan hierdie struktuur breedweg onderskei word as ’n voorbereidingsfase waar die onderwerp/fokus van die leer ter sprake kom, die eintlike leerfase, waartydens die dosent nuwe kennis direk verduidelik of deur vrae bemiddel, en ’n afsluiting, waar dit wat geleer is, bevestig word (Tillema en Van der Westhuizen 2013).

Die ontleding van die eerste deel van leerepisodes in hierdie studie is gelei eerstens deur die vraag wat die leerbehoefte van die student is, en dan hoe dit aanvaar word as fokus van die interaksie. Wat gebeur interaksioneel as die student nie saamstem oor wat die fokus van die interaksie moet wees nie, en hoe raak dit die totstandkoming van leer?

Data vir hierdie ontleding is verkry uit opnames van mentorinteraksies tussen dosente en studente vir die doeleindes van praktykopleiding voor en na afloop van skoolpraktyksessies aan die Universiteit van Johannesburg. Die dosente is ervare professore in onderwysersopleiding en die studente is finalejaarstudente besig met professionele voorbereiding. Mentorgesprekke is hanteer in die konteks van ’n onderwyseropleidingsprogram, en beide deelnemers het deelgeneem met die wete dat die doel is dat die student uit die gesprek oor onderwerpe van skoolpraktyk leer. ’n Keuse van spesifieke episodes van leer is gemaak – episodes waar die interaksie gehandel het oor ’n spesifieke leerbehoefte en waarvan die verloop gestrek het vanaf die identifisering tot die sekwens van interaksie waar leer plaasgevind het.

In die eerste uittreksel is die dosent/mentor L in gesprek met die student S. Die dosent probeer in vrae 82 tot 85 vasstel of die student, wat reeds ’n tyd lank skoolhou en ingeskryf is vir die onderwysdiplomakursus, wel iets geleer het. L se oriëntering ten opsigte van die interaksie is duidelik een van vasstelling waaroor die gesprek moet gaan en wat S by hom moet leer, aangesien dit ’n mentorsessie is wat gemik is op S se leer. Die drie vrae in 82 tot 85 is oop vrae wat S uitnooi om opsies te kies en daaroor te praat. Hierdie opsies is tegelyk ’n uitnodiging en ’n skatting van wat S se leerbehoefte is. Dit word met S se reaksie ontken, en haar responsvoorkeur in reël 86 doen die werk van vermyding. Sy neem nie een van die uitnodigings aan nie, en kondig haar eie baie spesifieke verandering aan, naamlik dat dit net haar praktyk van huiswerkkontrole is wat verander het, terwyl sy verder niks van haar praktyk as gevolg van die kursus Nagraadse Sertifikaat vir Onderwys (NGSO-kursus) verander het nie. Dit is ’n indirekte assessering van wat L gesê het, en haar responsvoorkeur is dat haar manier van klasgee dieselfde gebly het, soos blyk uit haar uiting in reël 94.

Tabel 1. Leerepisode oor wat ’n student uit kursuswerk geleer het

westhuizen_tabel1

In hierdie leerepisode posisioneer die dosent L homself as die inisieerder van die gesprek deur die vrae wat hy vra. Die uitinge in sy eerste twee beurte doen die werk van kennisvooropstelling: hy nooi die student uit om te antwoord, maar stel terselfdertyd sy verwagting – dat die student dalk meer wil weet oor die onderwerpe. Die student se posisionering in die uitinge in reëls 76, 78 en 81 is ’n dissonansie gevolg deur die responsvoorkeure dat sy maar ’n klein onderdeel geleer het van wat hy verwag het. L reageer direk op S (reëls 94 tot 96) se stelling dat die waarde van die kursus beperk was (reëls 86–88). Die uiting in reël 90 wil groter status gee aan S se stelling, maar haar responsvoorkeur in 91 bevestig wat sy voorheen gesê het.

Die sekwensorganisasie in hierdie leerepisode is aanvanklik een van aanloop-vraag- antwoord en uitbreiding waar L die vrae in 82 tot 85 vra, S in 86 tot 88 antwoord en S verder in 91 en 94 uitbrei. Dit werk nie in die guns van die dosent nie, aangesien die uitbreiding die fokus wegneem van wat L as potensiële leerbehoeftes vir die mentorsessie voorgestel het. Hierdie beurtsekwens doen die werk van ’n sterker posisionering van die student, en word dan ook opgevolg deur die student wat in reël 109 en verder advies aan die dosent aanbied.

Die interaksiesekwense in die res van die leerepisode van 97 tot 120 is in die formaat van assessering, verrekening, uitbreiding en afsluiting. Die uiting in 97, “oukei”, doen die werk van assessering: L bevestig daarmee wat S in 94 tot 96 gesê het, en lei daarom na S se verrekening van haar posisie dat haar ervaring met skoolhou haar gehelp het om te verstaan wat in haar klas werk. Hierdie verduideliking sluit ’n erkenning in van L se posisie dat teoretiese kennis belangrik is, met haar uiting in reëls 105 en 106. Die afsluiting van hierdie sekwens is in reëls 117 tot 120 waar L en S saamstem dat teoretiese kennis in die praktyk geïntegreer moet word.

In hierdie leerepisode verskuif die leerfokus van die student na die dosent, in die vraag van L in 108. Dit volg op L se hernude uitnodiging in 104 om S so ver te kry om die waarde van die kursus wat sy bygewoon het, te noem. S huiwer eers in 107, en gee dan ’n uitgebreide verduideliking in 109 tot 112 en in 114 tot 116.


5. Die interaksionele totstandkoming van leer

Die identifisering van ’n leerbehoefte is ’n voorwaarde vir ’n suksesvolle leergesprek. Die vraag is dan: Wat behels die interaksionele totstandkoming van leer in ’n leerinteraksie – met ander woorde, hoe verloop die interaksie tot op die punt waar leer plaasgevind het en die gesprek na ’n volgende onderwerp verskuif?

Die leerepisode in tabel 2 handel oor die soorte kennis wat belangrik is vir onderwysers, en die dosent gebruik die interaksie om vas te stel wat die student-onderwyser daarvan weet, sodat sy gehelp kan word indien nodig. Die episodes verteenwoordig leerspraak wat interaksioneel uitloop op die manifestasie van leer in reël 87 waar L die leerpunt in eie terme formuleer en wat deur die besliste instemming van S in 89 en 91 bevestig word, en daarom aanvaar kan word as aanduiding van gedeelde verstaan soos deur Melander (2009) onderskei word, sowel as ’n verandering in siening volgens die beskrywing van Paulus en Lester (2013).

Tabel 2. Leerepisode oor onderwyserkennis

westhuizen_tabel2b

Hierdie episode is geneem uit ’n mentorgesprek tussen die dosent en student in eersgenoemde se kantoor. Die onderwerp van leer word deur L in reël 52 aangekondig en deur S in 55 aanvaar. Dit word deur sekwense van uitnodiging en uitbreiding gevolg waar L vir S in die beurte wat begin in reëls 60 en 70 uitnooi om met haar te praat oor die kennis wat sy meen onderwysers in die onderwys nodig het. L dra by tot S se konstruksie deur bevestiging in reëls 66 en 69. Die fokus in 70 en 75 op selfkennis is ’n uitnodiging wat L deur die vraag in 79 aanvaar. S gee rekenskap van haar siening deur middel van klaskamervoorbeelde in 80 tot 86 wat deur L in 87 aanvaar word. Laasgenoemde is ’n responsvoorkeur wat solidariteit meebring en entoesiasties deur S in 89 en 91 ondersteun word.


6. Bespreking

Die hooffokus in die ontleding was op die wyses waarop leerbehoeftes en leer gespreksmatig onderhandel en bevestig word. Die mentorinteraksies het duidelik ’n pedagogiese taakstruktuur, in die sin dat die mentor deur vraagstelling die onderrigtaak hanteer, soos bevestig deur Tillema en Van der Westhuizen 2013). Terselfdertyd vertoon die interaksies ’n gespreksdimensie, soos in die studies van Pretorius (2015) and Van der Merwe and Van der Westhuizen 2015). Voorbeelde in die data illustreer hoe leerspraak gebruik is vir sowel die definiëring van rolle as die kennisposisies wat die mentor en die leerder teenoor mekaar inneem. Hierdie voorbeelde is in ooreenstemming met die argumente van skrywers soos Drew en Heritage (2006), Heritage (2004) en ander dat interaksies institusioneel bepaald is, dit wil sê eie is aan gesprekke tussen dosente en studente, en die gepaste gespreksnorme navolg. Laasgenoemde sluit in verskille in epistemiese status soos deur Heritage (2012) onderskei word. (Vgl. ook Stivers, Mondada en Steensig (2011.) Ten opsigte hiervan is die mentor die K+ (die kundiger deelnemer) en die student die K- (die minder kundige deelnemer).

Die bevinding dat die identifisering van leerbehoeftes instemming vereis, was te verwagte. Dit was duidelik in episode 2, terwyl in episode 1 die instemming nie sonder meer plaasgevind het nie. Instemming is ’n basiese pedagogiese vereiste vir leergesprekke – leer is beperk wanneer die leerder self nie die behoefte om te leer ervaar nie (Covington 2000). In leerepisode 1 het die student gespreksmatig die fokus weg verskuif van wat die dosent aanvanklik as leerfokus voorgestel het, na ’n alternatief wat tipies is van gesprekke waar een deelnemer eie voorkeur vooropstel (Heritage en Raymond 2005).

Die bevinding is gemaak dat leer gespreksmatig en interaksioneel tot stand kom deur aksies soos assessering, instemming en toe-eiening. Hierdie aanduiding van leer is hoogstens sigbaar as aksies in die mikrokonteks van gespreksekwense, en is soortgelyk aan die bevindinge van studies deur Koschmann (2013) en Paulus en Lester (2013). In die proses van interaksionele leer gebruik mentors hulle kennis om vrae te vra, en studente om antwoorde te gee en die gesprek in ander rigtings te stuur. Kennis is duidelik een van die bronne van interaksie (Goodwin 2013) en vir studente ’n sterk basis in ervaring tydens skoolpraktyk, soos dit blyk uit die studente se uitinge in die mentorgesprekke wat hier ontleed is.  

Die ontledings in hierdie studie kan gesien word as eksemplaries van wat Heritage (2012 en 2013) beskryf het as “epistemiese ekologieë” in leergesprekke, waarvolgens ’n sekere intersubjektiwiteit vereis word en waar deelnemers reageer op uitinge op wyses wat die gesprek vorentoe neem. In beide interaksies wat ontleed is, is hierdie gedeelde begrip geïllustreer. Epistemiese intersubjektiwiteit is die “hart van onderwys” en behels volgens Sahlström (2009) ’n voortdurende en gespreksmatige onderhandeling van interpretasies en betekenisse (Mondada 2011). Dit is ook, volgens Stivers en Rossano (2010), sigbaar in die beurtmaking wat in en deur interaksie gevorm word en in situasies waar deelnemers mekaar toerekenbaar hou vir wat gesê word. Dis ook sigbaar waar een deelnemer spraak gebruik wat die ander lei om daarop te reageer en sodoende hulle “epistemiese outoriteit” indekseer (Heritage en Raymond 2005). Voorbeelde hiervan is in die data waar die mentor vrae gebruik om sy gesag te bevestig en op studente se antwoorde te reageer, en dit vir verdere vrae gebruik.

Die vordering van die gesprekke in elkeen van die leerepisodes is voorts ook afhanklik van die gebruik van gespreksbronne. Deelnemers reageer op vorige uitinge wat dan terselfdertyd as bronne vir daaropvolgende spraakaksies dien (Goodwin 2012, Goodwin 2013). Laasgenoemde bronne sluit in taalgebruik, kategorieë van inhoud, reëlmaat/prosodie, liggaamstaal/postuur, gebare, beliggaming (“embodied display”), en so meer, bronne wat hergebruik word, geïgnoreer of getransformeer kan word (Goodwin 2013:21). Dit impliseer dat deelnemers aan ’n gesprek inderdaad weet wat die ander doen en wat die verloop/vordering van die gesprek is en hulle eie bydrae daarvolgens rig. In die twee episodes het die studente telkens gereageer op vrae, want dit is wat verwag word, maar terselfdertyd hulle spraakbeurte gebruik as aksies wat die vordering van die gesprek moontlik gemaak het.

Die bevindinge van hierdie ondersoek verdien verdere oorweging in die konteks van ander voorbeelde van leerepisodes oor onderwerpe wat vir onderwysersopleiding van belang is. Sulke uitgebreide studies kan die interaksionele aard van leer verder belig, ook ten opsigte van spesifieke sosiokulturele gespreksnorme wat interaksies direk beïnvloed soos deur Koole (2012), Van der Westhuizen (2015) en ander aangetoon is. Voorts is daar in hierdie studie op ’n spesifieke definisie van wat leer behels, gefokus, wat tot enkele uitinge en spraakaanduiders beperk is, en sekerlik geldig is in die mikrokonteks van ’n leergesprek waar beurte maak en interaksiesekwense gebruik word om leer te weerspieël. Opvoedkundig beskou word leer egter geldiger gemeet as verandering mettertyd (Koschman 2013), wat beteken dat leer, interaksioneel beskou, in die konteks van meer uitgebreide sekwense van interaksies bestudeer kan word.


7. Gevolgtrekking

Die eksemplariese ontleding van die leerepisodes waarin dosente en studente aan mentorsessies deelgeneem het, illustreer die kompleksiteit van gesprekke oor die identifisering van ’n leerbehoefte en die manifestering van studente se leer. Die diepgaande ontleding van twee leerinteraksies in hierdie studie demonstreer die perspektiewe op die interaksionele aard van leer wat deur gespreksontledingsmetodes oopgemaak word. Dit belig ook die gebruik van spesifieke spraakaksies en hoe sulke aksies meewerk tot die bereiking van ’n leerdoel. Groter duidelikheid op hierdie mikrovlak van gesprekke tussen mentors en studente kan bydra tot ons begrip van gespreksvorme wat direk verband hou met leersukses en wat moontlikhede vir die verbetering van die gehalte van leer in hoëronderwysinstellings verder uitbrei.


Bibliografie

Alexander, R.J. 2013. Improving oracy and classroom talk: achievements and challenges. Primary First, Jg.10:22–9. https://pure.york.ac.uk/portal/en/publications/improving-oracy-and-classroom-talk(c1c87848-3765-4a4e-be4c-89f430117ce0).html0

Ausubel, D.P., J.D. Novak en H. Hanesian. 1968. Educational psychology: A cognitive view. New York: Holt, Rinehart and Winston.

Chapelle, C.A. (red.). 2013. The encyclopaedia of applied linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell.

Coll, C. en D.E. Edwards (reds.). 1997. Teaching, learning and classroom discourse: Approaches to the study of educational discourse. Madrid: Fundación Infancia y Aprendizaje.

Covington, M.V. 2000. Goal theory, motivation, and school achievement: An integrative review. Annual review of psychology, 51:171–200.

De Valenzuela, J. 2013. Sociocultural views of learning. In Florian (red.) 2013.

Drew, P. 1991. Asymmetries of knowledge in conversational interactions. In Marková en Foppa (reds.) 1991.

―. 1997. “Open” class repair initiators in response to sequential sources of troubles in conversation. Journal of Pragmatics, 28:69–101.

Drew, P. en J. Heritage (reds.). 2006. Conversation analysis: Institutional interactions, Londen: Sage.

Edwards, D. 1997. Toward a discursive psychology of classroom education. In Coll en Edwards (reds.) 1997.

―. 2004. Discursive psychology. In Fitch en Sanders (reds.) 2004.

Edwards, D. en J. Potter. 1992. Discursive psychology. Thousand Oakes: Sage Publications Limited.

—. 2005. Discursive psychology, mental states and descriptions. Conversation and cognition. In Te Molder en Potter (reds.) 2005.

Fitch, K. en R. Sanders (reds.). 2004. Handbook of language and social interaction. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Florian, L. (red.). 2013. The SAGE handbook of special education. Twee bande. 2de uitgawe. Londen: Sage.

Garfinkel, H. 1967. Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

Goodwin, C. 2007. Participation, stance and affect in the organization of activities. Discourse & Society, 18:53–73.

―. 2013. The co-operative, transformative organization of human action and knowledge. Journal of pragmatics, 46:8–23.

Harré, R. en G. Gillett. 1994. The discursive mind. Thousand Oaks: Sage.

Heritage, J. 1997. Conversation analysis and institutional talk. In Silverman (red.) 1997.

―. 2004. Conversation analysis and institutional talk. In Sanders en Fitch (reds.) 2004.

―. 2012. Epistemics in action: Action formation and territories of knowledge. Research on Language and Social Interaction, 45:1–29.

―. 2013. Epistemics in conversation. In Sidnell en Stivers (reds.) 2013.

Heritage, J. en G. Raymond. 2005. The terms of agreement: Indexing epistemic authority and subordination in talk-in-interaction. Social Psychology Quarterly, 68:15–38.

Hoppers, C.A.O. en H. Richards. 2012. Rethinking thinking: Modernity's "other" and the transformation of the university. Pretoria: Universiteit van Suid Afrika.

Koole, T. 2010. Displays of epistemic access: Student responses to teacher explanations. Research on Language and Social Interaction, 43:183–209.

―. 2012. The epistemics of student problems: Explaining mathematics in a multilingual class. Journal of Pragmatics, 44:1902–16.

―. 2013. Conversation analysis and education. In Chapelle (red.) 2013.

Koschmann, T. 2013. Conversation analysis and learning in interaction. In Chapelle (red.) 2013.

Leibowitz, B. 2014. Conducive environments for the promotion of quality teaching in higher education in South Africa. Critical Studies in Teaching and Learning (CriSTaL), 2(1):47–73.

Magano, D., P. Mostert en G.J. van der Westhuizen. 2010. Learning conversations. The value of interactive learning. Heinemann: Johannesburg.

Marková, I. en K. Foppa (reds.). 1991. Asymmetries in dialogue. New York: Barnes & Noble Books.

Maynard, D.W. en S.E. Clayman. 2003. Ethnomethodology and conversation analysis. In Reynolds en Hermann-Kinney (reds.) 2003.

Melander, H. 2007. The interactive construction of learning in situated practices. Uppsala Universiteit: Studies in Education.
http://www.skeptron.uu.se/broady/sec/p-melander-helen-071019-avhms.pdf

―. 2009. Trajectories of learning: embodied interaction in change. Uppsala Universiteit: Studies in Education.

―. 2012. Transformations of knowledge within a peer group. Knowing and learning in interaction. Learning, Culture and Social Interaction, 1:232–48.

Mondada, L. 2011. Understanding as an embodied, situated and sequential achievement in interaction. Journal of Pragmatics, 43:542–52.

Novak, J.D. 1988. Learning science and the science of learning. Studies in Science Education, 15(1):77–101.

Paulus, T.M. en J.N. Lester. 2013. Making learning ordinary: ways undergraduates display learning in a CMC task. Text & Talk, 33:53–70.

Piaget, J. 1977. The development of thought: equilibration of cognitive structures. Vertaal deur A. Rosin. New York: The Viking Press.

Potter, J. 2003. Discursive psychology: Between method and paradigm. Discourse & Society, 14:783–94.

Potter, J. en D. Edwards. 1999. Social representations and discursive psychology: From cognition to action. Culture & Psychology, 5:447–58.

—. 2003. Sociolinguistics, cognitivism and discursive psychology. International Journal of English Studies, 3:93–110.

Pretorius, A.J.M. en G.J. Van der Westhuizen. 2015. Space making in mentoring conversations. In Tillema e.a. (reds.) 2015.

Ramnarain, U. en P. Molefe. 2012. The readiness of high school students to pursue first year physics. Africa Education Review, 9:142–58.

Reynolds, L.T. en N.J. Hermann-Kinney (reds.). 2003. The handbook of symbolic interactionism. Walnut Creek, CA:  AltaMira Press.

Rogoff, B. 1999. Cognitive development through social interaction: Vygotsky and Piaget. Learners, Learning and Assessment, 2:69.

Sacks, H., E.A. Schegloff en G. Jefferson. 1974. A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language, 696–735.

Sahlström, F. 2009. Conversation analysis as a way of studying learning – An introduction to a special issue of SJER. Scandinavian Journal of Educational Research, 53:103–11.

Sanders, R. en K. Fitch (reds.). 2004. Handbook of language and social interaction. Mahwah NJ: Erlbaum.

Schegloff, E.A. 2007. Sequence organization in interaction: Volume 1: A primer in conversation analysis. Cambridge University Press.

Schunk, D.H. en C.A. Mullen. 2013. Toward a conceptual model of mentoring research: integration with self-regulated learning. Educational Psychology Review, 25:361–89.

Seedhouse, P. 2013. Conversation analysis and classroom interaction. In Chapelle (red.) 2013.

Sidnell, J. en N.J. Enfield. 2012. Language diversity and social action. Current Anthropology, 53:302–33.

Sidnell, J. en T. Stivers (reds.). 2013. The handbook of conversation analysis. Chichester, UK: John Wiley & Sons.

Silverman, D. (red.). 1997. Qualitative Research: Theory, method and practice. Londen: Sage

Smit, I. en L. du Plessis. 2013. Leerbestuurstelsels teenoor sosialenetwerk-omgewings: die ontwikkeling van 'n geïntegreerde tegnologiese onderrig-leer-model. LitNet Akademies (Geesteswetenskappe), 10:415–39. http://www.litnet.co.za/leerbestuurstelsels-teenoor-sosialenetwerk-omgewings-die-ontwikkeling-van-n-gentegreerde-t.

Stivers, T., L. Mondada en J. Steensig. 2011. The morality of knowledge in conversation. Cambridge: Cambridge University Press.

Stivers, T. en F. Rossano. 2010. Mobilizing response. Research on Language and Social Interaction, 43:3–31.

Te Molder, H. en J. Potter (reds.). 2005. Conversation and cognition. Cambridge: Cambridge University Press.

Tillema, H.H. en G.J. van der Westhuizen. 2013. Mentoring conversations in the professional preparation of teachers. South African Journal of Higher Education, 27:1305–23.

Tillema, H. H., G.J. van der Westhuizen en K. Smith (reds.). 2015. Mentoring for learning. Climbing the mountain. Rotterdam: Sense.

Van der Merwe, M.P. en G.J. van der Westhuizen. 2015. Invitational conversations in mentoring. In Tillema e.a. (reds.) 2015

Van der Westhuizen, G.J. 2011. Leergesprekke in hoër onderwys – ’n herwaardering. LitNet Akademies, 8(3):392–410. http://www.litnet.co.za/assets/pdf/15_%20van%20der%20Westhuizen.pdf

—. 2012. Learning equity in a university classroom. South African Journal of Higher Education, 26(3):623–37.

—. 2015. The role of knowledge in mentoring conversations. In Tillema e.a. (reds.) 2015.

Van der Westhuizen, G.J. en M.P. van der Merwe. 2010. Student-onderwysers se interpretasie en gebruik van leerteoriekonsepte: navorsings- en oorsigartikel. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 50:87–103.

Whitehead, K.A. 2011. An ethnomethodological, conversation analytic approach to investigating race in South Africa. South African Review of Sociology, 42:1–22.

Bylaag

Transkripsiekonvensies volgens die Jeffersonstelsel

(Sien Antaki, C., M.G. Billig, D. Edwards en J.A. Potter. 2003. Discourse analysis means doing analysis: a critique of six analytic shortcomings. Discourse Analysis Online, 1. http://www.shu.ac.uk/daol/articles/v1/n1/a1/antaki2002002-t.html.)

(.)  

Waarneembare pouse

(2.3)      

Voorbeelde van pousering in sekondes

.hh   hh

Spreker se hoorbare inaseming en uitaseming onderskeidelik

wo(h)rd  

Hoorbare lag binne ’n woord

.

Punt wat dui op einde van ’n intonasie

word?  

Vraagteken dui op vraagintonasie

cu-      

Afsny van die voorafgaande woord of klank

lo:ng    

Dubbelpunt dui op die uitrekking van die voorafgaande klank

(word)

Tussen hakies is die transkribeerder se skatting van onhoorbare klank op die opname

run=    
=on

Uiting wat verder gaan in die volgende beurt

under

Klem deur middel van volume of toonhoogte

HIGH

Hoofletters is hoorbaar harder as omliggende spraak

°soft°   

Spraak wat waarneembaar sagter is as die omliggende spraak

>fast<         

Uiting vinniger as voorafgaande en opvolgende

Over [lap]
[over]

Spraak wat met voorafgaande oorvleuel

↑word

Die begin van ’n waarneembare styging in stemtoon (pitch rise)

↓word

Aanvang van daling in stemtoonhoogte

The post Leerspraak in mentorinteraksies – ’n ondersoek na die interaksionele aard van leer appeared first on LitNet.

Tyd in ons tyd: Oor teologie en toekomsgeoriënteerde herinnering

$
0
0

Tyd in ons tyd: Oor teologie en toekomsgeoriënteerde herinnering

Robert Vosloo, Departement Sistematiese Teologie en Ekklesiologie, Universiteit Stellenbosch

LitNet Akademies Jaargang 12(2)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

In hierdie artikel word daar na die moontlike kontoere en belofte van ’n teologie van toekomsgeoriënteerde herinnering gevra, as deel van die soeke na ’n verantwoordelike en konstruktiewe omgang met die verlede. Meer spesifiek word in hierdie artikel geargumenteer dat die motivering, ontginning en verdieping van die begrip onthou moontlikhede inhou vir die gesprek oor die soeke na ’n verantwoordelike historiese hermeneutiek. Dié argument word in twee dele bespreek. In die eerste deel word daar breedweg na die veranderende houding ten opsigte van tyd en temporaliteit die afgelope eeue gekyk. Hier word veral aangesluit by wat denkers soos Aleida Assmann “the modern time regime” noem, asook na die groeiende onbehae die afgelope dekades met hierdie kulturele tydsbewind. In die tweede deel word ’n aantal opmerkings gemaak wat – te midde van ’n verskuiwende verstaan van tyd in ons tyd – belangrik is om in ag te neem in die soeke na ’n verantwoordelike teologie van herinnering vandag. Dit sluit ’n beklemtoning van die kwesbaarheid van herinnering in, asook die gedagte dat herinnering met ’n sekere verbintenis aan die realiteit van die historiese verlede saamhang. Verder word daar op die verweefdheid van ons herinneringe met dié van ander gewys, aangesien dieselfde figure of gebeurtenisse verskillend in ons kollektiewe geheue funksioneer. Die potensieel ondermynende aard van herinnering word ook uitgelig. Ten slotte word die toekomsgeoriënteerdheid van ’n toereikende teologie van herinnering belig. Daar word aangetoon dat dit juis hierdie aksent is wat dit moontlik maak om van helende versoening, moeilike (maar nie onmoontlike nie) vergifnis en herstellende of omvormende geregtigheid te praat. Teologies uitgedruk beteken dit dat die eskatologiese horison van herinnering verreken moet word.

Trefwoorde: herinnering; historisiteit; teologie; toekomsgeoriënteerdheid; tyd


Abstract

Time in our time: On theology and future-oriented memory

This article investigates the possible contours and promise of a theology of future-oriented memory as part of the search for a responsible and constructive engagement with the past. The argument is put forward that an in-depth and critical engagement with the concept of memory holds much promise for the discussion about the search for a responsible historical hermeneutic. This argument is discussed in two parts. The first part of the article engages with the changing attitude towards time and temporality during the past few centuries. In this regard the article enters into conversation with the discourse on what Aleida Assmann calls “the modern time regime”. Assmann identifies five aspects which, according to her, characterise the modern time regime. In order to obtain greater clarity on the transformation in the experience of time in our time, this article briefly discusses Assmann’s informative analysis. In addition, the increasing uneasiness in recent decades with this cultural time regime – and its way of configuring the relationship between past, present and future – is considered.

The second part of the article points points out the fact that a theology of memory can draw on deep sources within the Christian tradition, and that religions such as Christianity and Judaism are rightly described as “memory religions” bound by rituals of memory and commemorative festivals. However, the call to remember the past also goes beyond religious traditions, although religious dimensions are usually also present in the fibre of more secular discourses on memory. In light of, for example, the mass extinction of people and injustices of the 20th century, the imperative not to forget the past has often been emphasised powerfully in public discourse. After the transition to democracy in South Africa the discussion on remembering the past acquired greater prominence as a result of the Truth and Reconciliation Commission’s hearings. Although the commission’s work has officially ended, it is clear that the question about the past is part of a continuing conversation. The question of how we should remember the past and incorporate it still awakens emotions amidst the reality of new forms of injustice and economic inequality, and therefore, too, the urgency of questions such as: “Whose past receives priority?”; “How do we find a way among conflicting constructions of the past”; and “What do we do with the symbols, monuments and statues that reflect the history of apartheid, colonialism and imperialism?” The past is, therefore, present in a profound and radical way in the South African public discourse.

Within the context of these and other questions linked to the presence of the past, the rest of the article addresses a number of key aspects in the search for a responsible theology of memory – amidst a shifting understanding of time in our time. A first remark in this regard links with the fact that the plea for the power and importance of an ethics or theology of memory is confronted from the very beginning with the vulnerability of memory. We remember selectively and when we recall events from the past and recount them, they are often historically inaccurate and distorted. Moreover: processes of remembering are often embedded in an interplay of conscious and unconscious ideological powers. The article argues, secondly, that our attitude towards the past has to reflect a commitment to what the philosopher Paul Ricoeur calls “the reality of the historical past”. In our engagement with the past, a certain respect for the past is therefore needed, reflecting a certain debt towards the dead. Without this commitment, a historical hermeneutic loses its significance and power. Thirdly, the article emphasises the fact that although we as individuals remember the past, these processes of remembering occur within broader social and cultural frameworks. This idea confronts us with the interwovenness of our memory with the memories of others. This emphasis requires a sensitivity to the fact that the same figures or events may function differently in our collective memories. What one person or group remembers or commemorates as a high point may be experienced by another as a scar or wound. In view of this, there is a challenge for communities and societies to recall the past in proximity to and with a consciousness of our interwovenness. Not a security mentality and isolation, but hospitality and connectedness then become the hermeneutical keys to deal with the past – as a past of interwoven pasts. The article also highlights, fourthly, the potential subversive nature of memory. In the aftermath of the modernist time regime, which brought along a renewed focus on the past, it could happen that memory gets reduced to a type of nostalgic and romanticised longing for the past. Drawing in part on the work of J.B. Metz reference is made to the statement that the foundation of the Christian tradition in the dangerous memory of the suffering, death and resurrection of Jesus Christ points in the direction of a certain experience of “non-contemporaneousness” – to be not totally in step with the times. Hence the challenge to preserve that which is non-contemporaneous, i.e. that which is untimely or out of step with the times, precisely for the sake of the times. The fifth feature of an adequate theology of memory highlighted in the article can be encapsulated under the broader denominator of a future-oriented memory. It is argued that in the current South African context, the discourse about engaging with the past, will derail without a sensitivity to a future-oriented memory, since concepts such as reconciliation, forgiveness and justice do not derive their meaning and longevity only from a truthful engagement with the pain of the past, but also in view of a hopeful vision of a shared and healed future. Such an expectation of the future is exactly that which makes it possible to talk about costly reconciliation, difficult (but not impossible) forgiveness and restorative or transformative justice. In theological terms, this means that the eschatological horizon of memory has to be accounted for.

Keywords: future-orientedness; historicity; memory; theology; time


1. Inleiding

“The past is not dead, it is not even past.” Hierdie dikwels aangehaalde woorde uit William Faulkner se 1950-teaterstuk, Requiem for a Nun (1961:229), verwoord treffend iets van die gedagte dat die verlede in die hede meespeel. Nie alleenlik het ons ’n begrip van die verlede nie, maar die verlede het ook ’n greep op ons.1 Die verlede is daarom nie bloot verlede tyd nie, maar is aktief teenwoordig in ons geheue en verbeelding; dit leef op ’n positiewe en negatiewe manier in ons liggame, denke en drome. Die verlede is inderdaad op ’n kragtige en komplekse wyse teenwoordig, of soos die historikus David Lowenthal (1995:xxv) ons herinner: “The past is not dead ... it is not even sleeping.”

Die vraag na die verlede, en die voortdurende impak daarvan, is ’n diep eksistensiële vraag wat om verantwoordelike teoretiese besinning vra. Hierdie uitnodiging tot verdere nadenke kry voorts ’n sekere dringendheid in kontekste wat deur historiese ongeregtigheid gekenmerk word, soos Suid-Afrika met sy koloniale en apartheidsverlede. Maar die vraag hóé ons die verlede onthou of vergeet, of moet onthou en vergeet, het nie ’n eenvoudige antwoord nie.

In hierdie artikel word dié vraag aan die orde gestel binne die raamwerk van ’n pleidooi vir ’n vorm van teologiebeoefening wat tyd en historisiteit ernstig opneem. Teologie is allermins ’n soeke na tydlose en ahistoriese waarhede, maar ’n (narratiewe) onderneming midde-in die tyd en die geskiedenis. Soos die Amerikaanse teoloog H. Richard Niebuhr dit in sy dun maar diepsinnige boek The Meaning of Revelation stel:

The preaching of the early Christian church was not an argument for the existence of God nor an admonition to follow the dictates of some common human conscience, unhistorical and super-social in character. It was primarily a simple recital of the great events connected with the historical appearance of Jesus Christ and a confession of what had happened to the community of disciples. (Niebuhr 1941:32)2

Teologie is daarom geïnteresseerd in tyd en historisiteit, in die woord vir die tyd, in die oomblik van waarheid, in die beliggaming van die evangelie te midde van die uitdagings en verleidinge van die tyd.3 Hierdie gedagte kom sterk na vore in die lewe en werk van die Duitse teoloog Dietrich Bonhoeffer. Bonhoeffer – bekend vir sy weerstand teen Hitler en die Nazisme – kritiseer byvoorbeeld in sy denke oor persoon-wees en die morele lewe enige tydlose verstaan van die antropologie, teologie en etiek, en beklemtoon in die proses die belangrikheid van menslike handeling en verantwoordelikheid midde-in die tyd. Daarom die klem in sy denke op die óómblik, op “vandag”.4

’n Ander teoloog in wie se denke daar ’n sterk klem op historisiteit en kontekstualiteit binne ’n groter geregtigheidsoeke te vinde is, is die Suid-Afrikaanse teoloog Jaap Durand. Durand beskryf sy eie teologiese reis as ’n beweeg van tydlose waarhede na gekontekstualiseerde metafore.5 In ’n bydrae vir ’n Festschrift vir Durand wys D.J. Smit tereg op Durand se sterk-ontwikkelde historiese bewussyn. Hy skryf:

Vir die grootste deel van sy lewe was hy aan die worstel met die ahistorisme in verskillende gedaantes. Volgens die ahistorisme is die geskiedenis onbelangrik en is dit nie nodig om enige iets te onthou nie, want ons beskik oor bo-tydelike beginsels, ewige waarhede, sluitende sisteme, finale formulerings, tydlose teologie. (Smit 2009:164)

In hierdie artikel word, in navolging van hierdie gedagtelyn wat ’n kritiek teen ’n tydlose beskouing van teologie lewer, nader ingegaan op die vraag na die betekenis daarvan om tyd en historisiteit ernstig op te neem. Meer bepaald word daar na die moontlike kontoere en belofte van ’n teologie van (toekomsgeoriënteerde) herinnering gevra, as deel van die soeke in ons dag na ’n verantwoordelike en konstruktiewe omgang met die verlede. Die nadenke oor die vraag na die taak van sistematiese teologie kan in gesprek met ’n hele aantal moontlike formele kategorieë plaasvind. Die vraag sou vrugbaar vanuit die verhouding tussen teologie en kategorieë soos taal, ruimte, rasionaliteit, liggaamlikheid of mag bedink kon word. In hierdie artikel word egter ’n aantal opmerkings binne die breër raamwerk van die verhouding tussen teologie en tydgemaak (met die kwalifikasie dat die denke oor tyd uiteraard onlosmaaklik met die denke oor taal, ruimte, rasionaliteit, liggaamlikheid en mag verbonde is).

Deur die eeue sou baie denkers getuig dat tyd ’n verspringende begrip is wat nie sy geheime so maklik prysgee nie. In Boek 11 van sy Belydenisse skryf die kerkvader Augustinus (354­–430) byvoorbeeld: “Wat is tyd dan? As niemand my vra nie, weet ek, maar as iemand my vra en ek wil verduidelik, dan weet ek nie” (Boulding 1997; eie vertaling).6 Tog bly dit ’n boeiende vraag, en deur die eeue heen, en van vele kante af, is daar nagedink oor die ingewikkeldheid van tydsverloop, asook oor die beperkinge en moontlikhede verbonde aan ’n temporeel-gesitueerde lewe. In hierdie artikel word nie soseer ingegaan op al die boeiende aspekte verbonde aan die vraag na die misterie en mag van tyd nie, of selfs nie op die boeiende teologiese gesprek oor die verhouding tussen God en tyd nie, maar gaan dit eerder om die vraag na moontlike verskuiwings in die verstaan van die verhouding tussen die tydsdimensies van verlede, hede en toekoms, en die prosesse van oriëntering en heroriëntering wat met hierdie verskuiwinge saamhang. Die vraag is dus, om die woorde van Eva Hoffmann (2009:131) te gebruik: “What has become of time in our time?” Of anders gestel, met aansluiting by CD-titels van die liedskrywers en sangers Leonard Cohen en Bob Dylan: Hoe moet ons oor Old Ideas in Modern Times met The Future in gedagte, dink?7

Dit is my uitgangspunt dat die teologie vandag deeglik met verskuiwinge ten opsigte van die herkonfigurering van die verhouding tussen hede, verlede en toekoms rekening moet hou. Daarom hang ‘n deel van die teologiese taak vandag saam met ’n voortgaande kritiese besinning oor “tydswoorde” soos herinnering, nostalgie, melankolie, tradisie, kairos, teenwoordigheid, verwagting, verlange en hoop, weliswaar as deel van in ’n intra-, inter- en transdissiplinêre gesprek. Meer spesifiek word in hierdie artikel geargumenteer dat die teologiese motivering, ontginning en verdieping van die begrip herinnering moontlikhede inhou vir die gesprek oor die soeke na ’n verantwoordelike historiese hermeneutiek. Dié argument word in twee dele bespreek. In die eerste deel word daar breedweg na die veranderende houding ten opsigte van tyd en temporaliteit die afgelope eeue gekyk. Hier word veral aangesluit by wat denkers soos Aleida Assmann die moderne tydsbewind (“the modern time regime”) noem,8 asook by die groeiende onbehae die afgelope dekades met hierdie kulturele tydsbewind. In die tweede deel volg ’n aantal opmerkings wat – te midde van ’n verskuiwende verstaan van tyd in ons tyd – belangrik is om in ag te neem in die soeke na ’n verantwoordelike teologie van herinnering vandag.


2. ’n Omvorming van ons verstaan van temporaliteit?

The refusal of time is die titel van ’n halfuur lange werk wat in 2012 deur die Suid-Afrikaanse kunstenaar William Kentridge in samewerking met onder meer Peter Galison, ’n professor in wetenskapsgeskiedenis en fisika by Harvard Universiteit, vervaardig is. In sy navorsing oor die werk van Albert Einstein en die 19de-eeuse wiskundige Henri Poincaré het Galison ontdek dat die twee wetenskaplikes onafhanklik van mekaar tot die slotsom gekom het dat tyd, soos ervaar in moderne, geïndustrialiseerde Westerse samelewings, relatief is en dus nie ’n vaste universele verskynsel is nie.9 The refusal of time, wat as kunswerk iets verbeeld van ’n gesprek met hierdie omvorming van die Westerse verstaan van temporaliteit, behels die deurlopende projeksie van tydverwante beeld- en filmfragmente teen drie van die mure van die kunssaal. In die vertrek vind ’n mens verder ’n aantal megafone, en in die middel van die vertrek is daar ’n tipe tydreguleringsmasjien, van hout gemaak, wat soos menslike longe beweeg.10 Hierdie masjien, saam met die ander objekte in die vertrek, asook die beelde wat teen die mure geprojekteer word en die klankinsetsels, dra by om ’n ervaring te skep wat as uitnodiging dien om oor die aard en impak van tyd op ons lewens en wêreld na te dink. In hierdie veelvlakkige werk vind ’n mens onder andere verwysings na die temporele en ruimtelike uitbeeldings wat met Europese kolonialisme geassosieer word (soos Afrika-kaarte uit ’n ou atlas en die klokkamer in Greenwich), asook sinspelings op hoe daar in nie-Westerse kulture teen gestandaardiseerde en gesinchroniseerde horlosietyd en die tydorde wat daarmee verbind word, weerstand gebied word. Die veelduidigheid in die titel The refusal of time kan moontlik dui op hoe die tyd self weerstand bied teen ons pogings om dit te begryp, te definieer of te ontglip, asook op hoe mense en kulture maniere gevind het om die impak van tydsverloop en sekere tydskonstruksies op hulle lewens te hanteer en te weerstaan.

Hierdie werk van Kentridge en sy medewerkers bied ’n kreatiewe uitbeelding van die weerstand teen wat kulturele teoretici soos Aleida Assmann die moderne tydsbewind noem.11 Assmann argumenteer dat ons vandag getuies is van ’n verskuiwing in die verstaan van Westerse temporaliteit, met ’n betekenisvolle omvorming van hoe daar oor die verlede en die toekoms gedink word.12 Ter ondersteuning van hierdie gedagte haal sy uit Graham Swift se roman Waterland aan: “Once upon a time, in the bright sixties, there was plenty of future on offer” (Assmann 2013b:39). Maar, vervolg Assmann, teen die tyd dat Swift sy roman in 1983 publiseer, is die situasie anders: nie net het spesifieke toekomsvisies verkrummel nie, maar het die idee van die toekoms self onherkenbaar verander. Hierdie verskuiwing is egter vir Assmann net een deel van die verhaal, want waar die toekoms sy glans verloor het en nou ‘n bron van kommer geword het, het die verlede meer en meer ons (kollektiewe) bewussyn binnegedring. Die rede vir hierdie hernude fokus op die verlede het uiteraard met die geweld en verskrikking van die 20ste eeu saamgehang, met die groeiende morele oproep om nie die verlede wat deur onmenslikheid en ongeregtigheid gekenmerk is, te vergeet nie. Sodoende word herinnering ’n sleutelkategorie, en hierdie verskuiwing in die ervaring van tyd vra om voortgaande besinning.13

Assmann wys verder daarop dat hierdie onlangse verskuiwing (volgens haar sedert die 1980’s) in die struktuur van Westerse temporaliteit ook vra om besinning oor die vorige tydstruktuur wat dit vervang en getransformeer het. Hierdie vorige tydstruktuur beskryf Assmann as die moderne of modernistiese kulturele tydsbewind.14 Die term kulturele tydsbewind benoem die temporele ordening en oriëntasie wat die implisiete waardes, denkpatrone en handelingslogikas van mense en kulture fundeer, en Assmann identifiseer vyf aspekte wat volgens haar die moderne tydsbewind kenmerk. Met die oog daarop om groter begrip vir die omvorming in die ervaring van tyd in ons tyd te verkry, word vervolgens op bondige wyse na Assmann se bespreking in dié verband gewys.15

Die eerste kenmerk wat sy bespreek, het te make met wat sy die verbrokkeling van tyd noem. Voor die moderne tydsbewind was dit die doel van kulture om kontinuïteit tussen die verlede, hede en toekoms daar te stel. Die moderne tydsbewind, daarenteen, het ’n nuwe ontwikkeling gebring deurdat dit die ideaal gestel het dat alles wat selfregulering en selfvervulling belemmer, oorboord gegooi moet word. In aansluiting by Reinhart Koselleck wys Assmann byvoorbeeld daarop hoe die uitdrukking historiae magistra vitae (die bestudering van die geskiedenis as die leermeester vir die lewe) in die proses sy krag verloor het.16

Die tweede kenmerk van die moderne tydsbewind, en wat nou met die eerste aspek saamhang, benoem sy met die frase “die Fiktion des Anfangs” (Assmann 2013:155). Waar premoderne tydsbewinde die klem op mitiese oorspronge in die oergeskiedenis laat val, plaas die moderne tydsbewind “die begin” in die hier en die nou. Die bron van inspirasie lê nou nie meer by vroeëre gesagsinstansies en tradisies nie, maar in die kreatiwiteit van die handelende mens. Daniel Defoe se Robinson Crusoe (1718), waar die protagonis in die verhaal met sy vaardighede illustreer hoe hy op ’n eiland in staat is om die wêreld en die geskiedenis nuut te skep, kan as paradigmatiese voorbeeld van dié gedagte dien.

’n Derde kenmerk van die moderne tydsbewind beskryf Assmann as “kreatiewe vernietiging”. Sy verwys ter illustrasie na die ekonoom Joseph Alois Schumpeter wat die begrip kreatiewe vernietiging in ekonomiese teorie bekendgestel het. Ten spyte van die feit dat Schumpeter aan die hoof was van ’n bank wat in die 1920’s bankrot geraak het, ontwikkel hy ’n optimistiese teorie waarvolgens die kapitalisme homself op kragtige en permanente wyse vernuwe deur vorige strukture en produkte te vernietig.17

’n Vierde kenmerkende eienskap van die moderne tydsbewind is vir Assmann geleë in wat sy “die uitvinding van die ‘historiese’” noem. In dié verband verwys sy na die nuwe metode, vanaf die vroeë 19de eeu, om kennis in argiewe, museums en deur middel van historiese navorsing te versamel, te interpreteer en te bewaar. Professionele kundiges word nou die bewakers van die verlede, en die verlede word geassosieer met iets wat vreemd en verby is, en nie as iets wat as kreatiewe bron kan dien om nuwe uitdagings te hanteer of identiteit te vorm nie, en dus het die verlede nie enige politieke betekenis nie. Hoewel Assmann in haar bespreking nie spesifiek daarna verwys nie, is dit juis hierdie historiese kultuur of historisme waarteen Friedrich Nietzsche sulke snydende kritiek in sy beroemde opstel “Vom Nutzen und Nachteil der Historie für das Leben” (“On the uses and disadvantages of history for life”) sou lewer (Nietzsche 1983:59–123).

Die vyfde kenmerk hang met die versnelling van prosesse van verandering saam. Die moderne tydservaring behels dat alles vinniger verander as wat ’n mens verwag, en sodoende tree ’n gevoel van vervreemding in as gevolg van die ervaring dat dinge onbekend is. Met vinniger vervoer- en kommunikasiemiddele ontstaan ’n nuwe ritme wat ons daaglikse lewe kenmerk, wat onder meer tyd aan geld koppel, en so vind daar ’n verekonomisering van tyd plaas. Maar hierdie prosesse van versnelling gaan ook dikwels met ’n ervaring van verlies gepaard, asook met die gevoel dat ’n mens vir hierdie verlies wil vergoed. So ontwikkel ’n situasie waarin moderne mense te midde van die vinnige lewe na ’n stadiger pas smag.18

As ’n mens vandag oor die konsep van herinnering en die vraag na ’n verantwoordelike omgang met die verlede wil nadink, is dit nodig om iets van die aard en impak van die moderne tydsbewind te registreer,19 veral omdat die (skrik)bewind van hierdie tydservaring nog steeds in ’n groot mate ons selfverstaan stempel. Tog is dit so dat daar in die laaste paar dekades ’n belangrike verskuiwing ten opsigte van die struktuur van Westerse temporaliteit plaasgevind het. Wat presies ná die tydsbewind van moderniteit kom, is betwisbaar en nie eenduidig nie. Sommige verwys na die groeiende oorheersing van die hede, en benoem dit met terme soos présentisme (Hartog), terwyl ander weer die opbloei van belangstelling in herinnering, met die gepaardgaande poging om hede en verlede met mekaar te verbind, as een van die kenmerke van hierdie verskuiwing sien.20

Die hernude fokus op herinnering het egter ’n dubbelkantigheid, aangesien die moontlike misbruike van herinnering deeglik verreken moet word. Die Franse filosoof Paul Ricoeur skryf dan ook in sy belangrike werk Memory, History, Forgetting:

I continued to be troubled by the unsettling spectacle offered by an excess of memory here, and an excess of forgetting elsewhere, to say nothing of the abuses of memory – and of forgetting. The idea of a policy of the just allotment of memory is in this respect one of my avowed civic themes. (Ricoeur 2004:xv)

Ricoeur is dus bewus van die gevare verbonde aan die vergeet van die verlede, maar is eweneens bewus van die misbruike wat met onthou en herdenkings gepaard gaan.21 Daarom die vraag na die regmatige plek van “herinnering” in ons morele en teologiese diskoers vandag.


3. Op soek na ’n verantwoordelike teologie van herinnering

’n Teologie van herinnering kan uit diep bronne in die Christelike tradisie put. Godsdienste soos die Christelike godsdiens en die Judaïsme word tereg beskryf as onthou-godsdienste wat deur herinneringsrituele en herdenkingsfeeste gekenmerk word.22 Die Joodse skrywer Elie Wiesel skryf in dié verband: “Remember ... No other Biblical Commandment is as persistent. Jews live and grow under the sign of memory ... To be Jewish is to remember – to claim our right to memory as well as our duty to keep it alive” (Wiesel 1990:9–10).23 Gegewe die Christendom se Joodse wortels is dit nie verrassend dat die begrip herinnering ook tot die hart van die identiteit van die Christelike tradisie behoort nie. In Lukas 22:19 lees ons dat Jesus, binne die konteks van die Pasgamaal tydens die nag toe hy verraai is (dus midde-in die morsigheid van die geskiedenis), brood neem, dit breek, en sê: “Dit is my liggaam wat vir julle gegee word. Gebruik dit tot my gedagtenis.” Deur die eeue heen vier Christene die nagmaal as ’n maaltyd wat die lyding, sterwe en opstanding van Christus, die lewende en teenwoordige Here, gedenk. Tot die hart van Christelike tradisie – as lewende tradisie – behoort dus die oproep om nie die verlede te vergeet nie, maar om dit voortdurend te gedenk en daaruit te put as bron vir geloofsbeliggaming en morele oriëntering.

Die oproep om die verlede te onthou strek uiteraard ook wyer as godsdienstige tradisies, hoewel godsdienstige dimensies meestal ook in die vesel van meer sekulêre herinneringsdiskoerse aanwesig is. In die lig van byvoorbeeld die massale mense-uitwissings en ongeregtighede van die 20ste eeu word die imperatief om nie die verlede te vergeet nie (en spesifiek om die lyding van die slagoffers in herinnering te roep, ook tot vermaning van die lewendes) dikwels met krag in openbare gesprek benadruk. Na die oorgang na demokrasie in Suid-Afrika het die gesprek oor die onthou van die verlede deur die werksaamhede van die Waarheid-en-Versoeningskommissie groter openbare aandag verkry. Hoewel die kommissie se werksaamhede amptelik afgesluit is, is dit duidelik dat die vraag na die verlede deel van 'n voortgaande gesprek is.24 Aangesien daar in hierdie diskoers dikwels na temas soos waarheidspreke, skuld, versoening, vergifnis en geregtigheid verwys word, is dit te verwagte dat die vraag na die herinnering aan die verlede in die lig van die ryk teologiese interpretasiegeskiedenis van hierdie begrippe ook om voortdurende teologiese besinning vra.25 Die vraag na hóé ons die verlede moet onthou en laat meespeel, wek steeds emosies te midde van die werklikheid van nuwe vorme van ongeregtigheid en ekonomiese ongelykheid, en daarom die dringendheid van vrae soos: “Wie se verlede kry voorrang?”; “Hoe vind ons ’n weg tussen strydende konstruksies van die verlede?”; en “Wat maak ons met die simbole, monumente en standbeelde wat in die teken staan van die geskiedenis van apartheid, kolonialisme en patriagie?” Die vraag na die verlede is dus op ’n diepgrondige en radikale wyse in die Suid-Afrikaanse openbare diskoers teenwoordig.

Die sterk aksente op herinnering – ook in die lig van ervarings van individuele en kollektiewe trauma – in die laaste paar dekades het ’n gepaardgaande vraag meegebring, naamlik of dit altyd goed is om die verlede aktief te onthou, en of dit nie dalk nodig is om naas die klem op die kuns van onthou (die ars memoriae) ook ’n pleidooi vir die kuns van vergeet (die ars oblivionis) te lewer nie.26 Harald Weinrich het byvoorbeeld in sy boek Lethe: The Art and Critique of Forgetting op die begrip vergeet se ryk kulturele geskiedenis gewys. In die Griekse mitologie is Lethe die godin wat teenoor Mnemosyne, die godin van herinnering en die moeder van die muse, staan.27 En Lethe is ook die naam van die ondergrondse rivier in wie se sagvloeiende waters, in Weinrich (2004:6) se woorde, “the hard contours of remembrance of reality are dissolved and, so to speak, liquidated”.

Ek het elders meer uitgebreid op hierdie vraag ingegaan of daar nie ’n sterker argument vir die kuns van vergeet in ons dag gemaak moet word nie, en daarop gewys dat hoewel die begrippe herinnering en vergeet nie skerp van mekaar geskei kan word nie en mekaar wedersyds veronderstel, daar wel kritiese vrae gevra moet word of dit retories verantwoordelik is om die klem van herinnering na vergeet te verskuif in ons gesprek oor die omgang met die verlede.28

In die soeke na ’n toereikende teologie van herinnering moet daar egter wel deeglik rekening gehou word met die suigkrag van die argument dat die strategie om die verlede te vergeet op die oog af meer geskik lyk om te oorleef en te floreer in ons huidige kulturele klimaat in die nadraai van die moderne tydsbewind. David Gross stel dit goed in sy boek Lost time: On remembering and forgetting in late modern culture:

Unlike the rememberer, who tends to be excessively cautious and deliberative ... the forgetter is naturally lighter, more buoyant, even more cheerful. Furthermore, because he is not haunted by the ghosts of the past ... the forgetter is willing to strike out in new directions, to experiment and improvise, even, if he chooses, to make every instance a point of origin. (Gross 2000:54)29

Die skynbare krag van hierdie gedagte, dat die herinnering aan die verlede belemmerend op ons welwees inwerk, dui in die rigting van die noodsaak om na die regmatige plek van herinnering in ons morele en teologiese diskoers te vra, veral as geargumenteer word dat die verlede nie dood is nie, maar as triomf én trauma, as gawe én spook, teenwoordig is. In die res van hierdie artikel word daarom ’n vyftal kort opmerkings gemaak oor die begrip herinnering wat noodsaaklik is om in ag te neem in die soeke na ’n toereikende teologie van herinnering te midde van die verskuiwinge verbonde aan die verstaan van tyd in ons tyd.

3.1 Die kwesbaarheid van herinnering

’n Eerste opmerking in dié verband hang saam met die feit dat die pleidooi vir die krag en belangrikheid van ’n etiek of teologie van herinnering uit die staanspoor met die broosheid (en boosheid) van herinnering gekonfronteer word. Ons geheue is kwesbaar en speel maklik parte met ons: ons onthou selektief en wanneer ons gebeure uit die verlede in herinnering roep en oorvertel, is dit dikwels histories onakkuraat en verwronge.30 Meer nog: herinneringsprosesse is dikwels ingebed in ’n spel van bewuste of onbewuste ideologiese kragte. Kearney (2004:105) stel dit duidelik: “Narrative memory is never innocent. It is an ongoing conflict of interpretations: a battlefield of competing meanings ... Memory is not always on the side of angels. It can as easily lead to false consciousness and ideological closure as to openness and tolerance.”

Dié beklemtoning van die kwesbaarheid van herinnering as kenweg na die verlede kan maak dat ’n mens dan eerder na geskiedenis en geskiedskrywing draai as ’n meer betroubare epistemologiese roete. In die proses kan dit gebeur dat subjektiewe herinneringe teenoor objektiewe geskiedskrywing geplaas word. Die kritiek teen die epistemologiese hoogmoed van ’n oordrewe geloof in die waardevryheid van die historikus in sekere vorme van objektivistiese geskiedskrywing is bekend. Carr skryf byvoorbeeld in What is History? die volgende oor hierdie model van objektivistiese geskiedskrywing:

This was the age of innocence, and historians walked in the Garden of Eden, without a scrap of philosophy to cover them, naked and unashamed before the god of history. Since then, we have known sin and experienced a Fall: and those who pretend to dispense with a philosophy of history are merely trying, vainly and self-consciously, like members of a nudist colony, to recreate the Garden of Eden in their garden suburb. (Carr 2001:21)

Die verhouding tussen herinnering en geskiedenis as verskillende kenweë na die verlede is kompleks en vra na konseptuele verheldering, maar vir ons doeleindes hier kan genoem word dat sowel geskiedenis as herinnering kwesbaar is as roetes na die verlede.31 Die verlede bly ’n vreemde land,32 en ons moet waak teen die valse beloftes van hermeneutiese en epistemologiese kortpaaie na dié land.33

3.2 Herinnering en die werklikheid van die historiese verlede

Dit bring ’n tweede opmerking oor herinnering na vore. Die aksent op die kwesbaarheid van herinnering kan mens blind maak vir die vermoë en krag van herinnering. Deur herinnering word die verlede teenwoordig gestel en word dit vormend vir die identiteit van individue, groepe en tradisies. Die verlede is ’n vreemde land, maar dit bly óns verlede.34 Herinnering en geskiedenis (as toegangsroetes na die verlede) is ten nouste gekoppel aan verbeelding en narratiwiteit. Ons konstrueer die verlede te midde van komplekse en strydende gegewens en ons vertel verhale oor die verlede omdat ons eie selfverstaan en groepsidentiteit ten nouste met hierdie narratiewe proses verweef is. Hierdie handelinge van onthou en vertel geskied met die hoop dat ons konstruksies ook rekonstruksies is. Die vraag kan gevra word of ons pogings om deur herinnering en geskiedenis, deur getuienis en geskiedskrywing, die verlede teenwoordig te stel, nie maar blote fantasie en fiksie is nie. In dié verband moet ons houding teenoor die verlede in die teken staan van ’n verbintenis aan wat Ricoeur die werklikheid van die historiese verlede noem.35 In ons omgang met die verlede is daar dus ’n sekere eerbied vir die verlede ingebed, ’n sekere skuld teenoor die dooies. Dit hang saam met ’n eed om te bly soek na ’n getroue en waaragtige manier om met die verlede om te gaan. Sonder hierdie verbintenis verloor ’n historiese hermeneutiek sy betekenis en krag. In Ricoeur (1985:118) se woorde: “As soon as ... a debt to the dead, to people of flesh and blood to whom something really happened in the past, stops giving documentary research its highest end, history loses its meaning.”36

Die Gereformeerde teoloog Brian Gerrish het ’n aantal jare gelede ’n artikel geskryf waarin hy aandag gee aan wat hy “the Reformed habits of mind” noem. Gerrish (1999:13) beskryf een van hierdie Gereformeerde denkgewoontes as “deference for the past”. Hierdie aksent op eerbied vir die verlede in al sy ingewikkeldheid het ’n aantal implikasies vir ’n etiek en teologie van herinnering. Dit behels byvoorbeeld dat ons in ons getuienis aangaande die verlede, asook in die aanhoor van die getuienis van ander, verbind sal wees tot waarheidspreke en waarheidsoeke, en dat ons mekaar in dié verband aanspreeklik sal hou. Hierdie aksent neem nie daarvan weg dat ons moet bly worstel met die vraag wie se waarheid, deur wie, en met watter doel vertel word nie. Ons kan immers altyd ander vrae teenoor die verlede vra wat nuwe insigte bied, en die gegewens uit die verlede kan altyd nuwe narratiewe konfigurasies vind. Maar sonder die pleidooi vir die inagneming van die werklikheid van die historiese verlede kan daar kwalik van ’n verantwoordelike historiese hermeneutiek gepraat word.

3.3 Verweefde herinneringe

Die beklemtoning van die kwesbaarheid van herinneringe én die gedagte dat herinneringe met ’n sekere verbintenis aan die werklikheid van die historiese verlede saamhang, dui gesamentlik op die ingewikkeldheid en belofte verbonde aan die vraag hoe ons die verlede onthou. Die ingewikkeldheid verskerp in die lig van die feit dat hoewel ons as individue die verlede onthou, hierdie herinneringsprosesse binne breër sosiale en kulturele raamwerke geskied.37 Hierdie gedagte konfronteer ons met die derde aspek van onthou, naamlik die verweefdheid of verstrengeldheid van ons herinneringe met dié van ander. Hierdie begrip vir die verweefdheid van ons verledes en geskiedenisse vra om ’n gevoeligheid daarvoor dat dieselfde figure of gebeurtenisse verskillend in ons kollektiewe geheue kan funksioneer. Ricoeur stel dit goed: “It is very important to remember that what is considered a founding event in our collective memory may be a wound in the memory of the other” (Kearney en Dooley 1999:9).38 In die lig hiervan lê daar ’n uitdaging vir gemeenskappe, ook vir godsdienstige gemeenskappe, om die verlede in gedeelde ruimtes en met ’n bewustheid van ons verweefdheid in herinnering te roep.39 Nie sekuriteitsdenke en isolasie nie, maar gasvryheid en verbondenheid word dan die hermeneutiese sleutels om met die verlede – as ’n verlede van verweefde verledes – om te gaan.

3.4 Ondermynende herinnering

’n Vierde kenmerk van ’n teologie van herinnering hang met die potensieel ondermynende aard van herinnering saam. Vroeër in die artikel is verwys na hoe die hoe die volgehoue belangstelling in die begrip herinnering in hedendaagse gespreksvoering met ’n verskuiwing in die verstaan van die struktuur van temporaliteit saamhang. Die groter ruimte wat hierdeur vir ’n herwaardering van tradisie en die tydsdimensie van die verlede geskep word, vra egter óók om kritiese bevraagtekening. In die nadraai van die modernistiese tydsbewind, waarin daar ’n hernude fokus op die verlede kom, kan dit gebeur dat herinnering tot ’n tipe nostalgiese en verromantiseerde hunkering na die verlede verskraal word.40 Lowenthal verwys na hierdie tipe nostalgie as “memory with the pain removed” (Lowenthal 1995:8). Die verlede word in die proses veridealiseer en versentimentaliseer.41 Teenoor so ’n nostalgiese beskouing, wat verdowend werk, wys die teoloog Johnson (1998:165) na ’n alternatief: “But memory that dares to connect with the pain, the beauty, the defeat, the victory of love and freedom, and the unfinished agenda of those who went before acts like an incalculable visitation from the past that energizes persons.”

Die Duitse politieke teoloog Metz verwys na herinnering wat nie ’n ompad om pyn en lyding neem nie as ’n fundamentele uitdrukkingsvorm van die Christelike geloof, en praat in dié verband van die gevaarlike herinnering verbonde aan die lyding, sterwe en opstanding van Jesus, die memoria passionis, mortis et resurrectionis Jesu Christi (Metz 1980:90). Die Christelike leerstellinge en belydenisse is volgens Metz formulerings waarin hierdie gevaarlike herinnering op ’n publieke wyse uitgespel word. Die kerk het die taak om in die openbare lewe hierdie gevaarlike herinnering oor te dra; ’n beliggaamde handeling wat volgens Metz om anamnetiese solidariteit – herinnering in solidariteit met die lydendes – vra (1980:184).42

Die fokus op die Christelike tradisie se begronding in die gevaarlike herinnering aan die lyding, sterwe en opstanding van Jesus Christus dui verder in die rigting van ’n sekere ervaring van ongelyktydigheid– om nie heeltemal in pas met die tyd te wees nie.43 Een van die uitdagings vir Christelike gemeenskappe is om in die openbaar, dus ín die tyd, dit wat ongelyktydig is, wat “uit tyd” met die tyd is, te bewaar – juis ter wille van die tyd. Dit vra egter prosesse van onderskeiding om te kan reageer op die vraag: “Hoe laat is dit?” en om dan ’n juiste pastorale en profetiese woord te kan hoor en spreek. Dalk kan die 30-jarige herdenking van die Suid-Afrikaanse Kairos-dokument en die 100-jarige herdenking van Beyers Naudé se geboortedag in 2015 hierdie gesprek dien. Naudé, bekend vir sy stryd teen apartheid, se tydsgevoel word byvoorbeeld goed uitgedruk in ’n drietal artikels wat hy 50 jaar gelede in die ekumeniese tydskrif Pro Veritate geskryf het. Die titel van die eerste artikel is reeds veelseggend: “Die tyd vir ’n ‘belydende kerk’ is daar” (Naudé 1965a).44

3.5 Toekomsgeoriënteerde herinnering

Die beklemtoning van die interverweefde en potensieel ondermynende aard van Christelike herinnering het eintlik reeds in die rigting gedui van ‘n vyfde kenmerk, naamlik die toekomsgeoriënteerdheid van ’n toereikende teologie van herinnering. In ’n sekere sin kan die formele elemente van ’n teologie van herinnering wat tot dusver bespreek is, onder die breër noemer van ’n “intydse toekomsgeoriënteerde herinnering” saamgevat word.

In die bespreking van die onbehae met die modernistiese tydsbewind word dikwels gewys op die beskouing dat die toekoms sy glans verloor het en as iets bedreigends beleef word. Of die argument word gemaak dat présentisme ons huidige historisiteitsbewind kenmerk, wat ons “stranded in the present” laat.45 Hoe ook al, die toekoms is nie meer wat dit was nie. In Historical memory in Africa: Dealing with the past, reaching for the future in an intercultural context dui die redakteurs (Diawara, Lategan en Rüsen) aan dat die publikasie poog om ’n strukturele gebrek in die huidige herinneringsdiskoers aan te sny, naamlik die verhouding tussen herinnering en die toekoms.46 Die boek gaan uit van die veronderstelling dat die aanwesigheid of afwesigheid van ’n perspektief op die toekoms die wyse waarop historiese herinnering funksioneer, beïnvloed. In sy bydrae tot hierdie bundel vra Bernard Lategan dan ook: “How does one remember with the future in mind?” Vir Lategan veronderstel so ’n toekomsgeoriënteerde herinnering ’n keuse vir die prioriteit van die moontlike oor die bestaande:

For a true openness for and towards the future, the point of departure has to be the conscious choice for the priority of the possible ... The capacity to anticipate what is new is another way of describing an attitude that is open to the unexpected and the contingent. More often than not it is the experience of the unexpected that triggers the belief that the (present) reality can be overcome. (Lategan 2010:158)47

En in ’n soortgelyke trant argumenteer Justin Bisanswa in sy artikel “Memory, history and historiography of Congo-Zaïre” vir wat hy ’n “memory of crossing” noem. Hierdie mobiele en grensoorskrydende manier van onthou veronderstel ook ’n openheid na die toekoms. In Bisanswa se woorde:

The memory of the crossing rejects the nostalgia of identity issues because the past is the non-achieved whose possibilities are about to hatch. The crossing is not a return to the past but a detour through the past to the future ... The irony that consists in transgressing and denying one’s launching location transforms itself into hope, for in this move of surpassing oneself something nascent always happens. (Bisanswa 2010:83, 86)

Hierdie fokus op wat as ’n toekomsgeoriënteerde herinnering beskryf kan word, hou ook belofte in vir die diskoers in die Suid-Afrikaanse konteks oor die omgang met die verlede.48 Begrippe soos versoening, vergifnis en geregtigheid ontleen hulle betekenis en langdurigheid nie net aan ’n waaragtige omgang met die pyn van die verlede nie, maar ook in die lig van ’n hoopvolle visie van ’n gedeelde en geheelde toekoms.49 Só ’n toekomsverwagting is juis wat dit moontlik maak om te praat van helende versoening, moeilike maar nie onmoontlike nie vergifnis en herstellende of transformatiewe geregtigheid.

Teologies uitgedruk beteken dit dat die eskatologiese horison van herinnering verreken moet word. Nie bedreiging nie, maar belofte spreek dan die laaste woord. In die Christelike tradisie behels hierdie belofte, om by terme van Moltmann aan te sluit, dat die toekoms nie net futurum is nie (dus nie net toekomstige tyd nie), maar adventus, tóé-koms (Moltmann 1996:22–4). Dit is die openheid vir dit wat na ons toe kom, vir die Een wat kom, vir die komende God – die Woord wat vlees geword, dit wil sê, in Barth (1957:50) se woorde, die Woord wat tyd geword het.


4. Ten slotte

In die inleiding van hierdie artikel is, in aansluiting by William Faulkner, verwys na die gedagte dat die verlede nie verby is nie, maar in al sy ingewikkeldheid en veelduidigheid op ’n kragtige wyse in die hede meespeel. Die verlede kan by ons bly spook;50 in ons persoonlike lewe, asook in sosiopolitieke kontekste wat deur trauma en ongeregtigheid gekenmerk word. In sulke tye kan ons ’n akute ervaring hê van die tyd as “uit lit uit”.51 Dit is juis hierdie ervaring wat as impetus vir die voortgaande nadenke oor die herkonfigurering van die verhouding tussen hede, verlede en toekoms kan dien. In hierdie artikel is geargumenteer dat ’n teologie van toekomsgeoriënteerde herinnering in dié verband belofte inhou.

So ’n interaksie met tyd in ons tyd vra dat ons weerstand sal bied teen verskralende en vernietigende beskouinge van temporaliteit. Die Nederlandse sanger Stef Bos begin sy lied “Salvador Dali”,52 geïnspireer deur Dali se skildery La persistentia de la memoria, met die woorde: “De horloges die smelten als sneeuw voor de zon/ Want de tijd heeft geen tijd voor de tijd.” ’n Teologie van toekomsgeoriënteerde herinnering kan juis die bronne bied vir ’n protes teen ’n tyd wat nie tyd vir die tyd het nie, en ons sodoende herinner dat ons tyd nie alleenlik met dood en geld hoef te verbind nie, maar dat tyd ten diepste met lewe en genade saamhang. Soos die teoloog Graham Ward dit stel:

Time is the unfolding of God’s grace, of God’s gift of God’s self in and through creation and our being created ... To ask about time as a Christian theologian is to accept that no time (nor any perspective) is arbitrary, that all time is time of and for redemption, all time is grace. (Ward 2000:2–3)


Bibliografie

Assmann, A. 2006. Der lange Schatten der Vergangenheit: Erinnerungskultur und Geschichtspolitik. München: C.H. Beck.

—. 2013a. Ist die Zeit aus den Fugen? Aufstieg und Fall des Zeitregimes der Moderne. Köln: Carl Hander Verlag.

—. 2013b. Transformations of the modern time regime. In Lorenz en Bevernage (reds.) 2013.

Assmann, J. 1997. Das Kulturelle Gedächtnis. Schrift, Erinnerung und politische Identität in frühen Hochkulturen. München: C.H. Beck.

—. 2000. Religion und kulturelles Gedächtnis. München: C.H. Beck.

Barth, K. 1957. Church Dogmatics 1/2. Bromiley, G.W., G.T. Thomson en H.

Knight (verts.). Edinburgh: T&T Clarke.

Bisanswa, J. 2010. Memory, history and historiography of Congo-Zaïre. In

Diawara, Lategan en Rüsen (reds.) 2010.

Blustein, J. 2008. The moral demands of memory. Cambridge: Cambridge University Press.

Bonhoeffer, D. 2010. Letters and papers from prison. Dietrich Bonhoeffer Works, Volume 8, J.W. De Gruchy (red.). Minneapolis: Fortress Press.

Bos, S. 1995. Schaduw in de Nacht. Hans Kusters Music.

Botman, H.R. en R.M. Petersen (reds.). 1996. To remember and to heal: Theological and psychological reflections on truth and reconciliation. Kaapstad: Human & Rousseau.

Boulding, M. 1997. The works of Saint Augustine: A translation for the 21st Century Part 1, Vol. 1. New York: New City Press.

Boym, S. 2001. The future of nostalgia. New York: Basic Books.

Carr, E.H. 2001. What is history? Basingstoke: Palgrave.

Cloete, G.D. en D.J. Smit (reds.). 1984. ’n Oomblik van waarheid. Kaapstad: Tafelberg.

Cohen, L. 1992. The future. Columbia Records.

—. 2012. Old Ideas. Columbia Records.

Conradie, E. en C. Lombard (reds). 2009. Discerning God’s Justice in church, society and academy: Festschrift for Jaap Durand. Stellenbosch: Sun Press.

Cornell, E.F. 2014. Thinking about Kentridge’s “The refusal of time”. http://www.elizabethfcornell.net/2014/09/09/thinking-about-kentridges-the-refusal-of-time (1 April 2015 geraadpleeg).

Cotter, H. 2013. William Kentridge: “The refusal of time”. The New York Times, 28 November.

De Gruchy, J.W. 2012. Historical consciousness and theological imagination: In appreciation for Philippe Denis. Studia Historiae Ecclesiasticae, 38(1):5–15.

Diawara, M., B. Lategan en J. Rüsen (reds.). 2010. Historical memory in Africa: Dealing with the past, reaching for the future in an intercultural context. New York: Berghahn Books.

Dlamini, J. 2009. Native nostalgia. Auckland Park: Jacana Media.

Durand, J.J.F. 2001. When theology became metaphor. Journal of Theology of Southern Africa, 111:12–6.

—. 2002. Hoe my gedagtewêreld verander het: Van ewige waarhede tot gekontekstualiseerde metafore. Nederduitse Gereformeerde Teologiese Tydskrif, 43(1&2):64–70.

Dylan, B. 2006. Modern times. Columbia Records.

Faulkner, W. 1961. Sanctuary and requiem for a nun. New York: Signet Books.

Fritzsche, P. 2004. Stranded in the present: Modern time and the melancholy of history. Cambridge: Harvard University Press.

Galison, P. 2003. Einstein’s clocks, Poincaré’s maps: Empires of time. New York: W.W. Norton.

Gerrish, B. 1999. Tradition in the modern world: The Reformed habit of mind. In Willis en Welker (reds.) 1999.

Gobodo-Madikizela, P. en C. van der Merwe (reds.). 2009. Memory, narrative and forgiveness: Perspectives on the unfinished journeys of the past. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Press.

Gross, D. 2000. Lost time: On remembering and forgetting in late modern culture. Amherst and Boston: University of Massachusetts Press.

Halbwachs, M. 1925. Les Cadres sociaux de la mémoire. Parys: Librairie Félix Alcan.

—. 1950. La mémoire collective. Parys: Les Presses universitaires de France.

Hartley, L.P. 1953. The Go-Between. Harmondsworth: Penguin Books.

Hartog, F. 2003. Régimes d’historicité: Présentisme et expériences du temps. Parys: Seuil.

—. 2015. Regimes of historicity: Presentism and experiences of time. Brown, S. (vert.). New York: Columbia University Press.

Hermsen, J.J. 2014. Kairos: Een nieuwe bevlogenheid. Amsterdam: Uitgeverij De Arbeiderspers.

Hoffman, E. 2009. Time. Londen: Profile Books.

Hunt, L. 2008. Measuring time, making history. Budapest: Central University Press.

Huyssen, A. 1995. Twilight memories: Marking time in a culture of amnesia. Londen: Routledge.

—. 2003. Present past: Urban palimpsests and the politics of memory. Stanford: Stanford University Press.

Johnson, E.A. 1998. Friends of gods and prophets: A feminist theological reading of the communion of the saints. New York: Continuum.

Jordheim, H. 2014. Introduction: Multiple times and the work of synchronization. History and Theory, 53:498–518.

Kearney, R. 2004. On Paul Ricoeur: The owl of Minerva. Burlington: Ashgate.

Kearney, R. en M. Dooley (reds.). 1999. Questioning ethics: Contemporary debates in philosophy. Londen: Routledge.

Koepnick, L. 2014. On slowness: Toward an aesthetic of the contemporary. New York: Columbia University Press.

Koerner, M.K. 2012. Death, time, soup: A conversation with William Kentridge and Peter Galiso. The New York Review of Books, 20 Junie. http://www.nybooks.com/blogs/nyrblog/2012/jun/30/kentridge-galison-refusal-of-time (1 April 2015 geraadpleeg).

Koselleck, R. 1979. Vergangene Zukunft: Zur Semantik geschichtlicher Zeiten.

Frankfurt am Main: Suhrkamp.

—. 2013. Futures past: On the semantics of historical time. Tribe, K. (vert.). New York: Columbia University Press.

Lategan, B. 2010. Remembering with the future in mind. In Diawara, Lategan en Rüsen (reds.) 2010.

Lorenz, C en B. Bevernage (reds.). 2013. Breaking up time: Negotiating the borders between present, past and future. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Lowenthal, D. 1995. The Past is a foreign country. Cambridge: Cambridge University Press.

Margalit, A. 2002. The ethics of memory. Cambridge: Harvard University Press.

Markschies, C. en H. Wolf (reds.). 2010. Erinnerungsorte des Christentums. München: C.H. Beck.

Metz, J.B. 1980. Faith in history and society: Towards a practical fundamental theology. New York: Seabury Press.

—. 2006. Memoria Passionis: Ein provozierendes Gedächtnis in pluralistischer Gesellschaft. Freiburg: Herder.

Mjaaland, M.T., U.H. Rasmussen en U. Stoellger (reds.). 2013. Impossible time: past and future in the philosophy of religion. Tübingen: Mohr Siebeck.

Moltmann, J. 1996. The coming of God: Christian eschatology. Kohl, M. (vert.). Minneapolis: Fortress Press.

Naudé, C.F.B. 1965a. Die tyd vir ’n “belydende kerk” is daar. Pro Veritate, 15 Julie, 4/3.

—. 1965b. Nogeens die “Belydende Kerk”. Pro Veritate, 15 November, 4/7.

—. 1965c. Nou juis die “Belydende Kerk”. Pro Veritate, 15 Desember, 4/8.

Niebuhr, H.R. 1941. The meaning of revelation. Louisville: Westminster John Knox Press.

Nietzsche, F. 1983. Untimely meditations. Hollingdale, R.J. (vert.). Cambridge: Cambridge University Press.

Plaatjies-Van Huffel, M. en R.R. Vosloo (reds.). 2013. Reformed Churches in South Africa and the struggle for justice: Remembering 1960–1990. Stellenbosch: Sun Media.

Ricoeur, P. 1984. The reality of the historical past (The Aquinas Lecture). Milwaukee: Marquette University Press.

—. 1985. Time and narrative III. Blamey, K. en D. Pellauer (verts.). Chicago: University of Chicago Press.

—. 2004. Memory, history, forgetting. Blamey, K. en D. Pellauer (verts.). Chicago: University of Chicago Press.

Ritivoi, A.D. 2002. Yesterday’s self: Nostalgia and the immigrant identity. Lanham: Rowman & Littlefield.

Sabbagh, K. 2009. Remembering our childhood: How memory betrays us. Oxford: Oxford University Press.

Samuel, R. 1994. Theatres of memory, Volume 1: Past and present in contemporary culture. Londen: Verso.

Scott, D. 2014. Omens of adversity: Tragedy, time, memory, justice. Durham en Londen: Duke University Press.

Signer, M. (red.). 2001. Memory and history in Christianity and Judaism. Notre

Dame: University of Notre Dame Press.

Smit, D.J. 2009. In die geskiedenis ingegaan. In Conradie en Lombard (reds.) 2009.

—. 2013. Oor Walter Benjamin: Teses oor geskiedenis? Oor onreg, oordeel en eskatologie. In Vosloo (red.) 2013.

Tracy, D. 1987. Plurality and ambiguity: Hermeneutics, religion, hope. Londen: SCM Press.

Versveld, M. 1982. Tyd en dae. Kaapstad: Tafelberg.

—. 1990. St Augustine’s Confessions and City of God. Kaapstad: The Carrefour Press.

Volf, M. 2006. The end of memory: Remembering rightly in a violent world. Grand Rapids: Eerdmans.

Vosloo, R.R. 2001. Reconciliation as the embodiment of memory and hope. Journal of Theology of Southern Africa, 109:25–40.

—. 2008. The feeling of time: Bonhoeffer on temporality and the fully human life. Scriptura, 99:337–49.

—. 2012. Memory, history, and justice: In search of conceptual clarity. Nederduitse Gereformeerde Teologiese Tydskrif, 53 (Supplementum 3):215–27.

—. 2013a. Remembering the role of the Reformed Churches in the struggle for justice in South Africa (1960–1990). In Plaatjies-Van Huffel en Vosloo (reds.) 2013.

—. 2013b. Remembering theologians: Doing theology: Collected Essays 5. Stellenbosch: Sun Media

—. 2014. Historical injustice and the art of forgetting. Oral History Journal of South Africa, 2/2:72–84.

Ward, G. 2000. Cities of God. Londen en New York: Routledge.

Weinrich, H. 2004. Lethe: The art and critique of forgetting. Ithaca: Cornell University Press.

Welz, C. 2013. The future of the past: Memory, forgetting, and personal identity. In Mjaaland, Rasmussen en Stoellger (reds.) 2013.

Wiesel, E. 1990. From the kingdom of memory: Reminiscences. New York: Summit Books.

Williams, R. 2005. Why study the past? The quest for the historical Church. Grand Rapids: Eerdmans.

Willis, D. en M. Welker (reds.). 1999. Towards the future of Reformed theology. Grand Rapids: Eerdmans.

Yerushalmi, Y. 1996. Zakhor: Jewish history and Jewish memory. Seattle: University of Washington Press.


Eindnotas

1 Vgl. Assmann (2006:276).

2 Niebuhr skryf ook in dié verband: “From the point of view of historical beings we can speak only about that which is in our time and which is seen through the medium of our history. We are in history as the fish is in water and what we mean by the revelation of God can be indicated only as we point through the medium in which we live.” (Niebuhr 1941:35–6)

3 In die gereformeerde tradisie hang hierdie aksent byvoorbeeld met die verbintenis aan belydenisskrifte en die proses van voortdurende belydenis saam. Vgl. byvoorbeeld Cloete en Smit (1984). Die bundel het ’n aantal jare na die aanvaarding van die Belhar-belydenis as konsepbelydenis deur die Nederduitse Gereformeerde Sendingkerk verskyn, en die titel van die bundel dui op hoe hierdie belydenis as ’n woord vir die tyd verstaan is.

4 Vir verkennende gedagtes in dié verband, kyk Vosloo (2008:337–49). Hierdie artikel is in 2004 as voordrag by die Internasionale Bonhoeffer-kongres in Rome gelewer. Iets van Bonhoeffer se ernstige worsteling met die tyd, met “vandag”, blyk uit sy bekende woorde aan sy vriend Eberhard Bethge in ’n brief van 30 April 1944 en geskryf vanuit die gevangenis: “What keeps gnawing at me is the question, what is Christianity, or who is Christ actually for us today?” Kyk Bonhoeffer (2010:362). Die Suid-Afrikaanse teoloog en Bonhoeffer-kenner John de Gruchy se werk adem ook iets van dieselfde tydsgevoel en historiese bewussyn. Vir sy eie nadenke oor teologie en historiese bewussyn, kyk De Gruchy (2012:5–15).

5 By ’n byeenkoms van die Theological Society of South Africa praat Durand byvoorbeeld oor “How my mind has changed: From eternal truths to contextualised metaphors”. Weergawes van hierdie voordrag is later gepubliseer as “When theology became metaphor” (Durand 2001:12­–6), en in Afrikaans onder die titel “Hoe my gedagtewêreld verander het: Van ewige waarhede tot gekontekstualiseerde metafore” (Durand 2002:64–70).

6 In die Suid-Afrikaanse konteks was dit veral die Kaapse filosoof Marthinus Versfeld wat die insigte van Augustinus oor tyd bespreek en ontgin het. Kyk byvoorbeeld Versfeld (1982) en Versfeld (1990).

7 Vgl. Leonard Cohen, Old Ideas (2012), Bob Dylan, Modern Times (2006) en Leonard Cohen, The Future (1992).

8 Vgl. Assmann (2013a).

9 Vgl. Cotter (2013).

10 Die asemhalende masjien – wat “die olifant” genoem word – is geskoei op ’n model wat in die 1870’s voorgestel is om lug deur ondergrondse pype te pomp om die klokhorlosies van Parys te kalibreer. Peter Galison skryf hieroor in sy boek Einstein’s clocks, Poincaré’s maps: Empires of time (2003). In ’n onderhoud met Margaret Koerner wys Kentridge daarop dat die benaming “die olifant” aan Charles Dickens se Hard Times ontleen is, waar daar na die industriële masjiene in die fabrieke verwys word as “moving up and down, like the movement of the head of an elephant in a state of melancholy madness”. Kyk Koerner (2012). In haar refleksie “Thinking about Kentridge’s ‘The refusal of time’” gee Cornell ’n interessante interpretasie van die teenwoordigheid van die tydreguleringsmasjien en ander “tyd”-objekte in die kunswerk: “Their presence suggests we cannot understand spacetime without referencing our deep awareness of linear time and that the illusion of linear time is impossible to escape – the proverbial elephant in the spacetime room, so to speak.” Kyk Cornell (2014).

11 Die subtitel van Assmann se boek Ist die Zeit aus den Fugen? is dan ook Aufstieg und Fall des Zeitregimes der Moderne. Vgl. Assmann (2013b:39–56). ’n Ander belangrike werk oor die verskuiwing in die struktuur van Westerse temporaliteit is Hartog (2003); Engelse vertaling (2015). Hartog (2015:xvi–xvii) definieer op verhelderende wyse wat hy onder “regimes of historicity” verstaan: “A regime of historicity is, rather, an artificial construct whose value lies in its heuristic potential ... Depending on whether the category of the past, the future, or the present is dominant, the order of time derived from it will not be the same. Hence certain behaviors, certain actions, and certain forms of historiography are more possible than others.”

12 Assmann sluit in dié verband nou aan by die werk van die Duitse historikus Reinhart Koselleck, wat in ’n invloedryke werk, Vergangene Zukunft: Zur Semantik geschichtlicher Zeiten (1979), reeds gewys het hoe die begrip toekoms ’n eie geskiedenis het, en dat die verlede die visies op verskillende toekomste insluit. Vir die Engelse vertaling, kyk Koselleck (2004).

13 Assmann (2013b:41) haal in hierdie konteks vir Andreas Huyssen aan: “One of the most surprising cultural and political phenomena of recent years has been the emergence of memory as a key concern in Western societies, a turning towards the past that stands in stark contrast to the privileging of the future so characteristic of earlier decades of twentieth century modernity ... Since the 1980s, it seems, the focus has shifted from present futures to present pasts, and this shift in the experience and sensibility of time needs to be explained historically and phenomenologically.” Huyssen, bekend vir sy boek Present past: Urban palimpsests and the politics of memory (2003), verwys ook in ’n vroeëre werk na hoe die hernude fokus op herinnering met ’n verskuiwing in die verstaan van temporaliteit saamhang: “(T)he current obsession with memory ... is a sign of the crisis of the structure of temporality that marked the age of modernity with its celebration of the new as utopian, as radically and reducibly other” (Huyssen 1995:6).

14 Ook ander denkers wys op hierdie verandering in die verstaan van temporaliteit in die moderne tyd. So byvoorbeeld skryf Fritzsche (2004:5): “But something quite new developed around 1800, in the decades around the French revolution: the perception of the restless iteration of the new so that the past no longer served as a faithful guide to the future, as it had in the exemplary rendering of events and characters since the Renaissance.” Die historikus Hunt praat op soortgelyke wyse van “the modern time schema”. Sien Hunt (2008:24–39).

15 Vgl. Assmann (2013a), veral ble. 131–207, asook Assmann (2013b:42–51).

16 Vgl. Koselleck se interessante bespreking hieroor (2013:26–42).

17 Hierdie gedagte van kreatiewe vernietiging is volgens Assmann (2013b:46) ook te vinde in die denke van die Amerikaanse filosoof R.W. Emerson, wat homself beskryf het as “an endless seeker with no past at my back”.

18 Hoffmann merk in dié verband op dat ons samelewing verdeel is tussen hulle wat ’n klomp tyd spandeer om geld te bespaar en hulle wat ’n klomp geld spandeer om tyd te bespaar. Kyk Hoffmann (2009:139). Vir ’n verwysing na verskeie hedendaagse “slow”-bewegings, kyk Hermsen (2014:31). Vir ’n genuanseerde studie wat, met verwysing na ’n wye verskeidenheid kunsuitinge, ’n eenduidige identifisering van moderniteit en versnelling uitdaag, kyk Koepnick (2014).

19 Dit is wel belangrik om nie te eenduidig oor die moderne tydsbewind te praat nie, aangesien daar ook in ag geneem moet word hoe daar op talle maniere teen die moderne Westerse verstaan van temporaliteit weerstand gebied is. Soos Helge Jordheim dit stel: “The regime of temporality identified as ‘modern’ has been challenged by other times, other temporalities, slower, faster, with other rhythms, other successions of events, other narratives, and so on.” Kyk Jordheim (2014:502).

20 In Huyssen (1995:8) se woorde: “At stake in the memory boom of the past decade and a half is indeed a reorganisation of the structure of temporality within which we live our lives ... We are living through a transformation of the modern structure of temporality itself.”

21 Vir Ricoeur se uitgebreide bespreking van die gebruike en misbruike van herinnering, kyk Ricoeur (2004:68–92).

22 Kyk in dié verband onder andere Signer (2001:ix). Vgl. ook Markschies en Wolf (2010) waar die redakteursinleiding die Christendom as ’n herinneringsgodsdiens beskryf. Markschies en Wolf (2010:15) merk in dié verband op: “Erinnerung ist nicht irgendeine periphere theologische Kategorie des Christentums. Im Gegenteil: Gedächtnis ist ein theologischer Zentralbegriff, denn als Offenbarungsreligion ist das Christentum eine Erinnerungsreligion ... Das Christentum ist eine Gedächtnisgemeinschaft par excellence und ist das insbesondere im christlichen Gottesdienst.”

23 Yerushalmi som die sentraliteit van herinnering in die Joodse tradisie goed op: “(A)ncient Israel knows what God has done in history. And if that is so, then memory has become crucial to its faith and, ultimately, to its very existence ... Its reverberations are everywhere, but they reach a crescendo in the Deuteronomic history and the prophets. ‘Remember the days of old, consider the years of ages past’ (Deut. 32:7). ‘Remember these things, O Jacob, for you, O Israel, are My servant; I have fashioned you, you are My servant; O Israel, never forget Me’ (Is. 44:21). ‘Remember what Amalek did to you’ (Deut. 25:17). ‘O My people remember now what Balak king of Moab plotted against you’ (Micah 6:5). And with hammering insistence: Remember that you were a slave in Egypt ...” (Yerushalmi 1996:9–10).

24 Vir perspektiewe ten opsigte van hierdie “onvoltooide reis”, kyk na die opstelle in Gobodo-Madikizela en Van der Merwe (2009).

25 Vir ’n bundel etiese en teologiese opstelle in dié verband, kyk Botman en Petersen (1996).

26 Die vraag kan tereg gevra word of die fokus op onthou nie soms juis geweld en bitterheid lewend hou, en mense sodoende gevangenes van die verlede maak nie. Volf (2006) wys byvoorbeeld na ’n opmerking van Elie Wiesel dat herinnering as ’n skild, as ’n beskerming, teen boosheid dien. Maar Volf (2006:32, 33) argumenteer dan dat hierdie beskermingsfunksie van herinnering ook problematies kan wees: “As victims seek to protect themselves they are not immune to becoming perpetrators ... The memory of their own persecution makes them see dangers lurking even where there are none; it leads them to exaggerate dangers that do exist and overreact with excessive violence or inappropriate preventive measures so as to ensure their own safety. Victims will often become perpetrators on account of their memories. It is because they remember past victimization that they feel justified in committing present violence ... So easily does the protective shield of memory morph into the sword of violence.”

27 Vgl. Samuel (1994:vii).

28 Vgl. Vosloo (2014:72–84). In aansluiting by die werk van Paul Ricoeur word geargumenteer dat die verhouding tussen onthou en vergeet asimmetries is, en dat die aksent op vergeet alleen ’n regmatige plek kan vind as deel van ’n morele gesprek oor onthou, en dat sowel onthou as vergeet nie van die soeke na geregtigheid losgemaak mag word nie. Vir ’n bespreking van die dialektiese verhouding tussen herinnering en vergeet, kyk ook Welz (2013:191–212).

29 Gross (2000:54) vervolg: “And the forgetter appears to have greater receptivity for life, for, being generally more tolerant of the world as it is, he is ... less likely to hold grudges, since the memory of past hurts does not last long enough to issue in vengeful behavior.”

30 Vgl. Sabbagh (2009). Vgl. ook Vosloo (2013a:16–21).

31 Heelwat is die afgelope jare geskryf oor die dialektiese verhouding tussen herinnering en geskiedenis. Vir ’n bespreking en literatuur in dié verband, kyk Vosloo (2012:215–27).

32 Vgl. die bekende openingsin van L.P. Hartley se roman The Go-Between: “The past is a foreign country: they do things differently there” (Hartley 1953:7).

33 Die verlede is onteenseglik verby, en wat oorbly, is nie die verlede self nie, maar spore van die verlede. Ons pogings om die verlede deur herinnering en geskiedenis voor te stel, moet dus nie met die verlede gelykgestel word nie. In die inleiding tot Impossible time skryf die redakteurs tereg: “The past is past because it is gone, and nothing can prove its reality except, perhaps, for some traces of what has been: in nature, in history, in buildings, in narratives, in scars, and in art or writing. Still, if the past actually is, it must exist in terms of non-being, i.e. it’s not existing any longer. Even when the past is preserved by means of memory, this memorial presence ‘is’ not identical with the past but rather a kind of ‘presence of absence’” (Mjaaland, Rasmussen en Stoellger 2013:1).

34 Vgl. Williams (2005:1).

35 Vgl. Ricoeur (1984).

36 Vgl. ook Ricoeur (1985:142–3) se opmerking: “Unlike novels, historians’ constructions do aim at being reconstructions of the past. Through documents and their critical examinations of documents, historians are subject to what once was. They owe a debt to the past, a debt of recognition to the dead, that make them insolvent debtors.”

37 Begrippe soos kollektiewe geheue en kulturele geheue het ’n groot impak op herinneringstudies in die 20ste eeu gelaat. Kyk die baanbrekerswerk van Halbwachs oor kollektiewe geheue (1925) en sy postuum gepubliseerde werk (1950), asook Jan Assmann se werk oor kulturele geheue (1997) en (2000).

38 Ricoeur stel die gedagte só: “What we celebrate under the heading of founding events are, essentially, violent acts legitimated after the fact by a precarious state of right ... The same events are thus found to signify glory for some, humiliation for others” (Ricoeur 2004:82).

39 Tracy verwoord goed iets van die moontlikhede wat daarin opgesluit is as ons bereid is om na die herinneringe van ander te luister, en hoe dit vir ons help om die vreemdheid en andersheid van ons eie diskoerse oor die verlede raak te sien. Hy skryf (1987:79): “All the victims of our discourses and our history have begun to discover their own discourses in ways that our discourse finds difficult to hear, much less listen to … But only by beginning to listen to those other voices may we also begin to hear the otherness within our own discourse and within ourselves. What we might then begin to hear, above our own chatter, are possibilities we have never dared to dream.”

40 Dit is inderdaad nodig om die kritiek te hoor teen ’n sekere nostalgie waarvolgens daar nie vanuit die verlede geleef word nie, maar in die verlede. Die gedagte dat herinnering teenoor verantwoordelike handeling en performatiwiteit staan, moet uitgedaag word. Nietzsche se aanhaling van Goethe waarmee hy sy bekende aanval teen die historisisme van sy dag begin, verdien steeds om gehoor te word: “In any case, I hate everything that merely instructs me without augmenting or directly invigorating my activity” (Nietzsche 1983:59).

41 “An essential element of nostalgia is sentimentality. And the trouble with sentimentality in certain situations is that it distorts reality in a particular way that has moral consequences. Nostalgia distorts the past by idealizing it.” So skryf Margalit (2002:62). Vgl. ook Blustein (2008:10). Die begrip nostalgie hoef egter nie net negatief verstaan te word nie, soos wat Blustein ook aantoon. Vir interessante historiese en filosofiese besprekings van die veelkantigheid van nostalgie, kyk Ritivoi (2002), asook Boym (2001). Vgl. ook, met verwysing na wat dit beteken vir swart Suid-Afrikaners om apartheid op ’n komplekse manier te onthou, Dlamini (2009).

42 Vgl. ook Metz (2006), veral ble. 215–57.

43 Hoewel hy dit breër as die Christelike tradisie toepas, beskryf Gross hierdie vorm van herinnering wat krities teenoor die tekortkominge van die huidige tydsgees kan staan, met verwysing na Adorno goed: “Theodore Adorno spoke of the kind of memory I have in mind as ‘a remembrance of the forgotten’. But a better, or at any rate less vague, term than ‘the forgotten ... might be the ‘noncontemporaneous’. This admittedly cumbersome word denotes that which is ‘from another time’ and thus discordant with the present ... Hence, what I want to suggest is that the type of memory that carries unacknowledged creative potential today is the memory of the noncontemporaneous” (Gross 2011:141).

44 Die ander artikels is: “Nogeens die ‘Belydende Kerk’”, Naudé (1965b); en “Nou juis die ‘Belydende Kerk’”, Naudé (1965c).

45 Vgl. die titel van die boek van François Hartog, Regimes of historicity: presentism and experiences of time (2003), asook die titel van Peter Fritzsche se werk Stranded in the present: Modern time and the melancholy of history (2004). Hartog (2015:xv) beskryf presentism as “the sense that only the present exists, a present characterized at once by the tyranny of the instant and by the treadmill of the unending now”.

46 Dié boek is die resultaat van ’n gesamentlike navorsingsprojek, “Dealing with the past, reaching for the future”, van die Stellenbosch Institute for Advanced Studies (STIAS) en die Kulturwissenschaftliches Institut Nordrhein-Westfalen (KWI).

47 Lategan se artikel eindig met die woorde: “Being serious about the past implies being more serious about the future” (2010:159). Lategan beklemtoon ook op verhelderende wyse in die artikel dat die denke oor ’n toekomsgeoriënteerde herinnering die veranderinge ten opsigte van die verstaan van tyd (en ruimte) in ag moet neem, en dat die nuwe opkomende temporaliteitservaring wat met tegnologiese ontwikkelings in die netwerksamelewing saamhang, akute uitdagings vir die handhawing van ’n historiese bewussyn te midde van temporele disoriëntasie bied. Sien Lategan (2010:150).

48 Hier moet wel bygevoeg word dat dit natuurlik alles afhang van wat onder “toekomsgeoriënteerde herinnering” bedoel word. Die toekomsgeoriënteerde herinnering wat hier in die oog is, is byvoorbeeld nie só na die toekoms gedraai dat die onreg van die verlede ontken of misken word en oordeel buite spel plaas nie. Vgl. in dié verband Smit (2013:65–75).

49 Vir ’n meer uitgebreide bespreking van die argument, kyk Vosloo (2001:25–40).

50 Niebuhr skryf in dié verband: “Our buried past is mighty; the ghosts of our fathers and of the selves that we have been haunt our days and nights though we refuse to acknowledge their presence.” Kyk Niebuhr (1941:83).

51 Vgl. Scott se opmerking dat dit juis in die nadraai van politieke krisisse is dat ons tydsbelewenis meer intens raak. Hy skryf: “What interests me about these catastrophic aftermaths is above all the untimely experience they have provoked of a more acute awareness of time ... They have provoked ... an accentuated experience of temporality, of time as conspicuous, as ‘out of joint’ (as Hamlet unnervingly put it)” (Scott 2014:2).

52 Die lied is te vinde op Stef Bos se album Schaduw in de Nacht (1995).

The post Tyd in ons tyd: Oor teologie en toekomsgeoriënteerde herinnering appeared first on LitNet.

Huisies aan die Rand: Ekokritiek en in die besonder stedelike ekokritiek as lens vir die lees van sewe gedigte met Johannesburg as agtergrond

$
0
0

Huisies aan die Rand: Ekokritiek en in die besonder stedelike ekokritiek as lens vir die lees van sewe gedigte met Johannesburg as agtergrond

Corné Coetzee, onafhanklike navorser

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Die titel van hierdie artikel dui op Johannesburg as leefomgewing en die invloed van omgewing en lewende organismes op mekaar. Die voorvoegsel eko- beteken immers “omgewing”; ’n ekostelsel is ’n omgewing en die organismes daarbinne wat wedersydse invloed uitoefen. ’n Kort oorsig oor die ontwikkeling van ekokritiek, en spesifiek stedelike ekokritiek, en die omvang van hierdie vertakking word gegee. Ek gebruik veral stedelike ekokritiek as leesstrategie in agt gedigte om betekenislae te ontgin wat verband hou met die perspektief op omgewing, plek of milieu. Die doel is om uit die representasie van die omgewing in die gedig inligting in te win oor die heersende ideologieë, sosiale, politieke of kulturele toestande en om by bekende gedigte ander betekenislae te ontgin as wat reeds gedoen is. Die gedigte word aan die hand van verskillende vertakkings van ekokritiek bespreek. Die keuse van gedigte is gemaak op grond van die gedeelde milieu (Johannesburg) en aspekte wat vanuit ’n verskeidenheid van stedelik-ekokritiese perspektiewe gelees kan word. Die gedigte is Trekkerswee – Totius; “Puine” – N.P. Van Wyk Louw; “Stadswyk” – S.J. Pretorius; “Wat mis jy nie” – Rosa Keet; “44” – Wilma Stockenström; “Plat foto van ’n vis” – Hans Pienaar; en “Ek het ’n huisie aan die Rand” – Pirow Bekker. Die artikel gebruik vertakkings van stedelike ekokritiek soos ekogeregtigheid, ekofeminisme, postkoloniale ekokritiek en ekosielkunde as teoretiese raamwerk; die genoemde tekste word vir omgewingsmatigheid eerder as bloot vir omgewing beskou, en die stad as sosiale proses eerder as topografiese entiteit. Op hierdie manier dui die artikel aan hoe ekokritiek en sy vertakkings as leesstrategie gebruik kan word waarmee veelvuldige vlakke van betekenis ontgin kan word. Daar word getoon dat die leefervaring van figure in die tekste in direkte verband staan met die omgewing waarin hierdie tekste geplaas is en verder dat hierdie omgewings ’n aanloop vanuit die groter omgewingsgeskiedenis het.

Trefwoorde: ekofeministiese kritiek; ekogeregtigheid; ekokritiek; omgewing; plek; ruimte; sosiale ekokritiek; stedelike ekokritiek


Abstract

Ecocriticism and specifically urban ecocriticism as lens for reading seven poems set in Johannesburg

The article deals with Johannesburg as an environment and how it affects and is affected by its inhabitants. The prefix eco- is used not in the biological sense but in the more general sense of a physical environment that acts on and is acted on by its community of interacting humans.

A brief overview of ecocriticism and specifically urban ecocriticism is given; after that ecocriticism and specifically urban ecocriticism are used as reading strategies in seven poems to examine layers of meaning relating to the perspective on environment, location or milieu. The poems are discussed with reference to various components of urban ecocriticism. The aim is to read, from the representation of the environment in the poem, for information about the prevailing ideologies, social, political or cultural conditions. The poems were selected for their shared environment and aspects that connect to a variety of urban ecocritical perspectives: Trekkerswee – Totius; "Puine" – N.P. Van Wyk Louw; "Stadswyk" – S.J. Pretorius; "Wat mis jy nie " – Rosa Keet; "44" – Wilma Stockenström; "Plat foto van ’n vis" – Hans Pienaar; and "Ek het ’n huisie aan die Rand" – Pirow Bekker.

Various subfields of urban ecocriticism, such as ecojustice, ecofeminism, postcolonial ecocriticism and ecopsychology serve as a theoretical framework. The texts are read for environmentality rather than merely for environment and the city is regarded as a social process rather than a topographical entity, uncovering multiple levels of meaning. The article shows that the experiences of figures in the texts are directly related to the environment in which these texts are placed and also that these environments emerge from a greater environmental history.

Environmental activism became popular in especially the USA at more or less the same time that civil rights and women’s and gay rights movements came into being, which gave rise to corresponding fields of literary study; but the environmental movement did not immediately develop anything similar. However, since the 1990s, with environmental problems becoming more urgent, there has been an increase in the publication of ecocritical theoretical texts. After the establishment of the Association for the Study of Literature and Environment (ASLE) in 1992, “ecological literary study […] emerged as a recognizable critical school” (Glotfelty 1996:xviii).

In her introduction to possibly the first anthology of ecocritical essays, The ecocriticsm reader,Cheryl Glotfelty defines ecocriticism: “(E)cocriticism is the study of the relationship between literature and the physical environment” (1996:xviii). Bennett and Teague (1999:3) define ecocriticism as “the study of the mutually constructing relationship between culture and environment”.

At first the subject of ecocriticism was mostly literature about nature, but since the late 1990s other subjects have been included in its focus, and Glotfelty (1996:xxiii) notes the frontier, animals, cities, technology, garbage and the body (1996:xxiii). Since then a great number of texts have been published that explore new subfields of ecocriticism, especially urban ecocriticism, such as the collection edited by Michael Bennett en David W. Teague, the title of which exemplifies the expansion of the field of study: The nature of cities: ecocriticism and urban environments (1999). The concept of environment was expanded to include the after-effects of human involvement in the natural environment – as in cities. Oppermann (2011) says that the inclusion of urban ecocriticism in the practice of ecocriticism adds a broader definition to ecocriticism as a field of study.

According to Buell (2005:11) ecocritics do not, on the whole, define the field as a paradigm, framework or method, but regard it as an adaptable practice that is more issue-driven than paradigm-driven.

The article subsequently shows how the spaces in which the human subjects in the poems are placed relate to the larger material, social, cultural or ideological environment. By focusing on this relationship between the immediate environment and the social aspects of the lives of the figures within those environments the article demonstrates the validity of the “social claim on urban ecocriticism” (Ross 1999:28).

Ecojustice is a term/concept used in connection with inequality regarding living spaces. Michael Bennett (1999:170–1) writes in “Manufacturing the ghetto” about the “internal colony” and compares historical colonies and present (American) black ghettoes (comparable to South African townships). He finds connections between place and the political power that white communities exercise over black communities. I use some of his arguments in the discussion of “44” from Monsterverse by Stockenström and show how the poet, by juxtaposing conditions in the township and attitudes in the suburb, portrays inequality and injustice in South Africa.

Catherine Villanueva Gardner writes in “An ecofeminist perspective on the urban environment” (1999:191–2) that this perspective shows the complex interconnections of race, class, gender and the environment. She stresses the empirical reality of the issues that concern ecofeminism and examines the conceptual framework that confirms the subjugation of women as well as nature. Ecofeminist ideas are used as a theoretical framework in the discussion of “Plat foto van ’n vis” by Pienaar: the poem suggests that economic and male power are behind environmental devastation.

Urban and postcolonial ecocriticism overlap to an extent. Visagie (2013a) states that in the developed world there is a growing realisation that ecocriticism cannot develop any further without taking into account the postcolonial contexts of the poorer south. Colonisation has physical, social and political impacts because colonisers often exploit the colony physically for natural resources and imposes social and political structures. In South Africa, and specifically Johannesburg, British rule after 1902 ensured strong support for the mining industry with overseas capital. This industry was the most important driver of the creation of the city and to a great degree determined the character of Johannesburg as a city and as a living space. It can be added that white rule before and after the country became a sovereign republic had equally important effects on communities and their environments. A postcolonial aspect is clear in several of the poems discussed – most obviously in Trekkerswee, by Totius, also in “Puine” by Van Wyk Louw. Trekkerswee is an epic about the breakdown of social and moral cohesion of the Trekkers during the discovery of gold on the Witwatersrand, the Anglo-Boer War of 1899–1902 and the subsequent development of the mining industry and city of Johannesburg. In “Puine” Van Wyk Louw celebrates the new Republic of South Africa, making fun of dilapidated and run-down places that were given British names during British rule.

Roszak refers to an “ecological unconscious” (1992:13) and states that despite the prevalence and importance of cities, “modern psychiatry has never undertaken a symbolic reading of the city” (1992:219). Some of his ideas about psycho-ecocriticism are used in the discussion of “Wat mis jy nie” by Keet. The poem dramatises an absence of emotional well-being, lack of human interconnectedness and compassion in the high-rise suburb of Hillbrow.

An important concept for this article is environmentality. Buell writes: “(I)t seems to me […] productive to think inclusively of environmentality as a property of any text”; he adds that all human artefacts bear traces of this (2005:25). By exploring the environmentality of the texts – even in poems that are not “about” the environment – the article attempts to show that almost any text can be read ecocritically.

Roberts (1999:40) states that urban poetry should be read “in terms of social process”, rather than with reference to mere “landscape”. This idea is the theoretical basis for discussions of “Stadswyk” by Pretorius and “Ek het ’n huisie aan die Rand” by Bekker. In “Stadswyk” the neighbourhood can be “read” though the activities of the women who sweep, the man who sits dejectedly after night shift, and the children playing on the verandah of the funeral parlour, thus “creating” the city through the processes of living.

The concept social ecology is associated with the anarchist and libertine socialist Murray Bookchin (2000), who states that ecological problems are caused by deeply entrenched social problems. This idea forms the basis of several of the discussions of the poems in the article; here, however, they are subdivided into aspects such as political and economic causes of urban environmental problems as well as a dualistic views of society.

The phrase “the social claim on urban ecology” by Andrew Ross resonates with Bookchin’s ideas. Ross states that “environmentalism is not and cannot afford to be single-issue politics … Ecofeminists, eco-urbanists, bio regionalists, social ecologists” (1999:28) are environmentalists, to the same extent as “wilderness-obsessed” (1999:28) activists. It is exactly this social claim on urban ecocriticism that is explored in the article; in every poem that is discussed, material, social, cultural, economic and/or ideological matters are introduced. All aspects of society are inseparable from the environment or place within which they occur; society and environment influence one another.

The chronological discussion of the poems set in a shared milieu offers a view of the growth of the city over time. Buell (2005K:867–74) provides five dimensions of place-attachment, of which two are temporal, namely the accrued platial experiences of a lifetime that affect an individual’s response to other places, and the changes during time of place itself. By reading seven poems set in Johannesburg chronologically, the article shows changes in the city over time as represented in the poems. For instance, the deplored mines of Trekkerswee (1915) have long-term effects represented in Pienaar’s “Plat foto van ’n vis” (2002); the social changes noted by Totius have become a way of life in Pretorius’s “Stadswyk” (1963) as well as, hyperbolised and caricatured, in Bekker’s “Ek het ’n huisie aan die Rand” (2002). The new dispensation when the Empire is “gone” (“weg”) in Louw’s “Puine” (1962) has its own socio-political effects, as can be seen in Stockenström’s “44” (1984). The article thus maps Johannesburg as a place in a temporal dimension.

Keywords: ecocriticism; ecofeminist criticism; ecojustice; environment; place; social ecocriticism; space; urban criticism


1. Inleiding

1.1 Agtergrond

Die mens se verhouding met sy omgewing en sy tuiste is sekerlik een van die oudste en mees standhoudende temas van die letterkunde. Van Homeros se Odusseia waar ons Odusseus op die eiland Kalipso ontmoet waar hy na sy tuiste verlang, die Ou Testament se Eden as eerste tuiste, Psalm 137:5 se “As ek jou vergeet, o Jerusalem, laat my regterhand dan homself vergeet!” tot meer onlangse prosa soos, om enkele plaaslike voorbeelde te noem, J.M. Coetzee se Life & times of Michael K (1983), Marlene van Niekerk se Agaat (2004), Eben Venter se apokaliptiese roman Horrelpoot (2006) en Claire Robertson se The spiral house (2013) – elkeen kan onder meer gelees word as ’n verhaal van ’n protagonis se verhouding met sy tuiste. Dit is juis die standhoudendheid van hierdie tema in letterkunde deur die eeue heen wat die geldigheid van Smith se stelling onderskryf: “Alle menslike ondervinding begin by plek” (2012b:890).

Die idee van die omgewing as probleem het gedurende die 1960’s en 1970’s veral die Amerikaanse openbare verbeelding aangegryp. Die verskyning van Rachel Carson se Silent spring in 1962, as boek asook as ’n reeks met dieselfde titel in die vooraanstaande Amerikaanse tydskrif The New Yorker, het baie hiertoe bygedra. Carson dokumenteer in haar boek die skadelike gevolge van die willekeurige gebruik van plaagdoders op die omgewing, veral voëls. Omgewingsaktivisme het in dieselfde tyd as ander burgerlike bewegings soos dié vir gelyke burgerskap, vroueregte en gayregte in hierdie era ontstaan, maar anders as daardie bewegings waaruit literêre studievelde ontwikkel het, het dit nie gou aanleiding gegee tot ’n aanverwante literêre studieveld nie. Sedert die 1990’s, met werklike omgewingsprobleme wat steeds dringender word, was daar egter ’n groot toename van ekokritiese teoretiese tekste. Met die stigting van die Association for the Study of Literature and Environment (ASLE) in 1992 (Glotfelty 1996:xviii) is ekokritiek formeel as studieveld gevestig. In haar inleiding tot The ecocriticsm reader: landmarks in literary ecology lui Cheryll Glotfelty se definisie van ekokritiek: “(E)cocriticism is the study of the relationship between literature and the physical environment” (1996:xviii).

In die eerste jare van die bestaan van die ekokritiek was die studie-onderwerp meestal literatuur oor die natuur, maar die afgelope 25 jaar brei dit toenemend uit om ook kommentaar te lewer op literêre tekste wat handel oor verhoudinge tussen mens en omgewing. Glotfelty, mederedakteur van die eerste versameling ekokritiese opstelle, The ecocriticism reader (1996), skryf dat die natuur as sodanig nie die enigste fokus van ekokritiese studies van representasie/uitbeelding is nie. Ander onderwerpe sluit volgens Glotfelty die pioniersgrens, diere, stede, tegnologie, rommel en die liggaam in (1996:xxiii). Sedertdien verskyn ’n groot aantal teoretiese artikels en boeke wat nuwe vertakkings van die ekokritiek, spesifiek die stedelike ekokritiek, ondersoek. Een voorbeeld wat van belang is vir my artikel, is die essaybundel deur Michael Bennett en David W. Teague. Die titel dui reeds aan dat ekokritiek uitgebrei word om stedelike omgewings in te sluit: The nature of cities: ecocriticism and urban environments (1999).

Stedelike ekokritiek as vertakking van die ekokritiek brei die begrip omgewing uit om benewens natuurelemente ook die gevolge van die mens se ingryping in die omgewing, soos stadsomgewings, in te sluit.

1.2 Doelstelling en navorsingsvrae

Hierdie artikel het twee hoofoogmerke:

a. Verskillende vertakkings van veral stedelike ekokritiek word as leesstrategie gebruik by sewe Afrikaanse gedigte wat nog nie tevore vanuit die perspektief van die ekokritiek bespreek is nie. Die doel is om betekenislae wat verband hou met die perspektief op die omgewing waarin dit geplaas is, te ontgin.

b. Die artikel dui aan hoe die onmiddellike leefomgewing verband hou met die groter omgewing met betrekking tot die materiële, maatskaplike, kulturele, ekonomiese of ideologiese aspekte daarvan. Die artikel fokus op hierdie verband tussen die leefomgewing en die sosiale aspekte van die lewens van die figure in daardie leefomgewing, en dui só aan dat daar ’n “sosiale aanspraak op stedelike ekokritiek” is (Ross 1999:28; my vertaling, soos ook elders, tensy anders aangedui). Hierdie verbande en verhoudings word nie agtereenvolgend bespreek nie, maar is ineengevleg.

Smith (2013) voer op die LitNet Akademies-gespreksruimte aan: “Ekokritiek speel tans nog ’n uiters geringe rol in die Suid-Afrikaanse, en veral Afrikaanse, literêre landskap.” As bydrae om hierdie rol te verruim, stel ek ondersoek in na die stedelike omgewing in agt gedigte met Johannesburg as milieu.

Die primêre navorsingsvraag is of ekokritiek toegepas kan word op gedigte wat in Johannesburg as stedelike ruimte geplaas is.

Sekondêre navorsingsvrae is:

  • Hoe word Johannesburg as tuiste uitgebeeld?
  • Wat is die figuur of figure in die gedig se verhouding met die omgewing?
  • Watter materiële, maatskaplike, kulturele, ekonomiese of ideologiese waardes word deur ’n ekokritiese lesing blootgelê?

1.3 Werkswyse

Die keuse van gedigte wat bespreek word, is gemaak op grond van (i) die gedeelde milieu en (ii) aspekte wat vanuit ’n verskeidenheid van stedelik-ekokritiese perspektiewe gelees kan word. Die gedigte word chronologies behandel en strek oor byna ’n eeu, van uittreksels uit Trekkerswee deur Totius (1915) tot “Ek het ’n huisie aan die Rand” deur Pirow Bekker (2002). Dit word aan die hand van verskillende vertakkings van ekokritiek bespreek met verwysing na die navorsingsvrae. Die metodiek is empiries induktief.


2. Teorie en teoretiese begronding

2.1 Etimologie en terminologie

Die woord ekologie is afgelei van oikos, die Griekse woord vir “haard”, “tuiste” of “woonplek”. Juis hierom word die woord omgewing in die artikel nie net in die sin van “natuurlike omgewing” nie, maar ook in die sin van “tuiste” of “eie plek” gebruik. Buell 2005K:200)1 voer aan dat die term ecocriticism “suffices [...] if one is careful to use the term in mindfulness of its etymology”.

Akademici het verskillende menings oor wat die veld genoem moet word. Buell (2005:11) en Clark (2011:xiii) verkies environmental criticism (omgewingskritiek), maar die term ecocriticism (ekokritiek) word nou algemeen aanvaar en is in 2002 deur die Libraryof Congress van Amerika as ’n onderwerp-opskrif in sy katalogus opgeneem (Buell 2011:xvii). Die argumente oor die benoeming vorm deel van die teoretiese verkenning en bepaling van hierdie betreklik nuwe veld.

Teen 1996 was daar nog nie eenstemmigheid onder letterkundiges oor die naam van die nuwe benadering of rigting nie; volgens Glotfelty (1996:xix–xx) het sommige gehou van ekokritiek omdat dit kort is en omdat eko- as voorvoegsel gebruik kan word in ander terme, soos ekokrities, ekokritikus en so meer. ’n Bykomende argument vir die voorvoegsel eko- is dat ekokritiek, soos die wetenskap ekologie, die verhoudings tussen stelsels – in hierdie geval die menslike kultuur en die fisiese wêreld – bestudeer. Omgewing, daarenteen, is by implikasie antroposentries, omdat dit die mens in die middelpunt plaas met alles anders om hom heen.

Buell (2005:12–3) argumenteer teen ekokritiek dat die term tekortskiet onder meer omdat dit ’n niebestaande metodologiese holisme (binne omgewingsgerigte werk) suggereer. Hy meen die titel van ASLE se joernaal, Interdisciplinary Studies in Literature and the Environment, is noukeuriger. Ekokritiek is egter vir hom aanvaarbaar as dit gebruik word met inagneming van die wortelbetekenis en die metaforiese strekking daarvan.

Buell (2005:9-12) sê ook van die term dat die aantreklike (hy gebruik die woord “catchy”), maar totaliserende ekokritiek in ’n mindere mate ’n aanduiding is van die omvang van die veld as omgewingskritiek of literêre omgewingstudie (literary-environmental studies) omdat die omgewingsrigting in literêre studies (tot 2005) meer vraagstuk- as metode- of paradigma-gedrewe was. Hy voeg egter by dat ekokritiek minder lomp is en meer gebruik word; dit lyk of dit die term is wat sal bly. Hy praat ook van “literature-and-environment studies”.

In 2011 verkies hy steeds environmental criticism as die sterker omnibusterm. Hy noem egter dat ekokritiek beter vertaal oor sommige taalgrense heen (bv. Chinees); dis beter gevestig binne literatuurstudies en dis sedert 2002 “gebibliokanoniseer” as ’n onderwerp in die Library of Congress se katalogus (Buell 2011:xvii).

Clark is in 2011 nog nie oortuig dat ekokritiek die korrekte benaming is nie; hy praat van sy onderwerp in The Cambridge introduction to literature and the environment as literary and cultural criticism that concern environmental crisis en environmental criticism (2011:xiii).

Ek stem saam met Buell en Clark dat die term omgewingskritiek meer gepas is – die voorsetsel eko- het ’n onmiskenbaar “groen” assosiasie, maar omgewing is nie beperk tot die plante- en diereryk soos wat in afgekampte wildernisgebiede of wildgeworde stukkies stad aangetref word nie. Omgewingskwessies sluit benewens natuurbewaring ook sake in soos die effek van suurmynwater, oorbevolking en gepaardgaande probleme of die eksternalisering van onkoste soos om besoedelde afval by arm woonbuurte te stort. Die verplaaste, beskadigde natuur is openlik of implisiet teenwoordig in byna alle literêre werke met ’n stedelike of industriële omgewing as milieu. Ekokritiek lewer oor al hierdie kwessies kommentaar. Die term ekokritiek word in hierdie artikel gebruik.

Terwyl die term stedelike ekokritiek (urban criticism) algemeen aanvaar word, verwys Bennett (2001) na social ecocriticism.

2.2 Definiëring

Glotfelty definieer ekokritiek “simply”, soos sy self sê, as “die studie van die verhouding tussen die letterkunde en die fisiese omgewing” (1996: xviii). Bennett en Teague (1999:3) voer aan dat ekokritiek “loosely” gedefinieer kan word as “die studie van die wedersydse verhouding tussen kultuur en die omgewing”. Oppermann (2011) sê dat die toevoeging van stedelike ekokritiek tot die ekokritiese praktyk ’n breër definisie aan ekokritiek verleen.

Bergthaller (2014) beskryf die ekokritiek aanlyn as die jongste van die revisionistiese bewegings van die afgelope klompie dekades. Hy sê in die 1990’s het al hoe meer letterkundiges begin vra wat hulle kan bydra tot die toenemende omgewingkrisis. Hy beaam die siening daarvan as interdissiplinêr en skryf dat ekokritiek in gesprek tree en raakpunte het met omgewingsgeskiedenis, filosofie, sosiologie, [fisiese] wetenskappe en ekologie, asook die lewenswetenskappe.

Ekokritici definieer dus die ekokritiek nie as ’n paradigma, raamwerk of metode nie, maar beskou dit as ’n aanpasbare praktyk wat, soos Buell (2005:11) dit beskryf, meer vraagstukgedrewe as paradigmagedrewe is.

2.3 Teoretiese begronding: die ekokritiek, stedelike ekokritiek en vertakkings

2.3.1 Ontstaan en verloop

Buell se The environmental imagination: Thoreau, nature writing, and the formation of American culture (1995) is ’n seminale teks wat saam met die eerste versameling ekokritiese tekste met ’n oorskouende inleiding oor die veld, Glotfelty en Fromm (1996), grootliks daartoe bydra om ekokritiek as afsonderlike studieveld te vestig. In Buell (2005) se tweede boek oor omgewingsliteratuur, The future of environmental ecocriticism: environmental crisis and literary imagination, gee hy onder meer ’n oorsig oor die werk wat reeds gedoen is. Hy brei sy idees uit oor wat hy eerstegolf-ekokritiek noem om sowel stedelike as landelike loci en omgewingsgeregtigheid asook natuurbewaring in ag te neem.

2.3.2 Vertakkings van die ekokritiek

In die ontstaansjare van ekokritiek skryf Bennett en Teague in die voorwoord van hul versamelbundel: “[E]cocriticism has come to be associated with a body of work devoted to nature writing, American pastoralism, and literary ecology” (1999:3). Dit is hierdie stroming wat (2005:17) terugskouend eerstegolf-ekokritiek noem. Eerstegolf-ekokritiek resoneer met die biosentriese benadering van die Noorweegse filosoof Arne Næss wat reeds in 1973 die frase radikale ekologie (deep ecology) (1973:95) geskep het en vir dié kritici beteken “omgewing” volgens Buell (2005:21) in effek “natuurlike omgewing”: daar is ’n totale skeiding tussen natuur en mensdom.

In tweedegolf-ekokritiek word die natuur vanuit ’n antroposentriese oogpunt beskou, met die argument dat natuurlike en kultureel-gevormde omgewings lank reeds verstrengel is. Dit is ook ’n revisionistiese reaksie op eerstegolf-ekokritiek se elitistiese, estetiese fokus op die natuur. Stedelike ekokritiek ontstaan uit hierdie tweede golf.

Glotfelty (1996:111) is een van die eerste kritici wat skryf dat die natuur as sodanig nie die enigste fokus van ekokritiese studies is nie. Sedert die middel-1990’s het al hoe meer publikasies begin verskyn wat die fokus op stedelike ekokritiek plaas. Bennett (2001) skryf dat daar toenemend werk verskyn wat met stedelike ekologie gemoeid is en toegespits is op die komplekse interaksies tussen politieke keuses, sosio-ekonomiese strukture en die digbewoonde ekosisteme van stedelike omgewings. Wat Bennett in dieselfde artikel ’n “distaff branch” noem, word in die volgende dekade en daarna ’n hoofstroom van ekokritiek. Hy noem dit sosiale ekokritiek, maar dit word meer dikwels stedelike ekokritiek (“urban ecocriticism”) genoem.

Verskeie systrominge en standpunte vloei hieruit voort wat nie noodwendig in ’n teoretiese taksonomie name het wat algemeen aanvaar word nie.

Die begrip sosiale ekologie word veral gekoppel aan die anargis en libertynse sosialis Murray Bookchin (2000), wat aanvoer dat ekologiese probleme veroorsaak word deur diepgesetelde sosiale probleme en nie begryp kan word sonder om sosiale kwessies te takel en op te los nie. Hierdie idee is die basiese grondslag vir die besprekings van talle van die gedigte in hierdie artikel, hoewel ek sosiale oorsake onderverdeel in aspekte soos politieke en maatskaplike oorsake van stedelike omgewingsprobleme en ’n dualistiese beskouing van die maatskappy.

Ekogeregtigheid is ’n begrip wat in veral die stedelike ekokritiek gebruik word in verband met die ongelyke gehalte van leefruimtes. Michael Bennett (1999:170–1) skryf in sy artikel “Manufacturing the ghetto” oor die konsep van die “internal colony” waarin hy ’n vergelyking tref tussen destydse kolonies en hedendaagse (Amerikaanse) swart ghetto’s (wat ooreenkomste toon met Suid-Afrikaanse townships). Hy trek verbande tussen die plek aan die een kant en die politieke mag wat wit gemeenskappe oor swart gemeenskappe uitoefen aan die ander kant. Ek brei op hierdie argument uit in die bespreking van “44” uit Monsterverse deur Stockenström.

Catherine Villanueva Gardner skryf vanuit die ekofeministiese kritieken sê in haar artikel “An ecofeminist perspective on the urban environment” dat sodanige perspektief die “komplekse interkonneksies van ras, klas, gender en die omgewing” kan blootlê (1999:191). Sy lê klem op die empiriese belangrikheid van die kwessies waarmee ekofeminisme hom bemoei, kwessies wat “a wide range of diverse thought” insluit (1999:191–2). Sy ondersoek veral die konseptuele raamwerk wat die ondergeskikstelling van beide vroue en die natuur bekragtig. Beginsels van die ekofeminisme word as teoretiese raamwerk gebruik by die bespreking van “Plat foto van ’n vis” deur Pienaar.

Stedelike en postkoloniale ekokritiek oorvleuel mekaar gedeeltelik. Smith (2013) maak die stelling: “Ekologiese studies ondersoek onder andere die nadraai en impak wat ’n gewelddadige koloniale bestel gehad het op mense en die plek waar hierdie mense gewoon het” en Visagie (2013a) voer aan: “In die ontwikkelde wêreld is daar toenemend die besef dat die ekokritiek nie verder kan groei sonder om die postkoloniale kontekste van die armer Suide te verreken nie. [...] In Suid-Afrika is die postkoloniale ekokritiek die sambreel wat die meeste ekologiese kwessies sal omvou.” Koloniale oorname het fisiese, sosiale en politieke impakte omdat die kolonialis ’n kolonie dikwels fisies ontgin vir natuurlike hulpbronne (met gevolge vir die fisiese omgewing) en sosiaal en polities struktureer om sy mag af te dwing. In die geval van Suid-Afrika, en Johannesburg in die besonder, het Britse oorname ná 1902 die mynwese deur oorsese kapitaal sterk ondersteun. Dit is juis die mynwese wat die grootste dryfveer vir stadskepping en -uitbreiding was en grootliks die aard van Johannesburg as stad en as leefomgewing bepaal het. Die sosiale en politieke strukturering van gemeenskappe wat deel was van die Britse oorname het net soveel as die fisiese ontginning van hulpbronne ’n impak gemaak op die leefruimtes (omgewings) waarin mense woon. Hierby kan gevoeg word dat wit oorheersing voor en ná Republiekwording eweneens die soort nadraai en impak op gemeenskappe en hul leefruimtes gehad het wat in die postkoloniale ekokritiek ondersoek word. Terwyl ek Visser se opmerking oor ’n sambreelfunksie tot ’n mate beaam, word dié funksie nie in hierdie artikel vir skematiese doeleindes gebruik nie.

Dit is onbetwisbaar dat ’n postkoloniale aspek by van die gedigte raakgelees kan word – in die besonder in Trekkerswee, veral omdat Johannesburg se mynwese – ekonomiese dryfveer én aftakelaar van die omgewing – ’n gevolg van imperialistiese oorname was. Ek bring die postkoloniale ekokritiek ook ter sprake in die bespreking van Van Wyk Louw se “Puine”.

Gifford (2014) beskryf verskillende soorte pastorale tekste en onderskei tussen pastorale, waar die ongerepte natuur of die landelike as idillies voorgestel word, antipastorale, waar die landelike ongeïdealiseer en onaantreklik uitgebeeld word, en postpastorale tekste, waar verantwoordelikheid vir ons verhouding met die natuur en omgewingsdilemmas aanvaar word. Hierdie indeling is kennelik van nut vir die ekokritiek en ek gebruik hierdie begrippe in die bespreking van Trekkerswee.

Theodore Roszak skep die term ekosielkunde in sy boek The voice of the earth (1992). Hy verwys na ’n “ecological unconscious” (1992:13) en maak die stelling dat stede die grootste van alle menslike instellings is, dat niks nog ooit meer menslike energie geabsorbeer het nie en dat niks méér van ons aspirasies projekteer nie. Ten spyte hiervan, “modern psychiatry has never undertaken a symbolic reading of the city” (1992:219). Van sy idees word gebruik in ’n bespreking van “Wat mis jy nie” deur Keet. Met betrekking tot literêre kritiek word die term psigo-ekokritiek gebruik.

Die artikel maak gebruik van Stephen Siddall se werk in verband met die ekokritiese lesing en herlesing van lees wat voor algemene omgewingsbewustheid of die ontstaan van ekokritiek geskryf is, of nie “oor” die omgewing gaan nie, vanuit hierdie perspektief en vra wat dit oor die (stads)omgewing sê en hoe dit dié omgewing uitbeeld. Siddall (2009:108) staan in Landscape and literature die argument voor dat selfs “old (unaware)” tekste wat nie direk verband hou met natuurbewaring of omgewingskwessies nie, nou só gelees kan word.

Die gedigte wat bespreek word, word ook gelees vir wat Buell die “environmentality” van tekste noem. Hy sê: “(I)t seems to me […] productive to think inclusively of environmentality as a property of any text” en dat alle menslike artefakte tekens daarvan dra (2005:25). Deur ondersoek in te stel na hierdie “omgewingsmatigheid” van die tekste – selfs gedigte wat nie die omgewing voorop stel nie – word aangetoon dat byna elke teks ekokrities gelees kan word. Buell (2005:29) voeg by:

Environmental criticism […] take[s] an exceptionally strong interest in which environmental motifs are selected for what kinds of portrayal. The environmental(ist) subtexts of works whose interests are ostensibly directed elsewhere (e.g. toward social, political, and economic relations) may be no less telling in this regard than cases of the opposite sort where human figures have been evacuated for the sake of stressing environmentality.

Smith se twee 2012-artikels in LitNet Akademies (“Die aard van ekopoësie teen die agtergrond van die ekokritiese teorie met verwysing na enkele gedigte van Martjie Bosman” en “Plek en ingeplaaste skryf: ’n teoretiese ondersoek na ingeplaaste skryf as ekopoëtiese skryfpraktyk”) is belangrike bydraes op die gebied van ekokritiek en -teorie in die Afrikaanse literatuurwetenskap. Albei die artikels het ’n teoretiese inslag. Eersgenoemde (2012a) ondersoek onder meer natuurlike elemente binne ’n stadsomgewing in Bosman se gedigte; in die huidige artikel word daar egter na die totale omgewing gekyk, ook waar omgewingselemente vanweë ekonomiese en politieke besluite maatskaplike impakte het. Smith se tweede artikel (2012b) stel hoofsaaklik ondersoek in na die teorie van plek aan die hand van onder meer die drie dimensies van plek: die materialiteit van die omgewing, die persepsie en linguistiese konstruksie van plek en die persoonlike verwantskap met plek. My artikel sluit hierby aan en ondersoek ook hierdie dimensies van plek, maar waar Smith se artikel grootliks teoreties is, ontleed ek spesifieke gedigte (of aspekte daarvan) in groter besonderhede en betrek ander vertakkings van stedelike ekokritiek soos ekogeregtigheids- en ekofeministiese kritiek.

Roberts (1999:40) se stelling dat stedelike poësie ontleed moet word “in terms of social process” eerder as met blote verwysing na “landscape”, word gebruik as teoretiese begronding in besprekings van “Stadswyk” deur Pretorius en “Ek het ’n huisie aan die Rand” deur Bekker. Ek maak ook gebruik van idees van Serpil Oppermann wat die referaat “Istanbul is like a Judas tree: urban ecocriticism and fictions of Istanbul” (2011) by ’n internasionale kongres aangebied het en waarin sy dit gestel het dat ekokritiek verbreed word wanneer die “urban experience and urban spaces” (my beklemtoning) ingesluit word. Sy voer aan dat die hoofdoel van stedelike ekokritiek is om die aandag te vestig op kritieke stadsomgewingskwessies soos besoedeling, vullis, verkeersopeenhoping, die oorgebruik van energiebronne en bowenal die verbruikerskultuur in sy geheel. Dit sluit aan by Roberts se verwysing na “sosiale proses”, maar dit is veral Oppermann se vraag oor hoe verstedeliking die ervaring en konseptualisering van plek bepaal wat ondersoek word, byvoorbeeld in die ontleding van “Ek het ’n huisie aan die Rand”.

Andrew Ross sê in die onderhoud “The social claim on urban ecology” in The nature of cities (1999:28) dat omgewingsleer nie enkelkwessiepolitiek is of kan bekostig om dit te wees nie, omdat dit ’n spektrum van ekologiese standpunte insluit. “Ecofeminists, eco-urbanists, bioregionalists, social ecologists” is van die deelnemers wat dikwels nie in die media se verwysing na “environmentalists” erken word nie. Dit is juis hierdie “sosiale aanspraak” op stedelike ekokritiek wat in die artikel ondersoek word. In elke gedig wat bespreek word, kom materiële, maatskaplike, kulturele, ekonomiese en/of ideologiese kwessies ter sprake. In Trekkerswee raak Totius al hierdie kwessies aan. “Puine” van Van Wyk Louw gaan oor veranderde politieke beheer en die gepaardgaande verandering in plekke in die omgewing, en in “Stadswyk” van Pretorius gaan dit om maatskaplike toestande in ’n spesifieke buurt. In “Wat mis jy nie” van Rosa Keet word die afwesigheid van emosionele welstand in ’n bepaalde omgewing belig; in “44” verbeeld Stockenström materiële en maatskaplike toestande en die politieke magsbalans uit. Pienaar roer ekonomiese magte aan in die omgewingsgedig “Plat foto van ’n vis”. In “Ek het ’n huisie aan die Rand” deur Bekker word een maatskaplike aspek van die stadsomgewing, nl. misdaad, uitgebeeld. Al hierdie aspekte van ’n samelewing is onlosmaakbaar van die omgewing waarin dit bestaan: samelewing en omgewing beïnvloed mekaar. Die sosiale aanspraak op stedelike ekokritiek is sterk.

Ekokritiek het dus vanuit werklike omgewingsbewustheid ontstaan en tematies uitgebrei tot ’n studieveld wat nou op ’n spektrum van omgewingsverwante probleme fokus. Die veld bied ’n verskeidenheid lense om bykans enige teks vanuit ’n omgewingshoek te lees en sodoende openlike of verskuilde omgewings- en ander sosiale waardes en toestande wat met die omgewing verband hou, te ontbloot.

3. Ekokritiese beskouings van die genoemde gedigte

3.1 Trekkerswee: Totius, 19152

Die drie landskapbeskrywings waarmee elkeen van die drie afdelings van Trekkerswee begin, naamlik “Silwer strale”, “Goue gode” en “Grouwe grawe”, kan dien as ’n opsomming van die narratief van hierdie gedig oor die oorgang van ’n natuurlike en landelike omgewing na ’n stad wat rondom die eeuwending gevestig word. Hierdie “opsomming” in Trekkerswee kan beskryf word met Bezuidenhout (2013:12) se term narratiewe ruimtelikheid. Totius se beskrywings is telkens van dieselfde omgewing; meer nog, die eerste twee reëls, “Dis heuwels, heuwels, heuwels, net/ sovér ’n mens se oog kan speur”, word telkens herhaal.

Hierdie eerste strofes verander egter telkens om die progressie van ongeskonde natuur en landelike omgewing na ’n omgewing waar menslike ingryping plaasvind te toon. Totius gebruik die beskadigde omgewing metafories om die morele stand van die volk te simboliseer, maar hierdie ondersoek skenk minimaal aandag aan hierdie moraliteitsaspek, en slegs met betrekking tot ’n ekokritiese lesing.

3.1.1 Antroposentriese ingesteldheid

Eerstegolf-ekokritici let op die antroposentriese ingesteldheid van ’n teks en vind dit problematies aangesien hulle die waarde van die natuur “in and of itself” en die gelyke regte van ander spesies vooropstel (Heise 2006). Vanuit hierdie perspektief gelees, is dit duidelik dat Totius deurgaans oor die natuur skryf met betrekking tot die mens. Die heel eerste versreëls: “Heuwels […] net sovér ’n mens se oog kan speur” (my beklemtoning) plaas die natuur onmiddellik op ’n menslike skaal. Die reëls

Die baie dale en klowe, wat
die hoogland kruis en dwars deursny,
bied winterskuiling vir die vee,
wat anders al te koud sal kry

weerspieël ’n aanname dat die landskap vir die gerief van die boer en sy vee ingerig is.

Die talle Bybelse verwysings plaas Trekkerswee ook in ’n Judaïes-Christelike tradisie waar antroposentries geglo word in ’n Skepper wat eers al die niemenslike elemente geskep het en daarna, in die beeltenis van God, vir Adam (White 1996:8). White gaan voort (1996:9): “Especially in its Western form, Christianity is the most anthropocentric religion the world has seen.” Hy maak die stelling dat die Christendom, in “absolute teenstelling” met antieke paganisme en die meeste van Asië se godsdienste, nie alleen ’n dualisme van mens en natuur geskep het nie, maar ook “daarop aandring” dat dit God se wil is dat die mens die natuur vir sy (die mens se) werklike doel ontgin (“exploit”) (1996:10).

In die opening van “Goue gode” met sy beeld van God wat die goud in die riwwe geplaas het, is God ’n landbouer (“God se ploeg het hier geloop”) wat boonop die boer goedgesind is en “vrugbre moot of akkerland” (my beklemtoning) agterlaat. As oom Gert in die slotverse ’n terugkeer van sy volk na ’n eenvoudiger, landelike bestaan vooruitsien, wanneer die “groue heuwels klein” sal word (“Grouwe grawe” X), is dit nie ’n biosentriese bestaan ter wille nie, maar om morele redes, weg van die sondige stadsbestaan. Terwyl daar ’n duidelike liefde vir, en selfs ’n piëteit teenoor, die natuur en die omgewing is, is die omgewing dus in die eerste plek waardevol omdat dit in diens van die mens staan.

3.1.2 Tweedegolf-ekokritiek

In tweedegolf-ekokritiek word die omgewing vanuit die mens of die maatskappy se oogpunt beskou, soos wat Buell (2205K:149) aanvoer: “One of the main differences between what I shall be calling first-wave and second-wave environmental criticism is that the revisionists have absorbed this sociocentric perspective to a greater degree.”

Dit is veral die verskille tussen die omgewingsbeskrywings in die drie dele van Trekkerswee wat vanuit ’n tweedegolf-ekokritiese perspektief interessant is. Stedelike of sosiale ekokritiek ontwikkel juis uit tweedegolf-ekokritiek. Nadat oom Gert sy plaas verkoop het en só afstand doen van ’n idilliese bestaan waar nóg geld nóg armoede was, word geld as ’n verderwende invloed gesien. Totius verbind dié gebeurtenis kataliserend aan sowel die aftakeling van die grond en omgewing as die verwording van die Boerevolk. Die “hoë wildheid met/ sy huppelende heuwelskoon” (“Silwer strale” I3) verander en die digter vergelyk dit wat was met dit wat nou is:

die suiwre lug is troebel-vuil,
en helder stroompies van weleer
dam nou in donker modderkuil.
Die grond voorheen so skoon en rooi
is nou met steenkool-as bestrooi. (“Goue gode” VIII)

Totius gebruik die beskrywings van die omgewing wat aan die verander is as metafoor vir die verandering in politieke balans en ekonomie wat so ’n groot invloed op die lewe van die Trekkers het.

3.1.3 Sosiale ekokritiek

In Trekkerswee gebruik Totius werklike gegewens om ’n patriotiese gedig oor ’n stuk geskiedenis van die Afrikaner weer te gee. ’n Sosiaal-ekokritiese beskouing bied een manier waarop die oorkoepelende betoog van die gedig raakgelees kan word. Die beskrywing van die leefruimtes waarin Afrikaners hulle in die nuwe stad Johannesburg bevind, is histories na aan die waarheid, maar wat belangriker is, dit dui binne die gedigkonteks die verskil tussen die idilliese lewe vóór en verwording ná die ontstaan van die stad gedigmatig aan.

Van Onselen (1982:116, 134) skryf dat talle verarmde Afrikaners ná die 1880’s arbeid soos transportwerk en steenmakery in die nuutgestigte Johannesburg verrig het. Van die begin af was daar groot armoede onder die ongeskoolde en soms ongeletterde Afrikaners in Johannesburg, maar teen die einde van 1905 het die Rand se ekonomie vinnig in ’n volskaalse depressie verval. Die na-oorlogse opbloei in nuwe behuising het tot ’n einde gekom en honderde steenmakers, duisende messelaars en ander handewerkers is werkloos gelaat.

In “Goue gode” wys die verteller op die armoede waarin talle Afrikaners (en ander ongeskoolde arbeiders) woon:

Die voorpos van die armes woon
in Blikkies-dorp se kronkel-sink,
wat vér soos bottelstukke blink.
Hul lewe van ’n hongerloon
in huisies aanmekaar gepas
en jaardjies vol van steenkool-as (“Goue gode” II)

en

... die agterbuurt
waar blikke-huisies word verhuurd,
en alles vuil-armoedig is;(“Grouwe grawe” IV).

Hierdie aanduiding van armoede en werkers se woontoestande word geteken met wat Kannemeyer (1978:122) “klein realistiese trekkies” noem. Een voorbeeld is:

Hy sien skoorstene en steenkool-rook;
hy hoor die treine met hul haas;
hy hoor die myn se toeter blaas
nes of die ope aarde brul (“Grouwe grawe” IV).

Oom Gert dink oor “longekwaal” – silikose – wat veral goudmynwerkers aantas:

Hy dink dan aan die myn-graf, waar
die mense lewendig in kruip,
om soos erdvarke rond te sluip
vir bietjie geld en – longekwaal (“Grouwe grawe” IV).

Afrikaners het eers in 1907, ná ’n beperkte staking deur wit immigrante-mynwerkers, in groot getalle in myne begin werk, maar talle is onmiddellik ná die einde van die immigrante-staking ontslaan en baie het uit hul eie die werk gelos “because of their distaste for the hard, unfamiliar and dangerous work underground” (Van Onselen 1982:143). Hoewel Afrikaners dus nie die grootste aantal mynwerkers uitgemaak het nie, verleen die neutrale “die mense” ’n groter universaliteit aan dié deel van die gedig.

Die liriese spreker in Trekkerswee het dit veral daaroor dat die stad sy dogter, wat ook die Boerevolk simboliseer, van haar/hul sedes beroof. Hy toon sy agterdog teenoor die stad in sy eerste indrukke daarvan deur die soort gebou wat in die boeredorpe gebou is in teenstelling te bring met dié in die stad: in die boeredorpe is eers ’n kerk opgerig waarom “grasdak-huisies, laag en klein” (“Goue gode” VIII) gebou is, maar in die stad is die eerste gebou ’n groot hotel.

In ’n gedeelte waarin daar gesuggereer word dat Dina ’n straatvrou geword het (“geheel verslinger in die stad/ en will’ge prooi van vreemdes”), “roep hy [oom Gert]: ‘dit het die stad gedaan!’” (“Grouwe grawe” XVII).

’n Sosiaal-ekokritiese lesing, wat beskrywings en uitbeeldings van omgewing en leefruimtes in ag neem, wys Totius se kommentaar oor die effek wat die stad op die lewe van die Trekkers het uit.

3.1.4 Pastorale beskouing

Peter Marinelli definieer pastorale letterkunde as “letterkunde wat handel oor die kompleksiteite van die menslike lewe teen ’n agtergrond van eenvoud, wat gewoonlik ’n plattelandse landskap is” (1971:3). Tom Wilson skryf dat die pastorale dikwels ’n onskuldige verlede onthou of voorstel wat in die onlangse verlede deur voortstuwende tegnologie aangetas is (2013:1).

Hiervolgens kan veral Deel I, “Silwer strale”, as kennelik pastoraal bestempel word. Talle verkleinwoordjies dui gemoedelikheid aan: die “eerste rypies”, “muurtjies van klei”, “koninkrykie”; die beskrywing van die plaas (“Silwer strale” VII) is verromantiseerd en die omgewing en die Trekkers se bestaan word as idillies voorgestel.

Verskeie ekokritici vind so ’n suiwer pastorale uitbeelding problematies: “The green world becomes a highly stylized and simplified creation of the humanistic assumptions of the writer and his audience” (Love 1996:231). Ook: “Williams sets out to demonstrate that the dominant pastoral tradition […] offers a vision of rural life so removed from the process of labor and natural growth that [the literary works] constitute a persistent mystification of human ecology” (Ryle 2001:49).

Totius ignoreer die onvolhoubaarheid van die idilliese bestaan wat in “Silwer strale” beskryf word; daar was egter selfs voor die begin van die 20ste eeu reeds tekens van hierdie onvolhoubaarheid: volgens Visser (2005) het nuwe grond vir besetting skaarser geraak en was die gebruik om ’n gestorwe grondeienaar se plaas onder sy erfgename te onderverdeel ook ’n belangrike oorsaak van die ontstaan van ’n bywonersklas – selfs voor die ontdekking van diamante en daarna goud in die binneland van Suid-Afrika. Daarby het droogtes en dierevrektes ook hul tol geëis: “Natural disasters aggravated their [the Afrikaners’] rural economic situation. The devastating effects of the rinderpest epidemic of 1896–97 was a major factor in stimulating large-scale migration of rural Afrikaners to the Witwatersrand” (Visser 2005:3–4).

Vanuit ’n hedendaagse pastoraal-ekokritiese perspektief gelees, lyk Trekkerswee se pastoraal, ’n beskrywing van ’n eenvoudige bestaan in harmonie met die natuur, sterk verromantiseerd. Die betrokke gedeelte kan egter nie in isolasie gesien word nie en in konteks van die hele gedig dien hierdie pastorale gedeelte met suggesties van wat later gaan gebeur, juis as dramatiese maatstaf waaraan die verworde stadsbestaan gemeet sal word.

3.1.5 Postkoloniale ekokritiek

Daar bestaan ’n beduidende verband tussen postkolonialisme en ekokritiek:

Postcolonial ecocritics have demonstrated the inseparability of environmental degradation from any critique of imperialism and global capitalism, cataloguing the list of imperial practices which have resulted in radical ecological change in conquered or settled territories. (Deckard 2010:3)

As voorbeelde noem Deckard mynbou en die verlies van volhoubare ekologiese tradisies. Ramone (2011:195) stel dit so: “Postcolonial and ecocritical perspectives have much in common: both pursue political commitments, and postcolonial literature and theory examines and remaps the representation of the physical environment in both literary and non-literary texts.”

Die oorkoepelende tema van oorgang van ’n ou na ’n nuwe bestel, grootliks afgedwing deur ’n vreemde moondheid, en die herkenbare werklikheid en plek waarin die fiktiewe gebeure geplaas word, maak Trekkerswee veral geskik vir ’n postkoloniale lesing. “Postcolonial literature and theory react to colonial encounters, and the function of both is to critique the assumptions and representations on which colonialism is based,” sê Ramone (2011:1) in dieselfde verband.

Totius gebruik beskrywings van die landskap en omgewing in sy uitbeelding van die Trekkers se leefwyse, die omvergooi daarvan deur imperialistiese mynbou en die uitbreiding van die stad. Sy kritiek hierop loop regdeur die gedig, maar die “Engelsman” word nie gesien as die enigste of primêre skuldenaar in die vernietigende skade aan die omgewing en die eer van sy dogter en van die Boerevolk nie. Daar is talle aanduidings dat geldgierigheid en die mens se eie verderflikheid die eerste oorsaak is van die besmetting van die “paradys”. Oom Gert is immers die eerste figuur in die gedig wat besluit om sy plaas aan ’n prospekteerder te verkoop. “Goue gode” V begin met “O Heilige nagte van voorheen” en beskryf oom Gert se vorige vrome bepeinsing van God en sy huidige sielswroeging en eindig met “’n ander god het daar gekom/ en die naam van die god is: Goud” (“Goue gode” V).

By ’n postkoloniale ekokritiese beskouing moet genoem word dat terwyl Totius kritiek het op die Britse imperialisme, hy ongeërg staan teenoor die Trekkers se eie vorm van kolonisasie van die Transvaal. Ná die Anglo-Boereoorlog betreur hy Transvaal se “heil’ge eersgeboorte-reg” wat “verkoop” (“Grouwe grawe” II) word. Die vroeëre geskiedenis van inwoners word as nietig afgemaak. In ’n beskrywing van die skeppershand wat “’n ganse goudveld (...)/ in d’aard se boesem” gesaai het, het “net Kaffervoete” (“Goue gode” I) voorheen hier beweeg. In oom Gert se oorsig oor die Trekkergeskiedenis vertel hy: “Ons trek ’n kale hoogland op,/ ’n leë Kafferwêreld” (“Silwer strale” XVII).

Buell (2005K:1735–6) sê oor wat hy ruimtelike praktyke noem dat ruimte nie waardeneutraal is nie; hy verwys na die kolonisasie van die agterlande van Amerika, Australië, en elders waar die begrip terra nullus (grond as “leeg” of suiwer ruimte) histories gebruik is vir verowering en die ontkenning van inboorlinge se grondregte. Dieselfde argument kan kennelik in verband met Trekkerswee aangevoer word.

Ter regverdiging van Totius (en die Trekkers) moet gesê word dat BaFokeng en ander Sotho-Tswanas, veral die BaKwena, van die begin van die 15de eeu tot 1823, toe Mzilikazi die streek “ontvolk” het, in die omgewing van die groter Johannesburg gewoon het (Huffman 2010). Die land het moontlik leeg gelyk toe Voortrekkers in die 1830’s begin aankom het. Daar moet bygevoeg word dat historici verskil oor hierdie tydperk van onrus, die Mfecane, en dat daar verskillende interpretasies en menings oor datums en oorsake bestaan. ’n Konferensie is in 1991 by die Universiteit van die Witwatersrand oor hierdie onderwerp gehou en The Mfecane aftermath: reconstructive debates in Southern African history onder redakteurskap van Carolyn Hamilton, wat op die referate gegrond is, is in 1995 gepubliseer.

Daar is wel swart werkers in die verhaalgegewe van Trekkerswee teenwoordig:

Die kraalvee is al moeg gelê;
hul rek die stramme lywe uit.
Daar kom die kaffer ook al aan,
wat koulik oor die douveld gaan
en eers die kalwerhok ontsluit. (“Silwer strale” VII)

– die Kaffers is so baar!
“Daar staan die brood al uitgerys
en die oond is koud! Dis werkelik waar,
’n mens moet hul ook alles wys. (“Silwer strale” IX)

Die osse word al losgemaak
en veld toe aangejaag;
’n kaffer stap hul agterna. (“Silwer strale” XVI)

Volgens Bergh (2010) was arbeid ná die vestiging van wit boere en die stigting van die Zuid-Afrikaansche Republiek dikwels ’n probleem. Eienaars van plase in die sentrale deel van Transvaal was geregtig op vier inheemse huisgesinne en hul arbeid, waarvoor hulle ’n loon betaal moes word. Een van die redes vir die skaarsheid aan arbeid was die “skynbare migrasie van sommige inboorling-Afrika-arbeiders van die sentrale distrikte [van Transvaal] na onafhanklike kapteinsgebiede in die omliggende areas om te ontsnap aan die toenemende vraag na arbeid” (my vertaling en beklemtoning).

Swart arbeid was dus ’n kwessie van die dag en wit boere in die omgewing sou wel deeglik bewus gewees het daarvan dat daar wel inwoners was voor en tydens die vestiging van wit boere in die omgewing. Totius, gebore in 1877, sou van dieselfde feite bewus gewees het. Daar kan aangeneem word dat die inheemse huisgesinne wat hul arbeid aan die boerebesitter van die plaas verskuldig was, ’n heel ander verhouding met hul omgewing sou gehad het as die wit plaaseienaars met hul “boereparadys”.

3.1.6 Grond as simbool van nasionale identiteit

“Grond, land en mag is van die begin af onlosmaaklik verweef in die psige van die Suid-Afrikaner,” sê Smith in Smith en Steenkamp (2013). Regdeur Trekkerswee word die identiteit van die Afrikaner aan die landskap verbind. Die leefwyse van die boere in die gedig is onafskeidbaar van die “plasie” wat ook ’n “koninkrykie” is. Hul landelike omgewing is hul tuiste en bepaal grootliks hul identiteit as trekkers en boere. Soos wat die omgewing verander, word hul identiteit ondergrawe. Armbruster (2001:7) sê in hierdie verband: “[T]he natural environment is always a shaping force of individual and group psychology and identity – and […] this force can only be ignored at a price.”

Vir die hooffiguur, oom Gert, beteken hierdie verlies aan identiteit ’n vernietiging van sy eiewaarde. In Deel I neem hy ’n sentrale plek in op die fees op Paardekraal en lewer ’n toespraak wat onder meer die hoofpunte van die geskiedenis uitlig. Wanneer hy sy grond prysgee, kontak met sy skoonseun verloor en sy dogter ’n straatvrou word, gaan hy as “arme”, wat “ook maar gaan kyk” (“Grouwe grawe” III), na die Uniefees.

In Trekkerswee word die boere se liefde vir die natuur in ’n beskrywing van die lente genoem in “Tog is ons lief haar eerste sprietjies” (“Silwer strale” XI). Die grond word egter om nog twee redes waardeer: omdat dit so ideaal vir die mens en boerdery is en omdat dit aan die boer behoort en vir hom bestem is: “‘Myn plasie is my Naboths erf,/ deur God verkore vir my saad” (“Goue gode” IV). Die verlies van die boere se grond word gelyk gestel aan slaafskap: “Liefs kort gedroom as Britse grond/ en slawe word” (“Silwer strale” XIV). Die Afrikaners in Trekkerswee se identiteit is dus onlosmaaklik verbind aan die grond, maar ook hul verhouding daarmee. Hulle is óf besitters van die grond en daarmee saam vry burgers, óf mense wat nié hul grond besit nie, “Britse [...] slawe” of, soos oom Gert, ’n “arme”.

Wanneer ’n prospekteerder aankom, is hy kennelik ’n vreemdeling:

Nou loop ’n loper oor die Rand,
wat rooi is in sy aangesig;
hy sien niks van die skone land. (“Goue gode” III)

Die “loper” (wat herinner aan “inloper”, ’n skelm of bedrieër) is, anders as die boere, rooi gebrand en dit word aangeneem hy sien nie die skoonheid van die land raak nie, wat hom dubbeld as vreemdeling brandmerk. Dit is ook hierdie vreemdeling wat oom Gert se plaas koop en daarmee oom Gert self, sy lewe as boer en sy identiteit permanent verander.

Hierdie transaksie dui ’n wending in die verhaal aan, die aanloop tot die oorlog en die Boere se nederlaag, sy vrou se dood, die “vervreemding” (“Goue gode” XVII) van sy skoonseun, sy bure en skoonfamilie se wegtrek en Dina se verderf. Die verlies van die grond, spesifiek die plaas en landelike natuur, is dus ’n katalisator wat ’n proses aan die gang sit wat uitloop op die ontering van Dina – simbolies van die vernietiging van die volk se identiteit.

In hierdie verband kan die begrip waardevermindering van plek (Smith 2012b:900) genoem word. Oom Gert beleef ’n baie sterk gevoel van verlies wat begin wanneer die omgewing drasties verander en saam met hierdie verandering die betekenis wat hy aan sy tuiste heg (’n idilliese bestaanswyse, sowel ‘n eie as ‘n nasionale identiteit, asook ’n liefde vir die grond en natuur self) – vergelyk die beginstrofes van “Silwer strale”:

Dis heuwels, heuwels, heuwels net
Sovér ’n mens se oog kan speur;
Grasheuwels waar ook riwwe gaan,
Met enkele systroompies tussendeur

Daar is geen hoë berge nie,
Want hoog is daar die wêreld self;
En luggies waai daar dun en fris,
Of dit stroom uit die blou gewelf.

En dié van “Goue gode”:

Dis heuwels, heuwels, heuwels net
Sovér ’n mens se oog kan speur:
Maar heuwels sonder struik of gras,
En droewig-vaal soos as gekleur.

Langes die heuwels staan ’n ding
Soos die houtgeraamte van ’n huis,
Waarbowe rust’loos wiele draai
Wat die waentjies optrek met die gruis. (My beklemtoning)

Smith (2012b:900) skryf soos volg oor waardevermindering van plek: “Wanneer ’n plek van vroeëre betekenis en belangrikheid gestroop word, vind deterritorialisering plaas en dan word hierdie ruimtes op ’n nuwe manier bestuur, in ooreenstemming met die gerief en belange van die kapitalistiese magsbasis, wat herterritorialisering tot gevolg het. Verplasing en ontheemding geskied as ruiltransaksie vir […] sogenaamde opgradering.” Die narratief, die byna balladeske konstruksie van die eerste strofes van elk van die drie dele, taal en trope in Trekkerswee toon die proses van waardevermindering van plek aan, sowel as die tragiek wat daaruit voortspruit.

3.2 “Puine”: N.P. Van Wyk Louw, Tristia, 1962

I: Imperialisme

Milner se park
wilde wrak?
Jameson se saal
vuil en betaal
Kitchenerlaan
loop oor moord begaan
Empireweg
Empaaier wég.

3.2.1 Waardeverandering van name

Van Wyk Louw gebruik plek- en straatname met sterk geskiedkundige assosiasies om twee tydperke in Johannesburg uit te beeld: die tyd van Britse oorheersing en die hede van die gedig, die pas onafhanklike Republiek van Suid-Afrika. Johannesburg word uitgebeeld as ’n stad wat van sy oorheersers ontslae geraak het en nou met hulle kan spot.

Smith (2012b:897) skryf oor die naamgewing in hierdie gedig: “Die wyse waarop sosiale en politieke waarde toegeken word aan plek, asook die spesifieke ruimtelike lokaliteit daarvan, kan nagegaan word in die gedig ‘Puine’ [...] van Van Wyk Louw waarin plek en die uitdrukking van mag deur naamgewing alreeds in 1962 aangespreek word.”

Van Wyk Louw se satire werk met twee stelle waardes: dié van die Britse Empire, waarvan hy plek- en straatname noem, en dié van Suid-Afrika kort ná Republiekwording in 1961. Hy gebruik name wat in die tyd van Britse oorheersing toegeken is en stel dit teenoor hoe dié bakens in die hede van die gedig daar uitsien. In die proses ken hy ’n nuwe waarde aan die ou name toe en suggereer die verloop van geskiedenis en verandering van bewind.

“Milner se park” (kan) verwys na beide ’n buurt in Johannesburg waar die Universiteit van die Witwatersrand in die 1920’s gebou is en die Milner Park-hotel en -kroeg. Louw werk hier met drie betekenisse van park soos aangegee in Die verklarende Afrikaanse woordeboek (Labuschagne en Eksteen 2010): “afgebakende stuk grond met plante en bome”; “beskermde stuk grond” en “afgebakende plek waar militêre voertuie en geskut staan”. Al drie betekenisse kan aan “Milner se park” gekoppel word, hoewel “plek waar militêre voertuie en geskut staan” nie ’n direkte verband met Milner het nie, aangesien hy staatsman en amptenaar en nie self ’n militaris was nie. Maar watter park ook al hier van toepassing is, wat van belang is, is dat die aard van die plek verander (het). Die woord park het konnotasies van kalmte en gestruktureerde natuur, en Louw verwys met “wilde wrak” ironies na óf die universiteit óf die hotel, of moontlik albei. In albei verdwyn die natuuraspek en word dit vervang met mensgemaakte konstruksies waar, in teenstelling met die assosiasies van kalmte, “wilde” gedrag plaasvind. Die universiteit het in die 1960’s ’n negatiewe reputasie by baie ondersteuners van die regering van die dag gehad en kan dus Louw se “wilde wrak” wees:

In 1959, the apartheid government passed the Extension of University Education Act, which achieved the enforcement of university apartheid. Wits protested strongly and continued to maintain a firm and consistent stand in opposition to apartheid. This marked the beginning of a period of conflict with the apartheid regime. (Extension s.j.)

In hierdie verband kan wilde beskou word as ‘n verwysing na die idee dat kommunistiese en anti-apartheidsdenke – dus “wild-heid” – by die universiteit geheers het. Die Milner Park-hotel kon óók as “wilde wrak” gesien word. Die hotel was volgens Latilla (persoonlike e-pos 2014) altyd “a solid middle class watering hole and affordable accommodation. I recall in the 1980's it was still well looked after. The guys living there 5 or 6 years ago were perhaps a little more desperate as one would expect from people living ‘long-term’ or ‘semi-permanent’ in a hotel. They spent most nights drinking in the bar.” Hiermee saam gaan die implikasie dat die “park” – weer eens, met die assosiasie van die tem en beheer van die natuur – nou “wild” geword het, asof dit na die oorspronklike, natuurlike staat teruggekeer het; ’n metafoor vir die “bevryding” van Britse oorheersing.

Geen gedokumenteerde verwysing na Jameson se saal in Johannesburg kon opgespoor word nie. “Jameson Hall is most certainly [a] reference to the old Wanderers Hall. Most of the Reform Committee where [sic] members and the grounds were used for drilling by the uitlanders preparing the Jameson invasion” (Latilla 2014). Of “Jameson se saal” na die Wanderers-saal verwys of nie, Jameson is ’n bekende geskiedkundige naam wat in die 1960’s steeds by baie Afrikaners assosiasies van leedvermaak gehad het te wyte aan die verbintenis met die mislukte Jameson-inval oor die Nuwejaarsnaweek van 1895–96, gedurende die regering van die Zuid-Afrikaansche Republiek. Louw se vuil en betaal kan gesien word as ’n verwysing na die vervalle huidige toestand van die saal, die mislukking van die inval en die tronkstraf waarmee die deelnemers (insluitende Jameson) “betaal” het. Louw se verwysing is moontlik ook na die een of ander saal wat ná die Britse oorwinning van die Anglo-Boereoorlog gebou en na Jameson vernoem is of informeel só bekend was, maar wat intussen vervalle geraak het. Die implikasie is dat Britse oorheersing verkrummel het.

Die humoristiese “Kitchenerlaan/ loop oor moord begaan” dui verder op die agteruitgang van die buurt Kensington waar die straat geleë is en wat talle Britse straatname het:

Names such as Milner, Roberts and Kitchener line the streets to remind residents of a time, just after the Anglo Boer War ended in 1902, when the British were eager to put their stamp of authority on the Transvaal. Consequently, avenues, crescents and parks all bear the name of well-known British officers. (City of Johannesburg 2011)

Die laaste, triomfantelike woordspel waar na een van Johannesburg se belangrikste deurpaaie verwys word, vorm die klimaks van die gedig. Die sentiment gaan saam met die algemene Afrikaner-euforie ná onafhanklikheid vir blankes.

3.2.3 Identiteitskepping van plek en self

Die oeroue gebruik om deur naamgewing aanspraak te maak op ’n plek kom aan bod in hierdie gedig. Pretorius (1990:2) verwys in haar N.P. Van Wyk Louw-lesing na die “talle historiese verwysings en ontginning van historiese intertekste waaruit sy kritiese herdink van die geskiedenis blyk: enersyds as die kontinuïteit van kulture, en andersyds as die ironiese konfrontasie tussen hede en verlede”; ook verwys sy na “die sterk speelse element” in die bundel. Terwyl die speelse element voorop staan in hierdie gedig – wat dus as teks vra om nie te ernstig opgeneem te word nie – kan dit tog opgemerk word dat hierdie anti-Britse sentiment met sy “ironiese konfrontasie tussen hede en verlede” (Pretorius 1990:2) in die 1960’s ietwat bekrompe voorkom. Afrikaners het nuwer probleme gehad as die nadraai van die Anglo-Boereoorlog ses dekades vantevore: die internasionale gemeenskap het begin met sanksies teen die apartheidsregering. Louw skep nie net identiteit van plek nie, maar ook van self.

Die weglating van ’n tweede stel name wat ’n ander groep se geskiedenis weerspieël, dui op die ideologiese ingesteldheid van die dag: daar word nie verwys na die Sotho en Tswana wat voor die koms van die Trekkers in die Witwatersrand- en spesifiek Johannesburg-omgewing gewoon het nie. Daar is reeds in die bespreking van Trekkerswee hierna verwys, maar bykomend kan genoem word dat navorsing oor die vroeë inwoners in die 1950’s en 1960’s gedoen is wat aan Louw bekend kon gewees het. Revil Mason van die argeologiedepartement van die Universiteit van die Witwatersrand het reeds in 1948 Ystertydperk-artefakte en later tekens van ystersmeltery op die Melville-koppies ontdek. Sy werk het daartoe gelei dat die Koppies in 1963 tot ’n nasionale monument verklaar is (Davie 2009).

As aangeneem word dat Transvaal se eerste wit kolonisasie in die middel-19de eeu deur die Trekkers was, bied die afwesigheid van Sotho- en Tswana-name in die gedig ’n blik op die heersende ideologie waarin Louw in 1962 geskryf het. ’n Postkoloniale lees van “Puine” beaam Smith (2012b:897) se stelling: “Die proses waardeur oor plek geskryf en ’n naam aan die plek toegeken word, is deel van die proses van identiteitskepping, beide van die plek en van die self. Om plek te benoem kan gesien word as ’n uitbreiding van die self in die omgewing.” Louw werp ’n blik op Afrikaners se ingesteldheid teenoor hul betreklik onlangse geskiedenis – die behoefte om deur spot en satire die ou, maar nie vergete nie, wond van die Anglo-Boereoorlog te besweer, maar ontbloot ook ’n versweë, selfs onerkende, praktyk van ouer en (met die verskyning van Tristia in 1962) nog voortdurende oorheersing van ’n ander bevolkingsgroep – ook ’n vorm van empire.

3.3 “Stadswyk”: S.J. Pretorius, Die mummie en ander verse, 1963

Hier staan die voorskootvrouens, maer of vet,
alewig in die ander tyd, of spook
wanhopig met hul besems teen die rook
en roet van treine wat die plek besmet.
’n Man sit soms met kruisbande en pet
na hy die heelnag ’n masjien moes stook:
net soos die asswart boompies klou hy
nog aan die lewe met ’n stug verset.

En langsaan rys die kerkhof, soos ’n woud
van steen die Jodedeel ... en wanneer, goud
tot as verkleur, die son oor Melville skemer,
speel kinders in die straat: hul voetbal hop
tussen die bome deur en dikwels op
die stoep van die begrafnisondernemer.

3.3.1 Die omgewing in die gedig

Hier is ’n geleentheid vir ’n speurtog in die kleine om vas te stel waar in Johannesburg Pretorius se gedig geplaas is. Terwyl die voorstad Melville genoem word, is dit duidelik uit ander geografiese leidrade dat die stadswyk van die gedig êrens anders is. Waarom dit saak maak, word duidelik wanneer daar gekyk word na die maatskaplike aspekte van plek en die rol wat hierdie stadswyk speel in wat Buell (2005:63) translokale en selfs globale ekonomiese kragte noem.

Vanuit die geïmpliseerde beskouingspunt van die waarnemer staan die vroue in die straat of voor hul huise, wat aandui dat die erwe klein is; boonop vee hulle self. Dis dus ’n buurt met goedkoop behuising. “Alewig in die ander tyd” is nog ’n aanduiding van die lae inkomste van die inwoners, soos wat die Verenigde Nasies se Bevolkingsfonds dit indirek stel: “Gesinsbeplanning is ’n kragtige maatreël om armoede te bestry. Universele toegang tot gesinsbeplanning is egter nog nie ’n werklikheid nie – veral onder die armstes” (Family planning and poverty reduction s.j.). Die “rook en roet” dui aan dat die wyk naby ’n spoorwegstasie is. Die man is ’n skofwerker, klaarblyklik ’n stoker. Die plek is ook langs ’n kerkhof. Vrededorp, ’n buurt met laekostebehuising,is die waarskynlikste kandidaat vir Pretorius se stadswyk. Dit is tussen die Brixton- en Braamfontein-begraafplaas en naby die Braamfontein-spoorwegstasie, en reeds sedert die vroeë 1890’s het arm Afrikaners daar begin woon (Brink 2008). Op die westelike rif van Johannesburg geleë, moes dit in die 1960’s, in ’n tyd met minder hoë geboue, ’n goeie uitkykpunt gebied het om oor Melville (noordwes van en laer as Vrededorp) uit te kyk en die son te sien sak het. Die liriese spreker, ’n geïmpliseerde waarnemer op ’n fiktiewe uitkykpunt binne-in die buurt, beskryf die omgewing deur middel van die menslike figure daarin. Die “voorskootvrouens”, ’n man “met kruisbande en pet”, die kinders wat in die straat speel, dra by tot die visuele indruk van hoe die plek bewoon word.

Roberts (1999:40) sê kritici van stedelike poësie moet maniere vind om omgewingsruimte (“environmental space”) ook op ander maniere te definieer as om na landskap te verwys. Só kan hulle dit vermy om idees (“notions”) van plek onwetend na aanleiding van “natural fact (and/or wish)” te konkretiseer, en hierdie ruimtes liewer na aanleiding van sosiale prosesse ontleed. Hy noem die “reading [of] textual spaces of the poetic city [waarmee hy bedoel die stad soos in die gedig uitgebeeld] not just as they are surveyed, but also, more importantly, as they are produced and used as part of […] the ‘built environment’” (Roberts 1999:40). In ’n bespreking van Jonathan Swift se “A description of the morning”, sê hy oor die figure in die gedig: “The setting of their lives […] is something they themselves create in part out of their mundane activities.” Hierdie bedrywighede, sê hy, “make legible the urban world” (Roberts 1999:40). In “Stadswyk” is dit die swanger vroue wat vee, die man wat sit en die kinders wat speel wat die plek vir die leser “leesbaar maak” of selfs skep.

3.3.2 Johannesburg as tuiste

Buell (2005:68) se stelling oor plek-assosiasie-digtheid (“platial thickness”) kan in aansluiting hierby genoem word. Die figure in die gedig se bedrywighede illustreer die “thick platial identity” in teenstelling met abstrakte ruimte waarna Buell (2005K:1708)verwys. Hy gaan voort: “Ecocriticism [...] has tended to favour literary texts oriented toward comparatively local or regional levels of place-attachment”; dit het ’n “tendency to privilege experiences of platial thickness” (Buell 2005:71). Volgens hom (2005:71) word plek as fisiese omgewing, sy dit hoofsaaklik gebou of natuurlik, gelyktydig deur subjektiewe waarneming en deur geïnstitusionaliseerde sosiale ordening gekonstitueer. Die liriese spreker in “Stadswyk” verskaf sowel geografiese inligting oor die plek as bykomende inligting oor die sosiale omstandighede en lewens van die inwoners deur wat hulle doen en hul gevoelens daaroor te beskryf. Saam verskaf hierdie inligting plek-assosiasie-digtheid.

3.3.3 Die figure in die gedig se verhouding met die omgewing

“To be a body, is to be tied to a certain world,” skryf die Franse fenomenologiese filosoof Merleau-Ponty (2002:169). Dit is juis hierdie plek-verbondenheid of selfs plek-gebondenheid (eerder as ’n vrylik gekose verbintenis) wat die rede is vir die onvergenoegdheid van die figure van volwassenes in die gedig. Hul werkersklasstand en armoede laat hulle geen keuse nie – die vrouens vee “wanhopig”, die stoker “klou [...] aan die lewe met ’n stug verset”, en die wending in die sekstet van die sonnet suggereer dat al wat hierdie inwoners en hul kinders het om na uit te sien, die dood is.

Só ’n lesing word bevestig deur Van Rensburg (1986:7) se stelling dat S.J. Pretorius die “eensame, versukkelde stadsafrikaner” as tematiese stof gebruik. Sy gaan verder en sê dat dit deel van ’n “oorheersende negatiewe ingesteldheid teenoor Johannesburg” in die Afrikaanse poësie vorm (1986:40).

3.3.4 Materiële, maatskaplike toestande en ekonomiese kragte

Buell (2005:62–3) sê voorts oor “plek”, wat hy sowel teenoor “ruimte” as teenoor “nieplekke” (Marc Augé se term vir kantore, inkopiesentrums, klubs, vervoerinfrastruktuur en dies meer) stel:

One cannot theorize scrupulously about place without confronting its fragility, including the question of whether “place” as traditionally understood means anything anymore at a time when fewer and fewer of the world’s population live out their lives in locations that are not shaped to a great extent by translocal – ultimately global – forces.

Die stelling kan aan die hand van hierdie gedig geïllustreer word.

In die hede van die gedig is die “translokale kragte” wat die aard van hierdie plek bepaal, reeds gevestig. Die spoorweë en sy infrastruktuur is noodsaaklik vir die uitvoer van Johannesburg se goud; hiermee saam gaan rook en roet “wat die plek besmet”, asook werkverskaffing; veeleisende, laagbesoldigde handearbeid. Terselfdertyd bring hierdie kragte onkeerbare verandering. Terwyl die man in die gedig geen ander toekoms kan sien as ’n lewe wat onveranderd sal voortduur met geen ander vooruitsig as die dood nie, is die materialiteit van die plek wat uitgebeeld word, “fragiel”, om Buell se woord te gebruik. Die gemeenskap in hierdie stadswyk waar vroue mekaar kan sien terwyl hulle werk en mekaar ken, en waar kinders in die straat speel, het 50 jaar later, met die skryf van hierdie artikel, bykans verdwyn. In die plek daarvan is ’n ál groter wordende anonimiteit, kenmerkend van ’n groeiende stad. Buell se “translokale en uiteindelik globale kragte” stu voort.

3.3.5 Die natuur in die stadswyk

Pretorius maak drie maal melding van die natuurelement “bome”: eerstens is daar die voorstedelike, “asswart boompies” waarvan die groei (waarskynlik) deur die roet van treine belemmer word; dan die “woud van steen”, ’n ironiese gebruik van ’n natuurelement wat verwys na ’n begraafplaas waar daar geen lewe en groei meer is nie – die uiterste vorm van die “verstedeliking” van die natuur; en laastens die bome waartussen die kinders met hul bal speel. Die jukstaposisie van kinders wat tussen die swart boompies speel, en hul bal wat op die stoep van die begrafnisondernemer hop, verwys terug na die uitsigloosheid van die werker. Die gevoelswaarde wat aan die bome in die gedig gekoppel word, is van die elemente wat die persoonlike verwantskap met die plek aandui en dit só van ’n abstrakte ruimte onderskei.

Pretorius gebruik klein besonderhede oor die inwoners van die buurt en hul bedrywighede wat, vanuit ’n ekokritiese hoek beskou, ’n blik werp op die ekonomiese kragte wat tot ’n groot mate hul leefwyse bepaal, en bied terselfdertyd ’n visie van die menslike bestaan binne so ’n beperkende leefwyse.

3.4 “Wat mis jy nie”: Rosa Keet, Hystera, 1974

ag lautrec wat mis jy nie
vandag in hillbrow nie
of glimlag jy soos ek
vir die dame
met dofpers hare
en verwagtende knieë
haar neus
is so skilderagtig krom
loer jy soos ek
na die man
met die glinsterpienk naels
en ronde boude
sy adamsappel
is so aanloklik groot
staar jy soos ek
na die mense
met nuuskierige nekke
wat om die rooiblom meisie
sonder vlerke
op die sypaadjie reg
onder highpoint drom

3.4.1 Plek in die gedig

Die enigste verwysings na plek is “hillbrow”, “op die sypaadjie” en “highpoint”. Dit is die figure wat deur die liriese spreker waargeneem word, hoe hulle lyk en beskryf word en hoe hulle in die slot van die gedig optree, wat die aard van die omgewing aandui en digte plek-assosiasies verskaf.

3.4.2 Representasie van Johannesburg as tuiste

Die liriese spreker van “Wat mis jy nie” beskryf ’n toneel asof dit ’n skildery of spektakel is. Daarby is die informele aanspreek van die skilder (Henri de Toulouse-) Lautrec deel van die uitbeelding van die gedigomgewing.

Toulouse-Lautrec (1864–1901) was by uitstek ’n skilder van Parys se stadslewe en die soms dekadente teaterlewe van die laat 1800’s. Volgens die webwerf van die Toulouse-Lautrec-stigting word hy as een van die grootste skilders van die postimpressionistiese periode beskou. Hy was ’n gereelde besoeker aan nagklubs, veral die Moulin Rouge waar daar ná sy reeks plakkate van vertonings ’n permanente sitplek vir hom gehou is:

He was masterly at capturing crowd scenes in which the figures are highly individualised. [...] His treatment of his subject matter, whether as portraits, scenes of Parisian night-life, or intimate studies, has been described as both sympathetic and dispassionate. (Toulouse-Lautrec Foundation s.j.)

Een van sy bekendste skilderye, Au Moulin Rouge, word só beskryf:

Toulouse-Lautrec sien deur die vrolike oppervlak van die toneel, hy kyk na [die figure] met ’n genadelose skerp oog vir hul karakter […] (H)y wys hier ’n atmosfeer so vreugdeloos en neerdrukkend dat ons nie anders kan as om dit as ’n plek van onheil te beskou nie. (Janson 1962:513)

Wanneer die spreker dus Toulouse-Lautrec herhaaldelik betrek (“glimlag jy soos ek”, “loer jy soos ek”, “staar jy soos ek” en ook in die titel, “Wat mis jy nie”) by haar blik op Hillbrow, word ’n sekere spektrum figure geïmpliseer: op die oog af kleurvol, interessant of eksentriek, maar met die suggestie dat daar iets minder positief onder die oppervlak is. Hiermee saam word die aard van die liriese spreker se beskouing ontbloot – dit is tegelyk “dispassionate”, ’n onpartydige, rasionele waarneem, en “sympathetic”, ’n kyk verby die oppervlak. In Au Moulin Rouge word vreugdeloosheid en neerdrukkendheid gesuggereer; in hierdie gedig word die indruk van leegheid of oppervlakkigheid geskep. Wanneer die mense saamdrom om die meisie wat na haar dood gespring het, is daar slegs nuuskierigheid. Die tragedie word aangebied as skouspel wat skynbaar emosieloos deur die figure en die spreker bekyk word.

Op hierdie manier word Hillbrow, gesteun deur visuele implikasie en die verwysing na die skilder, uitgebeeld as ’n plek waar mense – hul kleurvolle, interessante voorkoms ten spyt – van diepte of menslikheid ontneem is. Hier is, soos deur die titel gesuggereer, ’n tragiese gemis.

3.4.3 Die figure in die gedig se verhouding met die omgewing

Volgens Oppermann (2011) is stedelike ekokritiek geïnteresseerd in hoe die ontwrigting van die omgewing deur verstedeliking “the conception of place and human imagination” verander. Sy sê dat menslike verbintenis aan, of bande met, plek gevolglik ’n kwessie word nie van behoort in ’n omgewing nie, maar van ekonomiese belange oorheers deur sosio-ekonomiese en politieke instellings. In “Wat mis jy nie” suggereer sowel die liriese spreker se onbewoë beskrywing van die “spektakel” as die figure in die gedig se reaksie op die meisie wat selfmoord pleeg, dat nóg die spreker nóg die figure ’n gevoel van “behoort” aan hierdie plek het, ook dat daar geen gevoel van gemeenskap bestaan nie. Die inwoners van Hillbrow woon hier omdat dit bekostigbare behuising bied; die besoekers kom om vir ’n rukkie die interessantheid van die plek te beleef voordat hulle weer vertrek.

3.4.4 Psigo-ekokritiese aspek

3.4.4.1 Die effek van die afwesigheid van die natuur

Glotfelty (1996:xxi) voer aan:

Psychology has long ignored nature in its theories of the human mind. A handful of contemporary psychologists, however, are exploring the linkages between environmental conditions and mental health, some regarding the modern estrangement from nature as the basis of our social and psychological ills.

Roszak (1992:39) wys op gebreke in die benadering van sowel omgewingsaktiviste (wat mense na hul saak wil oorhaal) as moderne sielkundiges se beskouing van menslike motivering en sê die alternatief is om die skakel van erbarming wat tussen mens en aarde bestaan, te vind. In die gedig suggereer die beeld van ’n eksotiese voël in “die rooiblom meisie/ sonder vlerke” ’n skakel met die (afwesige) natuur, en die gedig in sy geheel toon juis die sonderlinge afwesigheid van erbarming tussen die figure.

3.4.4.2 Vereensaming in die stad

Die vereensamende effek van ’n groot stad is al wyd gedokumenteer. ’n Studie in Vancouver, Kanada, het getoon dat van die bydraende faktore tot ’n “lack of connection”, “dense high-rise apartment life-styles, our fast-paced modern society, and citizens’ general lack of interest in getting to know one another” (Carras 2013) is, en in ’n opname in 2012 deur die BBC het 33% van Londen se inwoners gesê hulle voel dikwels of altyd eensaam, en in die binnestad was die syfer selfs hoër, 38%. Marjorie Wallace (2012) van die geestesgesondheidsorganisasie Sane sê dit is nie ’n groot stap van gedurig eensaam voel na kliniese depressie nie. Die hoëdigtheidsbuurt Hillbrow kan vergelyk word met die binnestede van Vancouver en Londen en daar kan aangeneem word dat soortgelyke syfers hier van toepassing is. Volgens die BBC-opname gaan die toename aan eensaamheid gepaard met ’n afwesigheid van ’n gevoel van samehorigheid.

Keet suggereer deur haar opnoem van sketsmatige onvoltooide dele van figure (“die dame/ met dofpers hare/ en verwagtende knieë/ haar neus/ is so skilderagtig krom” en “die man/ met die glinsterpienk naels/ en ronde boude/ sy adamsappel/ is so aanloklik groot”) die “onvolledigheid” – verontmensliking – van mense in Hillbrow. Dit is veral in die klimaks van die gedig waar die selfdood en die reaksie daarop hierdie suggestie verstewig.

3.4.4.3 Die stedelike kultuur

Roszak ondersoek die grondoorsake van die effek wat stede op mense het. Hy argumenteer dat in geologiese tydverloop gesien, dit slegs in die laaste fraksie tyd is dat stede en daarna nywerheidstede ontstaan het, besoedeling oor die planeet heen versprei het en mense in hul miljoene na stede begin stroom het. “What we experience in our time in a thousand forms of discomfort, unsightliness, disease, originates in this sudden, spreading rash of industrial cities.” Hierdie “rash” noem hy “City Pox” (1992:216–7). Hy voeg by dat industrialisasie die stad se vervreemding van die natuur ingegrawe het. Dit het die stedelike kultuur se “psigotiese gewoontes” meer solied geïnstitusionaliseer en gerasionaliseer. Hy noem van die emosionele siektetoestande wat sielkundiges gereeld sien en die pasiënte wat hulle probeer behandel: “mense byna histeries, mense belas met depressie wat na selfmoord neig, mense wat ly aan hallusinasies, mense wat katatonies geword het, mense wat afskuwelike nagmerries kry, mense wat na wanhoop gedryf word deur paranoïese wanindrukke (1992:219–221). Hy voeg by: “It may well be that more and more of what people bring before doctors and therapists for treatment – agonies of body and spirit – are symptoms of the biospheric emergency registering at the most intimate level of life” (1992:308).

Roszak se idees loop te wyd om dit ten opsigte van hierdie gedig kortliks te bespreek. Keet laat die leser met die minimum inligting oor die “rooiblom meisie/ sonder vlerke”, maar slaag daarin om met hierdie minimalistiese gegewe “agony of spirit” en isolasie te suggereer.

3.4.5 Natuur in die gedig

Die enigste niemenslike element waarna (indirek) verwys word, is ’n voël, in “sonder vlerke” in die derde laaste reël. Nietemin herinner die “dofpers hare”, skilderagtig krom neus, “glinsterpienk naels”, “ronde boude” en adamsappel “aanloklik groot” (wat suggereer dat dit iets is om te eet, in ’n plek waar alles mekaar eet) eerder aan eksotiese diere of voëls as aan mense. Hierdie byna surrealistiese verwysings is ironies, aangesien hier geen “natuur” teenwoordig is nie, slegs betonoerwoud, met sy reputasie van verontmensliking.

Rozelle (2002) verwys in haar bespreking van die werk van T.S. Eliot, Nathanael West en William Carlos Williams na “a central aspect of modernity [as] the reduction of nature to its visual image” en meen dat hierdie skrywers se werk die “foreboding notion” suggereer dat tegnologiese en stedelike ontwikkeling “might well erode both nature and community” en dat hulle reageer op die spirituele gebreke van stedelike ruimte. Sy voeg by dat hierdie drie skrywers se werk ’n sleutel tot huidige ekokritiek is omdat hulle ’n etos van onvolhoubaarheid aandui wat die stedeling diskonnekteer van die “pleasures and responsibilities of place”. Hierdie diskonneksie wat gesuggereer word in die gedigfigure se visuele verwantskap aan diere, maar in ’n plek waar daar geen natuur is nie, kan ook gesien word as deel van Keet se uitbeelding van geestelike en spirituele gebrek.

3.5 “44”: Wilma Stockenström, Monsterverse, 1984

Intrede van die groot kalmte. En tog
lê wis en onwis soos lig en skadu.

’n Maan met hokhoes in sy laaste kwartier
blaf so bleek oor township en buurt,
oor die hunkerende staar van ogiesdraad,
oor onrus se hand oor ’n muur van beton.

Skadu gelyk aan gelyke lig.

Geluide sit gevang in eie afstand.
Sit vas in verwarde takke geluide.
’n Skilderkopnag van lig en skadu
lê en blêr in die dreun van masjiene.

Die konsternasie van geweld en geboorte
gaan skreeuend heen soos heengaan.
Tjank afgetrap. Die maan is dol.

Hiëraties hou die dood die lewe,
embrio, die skaam een, in ’n emulsie
van spikkels lig en skurende stilte.
Hy wag om te kom, die maangeborene,
die opgekrulde kind met name skrik,
met name hongersnood en skraal ontbering,
met dief die pa en bedel die ma
kom hy, die droë hongerkind met sy groot
groot oë en lang lang bene en treë
die strate af in lig van lamppaal knoetserig
sigbaar, kind wat langsaam tree, die kind.

Hoe lig die lig en doods die rumoer.

’n Slapende stad is skoon asem.
In die asem sluimer gewoonlik geheue.
Daarin word mens wakker en leef binne
’n dag, ’n kol omring deur nag,
van vooraf aan weer oor. Nimmereindigend.

Nimmereindigend die gesnak en geknutsel,
hand-op-die-blaas omhelsing van welvaart.
Hier is ’n stelsel wat roep om kundige
ingeklankte applous, daarmee gepaardgaande
die bekronings van eie prestasie. Hau!

Wat bly oor van kinders as hul durf
hokgeslaan, as hul in memoriams?
Die slap jong lote, wat bly oor?
Hot en bles word gebie vir ons kinders.
Op die windstrekewisselaar hoeveel singel
af na ’n afrit van ’n vergesig?

Wat bly oor van die gebulder van die kleinburger
as hy die oormaat aan bedrog van sy droom onthou?
Hy is skuimrubber wat bulder, die kleinburger.
Hy ontbind nie in goddelike verrotting nie,
hy verbrokkel tot vlokke van ’n vulliswind,
waai tot ver in die veld, teen dorings vas
waar die borsviool van die wind herinnering speel,
waar slaapstasies snork en psalmpompies kreun,
die bekfluitjies lig van treintjies subiet
gedomp daar waar afstand sy arms
vou, en afgetrokke staan kyk.

Die nag maak sy een oog oop soos ’n uil.

’n Kind se asemhaling is soet onvermoede
van roggel en skop, die kind met motte
lieftallig plat op die ooglede,
wakend aldus oor sy wisseling van wense,
waarmerk en waarmerk van onskuld
hierdie verlorenes tussen grys en goud,
hierdies van die tussenlig. Ou hipofise
verrig versteek sy werk, bemoeisieke
maaier onder die harsings se tweelinglobbe
tweeling-glibberig-apart; en talryke
roerlose slakke in die holtetjies van wees
skei hulle inmenging af, slu,
slymerig, na binne gekeer en bot.

So, ou patroon, wat kan jy daarvoor,
jy met varkmasels van drifte in die vlees,
dat jy wil opsnork eendag se eendag,
en wil hoog opgee met stories lank
en wil opskiet tot ’n boom van wins,
breed en fors van vertakte belange?
G’n wonder die dae trek hul veelkleurig
aan om suf versaagdheid te oorrompel.
G’n wonder die nagte vergaan in geluide,
ontplof stroboskobies in disko’s van opstand.
Insypelend, deurentyd, dienswillig die bydrae
van klier en gier vir die leef om te sterf.
Deurentyd dra die kind die dood saam
en soek ’n graf, en soek, en vind die klip,
die klip hy lê, hy lê die wêreld vol,
nou gôi die kind die klip. Hy gôi.

Kyk, die kind is die dood wat kom, hy kry
sertifikate bymekaar en rus hom toe
om lewe te verower ter wille van die dood.
Kyk, die kind met die kratergesig byt
sy naels tot op die lewe, die kind
in luiers trappelend dood en geweld,
en listig groeiend tot gemelike oudag.

Waar ek oor stiltes wou praat … was dit
die uil? Waar ek als anders wou
Stel, oor singende skadu’s wou praat.

Die wind het ook sy skadu. Hy sleep dit
vlug saam, ylings. Dit raak ons skaars.
Dit vertrek steeds, soos te merk is aan takke,
takke van T.V.-antennas, lamppaaltakke;
die skadu, die sku onderkant van die wind,
het lankal gee pad, het sag soos hare
oor iemand se gesig geveeg en ’n trek
nagelaat van innige ontsteltenis.

Waar ek oor lig wou praat en skadu
en die kalmte nou. Die skadu’s klink
soos tinktinkies, baie klein.
Die tinktinkies skuil in die skadu’s,
klein, baie klein. En dit is
groot gejuig, is groot gejuig wat klink.
Aanstons gaan ’n wêreld ondanks
begin en ondanks die voortsetting
uitmekaar spat in lig en lied,
o hart van bloeiende klank, en jy,
aarde, met die maanhaar van lig,
hou jou spokende maan agter jou.

Die gedig toon deur die uitbeelding van die omgewingsmatigheid van die township – ten opsigte van lewensgehalte, sosiale euwels en die gebrek aan ’n toekomsvisie van die inwoners – die uitwerking van sosiopolitieke besluite op die lewens van individue. Hierdie bespreking vanuit ’n ekogeregtigheidsoogpunt dui aan dat só ’n benadering minstens een vlak van betekenis kan belig. Vanweë die digtheid van Stockenström se werk en haar ryk beelde wat in soveel rigtings heenwys, is dit onmoontlik om hierdie enkele betekenisvlak af te sonder van ander vlakke van betekenis.

3.5.1 Die omgewing in die gedig

Van die tweede strofe af word die omgewing betrek: “’n Maan met hokhoes in sy laaste kwartier/ blaf so bleek oor township en buurt”, en met hierdie afbakening van “township” aan die een kant en “buurt” aan die ander begin Stockenström se politieke kommentaar. Botha (1985) sê in ’n TV-onderhoud: “Die landskappe in haar verse en dit veral in Monsterverse ook, lyk byna soos ná die apokalips as’t ware [...] daar is ’n gebrek aan plantegroei, ’n gebrek aan koestering en knusheid [...] dit is onherbergsaam”, maar Stockenström verskaf wel ’n klompie topografiese eienskappe. Sy beeld ’n teenstelling tussen township en buurt uit deur onder meer fisiese omgewingselemente van die township te noem, maar dit te verswyg oor die “kleinburger” se buurt. In die township is “ogiesdraad”, “muur van beton” en “dreun van masjiene”; verder word die aard van die omgewing opgeroep deur aspekte van lewensomstandighede soos “konsternasie van geweld en geboorte” en “die opgekrulde kind met name skrik,/ met name hongersnood en skraal ontbering,/ met dief die pa en bedel die ma”, en later: “hierdie verlorenes tussen grys en goud/ hierdies van die tussenlig”.

Op een vlak dui hierdie reëls op mense wat nie baat vind by die goud van Johannesburg nie; op ’n belangriker vlak, of eerste vlak van betekenis, kan gesê word dat “verlorenes” verwys na alle kinders, wat nog nie die “roggel en skop” van bestaan vermoed nie.

Wat die “kleinburger”-buurt betref, word slegs karaktertrekke genoem soos die kleinburger wat “skuimrubber wat bulder” is, of gebruike van die inwoners daarvan, soos in die “hand-op-die-blaas omhelsing van welvaart” – wat tweeledig verwys na sowel die inwoners van die buurt se voorliefde vir al wat welvarend is as die township wat reg langs die ryk buurt geleë is.

3.5.2 Johannesburg as tuiste

Johannesburg word uitgebeeld as ’n plek met twee soorte omgewings: buurt en township. Die lewensomstandighede wat in die township heers, word met besonderhede voorgestel en staan sentraal in die politieke en sosiale kommentaar. Inligting oor die township as tuiste word grootliks deur middel van haglike sosiale toestande en armoede aangedui, terwyl min oor die buurt gesê word.

Die ekonomiese en maatskaplike stelsel en sy magstrukture wat ’n spesifieke rassegroep tot die omgewing van die township beperk, word gekritiseer deur die voorstelling van die magshebbers:

Hier is ’n stelsel wat roep om kundige
ingeklankte applous, daarmee gepaardgaande
die bekronings van eie prestasie. Hau!

Die generiese inheemsetaal-uitroep “Hau!” bring weer die teenstelling tussen (wit) welvaart en (swart) armoede na vore.

3.5.3 Natuurbeelde in die gedig

Stockenström gebruik regdeur hierdie gedig natuurbeelde wat ’n kosmiese dimensie by die gegewe betrek. Die “(m)aan” in die derde reël dui aan dat dit nag is, maar dié maan het “hokhoes” (’n aansteeklike hondesiekte wat veral voorkom waar honde saam in hokke aangehou word) – dit word geïmpliseer dat alles nie wel is met die óndermaanse nie. Die maan is ook “dol”, wat na aanleiding van die voorafgaande “hokhoes”, “blaf” en “(t)jank”, hondsdolheid en honde wat vir die maan huil, suggereer – alles deel van die “onrus” wat in die tweede strofe genoem word. Die “(m)aan met hokhoes” suggereer verder dat die gegewe oor die plaaslike verbind is aan die groter, natuurlike omgewing en die kosmiese.

Die verbintenis tussen kosmiese en kleinwêreldse – spesifiek die “township en buurt” – word voortgesit in onder meer die omgewingsbeelde wat ’n metafoorpaar vorm in die kleinburger wat soos skuimrubber nie in “goddelike verrotting” ontbind nie, maar “verbrokkel tot vlokke van ’n vulliswind” en “tot ver in die veld, teen dorings vas” waai. Die metafoorpaar is “goddelike verrotting” en “vlokke van ’n vulliswind”. Hierdie reëls dui op ’n omgewingsbewaringsoomblik in die gedig: “goddelike” stel die verrotting as alchemiese transmutasie (of natuurlike kompostering) voor, terwyl die skuimrubber wat verbrokkel en die veld inwaai, nie bioafbreekbaar is nie en tot omgewingsprobleme lei. Dié reëls betrek egter ook die sosiopolitiese gegewe van die gedig deurdat sy suggereer dat die “stelsel” wat welvaart omhels (9de strofe), soos die kleinburger, byna onafbreekbaar is en dat die gevolge daarvan baie lank duur en ver uitkring.

Stockenström gebruik ook beelde van klein dierlike aard, soos die “motte/ lieftallig plat op die ooglede” van die slapende kind, wat positiewe assosiasies van onskuld het, en in die laaste strofe die skadu’s wat soos “tinktinkies, baie klein” klink – weer ’n positiewe beeld wat hoop en lewenskragtigheid oproep. In teenstelling hiermee is daar die “bemoeisieke/ maaier” van die pituïtêre klier en die kleiner “talryke/ roerlose slakke”, ’n beeld vir hormone wat fisiologiese funksies beïnvloed. Assosiasies met “maaier” en “slakke” is minder positief, en selfs negatief, en suggereer ’n menslike natuur wat passief en primitief is.

Beelde uit die groter natuurlike omgewing in die laaste reëls, naamlik “en jy,/ aarde, met die maanhaar van lig,/ hou jou spokende maan agter jou”, betrek ’n groter kosmiese oorsig. Die visie van die slapende stad mag donker wees, maar die gedig suggereer dat hierdie stad en hierdie menslike lewe ’n plek het in die groot geheel van die kosmos. Vanuit ’n eerstegolf-ekokritiese hoek gelees, kan gesien word dat Stockenström se natuurbeelde nie antroposentries is nie, maar suggereer dat die mens ’n onderdeel van ’n groter kosmos vorm.

3.5.4 Die figure in die gedig in hul omgewing

Die reëls “Op die windstrekewisselaar hoeveel singel/ af na ’n afrit van ’n vergesig?” is tekenend van hoe min die “jong lote” wat in die township woon, daar wíl bly. In die beeld van ’n lewenspad wat deur ’n snelweg met wisselaar of kruising voorgestel word, word aangedui hoe min kans hulle het om daar weg te kom en na ’n “vergesig” weg te draai.

Terwyl hier geen karaktervorming ter sprake is nie en buiten die suggestie in die reëls hier bo geen figure is wat die een of ander gevoel teenoor hul omgewing het nie, word deurlopend ’n beeld van ’n kind se tipiese lewe in ’n township-omgewing gebruik. Hier is nie soseer ’n verwantskap met die omgewing nie, as ’n uitbeelding van mens-in-omgewing. Evernden (1996:95) se argument dat die mens nie as ’n diskrete entiteit en nie buite sy konteks kan bestaan nie, is hier relevant: “we must deal with the individual-in-environment” (1996:97); en ook: “There is no such thing as an individual, only an individual-in-context, individual as a component of place, defined by place” (1996:103). “Alle menslike ondervinding begin by plek,” stel Smith dit (2012b:890).

Stockenström se beeld van die kind loop deur van “embrio”, “die opgekrulde kind” wat selfs voor geboorte die “name skrik/ name hongersnood en skraal ontbering” het, tot waar hy “met sy groot/ groot oë en lang lang bene” tree, dan begin ontwikkel en potensiaal toon, soos:

Wat bly oor van kinders as hul durf
hokgeslaan, as hul in memoriams?
[…]
Op die windstrekewisselaar hoeveel singel
af na ’n afrit van ’n vergesig?

en later, die voorspelling van wat hy te wagte kan wees in

’n Kind se asemhaling is soet onvermoede
van roggel en skop

tot waar die beeld van die kind ’n metamorfose ondergaan na ’n suggestie van opstand:

Deurentyd dra die kind die dood saam
en soek ’n graf, en soek, en vind die klip,
[…]
nou gôi die kind die klip. Hy gôi.

Hierdie opstandbeeld aktiveer terugwerkend die metafoor van die kind in die reëls

Hy wag om te kom, die maangeborene,
die opgekrulde kind met name skrik,
met name hongersnood en skraal ontbering

wat nou ook gelees kan word as ’n voorspelling van opstand. Dieselfde omstandighede waarbinne die kind gebore word – sy omgewing – gee dus ook geboorte aan opstand. As ’n mens kan praat van ’n verhouding met sy omgewing, is dit een van uitgelewerdheid en weerstand.

Op ’n ander vlak as die ekokritiese moet bygevoeg word dat Stockenström “kind” ook aan dood gelykstel: vergelyk die reël “Kyk, die kind is die dood wat kom.” Hierdie gelykstelling betrek ’n groter universaliteit en verwys só na die mens of individu in die algemeen. Dit word versterk deur die sinspeling op Leipoldt se “Sekretarisvoël”, en volgens Kannemeyer (1988:25) bevestig dié verwysing na Leipoldt sy (Kannemeyer se) lesing dat die kind wesenlik ontuis in hierdie wêreld gebore word, soos in:

die droë hongerkind met sy groot
groot oë en lang lang bene

en Leipoldt se reëls:

Sekretarisvoël met jou lange bene,
Met jou vaalgrys vere en lang, lang lyf,
Met jou groot, groot oë, wat maak jy hier?

3.5.5 Materiële, maatskaplike, ekonomiese en ideologiese waardes in die gedig: ekogeregtigheidskritiek

Omstandighede in die township toon die effek van sosiopolitieke besluite en die uitvoer daarvan. In hierdie verband kan Bezuidenhout (2013:10) se stelling genoem word: “Alhoewel ruimtelikheid enige literêre teks implisiet begrond, word die eksplisiete spanning tussen die oop ruimtelikheid van landskappe en die inperking van persoonlike vryheid, kreatiwiteit en agentskap soveel meer sigbaar in die konteks van geweld en politieke onderdrukking.”

In aansluiting hierby verwys ek ook na ’n onderhoud wat Michael Bennett met Andrew Ross voer, waar Ross die vraag vra of ’n “groen uitkyk op stedelikheid” nie aandag moet gee aan onder meer “die herverdeling van rykdom, de facto-rassesegregasie, beskerming van dienste en onderrig, hervorming van politieke besluitneming op stads- en staatsvlak nie”. Hy maak die stelling dat tensy daar aandag gegee word aan hierdie sosiale aspekte, dit onmoontlik is om die effek op die werklike omgewing te begryp (Ross en Bennett 1999:18).

Dit is juis hierdie sosiale aspekte, die gevolg van “politieke besluitneming op stads- en staatsvlak”, wat in die gedig uitgelig word. Smith (2013) voer aan: “Plek is in essensie onlosmaaklik verbind met klas en ras en gender. Dit behoort te lei tot historiese selfbegrip – hoe daar in die verlede met plek omgegaan is, hoe gewelddadige strukture van mag en onderdrukking en verskuiwing plek beïnvloed het en hoe daar in die hede met plek omgegaan behoort te word.”

Bennett skryf oor “ghetto’s” in Amerikaanse stede (1991:169–85) en verwys na die “overwhelming social barriers constructed by the spatialization of race” en “the socioeconomic isolation and resulting poverty and crime mapped by the spatialization of race”. Hierdie beskouing geld ook vir Suid-Afrika se townships. Bellarsi (2008) noem ’n soortgelyke fokus by omgewingsgeregtigheid-ekokritiek wanneer sy dit stel dat hiërargiese verskille in die maatskappy die aard van omgewingsprobleme beïnvloed, aangesien nie alle klasse en etniese groepe “are equal before environmental pollution” nie: “Indeed, worldwide, society’s neglect of the poor and ethnic minorities is usually made manifest in their predictable relegation to enclaves characterized by toxic or low-quality environments.”

Deur te kyk na die elemente wat die aard van die omgewing aandui, kry die leser reeds ’n indruk van Stockenström se kommentaar oor die rassesituasie. Die “(m)aan met hokhoes” verwys (onder meer) na die mensesiektes wat in beknopte, oorvol en onhigiëniese toestande soos in townships aangetref word. Die ogiesdraad wat “hunkerend” “staar”, dui op die gebrek in die township, waar daar na sowel die “buurt” met sy voordele en voorregte as na ’n beter lewe gehunker word. Die “muur van beton” is sowel ‘n topografiese beskrywing as ’n beeld vir die ongenaakbare skeiding tussen “township en buurt”, en “onrus se hand” vorm ’n teenstelling met “die groot kalmte” van die eerste reël en is ook die eerste suggestie van opstand.

“44” verwys deur talle herhalings van die woord “kind” na Ingrid Jonker se “Die kind wat doodgeskiet is deur soldate by Nyanga” (1960); vergelyk ook die betekenisomkeer van Jonker se “Die kind is nie dood nie” en Stockenström se “die kind is die dood”; Jonker se “die kind wat ’n reus geword het reis deur die hele wêreld” teenoor Stockenstrom se “kom hy, die droë hongerkind met sy groot/ groot oë en lang lang bene en tree/ die strate af [...] kind wat langsaam tree, die kind”. Dit versterk die gedig se politieke inhoud, wat as ’n soort gesuggereerde leitmotief daardeur loop.

Pretorius (1988:31) sê van die bundel Monsterverse in sy geheel: “[Stockenström] lê opnuut die monsters in ons rassesituasie bloot.” Stockenström se uitbeelding van die township deur omgewingselemente, beelde van siekte (“hokhoes”, “blaf so bleek”), van swaarkry (“hongersnood en skraal ontbering”, “soet onvermoede/ van roggel en skop”) toon verder die onreg wat voortgesit word (“Nimmereindigend.// Nimmereindigend”).

Op ’n ander vlak van betekenis praat die digter hier ook oor die bestaan van die mens en die “nimmereindigende” siklus van lewe en dood, en verwys sy met “die kind is die dood” na die antifoon “media vita in morte sumus”.

Die digter suggereer verder dat die township-lewe (en daarmee saam die klassifikasie van die inwoners as tweedeklasburgers in Suid-Afrika) ’n demper op natuurlike ambisie en lewensdrif plaas. Sy verwys na die hipofise – die pituïtêre klier in die skedelbasis wat talle hormone afskei en ook ander endokriene kliere beheer; dit word informeel ook die “meesterklier” genoem (Martini 2001:578–9) – en spreek die klier aan:

So, ou patroon, wat kan jy daarvoor,
jy met varkmasels van drifte in die vlees,
dat jy wil opsnork eendag se eendag,
en wil hoog opgee met stories lank
en wil opskiet tot ’n boom van wins,
breed en fors met vertakte belange?
G’n wonder die dae trek hul veelkleurig
aan om suf versaagdheid te oorrompel.
G’n wonder die nagte vergaan in geluide,
ontplof stroboskopies in disko’s van opstand.

Die toon is byna sarkasties, en impliseer dat die “hoog opgee” tevergeefs is, maar die strofe verwys ook terugwerkend na die droewige “Wat bly oor van kinders as hul durf/ hokgeslaan, as hul in memoriams?”.

’n Ekokritiese lesing bied één sleutel tot Stockenström se ryk, veelvlakkige gedig.

3.6 “Plat foto van ’n vis”: Hans Pienaar, Die taal van voëls, 2002

Jy weet daar’s vis want daar’s
poele in die vlei, want skaars begin
die skag se pompe of die eerste een
spoel op die golfies uit, skommel teen
’n pubis van biesiegras, asof opgebring
uit ’n omgekrapte buik binnegedring
deur sawwe soute uit die sinkende myn
eenkant sukkelend met sy eie puin
(beampte: 6 000 werkers en verwante nywerhede
kan nie knies oor bitter onsuiwerhede
in ’n moerasland waar net voël en vis
die fyn balans van die natuur sal mis)
Nou, op die foto lê die karkas en snak
na niks, en al sprak wat hy sprook
is ’n sandpatroon op die dy van die vlei:
’n laaste tattoe, ’n vrou se bene uitgesprei
in ’n uitdaging van kyk, want dis wat jul wil hê:
na geslagte lank se geboor en gedelf lê
die onteerde land nou bloot en brak:
geen desperate dieptes meer, net ’n oppervlak
van skaamte, vergeefse wraak vir die wrak
van die myn wat sy tonnels sal moet oorgewe
aan die syferwater sonder goud of lewe.

3.6.1 Die omgewing in die gedig

Die foto waarna verwys word, is volgens Pienaar (2013) op ’n ongeïdentifiseerde plek by ’n rivier of spruit naby Johannesburg geneem. Die gegewe verwys na die goudmynbedryf in die omgewing van die Witwatersrand en die vernietigende effek daarvan op die natuur. Dit is die enigste van die sewe gedigte wat in hierdie artikel bespreek word wat die natuurlike omgewing deurentyd op die voorgrond stel. Die myne en mynbase van Johannesburg word as die aggressor(s), manlik, en die natuur as slagoffer, vroulik, voorgestel.

3.6.2 Johannesburg as tuiste

Afstand word geskep tussen die liriese spreker en die werklikheid van die omgewing, met verskeie stappe van verwydering: die spreker klink asof hy in gesprek is met iemand (moontlik die leser) en kies watter gegewens hy in sy gesprek aanbied; die foto is (moontlik) deur iemand anders geneem en is bloot ’n afbeelding van sy/haar seleksie van die werklikheid deur die kameralens; die foto is “plat” (in teenstelling met die werklike vis), waardeur klem gelê word op die gebrekkige uitbeelding van die werklikheid. Die enigste suggestie van ’n tuiste is die beampte se woorde (’n verdere keer gefilter deur hoe hy gerapporteer is, moontlik in ’n koerant):

[…] 6 000 werkers en verwante nywerhede
kan nie knies oor bitter onsuiwerhede
in ’n moerasland waar net voël en vis
die fyn balans van die natuur sal mis.

Hierdie verwyderdheid van tuiste of verbintenis aan plek van enige menslike figure wat teenwoordig is of geïmpliseer word, tesame met die vernietiging van ’n habitat van “net voël en vis”, beklemtoon die totale skeiding tussen kultuur (dus die mensgemaakte) en natuur. Aan die een kant is daar die mensgemaakte “foto” in die titel en in reël 1 die abstrakte redenasie in “Jy weet daar’s vis want [...]”, die “skag se pompe”, die verslag van die beampte en die beskrywing deur die spreker. Aan die ander kant is daar die beskadigde natuur – die onderwerp van die gedig in sy geheel. Daar word gesuggereer dat daar ’n beskouing by die mynbeampte en -base is dat kultuur belangriker is as die natuur. Pienaar ontbloot hierdie verwyderdheid van die natuur en hiërargie wat kultuur bo die natuur plaas, as ’n digotomie wat onreg toelaat, goedkeur en skep.

3.6.3 Figure in die gedig se verhouding met die omgewing

Drie partye figureer in die gedig: eerstens die spreker, wat oënskynlik neutraal kommentaar lewer op wat hy in die foto van ’n vis sien, maar deur die toonaard van die gedig en keuse van metaforiek die tragiek en onreg van die verwoeste natuur uitbeeld; tweedens die individuele, dooie vis, ander visse en voëls en die totale, niemenslike “fyn balans van die natuur”; en derdens die beampte as verteenwoordiger van die myn wat werkverskaffing en winste opweeg teen, en swaarder bevind as, die verlies aan natuurlike habitat.

In verband met ’n figuur soos die beampte se verhouding met sy omgewing sê Smith (2012b:900):

Die mens se fisiese verwyderdheid van plek en die wisselbaarheid van plek lei tot toenemende gebrek aan begrip vir plek en verlies aan sensitiwiteit; die impak van besluite en aksies word geëksternaliseer […]. Die rol van globalisasie en die belangrikheid van die universele is sigbaar in die wyse waarop politiek bedryf word sonder die inagneming van die omgewing.

Dit is duidelik dat die beampte en almal wat hy verteenwoordig, geen verwantskap voel met “die fyn balans van die natuur” nie. Sy houding van fisiese en/of emosionele verwyderdheid van die natuur lê terselfdertyd die onderliggende ekonomiese waardes en prioriteite van die mynwese as bedryf bloot.

Die spreker se verhouding met die omgewing spreek uit die gedig in sy geheel – daar is min woorde wat gevoel aandui, en dié wat daar is, kom eers in die laaste vyf reëls voor: “onteerde land” en “oppervlak/ van skaamte” dui op simpatie met die natuur en die “desperate dieptes” dui op ’n begrip vir die mynbase wat desperaat is om nog goud te myn en die werkers wat desperaat is om hul werk te behou.

Wat die niemenslike as figuur betref, is die gedig in sy geheel ’n poging om empatie met die natuur te toon wat ’n hoogtepunt bereik in “’n uitdaging van kyk, want dis wat jul wil hê”. Dit is ook ’n reël wat steur in sy weergawe van wat die land “dink”, en wat Buell (2005K:141) se argument, “(s)elf-evidently no human can speak as the environment, as nature, as a nonhuman”, bevestig.

3.6.4 Ekofeminisme

Spretnak (1987) argumenteer dat die tradisionele beskouing en uitbeelding van die aarde as vroulik ’n leidraad verskaf tot die verband tussen die “oppression of the earth” en die ondergeskikstelling van vroue wat met die opkoms van patriargale godsdiens ses of sewe duisend jaar gelede gevestig geraak het.

Die aansluiting by hierdie beskouing van die aarde of natuur begin in reël 5 met “’n pubis van biesiegras”; die beeld word uitgebrei na die algemeen-menslike met “opgebring/ uit ’n omgekrapte buik” en keer terug na die vroulike met “dy van vlei”, wat opgevolg word deur “’n vrou se bene uitgesprei” en afgesluit word met die beeld van ’n herhaaldelik verkragte vrou met “geslagte lank se geboor en gedelf” en “’n oppervlak/ van skaamte”.

Die digter stuur weg van ’n enkelvoudige dualisme van vrou-as-natuur en man-as-kultuur/myn en betrek ook manlike dierlike lewe by hierdie troop van slagoffer wanneer hy die vis as manlik voorstel. Die 6 000 (manlike) myners wat hul werk kan verloor, is verdere slagoffers.

Ekofeminisme strek wyer as ’n beskouing van vroulike assosiasies met die natuur en manlike assosiasies met kultuur en Gardner (1999:191) sê dat die ekofeministiese perspektief die “komplekse interkonneksies van ras, klas, gender en die omgewing” kan blootlê. Sy ondersoek veral die konseptuele raamwerk wat die ondergeskikstelling van beide vroue en die natuur sanksioneer (1999:192–3). Dié raamwerk se dualistiese klassifikasie van die werklikheid is nie net opposisioneel en eksklusief nie, soos verstand/liggaam, man/vrou, mens/natuur, maar is ook georganiseer in ’n vertikale ruimtelike metafoor waar ’n mindere morele waarde aan die laer entiteit gegee word (Elizabeth Dodson Gray, aangehaal in Gardner 1999:193). Die beskouing van die vrou en ook die natuur as “gebruiksitem” word in die gedig uitgebeeld; die falliese konnotasie van “geboor en gedelf” impliseer dat die verbruiker manlik is.

Bellarsi (2009) bevraagteken soortgelyke “perennial assumptions and ideological binaries that had pervaded Western culture since Plato” en voer aan:

[E]cocritics have challenged the taken-for-granted opposition between subject and object, Culture and Nature, the human and the non-human. [...] [E]cocritics have attacked anthropocentrism and the centrality it accords to man (more often so than to woman, tellingly enough) in the realm of creation – a central place repeatedly invoked over time to legitimize the subordination, abuse, and erasure of the nonhuman “other”.

Dit word in die gedig gesuggereer (deur op “perennial assumptions” staat te maak) dat die gesagsfiguur, die myn se woordvoerder, manlik is, maar wat ook al die leser se persepsie van sy/haar geslag, hy/sy verteenwoordig rasionaliteit en die manlike as opposisie teenoor die “onteerde” vrou/land. Die beampte praat van getalle (met syfers aangedui, die onbetwisbare simbole van rekenkunde) terwyl hy ’n “ideological binary” daarstel: “6 000 werkers en verwante nywerhede” aan die een kant en ’n moerasland, met die konnotasie van moeras as gemors of ’n deurmekaarspul – tekenend van die “ander”.

Gardner (1999:193) argumenteer dat ekofeminisme op konseptuele vlak verbindings kan maak met ander vorme van ondergeskikstelling of diskriminasie soos rassisme, heteroseksisme, klassisme en so meer. In die gedig word die grens tussen die myn/mynbase/mense as aggressor en die natuur as slagoffer versteur deurdat Pienaar suggereer dat daar benewens die natuur ook nog ander slagoffers is – die werkers wat hul werk sal verloor wanneer die myn finaal, noodgedwonge ophou om te besoedel. Wanneer die myn se tonnels vol water geloop het, is “die syferwater sonder goud of lewe” en is almal verloorders in hierdie “ontering” van die balans van die natuur.

3.7 “Ek het ’n huisie aan die Rand”: Pirow Bekker, Stillerlewe, 2002

Ek het ’n huisie aan die Rand. Dis nag.
Ek het my huisie tweemanhoog ommuur;
’n draad gespan; ’n kopbeen sê: Bly weg!
Dit is ’n fort waar ek my saans verskans.

Daarbuite hoor ek mense hardloop, skote knal,
Deure klap, rubberbande snerp op teer.
Dan stilte. Daarbuite hoor ek ruite val
(of is dit binne waar diefwering makeer?).

Ek het ’n huisie aan die Rand. Dis nag.
My huis, my paradys, bly lekker onversteur.
Kyk hoe blink die koppe aan my draad:
Tot hier dring niemand, maar niemand deur.

Ek het ’n huisie aan die Rand. Dis nag.
Die alarm by die Trellidor hou knipoog wag.

3.7.1 Plek in die gedig

Die woonbuurt waar die gedig geplaas is, kan na enige misdaadgeteisterde buurt op die Witwatersrand verwys. In ’n parodie op H.A. Fagan se gedig “Ek het ’n huisie by die see” beskryf die liriese subjek sy belewing van sy onmiddellike leefruimte as nietuiste.

Roberts (1999:40) sê van die begrip social space: “It is the outcome of a sequence and set of operations, and thus cannot be reduced to the rank of a simple object […]. Itself the outcome of past actions, social space is what permits fresh actions to occur, while suggesting others and prohibiting yet others.”

Plek in die gedig en die manier waarop Bekker dit gebruik, is kennelik ook kommentaar op die uitkoms van voorafgaande gebeure – die toename van misdaad – en het gelei tot die liriese spreker se pogings om sy huis te beveilig.

3.7.2 Johannesburg as tuiste/nietuiste

Die spreker van “Ek het ’n huisie aan die Rand” is die eienaar van die huis en woon duidelik ook daarin, maar die gedig ondermyn die konsep tuiste deurdat byna alle assosiasies aan tuiste as ’n plek waar iemand veilig, gemaklik en geborge voel en ’n gevoel van bekendheid ervaar, afwesig is. Hierdie ondermyning word beklemtoon deur die materialiteit van hierdie huis in ironiese teenstelling te plaas met die huis in Fagan se gedig wat handel oor geborgenheid (deur geloof in God). Bekker weef digte, negatiewe assosiasies met plek deur te fokus op ’n enkele aspek van die stad, die misdaad.

3.7.3 Die figuur in die gedig se verhouding met die omgewing

Die individuele verwantskap en verhouding met die plek is een van vrees. Bekker gee ’n indruk van hoe dit voel en klink om in dié tyd ‘n inwoner in Johannesburg te wees – anders as, sê maar, ’n toeris, wat bloot waarneem. Wat Evernden (1996:100, oorspronklike beklemtoning) aan die landskapskilder toeskryf, is eweseer van toepassing op hierdie digter: “[T]he landscape artist gives us a glimpse of the character of the land that would otherwise require long experience to achieve. The artist makes the world personal – known, loved, feared, or whatever, but not neutral.”

Die spreker ervaar sy fisiese omgewing hoofsaaklik ouditief, soos uit die tweede strofe blyk. Deur die sensoriese gewaarwordings tot gehoor te beperk dui Bekker ook die waardevermindering van plek aan. Smith (2012b:901) sê oor hierdie begrip dat dit plaasvind wanneer ’n plek van vroeëre betekenis en belangrikheid gestroop word en dan op ’n nuwe manier bestuur word. Deur die satiriese aanbod in die gedig word die betekenis en belangrikheid van ’n ware tuiste as teenpool opgeroep.

Die uitsondering van die enkele sintuig, die gehoor, en die suggestie dat dit in hierdie konteks die belangrikste is, roep tientalle spanningsvolle tonele in rillerrolprente op waar aanvallers karakters vanuit die donker bedreig. Dit suggereer ook ’n toestand van ’n groot mate van sensoriese verlies. Evernden (1996:100–1) vra in hierdie verband of dit werklik moontlik is vir “any creatures” in ’n toestand van sensoriese verlies of ontneming (“deprivation”) om egte verbintenisse met plek te vorm. Die repertoire van die omgewing word in ’n stadsbestaan drasties beperk, miskien tot so ’n mate dat “genuine attachment to place” baie moeilik is. In die gedig word die stadslewe karikatuuragtig en eendimensioneel aangebied, wat ’n egte verbintenis met plek buite die kwessie maak.

Smith (2012b:891) sê plek is “daardie klein skyfie van die omgewing waarin die mens pas en waardeur hy gedefinieer word”. Die liriese spreker word deur die gediggegewe gedefinieer as ’n figuur wat, met die uitsondering van taal, byna sonder enige volwaardig menslike eienskappe is. Selfs taal word (benewens wat die digter die spreker toelaat) ingekrimp tot die luisteraksie. Bekker wys iemand wie se ganse bestaan gereduseer is tot die angsbevange beveiliging van homself.

3.7.4 Maatskaplike, kulturele en ideologiese waardes: sosiale ekokritiek

Die intensiteit en hoë voorkoms van misdaad in die 1990’s en die eerste dekade van die 2000’s was traumaties vir die wit bevolking wat tot kort tevore tot ’n groot mate daarteen beskerm was. Toenemende onrus in die land, verstedeliking, verwagtinge wat by die swart bevolking geskep is ná die eerste demokratiese verkiesing en die al hoe duideliker wordende gaping tussen ryk en arm was die hoofoorsake van die drastiese toename in misdaad.

Bekker satiriseer wit middelklasburgers se sosiokulturele persepsie van die omvang van misdaad aan die begin van die millennium deur hiperbolies daarmee te werk. Tipies van die satire, lewer die gedig ook ernstige kommentaar op die maatskappy. “(P)aradys” in Bekker se gedig kan bloot gelees word as ironiese verwysing na die ideale woonplek. In die geografiese konteks van “die Rand”, dieselfde milieu as dié van Trekkerswee (vergelyk spesifiek die beskrywing in “Silwer strale” II: “Verlore-klein lê op die Rand/ hul huisie in die trekkersland”), betrek Bekker se “paradys” egter ook die “boere-paradijs”. Só ’n lesing sou die “slagofferskap” van die Trekkers of Afrikaners wat hul “paradys” verloor het, beklemtoon.

Bekker wys op die verontmensliking van nie net ’n minderbevoorregte deel van die bevolking nie, maar ook van die slagoffers van misdaad. In die eerste strofe word ’n kopbeen as waarskuwingselement as deel van sy sekuriteitstelsel genoem, maar wanneer hierdie element herhaal word, is dit die grieselrige “koppe”. Dit suggereer iets meer onheilspellend: die spreker het moontlik al gemoor; die slagoffer van misdaad het nou ook, ter beskerming van homself, misdadiger geword.

In die gesprek wat die gedig voer met “Ek het ’n huisie by die see” word die gegewens wat aanwesig is in Fagan se gedig, maar afwesig is in die nuwe gedig, noodwendig betrek. Só word die afwesigheid van ’n gegewe soos die natuurelement, die see, beklemtoon, asook die afwesigheid van enige veiligheid, huislike warmte of geborgenheid. Hier is nóg natuur nóg geborgenheid. Die frase “Dis nag” word net een maal in Fagan se teks gebruik, maar drie keer in Bekker s’n. Bekker se stad is ’n plek waar dit metafories “nag” is, waar min of meer ordelike saambestaan en ’n sin van gemeenskap verbrokkel het.


4. Ten slotte

’n Lesing van die gedigte vanuit die ekokritiek met sy verskeidenheid vertakkings toon openlike of, meer dikwels, verskuilde antroposentriese, sosiale, ekonomiese en politieke ingesteldheid en selfs wêreldbeskouings. Terwyl Bate (2000:266) praat van ’n gedig as ’n “revelation of a dwelling”, openbaar ’n ontleding van die uitbeelding van die woning, tuiste of omgewing waar die gedig geplaas is, ook ander betekenisvlakke van die gedig.

’n Teoretiese oorsig van ekokritiek toon dat “omgewing” breër gesien kan word as net die natuurlike omgewing en op die leefomgewing van figure in ’n gedig kan dui. Stedelike ekokritiek bied ’n verskeidenheid vertakkings wat as raamwerk kan dien in die lees van gedigte wat in ’n stadsomgewing geplaas is, deur die “komplekse interaksies tussen politieke keuses, sosio-ekonomiese strukture en die digbewoonde ekosisteme van stedelike omgewings” (Bennet 2001, my vertaling) na te gaan.

Voorbeelde van stedelike poësie is bespreek met betrekking tot die belewing en ervaring van stadsomgewings of deur na “sosiale proses” in plaas van slegs topografie te verwys. Vanuit die ekogeregtigheidskritiek is ideologiese, politieke en ekonomiese waardes wat in gedigte ingebed is, bekyk, en vanuit die ekofeministiese kritiek is kommentaar gelewer op die Westerse kulturele tradisie van manlik/vroulik- en kultuur/natuur-dualismes.

Postkoloniale ekokritiek is betrek om te kyk na ideologiese ingesteldheid oor wat kolonialisasie is en wat daardie proses tot gevolg het. Deur ekosielkunde te betrek, is ’n insig bereik oor die afwesige skakel tussen stadsmens en natuur. Buiten “Plat foto van ’n vis” gaan geeneen van die tekste spesifiek oor die omgewing nie, maar ’n ekokritiese lesing of herlesing het verskuilde ideologiese en omgewingswaardes ontbloot. Daar is bowenal vir omgewingsmatigheid gelees en gekyk na “watter omgewingsmotiewe geselekteer is vir watter soort uitbeelding” (Buell 2005:29, my vertaling).

Deur te let op die manier waarop die omgewing die gedigte betree, die uitbeelding van Johannesburg as tuiste, die figure in die gedigte se verwantskap met hul omgewing, die manier waarop ’n stad prosesmatig gelees kan word in plaas van bloot topografies, en die openlike of verskuilde materiële, maatskaplike, kulturele, ekonomiese en ideologiese waardes in die werk, is betekenisvlakke oopgestel.

Die chronologiese bespreking van die gedigte en die gedeelde milieu van Johannesburg bied ook ’n blik op die ontwikkeling van die stad. In Buell (2005K:867–74) se vyfdimensionele fenomenologie van subjektiewe plekverbondenheid onderskei hy twee aspekte ten opsigte van die temporele vlak, naamlik die verworwe plekervaringe van ’n leeftyd wat die individu se response op ander plekke beïnvloed, en plek wat deur die verloop van tyd verandering ondergaan, vernietig word of geskep word. Deur sewe gedigte oor Johannesburg as plek chronologies te bespreek, wys die artikel op veranderinge in die stad, soos uitgedruk in die tekste, deur die verloop van tyd. Die langtermyngevolge van die mynboubedrywighede in Totius se Trekkerswee (1915) blyk in Hans Pienaar se “Plat foto van ’n vis” (2002); die sosiale veranderinge wat Totius betreur, blyk in Pretorius se “Stadswyk” (1963) en ook, hiperbolies, in Bekker se “Ek het ’n huisie aan die Rand” (2002). Die nuwe bedeling wanneer die Empire “weg” is in Louw se “Puine” (1962), het sy eie sosiopolitieke nagevolge, soos blyk in Stockenström se “44” (1984). Die artikel karteer dus in beperkte mate Johannesburg ook op temporele vlak as plek of tuiste.


Bibliografie

Armbruster, K. en K.R. Wallace (reds.). 2001. Beyond nature writing: expanding the boundaries of ecocriticism. Charlottesville, Londen: The University Press of Virginia.

Bate, J. 2000. The song of the earth. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.

Bekker, P. 2002. Stillerlewe. Pretoria: Protea Boekhuis.

Bellarsi, F. 2009. Editorial: the challenges of nature and ecology. Comparative American Studies, 7(2):71–84.

Bennett, M. 1999. Manufacturing the ghetto: anti-urbanism and the spatialization of race. In Bennett en Teague (reds.) 1999.

—. 2001. From wide open spaces to metropolitan places: the urban challenge to ecocriticism. Interdisciplinary Studies in Literature and Environment, 8(1):31–52.

Bennett, M. en D.W. Teague (reds.). 1999. The nature of cities: ecocriticism and urban environments. Tucson: The University of Arizona Press.

Bergh, J.S. 2010. White farmers and African labourers in the pre-industrial Transvaal. Historia, 55(1):18–31.

Bergthaller, H. 2014. What is ecocriticism? http://www.easlce.eu/about-us/what-is-ecocriticism (20 Februarie 2014 geraadpleeg).

Bezuidenhout, A. 2013. Die drukking van dakke: ruimtelikheid en morele agentskap in Gert Vlok Nel se digbundel Om te lewe is onnatuurlik. Ongepubliseerde MA-verhandeling, Universiteit Stellenbosch.

Bookchin, M. 2000. Interview with Murray Bookchin by Dave Vanek. Institute for Social Ecology. http://www.social-ecology.org/2000/08/interview-with-murray-bookchin-by-dave-vanek (18 Julie 2014 geraadpleeg).

—. Social ecology versus deep ecology: a challenge for the ecology movement. Anarchy Archives. http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_Archives/bookchin/socecovdeepeco.html (8 Februarie 2014 geraadpleeg).

Botha, E. 1988. Televisie-onderhoud met Elize Botha oor die wenner van die Louis Luyt-prys. In Foster (red.) 1988.

Brink, E. 2008. City of Johannesburg. Heritage assessment. Fordsburg Newtown West Mayfair. http://www.joburg-archive.co.za/2011/inner_city/fordsburg_mayfair/heritage_analysis.pdf (10 Sept 2014 geraadpleeg.

Buell, L. 1995. The environmental imagination: Thoreau, nature writing, and the formation of American culture. Cambridge: Harvard University Press.

—. 2005. The future of environmental criticism: environmental crisis and the literary imagination. Malden, Oxford, Victoria: Blackwell Publishing.

—. 2005K. The future of environmental criticism: environmental crisis and the literary imagination. Malden, Oxford, Victoria: Blackwell Publishing

—. 2011. Foreword. In LeMenager e.a. (reds.) 2011.

Carras, M. 2013. Urban density and community: connecting and engaging Vancouver citizens. Sustainable cities international blog. http://blog.sustainablecities.net/2013/01/28/urban-density-community-connecting-engaging-vancouver-citizens (18 Oktober 2014 geraadpleeg).

City of Johannesburg. 2011. Joburg’s village in the city. http://www.joburg.org.za/index.php?option=com_content&id=7378:joburgs-village-in-the-city&Itemid=188 (24 September 2014 geraadpleeg).

Clark, T. 2011. The Cambridge introduction to literature and the environment. Cambridge en elders: Cambridge University Press.

Davie, L. 2009. Mason replaces Boer history. Joburg, my city, our future. http://www.joburg.org.za/index.php?option=com_content&task=view&id=4685&Itemid=245 (1 September 2014 geraadpleeg).

Deckard, S. 2010. Paradise discourse, imperialism, and globalization: exploiting Eden. New York, Londen: Routledge Taylor and Francis Group.

Evernden, N. 1996. Beyond ecology: self, place, and the pathetic fallacy. In Glotfelty en Fromm (reds.) 1996.

Extension of University Education Act. s.j. http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_of_University_Education_Act,_1959 (11 November 2014 geraadpleeg).

Family planning and poverty reduction. s.j. United Nations Population Fund. https://www.unfpa.org/rh/planning/mediakit/docs/sheet4.pdf (10 September 2014 geraadpleeg).

Foster, P.H. (red.). 1988. Gids by die lees van Wilma Stockenström se Monsterverse. Stellenbosch: Universiteit Stellenbosch.

Gaard, G. 2010. New directions for ecofeminism: toward a more feminist ecocriticism. Interdisciplinary Studies in Literature & Environment, 17(4):643–65.

Gardner, C.V. 1999: An ecofeminist perspective on the urban environment. In Bennett en Teague (reds.) 1999.

Gifford, T. s.j. Pastoral, anti-pastoral and post-pastoral as reading strategies. http://www.terrygifford.co.uk/Pastoral%20reading.pdf (17 Julie 2014 geraadpleeg).

Glotfelty, C. en H. Fromm (reds.). 1996. The ecocriticism reader: landmarks in literary ecology. Athene, Londen: The University of Georgia Press.

Goodbody, A. en K. Rigby (reds.). 2011. Ecocritical theory: new European approaches. Charlottesville, Londen: University of Virginia Press.

Hamilton, C. 1995. The Mfecane aftermath: reconstructive debates in Southern African history. Johannesburg:Witwatersrand University Press.

Heise, U.K. 2006. The hitchhiker’s guide to ecocriticism. Publications of the Modern Language Association of America, 121(2):503–16.

—. 2010. Postcolonial ecocriticism and the question of literature. In Roos en Hunt (reds.) 2010.

Howarth, W. 1996. Some principles of ecocriticism. In Glotfelty en Fromm (reds.) 1996.

Huffman, T.N. 2010. Prehistory: Pre-colonial farmers in Gauteng. South African History Online. http://www.sahistory.org.za/topic/prehistory-pre-colonial-farmers-gauteng (24 September 2014 geraadpleeg).

Janson, H.W. 1962. A history of art. Londen: Thames and Hudson.

Kannemeyer, J.C. 1978. Geskiedenis van die Afrikaanse literatuur I. Kaapstad, Pretoria: Academica.

—. 1988. Afspieëlings wat vergaan. In Foster (red.) 1988.

Krogerus, M. en R. Tschäppeler. 2012. The change book. Londen: Profile Books.

Labuschagne, F.J. en L.C. Eksteen. 2010. Die verklarende Afrikaanse woordeboek. Kaapstad: Pharos.

Latilla, M. s.j. Johannesburg 1912. Blog. http://marclatilla.com/johannesburg-1912 (21 September 2014 geraadpleeg).

—. 2014. Persoonlike e-pos. 24 September.

LeMenager, S., T. Shewry en K. Hiltner (reds.). 2011. Environmental criticism for the twenty-first century. New York, Londen: Routledge Taylor and Francis Group.

Louw, N.P. Van Wyk. 1962. Tristia. Kaapstad en Pretoria: Human & Rousseau.

Love, G.A. 1996. Revaluing nature: toward an ecological criticism. In Glotfelty en Fromm (reds.) 1996.

Marinelli, P.V. 1971. Pastoral. Londen: Methuen.

Martini, F.H. 2001. Fundamentals of Anatomy and Physiology 5de uitgawe. New Jersey: Prentice Hall.

Marx, L. 1964. The machine in the garden: technology and the pastoral ideal in America. New York: Oxford University Press.

Merleau-Ponty, M. 2002. Phenomenology of perception. Vertaal deur C. Smith. Londen: Routledge.

Mfecane. s.j. http://en.wikipedia.org/wiki/Mfecane (24 September 2014 geraadpleeg).

Morton, T. 2007. Ecology without nature: rethinking environmental aesthetics. Cambridge, Massachusetts, Londen: Harvard University Press.

Naess, A. 1973: The shallow and the deep, long-range ecology movement. A summary. Inquiry, 16(1):95–100. http://dx.doi.org/10.1080/00201747308601682 (31 Julie 2015 geraadpleeg).

Olivier, F. 1986. Goudaar. Johannesburg en Kaapstad: Perskor.

Oppermann, S. 2011: “Istanbul is like a Judas tree”: Urban ecocriticism and fictions of Istanbul. The Seventh International Congress for Turkish Culture: Istanbul in Turkish and World Literature Proceedings. www.academia.edu/2165056/_Istanbul_is_like_a_
Judas_Tree._Urban_Ecology_and_Fictions_of_Istanbul
(1 Augustus 2013 geraadpleeg).

Pienaar, H. 2002. Die taal van voëls en ander gedigte. Johannesburg: Eie publikasie.

—. 2013. Persoonlike gesprek, November.

Pretorius, R. 1988. Louis Luytprys 1985 aan Monsterverse – Wilma Stockenström: commendatio. In Foster (red.) 1988.

—. 1990. Tristia: ’n lesing vanuit ’n postmodernistiese perspektief. Universiteit van Johannesburg. www.uj.ac.za/EN/Faculties/humanities/departments/afrikaans/NPvanWykLouw/Documents/1990-NP%20VAN%20WYK%20LOUW%20LESING%20pdf.pdf (2 Oktober 2014 geraadpleeg).

Ramone, J. 2011. Postcolonial theories. Londen, New York: Palgrave Macmillan.

Roberts, G. 1999. London here and now: walking, streets, and urban environments in English poetry from Donne to Gay. In Bennett en Teague (reds.) 1999.

Roos, B. en A. Hunt (reds.). 2010. Postcolonial green: environmental politics and world narratives. Charlottesville, Londen: University of Virginia Press.

Ross, A. en M. Bennett. 1999. The social claim on urban ecology. In Bennett en Teague (reds.) 1999.

Roszak, T. 1992. The voice of the earth. New York: Simon and Schuster.

Rozelle, L. 2002. Ecocritical city: modernist reactions to urban environments in Miss Lonelyhearts and Paterson. Twentieth Century Literature, 48(1):100–5.

Ryle. M. 2011. Raymond Williams: materialism and ecocriticism. In Goodbody en Rigby (reds.) 2011.

Scheese, D. 1994. Some principles of ecocriticism. Referaat gelewer by die kongres van die Western Literature Association (WLA): Defining ecocritical theory and practice. http://www.asle.org/wp-content/uploads/ASLE_Primer_DefiningEcocrit.pdf (31 Julie 2015 geraadpleeg).

Siddall, S. 2009. Landscape and literature. Cambridge en elders: Cambridge University Press.

Smith, S. 2012a. Die aard van ekopoësie teen die agtergrond van die ekokritiese teorie met verwysing na enkele gedigte van Martjie Bosman. LitNet Akademies (Geesteswetenskappe), 9(2):500–23. http://litnet.co.za/assets/pdf/8GWSmith.pdf.

—. 2012b. Plek en ingeplaaste skryf: ’n teoretiese ondersoek na ingeplaaste skryf as ekopoëtiese skryfpraktyk. LitNet Akademies (Geesteswetenskappe), 9(3):887–928. http://litnet.co.za/assets/pdf/Smith_9_3.pdf.

Smith, S. en E. Steenkamp. 2013. Ekokritiek: In gesprek met Susan Smith. LitNet Akademies-gespreksruimte. http://www.litnet.co.za/Article/ekokritiek-in-gesprek-met-susan-smith (28 Julie 2014 geraadpleeg).

South African history online. s.j. Louis Trichardt, Voortrekker leader. http://www.sahistory.org.za/dated-event/louis-trichardt-voortrekker-leader-born-near-oudtshoorn-225-years-ago (2 November 2014 geraadpleeg).

Spretnak, C. 1987. Ecofeminism: our roots and flowering. Ecospirit, 3(2):2–9.

Stockenström. W. 1984. Monsterverse. Kaapstad en Pretoria: Human & Rousseau.

Totius. 1915. Trekkerswee, 4de druk. Kaapstad: Nasionale Boekhandel.

Toulouse-Lautrec Foundation. s.j. Henri de Toulouse-Lautrec biography. http://www.toulouse-lautrec-foundation.org/biography.html (16 Oktober 2014 geraadpleeg).

University of the Witwatersrand. s.j. http://en.wikipedia.org/wiki/University_of_the_Witwatersrand (11 November 2014 geraadpleeg).

Van Niekerk, J. 2011. Verstedeliking, Suid-Afrikaanse letterkundes en die kultuurteks. Tydskrif vir Letterkunde, 48(2):50–70.

Van Onselen, C. 1982. Studies in the social and economic history of the Witwatersrand 1886–1914. Vol. 2: New Nineveh. Johannesburg: Ravan Press.

Van Rensburg, A. 1986. Johannesburg in die moderne Afrikaanse poësie. Bromhof: Anico.

Van Wyk, J., P. Conradie en N. Constandaras (reds.). 1988. SA in poësie / SA in poetry. Pinetown: Owen Burgess.

Visagie, A. 2013a. Pasmaatspesies, niemenslike diere en die omgewing: gedagtes oor die postkoloniale ekokritiek in Suid-Afrika. LitNet. http://www.litnet.co.za/Article/pasmaatspesies-niemenslike-diere-en-die-omgewing-gedagtes-oor-die-postkoloniale-ekokritiek (25 Mei 2014 geraadpleeg).

—. 2013b. Bones and animals: D.J. Opperman’s Dolosse and the postcolonial ossuary. Ongepubliseerde referaat gelewer by die Letterkunde-en-ekologie-colloquium, Rhodes-universiteit, 30 Augustus – 1 September 2013.

Visser, W.P. 2005. Urbanization and Afrikaner class formation: The Mine Workers' Union and the search for a cultural identity. http://sun025.sun.ac.za/portal/page/portal/Arts/
Departemente1/geskiedenis/docs/urbanization_afrikaner_class.pdf
(8 Julie 2014 geraadpleeg).

Wallace, M. 2012. BBC News. Lonely London: poll suggests a quarter feel alone. http://www.bbc.com/news/uk-england-london-20324373 (18 Oktober 2014 geraadpleeg).

White, L. 1996. The historical roots of our ecologic crisis. In Glotfelty en Fromm (reds.) 1996.

Wilson, T. 2009. Introduction to the post-pastoral in Australian poetry. Landscapes: The Journal of the International Centre for Landscape and Language,3(1). http://ro.ecu.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1031&context=landscapes (10 November 2014 geraadpleeg).

Eindnotas

1 Kindle-pleknommer word met K aangedui.

2 Vanweë die lengte van die teks van Trekkerswee word dit nie by die artikel ingevoeg nie. Dit is beskikbaar as ’n Project Gutenberg e-boek: http://www.gutenberg.org/files/16543/16543-h/16543-h.htm.

3 Die Romeinse syfers verwys na die onderafdelings van die drie dele van die gedig.

The post Huisies aan die Rand: Ekokritiek en in die besonder stedelike ekokritiek as lens vir die lees van sewe gedigte met Johannesburg as agtergrond appeared first on LitNet.

Vonnisbespreking: Die toepassing van die gemeenregtelike in duplum-reël tydens gedingvoering, grondwetlike proporsionaliteit en die skeiding van magte

$
0
0

Vonnisbespreking: Die toepassing van die gemeenregtelike in duplum-reël tydens gedingvoering, grondwetlike proporsionaliteit en die skeiding van magte

Paulsen v Slip Knot Investments 777 (Pty) Ltd 2015 5 BCLR 509 (KH)

IM Rautenbach, Fakulteit Regsgeleerdheid, Universiteit van Johannesburg

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Abstract

The application of the common-law in duplum rule during litigation, constitutional proportionality and the separation of powers

In Paulsen v Slip Knot Investments 777 (Pty) Ltd 2015 5 BCLR 509 (CC) the constitutional court held that the common-law in duplum rule that arrears interest stops accruing when the sum of unpaid interest equals the amount of the outstanding capital, applies during litigation between creditors and debtors. The court overruled the decision in Standard Bank of SA Ltd v Oneanate Investments (Pty) Ltd (in liquidation) 1998 1 SA 811 (SCA) that the in duplum rule does not apply during litigation. In the Paulsen case both the majority and minority judgments contended that their respective conclusions were “in accordance with constitutional values”. The right affected by the suspension of the rule during litigation was the right of debtors to raise defences freely. The majority held that there are alternative ways in which delaying tactics of creditors who raise fictitious defences could be dealt with. The court should also have considered the alternative proposed by Willis JA in Paulsen v Slip Knot Investments 2014 4 SA 253 (SCA) parr. 50‒7, namely that a court must retain a discretion either to apply or not to apply the in duplum rule during litigation. The contention of Madlanga J that the court was merely rectifying a mistaken reading of the common law in the Oneanate case and was not changing the common law was justly rejected by a majority in a separate concurring judgment of Moseneke J. However, the idea of Madlanga J that proponents either of developing the common law or of sustaining the Oneanate position are expressing “personal” opinions, can possibly be linked to the fact that strong opinions expressed in the judgments of what the practical effect of the application or non-application of the in duplum rule would be in practice, were not substantiated by arguments based on facts.

Keywords: bill of rights; constitutional values; law of contract; in duplum rule; limitation of rights; polycentric issues; proportionality; right to access to courts and fair and public hearings; right to freedom of contract; separation of powers

Trefwoorde: beperking van regte; grondwetlike waardes; kontraktereg; in duplum-reël; polisentriese geskille; proporsionaliteit; reg op kontrakteervryheid; reg op toegang tot die howe en billike en openbare verhore; skeiding van magte; handves van regte


1. Inleiding

In Paulsen v Slip Knot Investments 777 (Pty) Ltd1 beslis die konstitusionele hof dat die in duplum-reël ook geld gedurende gedingvoering tussen ’n skuldeiser en ’n skuldenaar. Volgens die hof bepaal die in duplum-reël dat agterstallige rente ophou om te vermeerder wanneer dit net soveel as die uitstaande kapitaalbedrag geword het.2 In hierdie beslissing stel die hof die uitspraak in Standard Bank of SA Ltd v Oneanate Investments (Pty) Ltd (in liquidation)3 ter syde waarin die hoogste hof van appèl die gemenereg soos dit toe gegeld het, aangepas het sodat die in duplum-beperking vanaf 1998 nie tydens litigasie gegeld het nie. Sonnekus4 het die situasie voor die uitspraak in die Paulsen-saak en die motivering daarvoor soos volg verduidelik:

Die oomblik wat die litigasie formeel met die sluit van die pleitstukke litis contestatio vasstaan, is daar ook geen verdere onsekerhede oor die prestasiepligtigheid van die skuldenaar nie en kan die renteskuld verder opbou indien die hof bevind dat die eiser gelyk kry in die beslissing. Dit sou onbillik wees om, waar die eiser in die Suid-Afrikaanse reg geen beheer het oor óf die oorvol rol óf hoe lank die regter na afhandeling van die saak gaan wag voor hy sy uitspraak bekend maak nie, die eventueel suksesvolle eiser te straf met ’n onbuigsame verbod op enige verdere opbou van rente gedurende daardie periode bloot omdat die renteskuld reeds vóór die sluit van die pleitstukke die kapitale bedrag geëwenaar het.5

In die Paulsen-saak lewer regter Madlanga, gesteun deur nog twee regters, die hoofuitspraak,6 regter Moseneke, gesteun deur nog vier regters, ’n afsonderlike instemmende uitspraak, en regter Cameron ’n minderheidsuitspraak.7

Vir doeleindes van hierdie bespreking is dit onnodig om die feite in die Paulsen-saak volledig te herhaal. Die volgende is van belang. Die eiser het die volgende van die verweerders geëis: (a) die kapitaal van R12 miljoen wat geleen is; (b) rente van R12 miljoen op die kapitaal tot met die aanvang van die gedingvoering soos beperk deur die in duplum-reël; (c) rente op die kapitaal vanaf die datum van die begin van gedingvoering tot die datum van die hofbevel; (d) rente op die totaal van die bedrae in (a) tot (c) vanaf die datum van die hofbevel tot die datum van betaling soos beperk deur die in duplum-reël.8 Die verskil wat die gelding al dan nie van die in duplum-reël tydens gedingvoering in hierdie saak sou maak, is soos volg verduidelik:

Upon the application of the in duplum rule, the Paulsens would have been exposed to a maximum of R24 million, excluding interest that might accrue after date of judgment. With the suspension of the rule in accordance with Oneanate, the amount due by them, again excluding interest after judgment, has sky-rocketed to an amount of R72 million.9

Alhoewel die Oneanate-uitspraak ’n paar jaar na die inwerkingtreding van ’n beregbare Grondwet met ’n handves van regte gelewer is, is in die Paulsen-saak opgemerk10 dat die hoogste hof van appèl in die Oneanate-uitspraak nie na die Grondwet of grondwetlike waardes verwys het nie – die uitspraak was gebaseer op die hof se vertolking van die gemenereg en die openbare beleid. In die Paulsen-saak is daar baie verwysings na die Grondwet in sowel die meerderheidsuitsprake11 as die minderheidsuitspraak.12 Die outeurs van al die uitsprake stel dit onomwonde dat hul gevolgtrekkings “grondwetlik” is.13 (Die feit dat regter Cameron in die minderheidsuitspraak uitdruklik bevind dat die Oneanate-uitspraak “in accordance with constitutional values” was, het die belangrike vanselfsprekende implikasie – waarmee die meerderheid van die hof sekerlik nie sou verskil nie – dat ’n hof se versuim om na 1994 in ’n uitspraak na die Grondwet te verwys nie beteken dat die uitspraak bloot as gevolg van die versuim ongrondwetlik is nie. Alles hang daarvan af of die toepassing van grondwetlike bepalings ’n verskil aan die uitspraak sou maak en in ’n sekere sin dus ook van ’n hof se selfvertroue dat die niegrondwetlike maatstawwe en template waarmee hulle werk, so grondwetlik is dat verwysings na die Grondwet onnodig is.)14

Die uitspraak in die Paulsen-saak het talle regs- en ander praktiese implikasies wat nie in hierdie bespreking ontleed word nie en wat kundiges op daardie terreine mettertyd sekerlik deeglik sal bespreek. Die doel van hierdie bespreking is eerstens om kortliks te wys op gebreke in die konstitusionele hof se benadering dat die regte en beperkingsbepalings in die handves van regte nie direk op die privaatreg toegepas word nie, maar dat indirekte toepassing moet plaasvind deur algemene privaatregtelike begrippe toe te pas aan die hand van algemene grondwetlike waardes (par. 2).

Tweedens is die doel om die argumente wat in die uitsprake gebruik is, dus eerder te ontleed aan die hand van stappe wat met die direkte toepassing van die handves gevolg word deur eerstens vas te stel of enige regte beperk is, en tweedens, indien daar wel ’n feitelike beperking was, vas te stel of die feitelike beperking geregverdig kan word aan die hand van die toepassing van proporsionaliteitsbeginsels (par. 3). In die hoof- en instemmende uitsprake is ook standpunte gestel oor die verhouding tussen die skeiding van magte aan die een kant en die ontwikkeling van die gemenereg en polisentriese kwessies aan die ander kant. Die doel van die bespreking is derdens om hierdie standpunte te ontleed (par. 4).

Paragraaf 5 bevat die gevolgtrekkings.


2. Grondwetlike gronde vir die uitsprake

Die konstitusionele hof pas die handves van regte indirek op gemeenregtelike bepalings van die kontraktereg toe volgens die patroon wat die hof in Barkhuizen v Napier ontwikkel het.15 Met “indirek” word hier nie die beginsel bedoel dat gedingvoering in die eerste plek op die bestaande gewone statutêre, gemene- en gewoontereg gebaseer word nie, en dat die Grondwet ter sprake kom slegs wanneer die grondwetlikheid van die bestaande reg of optrede ingevolge die bestaande reg bevraagteken word.16 Hierdie sogenaamde subsidiariteitsbeginsel het in werklikheid niks te doen met hoe die Grondwet toegepas word nie – dit gaan oor wanneer dit toegepas word. Met “indirekte toepassing op die privaatreg” bedoel die konstitusionele hof dat algemene privaatregtelike begrippe soos redelikheid, boni mores, bona fides, openbare beleid, openbare belang en openbare mening die toegangspoorte van die Grondwet tot die privaatreg is, dat grondwetbepalings slegs as grondwetlike waardes die privaatreg binnesypel en dat daar nie direk gewerk word met die grondwetlike bepalings wat regte beskryf en die beperking van regte reël nie. Alhoewel daar in die regspraak oor die kontraktereg verwysings na handvesregte voorkom, hanteer die hof die regte formeel as grondwetlike waardes17 wat die hof sê sedert 1994 ingevolge artikel 39(2) (met die uitleg van wette en die ontwikkeling van die gemenereg moet die gees, strekking en doelwitte van die handves bevorder word) deel uitmaak van die openbare beleid waar openbare beleid ook al in die kontraktereg voorkom.18 Die reg op toegang tot die howe is so ’n waarde.19 Kontrakteervryheid wat nie uitdruklik in die handves gewaarborg word nie, word nie as ’n inhoudsbevoegdheid van uitdruklik gewaarborgde regte beskou nie (anders as in die VSA, Duitsland en die Europese Unie),20 maar as ’n waarde gebaseer op private outonomie en menswaardigheid.

Sonder om die argumente vir en teen die gedagte van hierdie soort indirekte gelding van die handves van regte in die privaatreg te herhaal,21 kan dit hier net kortliks gestel word dat die argumente wat die konstitusionele hof by twee geleenthede gebruik het om hierdie indirekte toepassing van die handves te regverdig, gebaseer was op tegniese en foutiewe vertolkings van sekere bepalings van die handves wat, alhoewel dit redelik algemeen ook deur akademici gevolg word, nie steek hou nie. In Khumalo v Holomisa verklaar die konstitusionele hof dat artikel 8(1), wat bepaal dat die handves van toepassing is op “die totale reg”, nie die toepassing van die handves op die gemenereg reël nie, want artikel 8(3) reël dit.22 Die hof verklaar dus dat as die gemenereg ingelees word by “totale reg” in artikel 8(1), artikel 8(3) sonder betekenis sou wees. Die hof het artikel 8(3) verkeerd verstaan. Artikel 8(3) bevat nie ’n algemene reël oor hoe die handves op die gemenereg toegepas moet word nie. Dit beskryf een van die omstandighede waarin die gemenereg ontwikkel moet word om regte in die handves te beskerm. Artikel 8(3) bepaal dat nadat daar ingevolge artikel 8(2)23 vasgestel is dat as ’n bepaling van die handves op ’n private handeling toegepas kan word, bepaal moet word of ’n handvesreg geskend is; en indien dit dan blyk dat daar nie ’n bestaande statutêre of gemeenregtelike remedie bestaan om die skending te hanteer nie, moet die gemenereg ontwikkel word om die leemte te vul. In Barkhuizen v Napier verklaar die hof dat die handves nie direk op die beperking van regte deur ’n kontraktuele bepaling toegepas kan word nie, want ’n kontraktuele bepaling is nie “algemeen geldende reg” nie en die algemene beperkingsbepaling in artikel 36 van die Grondwet is slegs van toepassing op “algemeen geldende reg”.24 Artikel 36 verwys egter na beperkings “kragtens” algemeen geldende reg en nie “deur” algemeen geldende reg soos in artikel 33 van die Oorgangsgrondwet gestel is nie. Die gemenereg waarkragtens kontrakte gesluit word, is die algemeen geldende reg waarkragtens bepalings in ’n kontrak gevoeg word en artikel 36 kan direk toegepas word op die bepalings en selfs op optrede van die partye tot die kontrak wanneer hulle ingevolge die bepalings van die kontrak optree.25 Die motivering rakende indirekte toepassing in Barkhuizen raak in elk geval nie die Paulsen-saak nie, want in Paulsen was die geldigheid van ’n reël van die gemenereg ter sprake en nie die geldigheid van optrede “kragtens” ’n regsreël nie.

In die verdere bespreking word die afweging van belange in die uitsprake in die Paulsen-saak aan die hand van ’n direkte toepassing van handvesregte en beperkingsbepalings in die Grondwet ondersoek. In hul behandeling van die invloed van grondwetlike waardes op die privaatreg pas die howe in elk geval instinktief bepalings van die handves direk toe. Direkte toepassingsmaatstawwe vorm dus die beste grondwetlike vergelykingsraamwerk vir wat die onderskeie standpunte in die meerderheids- en minderheidsuitsprake was en hoe dit deur die regters gemotiveer is.26


3. Die argumente in die Paulsen-uitsprake binne die raamwerk van ’n direkte toepassing van die handves van regte

Die bedrag wat die eiser in die Paulsen-saak geëis het, het rente ingesluit wat betaalbaar was na die instel van die eis en wat die perk ingevolge die in duplum-reël oorskry het.27 Dit was in ooreenstemming met die Oneanate-uitspraak. Een van die verwere van die verweerder was dat die eiser slegs kon eis wat ingevolge die in duplum-reël verskuldig was,28 wat uiteraard beteken dat die rente na die begin van die geding wat die in duplum-bedrag te bowe gaan, nie ingesluit kon word nie. Dit is na aanleiding van hierdie verweer dat die hof die grondwetlikheid van die Oneanate-weergawe van die gemeenregtelike reël ondersoek het.

Die eerste stap met ’n handvesondersoek is om te bepaal of die beskermde gedrag en belange van ’n handvesreg geraak word en die pligte wat uit die reg spruit nie nagekom is nie, en die tweede stap is om te bepaal of daar regverdiging vir die feitelike beperking is.29

3.1 Die feitelike beperking van regte van die verweerder

Sonder dat dit uitdruklik in die uitsprake genoem word, is eiendomsreg waarskynlik die belangrikste reg van die kredietnemer wat deur die opheffing van die reël tydens gedingvoering beperk word. Dit blyk duidelik uit die aanhaling in paragraaf 1 hier bo oor hoe die bedrag wat deur die verweerders betaal moes word, sou verskil na gelang die in duplum-reël tydens litigasie geld of nie geld nie.

Volgens die uitsprake is die ander reg van die verweerder wat beperk word, die reg op toegang tot die howe en billike verhore omdat sekere skuldenaars “despite a genuinely held belief that they have a valid defence, may sooner opt to settle a claim than face the ruinous interest that would again commence to pile up once a court process was served”.30 Omdat dit die skuldeiser was wat die howe genader het, het die feitelike beperking van die verweerder se reg daarop neergekom dat die skuldenaar ontmoedig kan word om verwere tydens litigasie te stel.31 In die minderheidsuitspraak is saamgestem dat dit die uitwerking van die opheffing van die reël tydens litigasie kan wees.32 In sowel die meerderheidsuitspraak as die minderheidsuitspraak word spesifiek verwys na die uitwerking wat die opheffing van die in duplum-reël sou kon hê op verwere wat die debiteure meen “geldige” verwere sou wees.

Sonder om die reg by die naam te noem, is daar ook indirek verwys na die reg om vryelik ’n bedryf of beroep te beoefen (wat voorheen deur die konstitusionele hof beskryf is as “one’s right to make a living”).33 In paragraaf 3.2.1 hier onder verskyn opmerkings deur die meerderheid oor die belangrikheid van hierdie reg in Suid-Afrika.

3.2 Regverdiging vir die feitelike beperking van die regte deur die opheffing van die in duplum-reël tydens litigasie

Die tweede stap is om vas te stel of daar regverdiging bestaan vir die feitelike beperking van die reg op toegang tot die howe en billike verhore en die reg op eiendom van skuldenaars deur die opheffing van die in duplum-reël tydens litigasie.

Volgens artikel 36 van die Grondwet is feitelike beperkings van regte geregverdig indien die regte “kragtens algemeen geldende reg beperk word in die mate waarin die beperking redelik en regverdigbaar is in ’n oop en demokratiese samelewing gebaseer op menswaardigheid, gelykheid en vryheid”. Om die maatstaf toe te pas, word ’n proporsionaliteitsbeginsel toegepas.34 Alhoewel die proporsionaliteit in die afgelope dekades ’n byna universele status in die regspraak en literatuur oor die beperking van regte in nasionale en internasionale menseregtehandveste verwerf het,35 is daar in sowel historiese as hedendaagse sin geen onoorbrugbare kloof tussen hierdie proporsionaliteit en begrippe soos die afweging of balansering van belange en regte in die privaatreg nie.36 ’n Beperking voldoen aan proporsionaliteitsbeginsels indien ’n sekere groep faktore (byvoorbeeld die doel van die beperking, die mate waarin die beperking die doel kan bevorder, oftewel die omvang van die nadeel as beperking nie gestel word nie) gesamentlik swaarder weeg as ’n ander stel faktore (byvoorbeeld die belangrikheid van die reg en die aard en omvang van die beperking).37 ’n Verwaarlooste aspek van die toepassing van die proporsionaliteitsbeginsel in Suid-Afrika is dat die empiriese sekerheid waarmee standpunte gestel word oor die faktore ook in ag geneem behoort te word. Dit behoort ook iets te tel.38 Artikel 36(1)(a) tot (e) beskryf ’n aantal faktore wat in ag geneem moet word om die proporsionaliteitsbeginsel te kan toepas.

3.2.1 Die aard van die regte wat beperk word en die aard en omvang van die beperking39

In die meerderheidsuitspraak (par. 61) is die belangrikheid van die algemene reg op toegang tot die howe en billike verhore beklemtoon. Die belangrikheid van die besondere aspek van die reg wat deur die in duplum-reël tydens litigasie geraak word, naamlik die reg om verwere vryelik te kan opper, is nie uitgelig nie. Hierdie aspek van ’n billike verhoor vorm na alle waarskynlikheid deel van die beginsel van partybeheer waarvolgens partye “die aanbieding van hul onderskeie sake by die verhoor” beheer40 en moontlik ook van die beginsel van sogenaamde wapengelykheid.41 Soos met alle ander regte in die handves moet aanvaar word dat dit ook ’n belangrike reg is. Ingevolge die proporsionaliteitsbeginsel moet vasgestel word hoe ernstig die beperking van die reg is. Ernstige en ingrypende beperkings vereis ingevolge die proporsionaliteitsbeginsel dat die beperking slegs geregverdig kan word indien dit ’n baie belangrike doel dien en redelike sekerheid bestaan dat die beperking die doel doeltreffend sal bevorder. Die meerderheid het dit bloot gestel dat indien die Oneanate-reël geld, skuldenaars wat meen dat hulle goeie verwere het, dalk eerder sal skik as om hulle verwere te stel. Volgens die minderheidsuitspraak is die beperking minder ernstig: “[T]he court process affords adequate protection to debtors with genuinely sound defences. They will be vindicated. They will not be liable for interest if their agreements are found to be invalid.” Die meerderheid het nie hierdie argument in die minderheidsuitspraak behandel nie en behalwe dat die moontlikheid genoem word, is daar geen aanduiding in die uitsprake oor hoe dikwels verweerders op hierdie manier geïnhibeer word nie.

Sonder om direk na die reg op eiendom te verwys, het die meerderheidsuitspraak groot klem gelê op die finansiële implikasies vir debiteure indien die in duplum-reël tydens gedingvoering opgehef word – die verweerders sou R42 miljoen meer moes betaal. In hierdie verband kan ook gelet word op die volgende verduideliking in die Paulsen-uitspraak van die hoogste hof van appèl:

The concern appears to be the large sums of interest that the Paulsens may be called upon to pay. I agree that they are large, but that is because the loan was large and the Paulsens were engaged on a transaction that they confidently thought would generate a profit of R68 million within the short space of six months. … The amounts involved are to any ordinary person substantial, but that flows from the size of the loan. A loan of R1 000 bearing interest at the maximum permissible rate for unsecured credit transactions of a little over 32 per cent per annum would pass the duplum after a little more than 2 years and would double again to R4 000 two years after judgment was obtained if that was sought and obtained immediately the two years had passed.42

Daarmee het die kapitaalkragtigheid van onderskeidelik kredietverskaffers en kredietnemers in Suid-Afrika ter sprake gekom. Terwyl die minderheid nie ’n onderskeid wil maak nie, verklaar die meerderheid dat “[t]o many credit consumers, who fall on the wrong side of this country’s vast capital disparities, astronomical interest may mean the difference between economic survival and complete financial ruin”, en dat die risiko’s van sulke kredietnemers in hierdie verband nie vergelyk kan word met die risiko van kapitaalkragtige kredietverleners om geld as gevolg van inflasie tydens litigasie te verloor nie.43 Daarmee word die reg op vrye beroepsbeoefening ook betrek.

Oor die belangrikheid van ondernemerskap in Suid-Afrika verklaar die meerderheid:

Surely, our hard-fought democracy could not have been only about the change of the political face of our country and such upliftment of the lot of the down trodden as the public purse and government policies permit. Entrepreneurship and the economic advancement of those with no history of financially being resourced must be given room to take root and thrive. This can hardly happen without finance. The sort of interest to which Oneanate exposes our legal system is deleterious to this necessary economic advancement.44

3.2.2 Die doel van die beperking45

“Doel van die beperking” verwys na die voordeel wat spruit uit die beperking en die belangrikheid van daardie voordeel, soos gestel in artikel 36(1) van die Grondwet, “in ’n oop en demokratiese samelewing gebaseer op menswaardigheid, gelykheid en vryheid”.

Om die doel van die feitelike beperking van die regte van die verweerder deur die opheffing van die in duplum-reël tydens gedingvoering te bepaal, is dit nuttig om te verwys na die doel van die beperking van kontrakteervryheid deur die in duplum-reël in die algemeen. In al die Paulsen-uitsprake is aanvaar dat die in duplum-reël kontrakteervryheid beperk.46 Die grondwetlikheid van die gelding van die in duplum-reël voor gedingvoering is nie in Paulsen oorweeg nie, maar daar is geen aanduiding dat dit deur enige regter betwyfel is nie. In soverre argumentshalwe dus aanvaar word dat die doel van die beperking van kontrakteervryheid deur die in duplum-reël voor gedingvoering saam met ander faktore (soos die nadele wat vir die bereiking van die doel sal intree indien die beperking nie gestel word nie) swaarder weeg as die nadele wat spruit uit die beperking van die skuldeisers se kontrakteervryheid, moet vasgestel word hoe die aanvang van gedingvoering die bereiking van die doel raak.

Dit wil voorkom of redelik algemeen aanvaar word dat daar twee oogmerke met die gemeenregtelike in duplum-reël as beperking van kontrakteervryheid is. Kontrakteervryheid is nie absoluut nie en was nog altyd statutêr en gemeenregtelik beperk.47 Eerstens bied die in duplum-reël beskerming teen uitbuiting van skuldenaars. Volgens Otto is dit “’n vorm van antieke verbruikersbeskerming”.48 In Paulsen is verklaar dat “the overarching purpose of the rule is to protect debtors from being crushed by never-ending accumulation of interest on an outstanding debt”,49 en hulle word beskerm deur “te verhinder dat ’n kredietverskaffer homself onredelik verryk deur te lank te sloer om ’n rentedraende skuld op te roep”.50 Die tweede oogmerk strek wyer as die direkte beskerming van skuldenaars. In Paulsen51 word aangehaal uit Taylor v Hollard52 waarin verklaar is dat die in duplum-reël ontwikkel is “not so much in protection of the promissor, but because to countenance such proceedings would be contrary to good morals, the interests of our citizens, and the policy of our law”. Dit dien ook “to enforce sound fiscal discipline upon creditors by serving to disincentivise lending money to a bad risk” en om hulle aan te spoor om stappe te doen om hulle geld terug te kry.53

3.2.3 Die verhouding tussen die doel en die beperking54

“Verhouding tussen die doel en die beperking” verwys na die mate waarin voorsien word dat die beperking ’n bydrae sal kan lewer tot die verwesenliking van die doel. Indien die beperking hoegenaamd nie die doel kan bevorder nie, is die beperking ongeldig; indien die beperking die doel in ’n geringe mate sal bevorder, is drastiese beperkings moontlik nie geregverdig nie.55

Terwyl daar in die Paulsen-saak nie werklik meningsverskille bestaan het oor die oogmerke met die beperking van kontrakteervryheid deur die in duplum-reël nie, het die meerderheid en die minderheid met mekaar verskil oor hoe die aanvang van gedingvoering die bereiking van die doel met die in duplum-reël beïnvloed. Daar was dus verskillende standpunte oor die verhouding tussen die beperking van die regte en die doel van die beperking.

Volgens die minderheid val die doel van die beperking van die kontrakteervryheid om krediteure te keer om te sloer met die instel van ’n aksie, nou weg;56 wanneer die regsgeding begin, is ’n debiteur nie langer blootgestel aan die krediteur se “unscrupulous wiles” nie, want hulle beheer nie verder die verloop van die proses nie;57 omdat daar in alle ander opsigte ’n geldige kontrak gesluit is, is dit onnodig om debiteure verder te beskerm.58 Na die begin van die gedingvoering is die beskerming van die krediteure se kontraktuele vryheid uit hoofde waarvan hulle die kontrak gesluit het, dus die doel met die beperking van die debiteure se reg om vryelik verwere te opper.59 Sodoende word hulle eiendomsreg ook beskerm deurdat die vermindering van kapitaal deur inflasie voorkom word.60

Volgens die meerderheid is die beskerming deur die in duplum-reël van debiteure deur die beperking van die krediteure se kontrakteervryheid tydens gedingvoering steeds nodig. Oor die verhouding tussen die beperking om debiteure se reg om verwere te opper en die doel om die krediteure se kontrakteervryheid te beskerm, verklaar die hof dat die beperking te wyd tref (“overbroad” is), want geen onderskeid word gemaak tussen debiteure met bona fide-verwere en ander met minder eerbare motiewe nie.61 By verre die grootste meerderheid van finansiële instellings wat geld uitleen, is kapitaalkragtiger as geldleners en die krediteure word nie minder swaar getref deur die gelding van die in duplum-reël tydens gedingvoering as wat debiteure wat bona fide-verwere wil opper, geraak word deur die opheffing van die reël nie.62 Die gelding van die reël tydens gedingvoering beperk nie in dieselfde mate die reg op toegang tot die howe van krediteure as dié van debiteure nie.63 Oneanate en die minderheidsuitspraak beklemtoon slegs die belange van krediteure, en debiteure (“with the exception of some devious ones”) het ook nie groter beheer oor die verloop van gedingvoering as krediteure nie.64

3.2.4 Minder beperkende alternatiewe maniere om die doel te bereik65

Hieraan moet aandag gegee word om seker te maak dat die beperker van ’n reg en ’n hof wat die geldigheid van die beperking oorweeg, behoorlik aandag gegee het aan alternatiewe maniere om die doel min of meer ewe effektief te bereik. Slegs in die meerderheidsuitspraak is hierna verwys. Volgens die meerderheid is die beperking van die debiteur se regte deur die opheffing van die in duplum-reël tydens gedingvoering nie die enigste manier om in ’n mate die beperking van krediteure se kontrakteervryheid teen moedswillige debiteure te beskerm nie:66

Vexatious litigation or delaying tactics by a debtor who truly has no defence may, for example, be addressed by means of summary judgment. Even mechanisms such as punitive costs awards exist to counteract reprehensible behaviour on the part of a litigant. While some unscrupulous debtors may employ meritless defences in an attempt to stretch out litigation for as long as possible, it does not make sense for this to continue after the judgment of the court of first instance has been handed down.

In die meerderheidsuitspraak67 is verwys na die minderheidsuitspraak van regter Willis in die hoogste hof van appèl.68 Appèlregter Willis se uitspraak bevat ook ’n minder ingrypende alternatief vir die opheffing van die in duplum-reël tydens gedingvoering. Hy stel voor dat alhoewel die uitgangspunt sou kon wees dat die in duplum-reël gedurende gedingvoering opgehef word, die hof ’n diskresie behoort te hê om die reël in gepaste omstandighede nie op te hef nie. (’n Variasie hierop sou kon wees dat die in duplum-reël ooreenkomstig die Paulsen-meerderheid in die konstitusionele hof tydens gedingvoering geld, maar dat die hof ’n diskresie behoort te hê om dit in gepaste omstandighede op te hef.) Meerderheidsbesware in die hoogste hof van appèl dat die Willis-voorstel nie op enige bestaande gesag berus nie, is uiteraard onvanpas wanneer die gemenereg “ontwikkel” word om gevolg te gee aan grondwetlike bepalings. Die Grondwet is dan self die gesag vir die verandering van die bestaande reël en nie die gemenereg of vroeëre presedente nie. In paragraaf 5 hier onder word weer na appèlregter Willis se uitspraak verwys.


4. Polisentriese moerasse, skeiding van magte en die ontwikkeling van die gemenereg

Regter Madlanga beklemtoon dat sy bevinding dat die in duplum-reël ook tydens litigasie geld, nie ’n ontwikkeling was van die gemenereg soos wat dit sedert die Oneanate-saak gegeld het nie; dit was bloot ’n verwerping van die vertolking in Oneanate en het dus slegs op ’n herstel van die gemeenregtelike posisie neergekom.69 Die benadering van regter Madlanga kan vergelyk word met die uitspraak van die hoogste hof van appèl in National Media Ltd v Bogoshi70 waarin beslis is dat die gemenereg as sodanig (dit wil sê sonder inagneming van die handves van regte) in ’n vorige beslissing van die hof71 verkeerd vertolk is, maar dat hierdie latere rekonstruksie van die korrekte gemeenregtelike posisie inderdaad ook aan die vereistes van die Grondwet voldoen.72

Vir sy benadering dat hy nie die gemenereg ontwikkel het nie, steun regter Madlanga op skeiding van magte-beginsels:

(a) Volgens die regter is dit in stryd met die skeiding van magte om polisentriese vrae te beslis:

The question at stake in Oneanate (and here) is so heavily laden with polycentrism that a court ought not to make a choice on what considerations best advance the public interest. It is exactly in matters that raise polycentric issues that courts should defer to the Legislature. Entering that boggy terrain and making policy choices would but be a usurpation of the legislative function in contravention of the separation of powers doctrine.73

Die hofverklaar ook:

[I]t is for Parliament – not the courts – to make a policy choice in this polycentric morass. If the credit market or financial sector feels that there is a case to be made for the suspension of the in duplum-rule pendente lite or, indeed, for its entire scrapping, it is at liberty to lobby Parliament. It is there that, in a matter like this, the separation of powers doctrine dictates that the matter should receive attention.74

In Bato Star Fishing (Pty) Ltd v Minister of Environmental Affairs and Tourism is ’npolisentriese beslissing vir doeleindes van die geregtelike hersiening van administratiewe handelinge beskryf as “[a] decision that requires a range of competing interests or considerations and which is to be taken by a person or institution with specific expertise in that area”.75 Die deurslaggewende element in hierdie definisie is nie dat ’n “moeilike” keuse gemaak moet word tussen moontlikhede bloot omdat hulle in ’n mindere of meerdere mate van mekaar verskil nie (in byna alle litigasie moet ’n keuse tussen verskillende moontlikhede gemaak word), maar dat die maak van die keuse gespesialiseerde kennis vereis om ’n idee te kan vorm oor watter belange voorrang behoort te geniet en wat die gevolge van ’n bepaalde keuse sal wees.76

Regter Moseneke stem in ’n afsonderlike, instemmende uitspraak nie met die benadering van regter Madlanga saam nie. Hy verklaar dat regter Madlanga inderdaad so ’n weldeurdagte keuse tussen die uiteenlopende beleidsrigtings gemaak het dat hy en nog vier regters sonder meer daarmee kon saamstem.77

In soverre daar in die Paulsen-saak moontlik sprake kon wees van deskundige, polisentriese inligting (byvoorbeeld inflasie- en rentekoerse in die 16de, 17de en 21ste eeue78 of die uitwerking van die toepassing van die in duplum-reël op onderskeidelik kredietverskaffers se besluite om te litigeer en skuldenaars se besluite om verwere te opper), stel al die regters sonder huiwering sterk standpunte daaroor en maak duidelike keuses. Regter Moseneke gee met sy opmerking te kenne dat ten spyte van regter Madlanga se verwysing na die polisentriese moeras, die keuse wat gemaak moes word óf nie so polisentries was as wat regter Madlanga te kenne gegee het nie, óf met selfvertroue en sukses deur regter Madlanga hanteer is.

Daarmee is alle bekommernisse oor die grondwetlikheid van die howe se reëls oor polisentriese probleme nog nie beantwoord nie. Die probleem kan nie volledig hier bespreek word nie, maar dit lyk of die regte op gelykheid en die toegang tot die howe en billike verhore deur die howe se benadering tot polisentriese probleme geraak kan word. Is die gebrek aan kennis en insig van howe oor sekere kwessies genoeg rede om litigante wat regsgeskille het oor polisentriese aangeleenthede anders te behandel as litigante waarvan die regsgeskille gaan oor aangeleenthede waaroor die howe reken dat hulle genoeg kennis en insig het?

(b) Regter Madlanga verklaar79 ook dat dit meer gepas is om die gemenereg te ontwikkel wanneer die beleidskeuses wat gemaak moet word, nie groot is nie en min of meer almal in dieselfde rigting dui, soos wat dit die geval was in Carmichele v Minister of Safety and Security waarin die gemeenregtelike, deliktuele aanspreeklikheid van die polisie uitgebrei is.80 In die Paulsen-saak was daar volgens die regter “diametrically opposed choices on the true path shown to us by public policy” waaroor in die instemmende afsonderlike uitspraak en in die minderheidsuitspraak sterk standpunte gestel word “and each of the choices they make is but a personal choice”;81 die keuse tussen uiteenlopende grondwetlike beleidsoorwegings is dus volgens die regter ’n persoonlike keuse.82 Volgens regter Moseneke is die gemenereg inderdaad in die hoofuitspraak ontwikkel: die hoofuitspraak het die gemenereg vervang soos dit vir meer as een en ’n halwe dekade sedert die Oneanate-uitspraak gegeld het; uit watter hoek ook al beskou, kom die uitspraak daarop neer dat ’n bestaande reël van die gemenereg ter syde gestel en vervang is.83 Dit was dus duidelik ’n geval soos beskryf in K v Minister of Safety and Security: “From time to time, a common-law rule is changed altogether, or a new rule is introduced, and this clearly constitutes the development of the common law.”84

Regter Moseneke het ook in die afsonderlike uitspraak verduidelik dat die howe se bevoegdheid om die gemenereg te ontwikkel aan die hand van begrippe wat beleid weerspieël, soos “openbare beleid”, “boni mores” of “redelikheid”,85 selfs voor 1994 in die stelsel van parlementêre soewereiniteit nooit bevraagteken is nie.86 Onderworpe aan geregtelike kontrole oor die grondwetlikheid van hul wetgewende handelinge het wetgewers ingevolge die skeiding van magte-beginsel die finale seggenskap oor die inhoud van alle reg, insluitende die gemenereg.87 Solank die wetgewende gesag besluite neem wat aan die vereistes van die Grondwet voldoen, val dit binne die uitsluitlike bevoegdheid van die wetgewende gesag om beleidskeuses oor die inhoud van regsreëls te maak, en hierdie bevoegdheid sluit in om gemenereg wat volgens die wetgewer goeie beleidskeuses bevat, nie te wysig nie. Die benadering van die konstitusionele hof dat die howe bevoeg is om bestaande reëls van die gemenereg wat nie ongrondwetlik is nie te ontwikkel om meer in ooreenstemming te wees met die gees, strekking en doelwitte van die handves van regte,88 oorskry moontlik inderdaad die beginsels van skeiding van magte. So ’n geval het nie in die Paulsen-saak voorgekom nie – dit het gegaan oor die grondwetlikheid al dan nie van die gelding van die in duplum-reël tydens gedingvoering.

Die kritiek van regter Moseneke op hierdie besondere aspek van die uitspraak van regter Madlanga is gesteun deur ses van die nege regters wat die saak verhoor het,89 en moet op hierdie punt as die benadering van die hof beskou word.


5. Gevolgtrekkings oor die onsekerheid oor polisentriese kwessies, skeiding van magte en die hof se toepassing van die handves op die gelding van die in duplum-reël tydens gedingvoering

Regter Moseneke en die ander ses regters se kritiek dat regter Madlanga se argumente waarom daar in hierdie geval ’n polisentriese vraag beslis moes word en waarom hy dus nie die gemenereg wou ontwikkel nie, is geldig. Soos aangetoon, doen regter Madlanga inderdaad wat hy gesê het nie gedoen kan word nie, naamlik om ’n keuse te maak tussen wat hy as uiteenlopende polisentriese alternatiewe beskou. Nietemin is die regter se ongemak nie heeltemal onvanpas nie. Daar is talle meningverskille in hierdie geval ter sprake wat weliswaar nie polisentries is in die sin dat dit buite die kennisveld van regsgeleerdes val nie, maar waaroor sterk standpunte oor en weer gestel is sonder dat die voorstanders veel feitelike ondersteuning vir die standpunte voorgedra het. Regter Madlanga se stellings oor “persoonlike” standpunte en keuses moet dalk teen hierdie agtergrond verstaan word. Soos so dikwels in regsdiskoerse met ’n feitelike onderbou, is grotendeels standpunte in ’n “is-issie”-patroon gestel. Hoe dikwels het dit voor Oneanate voorgekom dat krediteure moedswillig verwere geopper het om die voordeel van die in duplum-reël te bly geniet, en hoe dikwels het dit na Oneanate voorgekom dat debiteure nagelaat het om goeie verwere te opper om die saak sou gou moontlik afgehandel te kry? Wanneer regters daaroor verskil, is dit waarskynlik te veel gevra dat regsverteenwoordigers en die howe self empiriese inligting moet versamel ter ondersteuning van hul standpunt oor hoe die gelding of opheffing van die in duplum-reël tydens gedingvoering die stel van verwere deur óf krediteure óf debiteure beïnvloed of kan beïnvloed. Hulle is te besig daarvoor. Wetgewende prosesse sou dalk inderdaad vir verandering van algemene regsreëls in hierdie verband meer gepas wees.90 Maar ook wetgewende prosesse is langsaam en appèlregter Willis se gedagte dat die howe ’n diskresie behoort te hê oor die gelding al dan nie van die in duplum-reël tydens gedingvoering is dalk die beste oplossing. ’n Algemene reël dat die in duplum-reël geld of nie geld nie tydens gedingvoering kan moeilik reg laat geskied wanneer daar onsekerheid is oor of, en in watter mate, debiteure aan bande gelê word om bona fide-verwere te stel, en of alle kontrakte uit die oogpunte van vrye kontraksluiting oor dieselfde kam geskeer moet word as hoë-risiko-met-hoë-rentekoerse-kontrakte tussen kapitaalkragtige, hardebaard-ondernemers.91

Wanneer soveel van die omstandighede begin afhang en daar te min inligting bestaan om oor die geldigheid van ’n algemene regsreël te beslis, behoort appèlregter Willis se benadering deur die wetgewer oorweeg te word. Appèlregter Willis se voorstel was:

When it comes to “mezzanine funding”, prompt action by a creditor to recover the debt, together with interest, has to be incentivised: the public interest in proceeding speedily with litigation for the recovery of debt due is not merely to discourage debtors from ensuring that a litis is pendens for as long as possible; potential prejudice to the debtor is a relevant factor too. A residual discretion must remain for a court, in appropriate circumstances, to apply the in duplum rule in the traditional manner. When it comes to “mezzanine funding” in cases where a debtor has been “playing for time”, the suspension of the in duplum rule, as envisaged in Oneanate, may come into operation.

Samevattend is my gevolgtrekkings soos volg: Die belangrikste verskil in die argumente van onderskeidelik die meerderheid en die minderheid in die Paulsen-saak het gegaan oor wat die uitwerking van die opheffing van die gelding van die in duplum-reël tydens gedingvoering ingevolge die Oneanate-saak op onderskeidelik krediteure en debiteure sou wees. Die meerderheid het bevind dat die reg van debiteure om verwere te opper ernstig beperk word, terwyl die minderheid van mening was dat die beperking nie so ernstig is nie en dat die oogmerk met die beperking van die kontrakteervryheid deur die in duplum-reël tydens gedingvoering wegval. Daar is sterk standpunte hieroor gestel, maar deur sowel die meerderheid as die minderheid is toegegee dat daar in die praktyk ook gevalle kan voorkom waarin volgens die meerderheid krediteure nadelig geraak sal word deur die gelding van die reël tydens gedingvoering en daar volgens die minderheid debiteure nadelig geraak sal word deur die niegelding van die reël. Wanneer daar selfs op so ’n hoë vlak meningsverskille tussen regters bestaan sonder dat feite aangebied word om die standpunte te staaf, word aanbeveel dat die standpunt van appèlregter Willis in die hoogste hof van appèl in die Paulsen-saak gevolg word, naamlik dat die hof ’n diskresie behoort te hê om die in duplum-reël in gepaste omstandighede gedurende gedingvoering te laat geld of nie te laat geld nie.


Bibliografie

Barrie, G.N. 2013. The application of the doctrine of proportionality in South African right to freedom of contract courts. South African Public Law, 28(1):40‒57.

Bhana, D. en M. Pieterse. 2005. Towards a reconciliation of contract law and constitutional values: Brisley and Afrox revisited. South African Law Journal, 122(4):865‒95.

Bilchitz, D. 2010. Does balancing adequately capture the nature of rights? South African Public Law,25(2):424‒47.

Brand, D. 2009. The role of good faith, equity and fairness in the South African law of contract: the influence of the common law and the constitution. South African Law Journal, 126(1):27‒53.

Brownsword, R., H.-W. Micklitz, L. Niglia en S. Weatherill (reds.). 2011. The foundations of European private law. Oxford/Portland: Hart Publishing.

Cohen-Eliya, M. en I. Porat. 2012. Proportionality and constitutional culture. Cambridge: University Press Cambridge.

Currie, I. 2010. Balancing and the limitation of rights in the South African Constitution. South African Public Law,25(2):408‒22.

De Ville, J.R. 2005. Judicial review of administrative action in South Africa. Durban: LexisNexis Butterworths.

De Vos, W.L.R. 1991. Die grondwetlike beskerming van siviele prosesregtelike waarborge in Suid-Afrika. Tydskrif vir die Suid-Afrikaanse Reg, 3:353‒71.

—. 1997. Civil procedural law and the Constitution of 1996: an appraisal of procedural guarantees in civil proceedings. Tydskrif vir die Suid-Afrikaanse Reg, 3:443‒61.

Emiliou, N. 1996.The principle of proportionality in European law. Londen: Kluwer International.

Hugenholtz, W. en W.M. Heemskerk. 2012. Hoofdlijnen van Nederlands burgerlijk procesrecht. Deventer: Convoy Uitgevers.

Kelbrick, R. Civil procedure in South Africa. 2012. Alphen aan den Rijn: Wolters Kluwer.

Kennedy, D. 2011. Transnational genealogy of proportionality in private law. In Brownsword e.a. (reds.) 2011.

Knigge, A. 1998. Effectieve toegang tot het civiele geding. Deventer: Tjeenk Willink.

Lubbe, G. 2004. Taking fundamental rights seriously: The bill of rights and its implications for the development of contract law. South African Law Journal, 121(2):395‒423.

—. 1990. Die verbod op die oploop van rente ultra duplum – ’n konkretisering van die norm van bona fides. Tydskrif vir Hedendaagse Romeins-Hollandse Reg, 53(2):190‒202.

Otto, J.M. 1992. Die gemeenregtelike verbod teen die oploop van rente. Tydskrif vir Hedendaagse Romeins-Hollandse Reg, 55(3):472‒80.

Rauscher, T., P. Wax en J. Wenzel (reds.). 2008. Münchener Kommentar zur Zivilprossessordnung. Band 1. München: C.H. Beck.

Rautenbach, I.M. 2009. Constitution and contract – exploring “the possibility that certain rights may apply directly to contractual terms or the common law that underlies them”. Tydskrif vir die Suid-Afrikaanse Reg, 4:613‒37.

—. 2014. Proportionality and the limitation clauses of the South African bill of rights. Potchefstroom Electronic Law Review,17(6):2229‒67.

Rengeling, H.-W. en P. Szczekalla. 2004. Grundrechte in der Europäischen Union. Köln: Carl Heymanns Verlag.

Sonnekus, J.C. 2012a. Limitering van renteheffing en die ultra duplum-reël: ’n evaluering van die historiese ontwikkeling van die reël en die vermeende oogmerk daaragter (deel 1). Tydskrif vir die Suid-Afrikaanse Reg, 2:247‒73.

—. 2012b. Limitering van renteheffing en die ultra duplum-reël: ’n evaluering van die historiese ontwikkeling van die reël en die vermeende oogmerk daaragter (deel 2). Tydskrif vir die Suid-Afrikaanse Reg, 3:387‒417.

Tribe, L.H. 1988. American constitutional law. Mineola, New York: The Foundation Press.

Van der Merwe, S.W.J., L.F. van Huyssteen, M.F.B. Reinecke en G.F. Lubbe. 2012. Kontraktereg algemene beginsels. Claremont: Juta.


Eindnotas

1 2015 5 BCLR 509 (KH). Tensy anders aangedui, is alle paragraafverwysings in die eindnotas na hierdie saak.

2 Par. 42: “It provides that arrear interest ceases to accrue once the sum of the unpaid interest equals the amount of the outstanding capital.” Sien ook par. 107: “The rule is that arrear interest stops accruing when the sum of the unpaid interest equals the extent of the outstanding capital.”

3 1998 1 SA 811 (HHA).

4(2012:407).

5 Sien ook die aanhaling deur Sonnekus (2012a:407) uit Margo v Gardner; Gardner v Margo 2010 6 SA 385 (HHA) 388I-J: “Delays inherent in litigation cannot be laid at the door of litigants and it would be unfair to penalise a creditor with the application of the in duplum rule while proceedings are pending.” Vir ’n deeglike ontleding van die in duplum-reël in historiese en kontemporêre verband, sien Sonnekus (2012a, 2012b), Otto (1992) en Lubbe (1990).

6 Die uitspraak van Madlanga R bevat ook ’n belangrike afdeling waarin die hof eenparig vir die eerste keer sy benadering tot die uitbreiding van die hof se jurisdiksie in die Sewentiende Grondwetwysiging verduidelik het (parr. 13–31). Art. 167(3) van die Grondwet bepaal na die wysiging dat benewens grondwetlike aangeleenthede, die hof indien hy verlof tot appèl verleen, ook jurisdiksie het oor enige ander aangeleentheid met argumenteerbare regspunte wat van algemene belang is en wat deur die konstitusionele hof oorweeg behoort te word.

7 ’n Hoofuitspraak bevat gewoonlik o.a. die beskrywing van die litigante, jurisdiksie-oorwegings wat ter sprake kan kom, die geskiedenis van die litigasie, uiteensettings van die toepaslike reg, en natuurlik standpunte oor die meriete van die geskil. Die hoofuitspraak of dele daarvan word, soos in hierdie geval, nie noodwendig deur die meerderheid van die hof gesteun nie. Wanneer na die meerderheidsuitspraak verwys word, word verwys na afdelings in die uitsprake wat deur die meerderheid van die hof gesteun is.

8 Par. 5.

9 Par. 63. Sien ook par. 84.

10 Parr. 60, 109–10.

11 Parr. 58, 60‒2, 64‒5, 69‒72, 92.

12 Parr. 124, 126, 128, 132, 144, 151.

13 Sien t.o.v. die meerderheidsuitsprake parr. 69‒70 en t.o.v. die minderheidsuitspraak parr. 121, 124‒5, 151.

14 Of so ’n graad van selfvertroue ooit realisties kan wees, is ’n ope vraag, want Tribe (1988:583‒4) verklaar: “[T]here exists no type of legislation that can be guaranteed to leave important constitutional principles unimpaired …” Dit geld ook vir reëls van die gemenereg en gewoontereg.

15 2007 7 BCLR 691 (KH), 2008 6 SA 229 (KH). Volledigheidshalwe moet gemeld word dat dit in Barkhuizen gegaan het oor die grondwetlikheid van ’n bepaling van ’n kontrak waarin ’n tydbeperking van 90 dae na repudiasie vir die instel van ’n aksie in ’n korttermynversekerings­kontrak gestel is en nie oor die geldigheid van ’n bepaling van die gemenereg soos in die Paulsen-saak nie. Vir ’n oorsig van die ontwikkelinge in hierdie verband, sien Van der Merwe e.a. (2012:11‒16).

16 Sien bv. Minister of Health v New Clicks SA (Pty) Ltd 2006 8 BCLR 872 (KH), 2006 3 SA 311 (KH) parr. 96‒9; Steenkamp NO v Provincial Tender Board 2007 3 BCLR 300 (KH), 2007 3 SA 121 (KH) par. 37.

17 Die gedagte dat openbare beleid in die kontraktereg gebaseer moet word op grondwetlike waardes is vir die eerste keer genoem deur Cameron AR in ’n afsonderlike instemmende uitspraak in Brisley v Drotsky 2002 12 BCLR 1229 (HHA), 2002 4 SA 1 (HHA). Hy verwys na die waardes in artt. 1(a) en (b) van die Grondwet wat menswaardigheid en gelykheid insluit (Brisley par. 91). Die rede vir die afsonderlike uitspraak was waarskynlik dat Brand, Harms en Streicher ARR in hulle gesamentlike hoofuitspraak lugtig was vir die “skaduwee van die Grondwet”. Hulle het verklaar: “’n Hof kan nie skuiling soek in die skaduwee van die Grondwet om vandaar beginsels aan te val en omver te werp nie; wel in die lig van die Grondwet kan en moet die reg aangepas word. In hierdie konteks is vaagweg na konstitusionele waardes verwys sonder om spesifiek te wees” (Brisley par. 24; kursivering deur die regters).

18 Barkhuizen parr. 28‒9; Paulsen parr. 58, 61‒2. Sien ook Brisley par. 24; Afrox v Health Care Bpk v Strydom 2002 6 SA 21 (HHA) par. 18; Bredenkamp v Standard Bank of SA Ltd 2010 9 BCLR 892 (HHA) par. 2; Bhana en Pieterse (2005:870); Brand (2009:27); Lubbe (2004:400).

19 Barkhuizen parr. 28‒9; Paulsen parr. 60‒1, 64.

20 Sien Rautenbach (2009:620); Rengeling en Szezekalla (2004:441).

21 Sien hieroor Rautenbach (2009:619‒24).

22 1996 5 BCLR 658 (KH), 1996 3 SA 850 (KH) par. 32. Art. 8(3)(a) lui: “By die toepassing van ’n bepaling van die Handves van Regte op ’n natuurlike of regspersoon ingevolge subartikel (2) – (a) moet ’n hof, ten einde gevolg te gee aan ’n reg in die Handves, die gemenereg toepas, of indien nodig ontwikkel, in die mate waarin wetgewing nie aan daardie reg gevolge gee nie; …”

23 Art. 8(2) lui: “’n Bepaling van die Handves van Regte bind ’n natuurlike of ’n regspersoon indien, en in die mate waarin, dit toepasbaar is met inagneming van die aard van die reg en die aard van enige plig deur die reg opgelê.”

24 Hierdie stelling is onlangs herhaal in South African Police Service v Solidarity obo RM Barnard 2014 10 BCLR (KH) par. 162.

25 Sien Bredenkamp v Standard Bank of SA Ltd 2010 9 BCLR 892 (HHA) par. 47: “[W]here a lease provides for the sublease with the consent of the landlord … [such] a term is prima facie innocent … But would the landlord attempt to use it to prevent the property from being sublet in circumstances amounting to discrimination under the equality clause, the term is not enforced.” Sien ook Ramakatsha v Magashule 2013 2 BCLR 202 (KH). In hierdie saak is die grondwetlikheid van regsreëls uit hoofde waarvan die kontrak (die grondwet van ’n politieke party) of enige bepaling van hierdie “kontrak” nie ter sprake nie, maar het die hof die grondwetlikheid van optrede van een van die partye ingevolge die bepalings van die kontrak oorweeg (parr. 60, 74).

26 Contra Van der Merwe e.a. (2012:13), wat meen dat “in gevalle waar die balansering van belange uiters fyn is, soos by beweerde onbillike kontraksbedinge, kontraktuele billikheid sal afhang van die standaarde wat in die bepaling oor die beperking van basiese regte vervat is – en daardie standaarde is uiteraard bra rof.”

27 Par. 5.

28 Par. 6.

29 S v Makwanyane 1995 6 BCLR 665 (KH), 1995 3 SA 391 (KH) par. 102; Prince v President of the Law Society of Cape of Good Hope 2002 3 BCLR 231 (KH), 2002 2 SA 794 (KH) par. 22.

30 Par. 63.

31 Parr. 61‒2.

32 Par. 144: “It is true that suspending the rule may deter some debtors from pursuing valid defences because they do not want to risk being held liable for a large interest payment should they lose.”

33 Affordable Medicines Trust v Minister of Health of RSA 2005 6 BCLR 529 (KH), 2006 3 SA 247 (KH) par. 59.

34 S v Makwanyane par. 104.

35 Sien bv. in die algemeen t.o.v. Wes-Europa, Emiliou (1996).

36 Klatt en Meister (2012:12‒3) en die bydrae van Kennedy (2011).

37 Vir algemene besprekings van die toepassing van proporsionaliteitsbeginsels in die Suid-Afrikaanse reg, sien Currie (2010:408‒22); Bilchitz (2010:424‒47); Barrie (2013:40‒57); Rautenbach (2014:2229‒67).

38 S v Steyn 2001 1 BCLR 52 (KH), 2001 1 SA 1146 (KH) par. 37; Teddy Bear Clinic for Abused Children v Minister of Justice and Constitutional Development 2013 12 BCLR 1429 (KH) par. 96. Sien ook die bespreking deur Klatt en Meister (2012:12‒3).

39 Art. 36(1)(a) en (c) van die Grondwet.

40 De Vos (1991:369) en (1997:458). Sien ook Hugenholtz en Heemskerk (2012:10‒11).

41 Sien oor “wapengelykheid” Kelbrick (2012:24); Knigge (1998:174); Rauscher, Max en Wenzel (2008:44‒5).

42 Paulsen v Slip Knot Investments 2014 4 SA 253 (HHA) parr. 29‒30.

43 Parr. 66, 74.

44 Par. 75.

45 Art. 36(1)(b) van die Grondwet.

46 Parr. 71, 123, 127‒8.

47 Par. 71 en minderheidsuitspraak par. 128.

48 Otto (1992:477).

49 Par. 44; sien ook par. 107.

50 Sonnekus (2012b:408).

51 Par. 44

52 (1885–1888) 2 SAR TS 85.

53 Paulsen par. 82. Sonnekus (2012b:408) verwys hierna as die doel om kredietrisiko’s te beperk en volgens hom het die klem vanaf die historiese oogmerk om die skuldenaar te beskerm, verskuif na die beskerming van “die belange van derdes en die breë gemeenskap wat nie insae in die ooreenkoms het wat die regsverhouding tussen die twee partye direk beheers nie” (2012b:408), en na “die optrede van die skuldeiser wat te lank nalaat om die skuld op te vorder en daardeur meewerk om ’n onjuiste beeld oor die kredietwaardigheid van die skuldeiser as swaar verskuldigde kredietlener te versprei” (2012b:407). Soos hier bo aangedui, is die beskerming van kredietopnemers in die Paulsen-saak egter nog steeds baie sterk beklemtoon.

54 Art. 36(1)(d) van die Grondwet.

55 Sien bv. S v Williams 1995 7 BCLR 861 (KH), 1995 3 SA 632 (KH) par. 86.

56 Par. 125.

57 Par. 134 en sien ook die verwysings na Sonnekus (2012b:407) en die Margo-saak in eindnota 8 hier bo.

58 Parr. 128‒132, 134.

59 Par. 70 en minderheidsuitspraak par. 128. Sien ook die stelling in die Paulsen-uitspraak in die HHA par. 50: “The mischief which Oneanate was directed at was a debtor’s dilatoriness, which may include taking advantage of the courts’ civil procedures and the law’s delays to avoid prompt payment of a debt that was obviously due.”

60 Parr. 138‒40.

61 Par. 65.

62 Par. 83.

63 Par. 70.

64 Par. 78.

65 Art. 36(1)(e) van die Grondwet.

66 Par. 84.

67 Par. 10.

68 Die Paulsen-uitspraak van die HHA parr. 50‒7.

69 Paulsen par. 89. In par. 90 word verklaar: “I disavow any suggestion that this conclusion constitutes a development of the common law. This is but a rejection of the Oneanate development, which, because of the competing public considerations, could not appropriately be made by a court.”

70 1999 1 BCLR 1 (HHA), 1998 4 SA 1196 (HHA) par. 17.

71 Pakendorf v De Flamingh 1982 3 SA 146 (A).

72 Bogoshi parr. 17‒8.

73 Par. 58.

74 Par. 91.

75 2004 7 BCLR 687 (KH), 2004 4 SA 490 (KH) par. 48. Kursivering bygevoeg.

76 Sien De Ville (2005:214 vn. 167); Wagener v Pharmacare Ltd; Cuttings v Pharmacare Ltd 2003 7 BCLR 710 (HHA) par. 37. T.o.v. ’n hof se plig om polisentriese administratiewe besluite binne die raamwerk van die grondwetlike vereistes vir geldige administratiewe handelinge met omsigtigheid te benader, is in die Bato Star-saak par. 48 verklaar: “This does not mean however that where the decision is one which will not reasonably result in the achievement of the goal, or which is not reasonably supported by the facts or not reasonable in the light of the reasons given for it, a court may not review the decision. A court should not rubberstamp an unreasonable decision simply because of the complexity of the decision or the identity of the decision-maker.”

77 Par. 114.

78 Parr. 81, 139‒40.

79 Par. 35.

80 2001 10 BCLR 995 (KH), 2001 4 SA 938 (KH).

81 Par. 88.

82 Parr. 76, 88. Sien egter die opmerking van Tribe (1988:584): “[T]here is simply no way for courts to review legislation in terms of the Constitution without repeatedly making difficult substantive choices among competing values, and indeed among inevitably controverted political, social, and moral conceptions.”

83 Par. 154.

84 2005 9 BCLR 835 (KH), 2005 6 SA 419 (KH) par. 16.

85 “concepts that are open to policy considerations” – par. 117.

86 Par. 117.

87 Par. 115. Sien ook National Coalition for Gay and Lesbian Equality v Minister of Home Affairs 2000 1 BCLR 39 (KH), 2000 2 SA 1 (KH) par. 75.

88 Sien Thebus v S 2003 10 BCLR 1100 (KH), 2003 6 SA 505 (KH) par. 28 en t.o.v. statutêre bepalings, die obiter-opmerkings in Wary Holdings (Pty) Ltd v Salwo (Pty) Ltd 2008 11 BCLR 1123 (KH), 2009 1 SA 337 (KH) par. 107.

89 Parr. 119‒20.

90 Sien die opmerking van Madlanga R par. 91.

91 Die Paulsen-uitspraak van die HHA par. 55.

The post Vonnisbespreking: Die toepassing van die gemeenregtelike in duplum-reël tydens gedingvoering, grondwetlike proporsionaliteit en die skeiding van magte appeared first on LitNet.

Liefde vir die vreemdeling in Levitikus 19: uiteenlopende sienings oor vreemdelinge in die Heiligheidswetgewing

$
0
0

Liefde vir die vreemdeling in Levitikus 19: uiteenlopende sienings oor vreemdelinge in die Heiligheidswetgewing

Esias E. Meyer, Ou-Testamentiese Wetenskap, Universiteit van Pretoria

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Die doel van hierdie artikel is om die figuur van die vreemdeling in die boek Levitikus as deel van die Pentateug te ondersoek. Die artikel verduidelik eers die diakroniese uitgangspunte van hierdie ondersoek. Hierdie uitgangspunte vorm die fondament waarop die res van die argument gebou word. Die Heiligheidwetgewing word deur die meeste geleerdes as ’n post-Priesterlike teks van die Persiese tydvak gesien. Die artikel bied ’n oorsig oor die voorkoms van die term גֵּר in Levitikus 16–26. Dan volg ’n oorsig oor die debat oor die vreemdelingtema tot op hede en word daar veral gefokus op die belangrike bydraes van Jacob Milgrom en Christophe Nihan. Milgrom het duidelik aangetoon dat daar nie sprake is van proseliete in hierdie tekste nie en Nihan het gewys dat die verandering van die status van die גֵּר met ekonomiese vooruitgang gepaardgegaan het. In die tweede helfte van die artikel word daar aangetoon dat hierdie verduidelikings nie genoegsaam is om die oproep om die גֵּר lief te hê in Levitikus 19:33–34 te verduidelik nie. Die artikel bespreek hoofstuk 19 in meer besonderhede en wys daarop dat daar ’n proses van binnebybelse eksegese plaasgevind het. Levitikus 19:33–34 word bespreek in verband met Eksodus 22:20–21 en Deuteronomium 10:18–19. Die bespreking toon dat die Levitikusteks die ouer tekste herinterpreteer het. In die lig van hierdie bespreking is die gevolgtrekking dat daar minstens drie verskillende sienings van die גֵּר in die Heiligheidswetgewing sigbaar is wat heel waarskynlik chronologies uit mekaar ontwikkel het. Ten slotte word gevra of ons vandag enigiets sou kon leer uit die sienings van die גֵּר in die Heiligheidswetgewing.

Trefwoorde: Heiligheidswetgewing; Levitikus 17–26; Levitikus 19; liefde; vreemdelinge


Abstract

Love of the stranger in Leviticus 19: different views of strangers in the Holiness Legislation

The article engages with the figure of the stranger (גֵּר) in the book of Leviticus in general and Leviticus 19:33–34 in particular. References to the גֵּר are found mostly in what is traditionally known as the Holiness Legislation, which is understood as a post-Priestly text which was created as a result of an inner-biblical discussion. The Holiness Legislation came into being in the Persian period.

The article starts by presenting an overview of the different occurrences of the term גֵּר in Leviticus 16–26. It attempts to show which laws are applied to the גֵּרִים, what protection they are given and how they are to be treated in general. Two cases of an earlier view of the גֵּר in 19:10 and 23:22 are also pointed out, since they express a similar view of the גֵּר as the older law codes. Especially important are examples where obedience to the same laws is expected of both the גֵּרִים and the Israelites, including Leviticus 16:29; 17;25; 18:26; 19:34; 24:16, 22. The article then presents an overview of the current state of the debate on the position of the גֵּר. The first issue addressed is the old argument going back to Bertholet (1896), and still very much prevalent in current scholarship, that the גֵּר was a proselyte, in other words, somebody who came from the outside and who was assimilated into the Israelite community, including the cult. The cases mentioned above of where the same thing is expected of both the אֶזְרָח and the גֵּר are good examples of texts used in the proselyte argument.

The article then presents the contribution by Milgrom (1982, 2000) as a critique of the proselyte argument. For Milgrom the reason the גֵּרִים were included in some laws was not really for the benefit of the גֵּרִים themselves, but actually to protect the relationship between the land, the addressees and YHWH. The fear was that the גֵּרִים could contaminate the land by not following certain prohibitive commandments and thus pose a threat to the relationship between Israel and the land. Although Milgrom’s argument is generally persuasive and clearly undermines the earlier arguments about proselytes, it still leaves some things unexplained. Milgrom does not explain why the sojourner (תּוֹשָׁב) is not included in the prohibitive commandments. Furthermore it does not explain the command to love the גֵּר “as yourself” (כָּמֹ֔וךָ) in Leviticus 19:33–34. How could loving the גֵּר protect the land? Christophe Nihan provides a partial answer to the first unanswered question.

Nihan (2011) argues that the main difference between the גֵּר and the תּוֹשָׁב is that the former is financially independent, while the latter is not. His argument is based on Leviticus 25:6, where only the תּוֹשָׁב is presented as the client of the addressee, but no mention is made of the גֵּר. This is one of the reasons why the תּוֹשָׁב may be enslaved (25:45–46), but not the גֵּר. It also explains why the prohibitive commandments are not expected to be obeyed by the תּוֹשָׁב. He is the client of an addressee and not independent. Nihan also makes it clear that the גֵּר is never regarded as equal to the אֶזְרָח. For instance, the גֵּר is not allowed to own land, since Leviticus 25 never portrays the גֵּר as the recipient of land. Furthermore, Nihan points out that the גֵּר is never expected to become holy, something which is expected of the addressees. Nihan’s arguments provide further support for Milgrom’s criticism of the proselyte argument. The גֵּרִים were not equal to or assimilated into Israelite society. Yet it also explains why the prohibitive commandments are not expected to be obeyed by the תּוֹשָׁב. What his argument does not explain is Leviticus 19:33–34 and the commandment to love the גֵּר. The גֵּר may not own land, is not expected to strive for holiness, is not in general the equal of the Israelite, but the addressees are asked to love him “as yourself”. Similarly, Leviticus 19:18 asks of the addressees to love their neighbour “as yourself”. The rest of the article engages with this problem.

The discussion of Leviticus 19:33–34 addresses issues such as the meaning of love (אהב) and the problem of the structure of Leviticus 19. In terms of the understanding of אהב the insights of Hieke (2014b) are used to argue that the term does not refer to an emotion, but more to an inner attitude towards fellow human beings which expresses itself through certain deeds. The concept is also discussed in terms of its broader use in the Ancient Near East to express “loyalty”. With regard to the structure of the chapter, the article draws on an earlier insight from Nihan (2007), based on the views of Otto (1999), that the chapter consists of two parallel parts. In this structure both verses 11–18 and 26–36 are smaller collections of laws with the central theme of loyalty to fellow Israelites (vv. 11–18) and loyalty to YHWH and the fellow Israelite (vv. 26–36). Leviticus 19 is also understood as a case of inner-biblical exegesis where earlier legal codes (especially the Decalogue) are reinterpreted in the light of the Holiness Legislation’s quest for holiness (Hieke 2014b).

With regard to the command to love the גֵּר in verses 33–34, the earlier texts used in this process of inner-biblical exegesis are Exodus 22:20-21 and Deuteronomy 10:18-19. All three texts make use of the motivational clause that “[Y]ou were strangers in the land of Egypt.” When Leviticus 19:33–34 is compared with Exodus 22:20–21 it is clear that the former goes much further than the latter. In Exodus 22 the issue is simply about not abusing the גֵּר, but in Leviticus 19 love/loyalty is expected. When Leviticus 19:33–34 is compared with Deuteronomy 10:18–19, other differences become apparent. Deuteronomy 10 makes use of imitatio dei and shows that God himself takes care of the strangers and therefore the addressees should love them. Yet the main difference with Leviticus 19:34 remains the fact that the latter adds “like yourself” (כָּמֹ֔וךָ). When read as a parallel text to 19:18, then it is clear that the authors of chapter 19 do not only go well beyond texts such as Exodus 22:20-21 and Deuteronomy 10:18–19, but also go well beyond the other cases of the גֵּרִים in the Holiness Legislation where they are supposed to obey the prohibitive commandments.

The article concludes by showing that there are at least three different views of the גֵּרִים which developed out of one another. In the older view (19:10 and 23:22) the גֵּר is a vulnerable person who needs charity, a similar view to the one found in the older law codes. The second view of the גֵּר is the one described by Milgrom and Nihan as one who has to obey the prohibitive commandments and who, according to Nihan, reached this position through growing economic independence. But then the article argues that Leviticus 19:33–34 goes beyond even this second position. It asks of the addressees to show the same loyalty to strangers as they would to fellow Israelites. This is still not a case of inclusion or of something like proselytes, but it clearly is a step in that direction.

The article concludes by asking which of the ancient views of the גֵּר could be regarded as laudable and which ones as disappointing when judged from a modern-day perspective informed by the idea of human rights. The author finds the pragmatism of the ancient authors impressive. There is no attempt to get rid of the גֵּר, but the texts simply try to cope with the reality of their presence. The fact that the גֵּרִים were not proselytes, but were still offered some protection is also laudable. The most disappointing aspect of the treatment of the גֵּרִים is the fact that they gained their elevated status by means of economic upliftment. In other words, the “free market” liberated them, not YHWH. Still, the fact that Leviticus 19:33–34 goes beyond this view of the גֵּר and takes a step closer to treating the גֵּר and the Israelites as equals is to be applauded.

Keywords: Holiness Code; Leviticus 17–26; Leviticus 19; love; strangers


1. Inleiding

Die voorkoms van vreemdelinge in ’n samelewing met die vrees en haat wat dikwels daarmee gepaardgaan, is nie ’n moderne verskynsel nie. Ou Nabye-Oosterse tekste1 soos die Ou Testament het ook met hierdie probleem geworstel. Die גֵּר (vreemdeling) word in al die regsversamelings in die Pentateug vermeld (die Dekaloog,2 die Bondsboek in Eksodus 20:22–23:33,3 Deuteronomium 12–264 en die Heiligheidswetgewing, Levitikus 17–26). Die huidige artikel ondersoek die onbeantwoorde vrae wat voortvloei uit die huidige stand van navorsing met betrekking tot die גֵּר in die Heiligheidswetgewing.

Eers word uitgespel met watter uitgangspunte navorsers werk wanneer tekste in sekere tydperke gedateer word. Pentateugnavorsing word tans nie meer gekenmerk deur die konsensus wat in navolging van Wellhausen die 20ste eeu oorheers het nie.

Tweedens gee die artikel ’n oorsig oor die voorkoms van die woord גֵּר in Levitikus.

Die derde en vierde onderafdelings ondersoek in die lig van die nuutste navorsing die vroeëre opvatting dat die גֵּירִים proseliete was. Onlangse navorsing wat hierdie teksgedeeltes oor vreemdelinge lees in die lig van finansiële onafhanklikheid eerder as godsdienstige insluiting word dan ondersoek.

In die vyfde plek word spesifiek gefokus op die opdrag in Levitikus 19 om die גֵּר lief te hê.


2. Histories-kritiese uitgangspunte

Daar is ’n groeiende konsensus dat die Heiligheidswetgewing5 ’n post-Priesterlike teks is wat geskryf is ná die Priesterlike teks (P), Deuteronomium en die Bondsboek en dus uit die naballingskapse tydperk stam. Die werk van Europese eksegete soos Otto (1999:125–41), Grünwaldt (1999:379–85),6 Nihan (2007:559–72) en Achenbach (2008:145–63) is verteenwoordigend van hierdie siening. Ook Hieke (2014a:67–72) val in die nuutste Duitse kommentaar op Levitikus hierby in, ten spyte van die feit dat hy eintlik meer sinkronies werk. Hierdie geleerdes stel ’n datering in die naballingskapse/Persiese tydperk in die 5de eeu v.C. voor. Hulle bou voort op die vroeëre werk van Elliger (1966) en Cholewinski (1976) wat reeds die ouer konsensus soos aangevoer deur Wellhausen, dat die Heiligheidswetgewing ouer was as P, grondig bevraagteken het.

Joodse Bybelwetenskaplikes soos Milgrom (2000:1349–52) en Knohl (1995:204–12) verskil egter met hierdie groep. Hulle dateer beide P en die Heiligheidswetgewing in die voorballingskapse tydperk. Beide ontken byvoorbeeld dat die Heiligheidswetgewing Deuteronomium 12–26* as bron gehad het en herinterpreteer het. ’n Mens sou hierdie geleerdes kon beskryf as lede van die Kaufmann-skool, aangesien hulle siening teruggaan op die navorsing van Yehezkiel Kaufmann. Die Kaufmann-skool bly egter ’n minderheidsgroep in Pentateugkringe en hul insigte word nie hier oorgeneem nie.7 Ten spyte van Milgrom se twyfelagtige datering van tekste, sal dit hier onder duidelik word dat sy bydrae tot die bestudering van Levitikus nie geïgnoreer kan word nie.

Beide Milgrom (2000:1332–44) en Knohl (1995:104–6) het wel ’n belangrike bydrae gelewer deur aan te voer dat daar ander tekste in die Pentateug is wat saam met Levitikus 17–26 gelees moet word. Hulle verwys na ’n “Heiligheidskool”. Pentateugnavorsers soos Nihan (2007:654–69) wat nie met die datering van Milgrom en Knohl saamstem nie en ’n meer minimalistiese siening het, aanvaar dat die skrywers van die Heiligheidswetgewing ander tekste in Eksodus en Levitikus bygevoeg het. Vir die doeleindes van hierdie artikel is dit belangrik om te noem dat daar ’n redelike konsensus is dat, in Levitikus self, beide Levitikus 11:43–45 en 16:29–34a tot H8 behoort. Wat laasgenoemde teks betref, is dit juis die voorkoms van die woord גֵּר wat deurslaggewend vir hierdie argument is.

Hierdie diakroniese uitgangspunte vorm die fondament waarop verskeie argumente hier onder gebou word. Dit verduidelik waarom die Heiligheidswetgewing gesien word as ’n Persiese teks. Sonder hierdie uitgangspunte is die argumente oor binnebybelse eksegese nie moontlik nie.


3. Voorkoms van woorde vir vreemdelinge in Levitikus

Behalwe die woorde גֵּר en תּוֹשָׁב (bywoner) wat hier onder in meer besonderhede bespreek sal word, gebruik die Ou Testament ook ander woorde om na vreemdelinge of uitlanders te verwys. Die twee vernaamstes onder laasgenoemde is נָכְרִ֔י /בֶּן־נֵכָ֗ר en רזָ.9 Hierdie twee terme is egter skaars in die Heiligheidswetgewing en boonop beperk tot hoofstuk 22 en sal daarom nie aandag geniet nie.

Die selfstandige naamwoord גֵּר kom 2110 keer in Levitikus voor en die werkwoord (גור, meestal as ’n deelwoord) 1111 keer. In nege van laasgenoemde gevalle is גֵּר die onderwerp van die werkwoord. In die twee ander gevalle is תּוֹשָׁב, ’n term wat tradisioneel in Afrikaans met bywoner vertaal word, die onderwerp. Die woord kom agt12 keer in Levitikus voor waarvan sewe in Levitikus 25 is. Met die uitsondering van Levitikus 16:29 kom גֵּר en תּוֹשָׁב net voor in wat tradisioneel as die Heiligheidswetgewing (Levitikus 17–26) bekend staan, maar soos hier bo verduidelik, word algemeen aanvaar dat 16:29 ook deel van H is.

In die eerste voorkoms van גֵּר (Levitikus 16:29) word die aangesprokenes aangesê om geen werk op die Groot Versoendag te doen nie. Dan word spesifiek genoem dat dit vir beide die אֶזְרָח en die גֵּר geld. Dit is moeilik om ’n goeie vertaling vir אֶזְרָח te vind. Die 1983-vertaling en De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) vertaal dit as gebore Israeliet en die 1933-vertaling as kind van die land. Dit is duidelik dat אֶזְרָח na een van die “Israeliete” (בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל) verwys, soos die volgende gevalle uit Levitikus 17 illustreer. In verse 8, 10, 12 en 13 word beide Israeliete (בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל) en die גֵּר telkens opgeroep om alle offers na die ingang van die ontmoetingstent te bring (vers 8) en beide groepe word verbied om bloed te eet (verse 10, 12 en 13). Dan volg vers 15, waar beide die אֶזְרָח en גֵּר beveel word om sekere reinigingsrituele uit te voer as hulle diere geëet het wat vanself gevrek het (נְבֵלָה), of diere wat deur roofdiere verskeur is (טְרֵפָה). Hieruit blyk dat אֶזְרָח en בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל na dieselfde mense verwys en bloot as wisselvorme gebruik word (Olyan 2000:69; Rendtorff 1995:82), hoewel eersgenoemde grammaties enkelvoud is en laasgenoemde meervoud.

Altesaam kom אֶזְרָח sewe13 keer in Levitikus voor, waarvan ses14 saam met die גֵּר in dieselfde vers is. In al ses hierdie gevalle word dieselfde verwag van beide die אֶזְרָח en die רגֵּ (16:29 en ook 17:15). In 18:26 word beide אֶזְרָח en גֵּר opgeroep om voorafgaande voorskrifte (oor seksuele taboes) te bewaar. Levitikus 19:34 moedig die aangesprokenes aan om die גֵּר te sien soos ’n אֶזְרָח en om die גֵּר lief te hê “soos jouself”. Ons sal later na hierdie vers terugkeer, maar hier word as motivering aangebied die feit dat “julle vreemdelinge (גֵּרִים) was in Egipteland”. Beide Levitikus 24:16 en 24:22 stel dit duidelik dat daar een reg (מִשְׁפָּט) sal wees vir die אֶזְרָח en die גֵּר en dat dit vir beide verbode is om die naam van die Here te vloek. Ander gevalle, buiten dié in hoofstuk 17 wat reeds genoem is, waar beide die גֵּר en die בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל aangespoor word om dieselfde wette te gehoorsaam, sluit in Levitikus 20:2, waar beide groepe verbied word om hulle kinders vir Molog te gee, en 22:18–19, waar beide groepe verplig word om slegs volmaakte manlike diere as brandoffers te bring. In al hierdie gevalle word van beide גֵּר aan die een kant en die אֶזְרָח of בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל aan die ander kant dieselfde verwag. Hierdie uitsprake het lank die debat oorheers: hulle roep die vraag op of dit hier gaan om gelykstelling of selfs insluiting. Ons keer later na hierdie vraag terug.

Daar is gevalle waar die גֵּר nie saam met die אֶזְרָח of בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל genoem word nie. In Levitikus 19:10 word die aangesprokenes verbied om hulle wingerde ’n tweede keer te oes, maar eerder die korrels vir die גֵּר en die arme (עָנִי) agter te laat. Vers 33 roep die aangesprokenes op om nie die גֵּר te verdruk (ינה) nie en dan volg vers 34, wat reeds hier bo bespreek is. Op soortgelyke wyse vra 23:22 van die aangesprokenes om nie die wenakkers af te oes nie, maar dit vir die arme (weer עָנִי) en גֵּר agter te laat. In twee gevalle word die גֵּר dus saam met die עָנִי genoem. Daar is vanuit ’n diakroniese perspektief ’n redelike mate van konsensus dat hierdie twee voorbeelde ’n ouer verstaan van die term גֵּר verteenwoordig. In hierdie twee gevalle word hulle saam met die armes gekategoriseer, wat breedweg neerkom op hoe die woord in die Bondsboek en in Deuteronomium funksioneer. Die oorkoepelende term personae miserae word dikwels vir hierdie kategorie gebruik.15

Dit bring ons by die unieke gebruik van die woord in Levitikus 25. In baie van hierdie voorbeelde word die aangesprokenes op een of ander manier as גֵּירִים aangespreek. Vers 23 is welbekend:

Die vers dien as motivering vir waarom grond nooit verkoop mag word nie: die aangesprokenes is vreemdelinge en bywoners wat nie grond besit nie. Jahwe besit in werklikheid die grond. In vers 35 word vertel van ’n mede-Israeliet (’n broer/אָח) wat finansieel sukkel en afhanklik raak van die aangesprokene. In so ’n geval moet hy soos ’n גֵּר en ’n תּוֹשָׁב behandel word. Uit verse 36–38 blyk dit dat die reëling positief is, aangesien die persoon dan nie rente op enige lenings mag betaal nie. In beide bogenoemde gevalle kry die Israeliete self die status van die vreemdeling en bywoner. Eerstens word hulle verhouding met Jahwe juis so omskryf en tweedens omskryf hierdie terme die verhouding tussen die Israeliet wat swaarkry en die Israeliet wat hom help.

In die laaste voorkoms van die woord גֵּר (verse 47–55), word hy beskryf as ryk. Die probleem is ’n mede-Israeliet wat in armoede verval en by die ryk גֵּר beland. Alles moontlik moet dan gedoen word om die mede-Israeliet daar weg te kry.16

Hierdie inligting roep by Pentateugnavorsers die vraag op wie hierdie vreemdelinge was. Daar word wel oor die algemeen aanvaar dat hulle nie-Israeliete was wat van buite af gekom het en tussen die Israeliete kom woon het, maar daar word steeds navorsing oor hul presiese identiteit gedoen.17


4. Was die גֵּרִים proseliete?

Bybelwetenskaplikes het lank aangevoer dat die גֵּירִים in die Heiligheidswetgewing die voorlopers was van wat later die proseliete sou word of, nog sterker, dat hulle proseliete was. Dit sou inhou dat die voorskrifte in die Heiligheidswetgewing daarop dui dat vreemdelinge of buitestanders deel kon word van Israel. Hierdie argument is reeds in 1896 deur Alfred Bertholet gemaak. Vir Bertholet (1896:174) het גֵּר ’n godsdienstige term geword en verwys die גֵּירִים na proseliete:

Ger ist ganz und gar ein religiöser Begriff geworden. Es bezeichnet den Nichtisraeliten, der unter Israel wohnt, und in seine religiöse Verfassung zum allergrössten Teil oder sogar (unter Aufnahme der Beschneidung) vollständig aufgenommen ist.

Vir Bertholet gaan dit dus hier eenvoudig oor ’n nie-Israeliet wat ten dele of ten volle in Israel geïntegreer word. (Die verwysing na die besnydenis het eintlik betrekking op Eksodus 12.) ’n Meer onlangse voorbeeld van die soort argument kry ons byvoorbeeld by Sparks (1998:252) wat ‘n sterk onderskeid tref tussen die גֵּר en die תּוֹשָׁב en dan aanvoer dat eersgenoemde gesien moet word as ’n assimilerende vreemdeling (“assimilating foreigner”) en as deel van die geloofsgemeenskap (“religious community”) teenoor die תּוֹשָׁב wat dan ’n nie-assimilerende vreemdeling was. Ter ondersteuning van sy argument verwys hy na al die tekste wat hier bo vermeld is waar dieselfde verwag word van die אֶזְרָח/Israeliet en die גֵּר. Die feit dat die LXX גֵּר vertaal het met προσήλυτος word ook ter ondersteuning genoem.18 Ten spyte van die feit dat baie Bybelwetenskaplikes soortgelyke argumente aangebied het en nog steeds aanbied,19 word hierdie soort argumente vandag deur ander in twyfel getrek.

Die vernaamste stem daarteen is dié van Jacob Milgrom, wie se kommentare op Levitikus (1991, 2000 en 2001) moeilik oortref sal word.20 Kortliks kom die wette wat vir beide Israeliete en גֵּירִים geld nie neer op insluiting nie.21 Volgens Milgrom (2000:1493–1501) gaan dit eerder oor ’n soort pragmatisme wat erken dat die vreemdelinge daar is, maar wat tog vrees dat hulle teenwoordigheid die verhouding tussen Israel, die land en Jahwe sal versteur. Milgrom onderskei tussen voorkomende voorskrifte (“prohibitive commandments”) en performatiewe voorskrifte (“performative commandments”), waarvan slegs eersgenoemde van toepassing op die גֵּירִים is. Milgrom stel dit as volg (2000:1499): “It therefore makes no difference whether the polluter is Israelite or non-Israelite. Anyone in residence on YHWH’s land is capable of polluting it or his sanctuary.”

In ’n positiewe lig moet ’n mens wel noem dat die גֵּירִים nie ’n groter risiko loop om die grond te verontreinig net omdat hulle vreemd of uitlands is nie. Beide inwoners én vreemdelinge kan die grond verontreinig. Daarom moet seker gemaak word dat vreemdelinge, soos ook die inwoners, die belangrike voorkomende voorskrifte nakom. Dit gaan veral oor wette soos om nie op die Groot Versoendag (Levitikus 16:29) te werk nie, die nie-eet van bloed en bring van offers na die sentrale heiligdom (hoofstuk 17), die oortreding van seksuele taboes in hoofstuk 18, die offer van kinders aan Molog (hoofstuk 20) en die offer van verminkte diere (hoofstuk 22). Milgrom som dit as volg op (2000:1499): “In sum, the gēr was expected to observe all the prohibitive commandments, lest their violation lead to the pollution of God’s sanctuary and land, which, in turn, results in God’s alienation and Israel’s exile.”

Milgrom se siening beantwoord nie al die vrae nie, maar bevraagteken wel argumente wat in hierdie tekste graag die eerste tekens van insluiting bespeur het.22

Twee sake is egter nog onduidelik. Eerstens verklaar dit byvoorbeeld nie hoekom die תּוֹשָׁב uitgesluit word van hierdie gebooie nie. As énigiemand (volgens die eerste aanhaling uit Milgrom hier bo) dan die land kon verontreinig, waarom word hulle nie ook by die naam genoem in bogenoemde tekste nie? Tweedens verklaar dit ook nie ten volle waarom die aangesprokenes opgeroep word om die גֵּר lief te hê soos hulself nie (Levitikus 19:33–34). As die bedoeling van die meeste wette eenvoudig was om die verhouding met die grond te beskerm, dan wonder ’n mens of hierdie oproep tot liefde dalk nie effens oordadig klink nie.

Ons sal later na laasgenoemde probleem terugkeer, maar eers eersgenoemde. Christophe Nihan het moontlik ’n oplossing vir dié probleem.


5. Ekonomies onafhanklik

Nihan (2011:118) beklemtoon dat daar groot verskille tussen die גֵּר en die תּוֹשָׁב is. In navolging van Joosten verwys hy byvoorbeeld na Eksodus 12:43–49 waar die besnyde גֵּר toegelaat word om die Pasga te vier. Dieselfde teks sluit egter eksplisiet die תּוֹשָׁב uit (vers 45). Nihan wys ook daarop dat in tekste waar die תּוֹשָׁב sonder die גֵּר voorkom (Lev. 22:10; 25:6 en 40) dit duidelik is dat die תּוֹשָׁב ’n “kliënt” van die Israeliet was. Levitikus 25:6 illustreer dit goed:

Die vers verwys nie na die גֵּר nie, maar gebruik die werkwoord גור as ’n partisipium om te beskryf wat die תּוֹשָׁב doen. Ter ondersteuning van Nihan se argument van ’n kliënt is dit duidelik dat daar ’n noue verhouding tussen die aangesprokene en die verskillende groepe is. Die pronominale suffiks word elke keer gebruik. Dit is byvoorbeeld “jou” dagloner (שָׂכִיר) en “jou” bywoner (תֹּושָׁב). Al die groepe wat op een of ander manier afhanklik is van die aangesprokene mag in die Sabbatsjaar saam met hom eet van die opbrengs van die grond. Vir Nihan is die belangrikste verskil tussen גֵּר en תּוֹשָׁב dat eersgenoemde finansieel onafhanklik is van Israeliete terwyl laasgenoemde afhanklik is. Die גֵּר word dus nie in die vers genoem nie, juis omdat hy op sy eie voete staan en nie aalmoese van die grondeienaar nodig het nie. Omdat dit ook veronderstel dat die aangesprokene mag kan uitoefen oor die תּוֹשָׁב, maar nie oor die גֵּר nie, word die גֵּר eksplisiet onderwerp aan Milgrom se voorkomende wette.

Maar dit is ook die rede waarom die גֵּר toegelaat word om die Pasga te vier. Hy staan op sy eie voete, hoewel Nihan (2011:116) beklemtoon dat die Pasga in Eksodus 12:43–49 ’n private, huislike ritueel was en nie deel van die nasionale kultus nie. Dit is nie asof die גֵּר in hierdie teks ingetrek word in die kultus as sodanig nie. In Eksodus 12 is daar dus nie sprake van die insluiting van die גֵּר in die עֲדַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל (die gemeente van Israel) nie (verse 47 en 48), aangesien daar nog steeds gepraat word van die גֵּר as ’n aparte groep mense. Hulle het wel nou die reg om die Pasga te vier as hulle sou wou. Dit is ’n moontlikheid wat nie vir die תּוֹשָׁב beskore was nie. Die uiteinde van hierdie onderskeid lei tot die volgende stand van sake (Nihan 2011:118):

While it is said in Lev 19:33–34 that the גֵּר must not be “oppressed” by Israelites and must be “loved” like a fellow citizen (Lev 19:33–34), the תּוֹשָׁב, on the other hand, may legitimately be forced to sell his children as debt-slaves if his economic situation requires it.

Die גֵּר geniet dus baie meer beskerming as die תּוֹשָׁב wat, volgens Levitikus 25:45–46, wel die slawe kon word van Israeliete.23 Die groot verskil wat die effens meer bevoorregte posisie vir die גֵּר moontlik maak, is volgens Nihan dat hulle meer welaf is as ander groepe soos byvoorbeeld die תּוֹשָׁב. Omdat hulle ekonomies onafhanklik is, word meer van hulle verwag, maar ook meer aan hulle gebied.

Nihan (2011:120) beklemtoon egter dat die גֵּר vanuit ’n regsperspektief minderwaardig bly teenoor die Israeliete ten spyte van hulle finansiële onafhanklikheid. Die wette van die Heiligheidswetgewing bly gemik op Israeliete. Hulle is meestal die aangesprokenes. Die גֵּרִים word net by sekere wette ingesluit. In dié opsig stem Nihan (2011:122–4) ook grootliks saam met Milgrom, maar dink dat daar wel ’n belangrike verskil is tussen ’n אֶזְרָח en ’n גֵּר. Die גֵּר mag nie grond besit nie (sien ook Rendtorff 1995:85). In die tweede helfte van Levitikus 25 word die גֵּרִים nooit uitgebeeld as die ontvangers van grond in enige van die transaksies wat daar beskryf word nie. Vir Nihan beteken dit dat hulle nie grond mag besit het nie. Nihan se standpunt verklaar egter nie die posisie van die ryk גֵּר wat ons juis aan die einde van Levitikus 25 raakloop nie. Hoe word die גֵּר ryk sonder grond? Nihan (2012:131) argumenteer dat hulle onder andere behoort aan ’n klas “wealthy merchant families, foreign soldiers, members of the Achaemenid administration”. Hulle trek dus voordeel uit die lewe in die groter Persiese ryk. Tog bly dit problematies dat sulke mense nie by landbou betrokke geraak het nie. Die breër prentjie wat in die tweede helfte van Levitikus 25 geskets word, is dié van ’n samelewing waar grondbesit, landbou en rykdom nou in mekaar geweef was.

Verder is die siening van grondbesit in die Heiligheidswetgewing ook hoogs problematies. Tegnies besit die aangesprokenes ook nie die grond nie, maar het hulle bloot die reg om die grond te gebruik. Levitikus 25:23 spreek juis die aangesprokenes aan as גֵּרִים en תּוֹשָׁבִים. Die vers veronderstel dat die status van גֵּרִים en תּוֹשָׁבִים nie die besit van grond insluit nie, soos Nihan tereg opmerk. Maar as die Israeliete dan self ook nie eintlik die grond besit nie, waar laat dit almal?

Die debat oor die betekenis van die term אֲחֻזָּה is ook al redelik op die spits gedryf. Die woord kom 20 keer24 in Levitikus voor waarvan 13 in hoofstuk 25 is. אֲחֻזָּה word dikwels teenoor נַחֲלָה afgespeel. Laasgenoemde term kom glad nie in Levitikus voor nie, maar word deur verskeie geleerdes as permanente erfgrond beskou wat aan ’n betrokke familie behoort. Daarteenoor word אֲחֻזָּה verstaan as ’n baie meer voorwaardelike en vervreembare verstaan van grondbesit wat dikwels in Duits met Nutzrecht vertaal word, met ander woorde die reg om grond te gebruik en nie te besit nie.25 Milgrom (2001:2173) vra waarom H konsekwent net אֲחֻזָּה gebruik, teenoor Deuteronomium, wat meestal נַחֲלָה gebruik, en beantwoord sy vraag dan as volg: “The answer is evident when it is noticed (and here Gerlemann [1977] is right) that H, alone of all the sources, insists on referring to Israel’s land as God’s land and Israel’s tenure on it as resident aliens (25:23).”

Die aangesprokenes in die Heiligheidswetgewing besit dus nie die grond nie. Hulle het bloot ’n soort gebruikreg. Dus, wat help dit dan om soos Nihan te sê dat die גֵּר ook nie grond mag besit nie? Miskien probeer die teks dan sê dat hulle nie grond mag gebruik nie. Gebruikreg is slegs vir die Israeliete gereserveer. Tog, weer eens, hoe kan die גֵּר van Levitikus 25 ryk wees sonder toegang tot die gebruik van grond? Dit is moontlik dat daar ’n verskil is tussen wat tekste voorgee en wat die werklike historiese realiteite was (Achenbach 2011:41). Miskien gee die tekste voor dat גֵּרִים nie die grond mag gebruik nie, en is Nihan in dié opsig reg, maar die feit dat van hulle ryk was, dui moontlik op ’n ander historiese werklikheid.

Nihan gee wel ’n oplossing vir bogenoemde probleem met Milgrom se interpretasie. Hoekom hou slegs die גֵּר ’n bedreiging in vir die besoedeling van die grond en nie byvoorbeeld die תּוֹשָׁב nie? Hy stel dit as volg (Nihan 2011:130):

Nonetheless, because the gēr resides in the land alongside the Israelites, and is considered in principle as a free person, he is also subject to a series of requirements at the level of H’s sacral legislation. These requirements are united by the concern to prevent the possibility that the gēr, like the Israelite, may provoke the wrath of the patron deity either by profaning the sanctuary or by polluting the land. [skuinsgedruk in oorspronklike]

Maar beteken dit dat juis ekonomiese onafhanklikheid ’n mens in aanmerking bring daarvoor om die grond te besoedel? Beteken dit ook dat ekonomiese onafhanklikheid genoegsame waarde toevoeg dat jy beskerm behoort te word? Op dié stadium is die enigste moontlike antwoord op die twee vrae eenvoudig “ja”. Hier is daar dus ’n sterk hiërargiese struktuur. Die אֶזְרָח is boaan die ranglys, gevolg deur die גֵּר wat beskerm word, maar ook sekere pligte het. Eers dan is daar die תּוֹשָׁב wat in alle opsigte aan die agterspeen moet suig. Een voordeel van hierdie agterspeen is dat ’n mens geen bedreiging vir die grond inhou nie. Daarom is daar geen verwagting om aan sommige wette gehoor te gee nie. Dit het moontlik ook te doen met die feit dat ’n Israeliet mag kon uitoefen oor afhanklikes en seker kon maak dat hulle nie voorkomende wette oortree nie. Maar daar is ook nie veel beskerming wat aangebied word nie. Selfs totale verslawing is moontlik, soos reeds hier bo aangedui.

Dit is duidelik dat Nihan in baie opsigte met Milgrom saamstem. Hy aanvaar nie dat die Heiligheidswette oor godsdienstige insluiting of iets dergeliks handel nie. Soos Milgrom kom Nihan (2011:127) tot die volgende gevolgtrekking:

All in all, therefore, this survey of the passages where the גֵּר is included in H’s sacral laws confirms the theory according to which the predominant concern in these passages is that the גֵּר might either profane the sanctuary or pollute the land.

Benewens die verskil in grondbesit (of dan gebruik van grond) wys Nihan ook op ’n verdere onderskeid tussen die אֶזְרָח en die גֵּר wat te doen het met die wese van die Heiligheidswetgewing. Nihan (2011:128–9) voer aan dat “the גֵּר is consistently omitted from the exhortation to achieve holiness.” Dit was in die eerste plek hierdie soort opdragte wat aan Levitikus 17–26 sy naam as Heiligheidswetgewing gegee het. Tekste soos Levitikus 19:2, 20:7–8, 22–26 en 22:31–33 roep die aangesprokenes op tot heiligheid. Dit is ’n ope vraag wat hierdie soort heiligheid behels,26 maar dit is duidelik in Levitikus dat ’n deel daarvan ten minste ’n bepaalde etiek of lewenswyse insluit. Hierdie lewenswyse word nie van die גֵּרִים verwag nie. Israel word byvoorbeeld opgeroep om die גֵּרִים lief te hê soos hulself, maar dieselfde liefde word nooit van die גֵּרִים verwag nie.

Maar waar laat dit ons met die גֵּרִים?

Dit behoort duidelik te wees dat die גֵּרִים in die meeste tekste in H nie proseliete, of dan godsdienstige bekeerlinge was nie. Hulle was finansieel onafhanklik en as gevolg daarvan is daar van hulle verwag om sekere wette na te kom. Die vrees was dat hulle oortreding van hierdie wette ’n nadelige effek op die grond sou hê en so die verhouding tussen aangesprokenes, Jahwe en die land sou skaad. Tog is reeds aangedui dat dit nie verklaar waarom die aangesprokenes opgeroep word in Levitikus 19 om die גֵּר so lief te hê soos hulself nie.


6. Levitikus 19:33–34 en die liefde vir die vreemdeling

Dit het uit die voorgaande bespreking geblyk dat die woord גֵּר op twee maniere in Levitikus 19 gebruik word. In vers 10 word na hulle verwys as weerlose mense wat op die oorblyfsels van die oes geregtig is, soos in 23:22. In beide die gevalle word hulle saam met die armes (עָנִי) genoem. Dit word algemeen aanvaar dat dit ook is hoe die גֵּר in die ouer regsversamelings uitgebeeld is. Hierdie twee voorbeelde is nog ’n oorblyfsel daarvan. In 33–34 word die aangesprokenes opgeroep om nie die גֵּר te verdruk nie en om hulle lief te hê “soos jouself” (כָּמֹ֔וךָ). ’n Mens kan nie oor laasgenoemde teks praat sonder om aandag aan vers 18 te gee nie. Hier word die aangesprokenes opgeroep om hulle naaste (רֵעַ) lief te hê “soos jouself” (ook כָּמֹ֔וךָ), ’n teks wat bekend gemaak is deur Jesus wat dit in die Sinoptiese Evangelies aanhaal. Verse 18 en 34 van Levitikus 19 is die enigste twee gevalle in die hele Levitikus waar die werkwoord “om lief te hê” (אהב) voorkom. Die liefde was duidelik nie so hoog op die agenda van die priesters soos wat dit by die skrywers van Deuteronomium was nie. In laasgenoemde boek kom die werkwoord 23 keer voor.27

Dit is ’n ope vraag hoe die werkwoord אהב vertaal moet word. “Om lief te hê” het waarskynlik vandag totaal ander konnotasies as vir die Ou Nabye Ooste, waarvan Israel ook deel was. Dit word tans as ’n emosie beskou, wat deel van die probleem is.

In sy bespreking van Levitikus 19:18 definieer Hieke (2014b:731) liefde as volg:

Emotionen, auch positive, kann niemand von einem Menschen einfordern (selbst Gott nicht), aber darum geht es hier nicht in erster Linie, sondern vielmehr um die “innere Einstellung” zum Gegenüber, die sich in äußeren Taten manifestiert.

Hieke verstaan liefde hier dus as ’n soort innerlike ingesteldheid teenoor die ander wat in sekere dade na vore kom. Hy stel ook die belangrike punt dat emosies nie op iemand afgedwing kan word nie. Hy gee dan ook (2014b:732) ’n kort oorsig oor die gebruik van die term in die neo-Assiriese vasalverdrag van Esarhaddon. Reël 166 van hierdie verdrag roep die vasalkoning op om die kroonprins “lief te hê”. Dit is duidelik dat dit eerder gaan oor ’n soort politieke lojaliteit as wat vandag onder “liefde” verstaan sou word.28 Die res van die vasalverdrag laat geen twyfel oor die feit dat ’n afwesigheid van liefde/lojaliteit ernstige en gewelddadige gevolge sal hê nie. Esarhaddon was oortuig dat hy wel liefde kon afdwing. Daar is argumente aangevoer dat ’n teks soos die Sjema in Deuteronomium 6:4–5 bewustelik die Vasalverdrag van Esarhaddon as interteks oproep om die gehoor te oortuig dat Jahwe, en nie die Assiriese koning nie, hulle liefde/lojaliteit verdien.29 Hieke (2014b:732) verstaan liefde hier nie net “romantisch-individualistisch” nie, maar in terme van die gemeenskaplike en selfs politieke karakter van die begrip in die Ou Nabye Ooste en in die Ou Testament. Hier onder sal ’n ander voorbeeld uit Deuteronomium bespreek word, maar vir eers is dit belangrik om te fokus op Levitikus 19 self.

Baie Ou-Testamentici dink dat Levitikus 19 as hoofstuk “geen homogeen geheel vormt” (Jagersma 1972:119). Die probleem is die inhoudelike en formele uiteenlopendheid. Soos Elliger (1966:244) dit stel:

Lv 19 ist eine Summe von Geboten und Verboten sehr verschiedenen Inhalts und sehr verschiedener Form. Es ist zweifellos keine Einheit von Hause aus, wie der Wechsel von kasuistischen und apodiktischem Stil, von singularischer und pluralischer Anrede, auch der Wechsel der Schlußformeln zeigt.

Vir Jagersma (1972:119–25) is die hoofstuk ’n sameflansing van ’n klomp kleiner versamelings. Ander, soos Reventlow (1961:65–78), wat ’n meer vormkritiese metode volg, sien die invloed van die Dekaloog op die struktuur van die hoofstuk, maar volgens Nihan (2007:460) word beide hierdie benaderings (verteenwoordig deur Jagersma en Reventlow) dikwels verwerp.30 Nihan (2007:461–2) se eie benadering is gegrond op ’n vroeëre voorstel van Otto (1994:245–6) wat weer teruggaan op Elliger (1966:245). Hulle stel voor dat, ten spyte van die bogenoemde chaos, die hoofstuk breedweg in twee dele ingedeel sou kon word. Na aanleiding van Elliger se idee sien eers Otto en uiteindelik ook Nihan tog baie orde in die hoofstuk. Nihan (2007:461) sien basies twee strukture wat tot ’n groot mate parallel is met mekaar. Die volgende tabel illustreer dit goed (Nihan 2007:462):

Na my mening is dit die beste indeling/struktuur waarmee Ou-Testamentici nog vorendag gekom het.31 Alles pas tog nie so helder in nie. Dit is byvoorbeeld nie so seker dat die fokus in verse 20–22 werklik offers is nie. In beide gevalle is (c) en (c’) ook redelik lank en ’n versameling van uiteenlopende wette. (c) eindig met die oproep om die naaste lief te hê (vers 18), maar die oproep om die גֵּר lief te hê in (c’) is al in vers 34, twee verse vóór die einde. Maar hier word heel waarskynlik meer simmetrie gesoek as wat die antieke teks bied. Nihan (2007:464–6) slaag wel met ’n mate van sukses daarin om die komplekse intertekstuele eggo’s tussen die twee helftes te omskryf. Hy verstaan Levitikus 19 in die geheel as ’n kommentaar op die Dekaloog en beskryf dit as volg (Nihan 2007:466):

In this respect, Lev 19 stands as a remarkable case of inner-biblical legal exegesis: that is, it takes up several earlier laws regarded as exemplary in order to build a compendium of sorts illustrating the requirements of a holy life. [skuinsgedruk in oorspronklike]

In die mees onlangse kommentaar op Levitikus verstaan Hieke (2014b:703) die boodskap van Levitikus 19 as ’n poging om iets te sê oor “Heiligkeit im Alltag”.32 Vir hom dra die verskeidenheid van gebooie juis by tot die krag van die teks (Hieke 2014b:704). Die verskeidenheid of veelvoudigheid van die hoofstuk is nóú met die teks se aanspraak verweef. Soos Nihan, aanvaar Hieke (2014b:707) dat die skrywer van Levitikus 19 die Dekaloog geken het en juis verder wou gaan:

Die Gültigkeit des Dekalogs ist unumstritten vorausgesetz – aber vielleicht soll durch diese Gestaltungsweise auch angedeutet werden, dass der Dekalog nicht alles ist. Der Alltag ist vielfältiger, und für “Heiligkeit” ist mehr gefordert als die Erfüllung eines Mindeststandards, wie ihn der Dekalog darstellt.

In ooreenstemming met Nihan aanvaar ook Hieke (2014b:708) dat die Heiligheidswetgewing ouer tekste herinterpreteer. Die term inner-biblical legal exegesis in die aanhaling uit Nihan hier bo is verder kenmerkend van Nihan (en baie ander Pentateuggeleerdes)33 se benadering tot regstekste. Hy verstaan die Heiligheidswetgewing as ’n herinterpretasie van die Bondsboek, Deuteronomium 12-26*, die Dekaloog en P. Verder was Deuteronomium 12-26* reeds ’n herinterpretasie van die Bondsboek. Dit gaan dus oor ’n binnebybelse aktiwiteit waar verskillende tekste met mekaar in gesprek is. Dit beteken dat jonger tekste ouer tekste herinterpreteer, uitbrei en aanvul. Soms word die veelseggende begrip Fortschreibung (voortskryf) gebruik om hierdie werkswyse te omskryf. Nihan (2007:401–545) se interpretasie van Levitikus 17–26 word oor 150 bladsye aangebied onder die subtitel: “The Exegesis of P, D, and Other ‘Legal’ Traditions in H”. H herinterpreteer ouer regstekste deur hulle te herskryf of letterlik verder te skryf (= fortschreiben). Die aanhaling van Nihan hier bo wys hoe hy Levitikus 19 interpreteer. Die hoofstuk gebruik ouer regstekste en verpak dit op ’n nuwe manier om te wys watter soort gedrag vir ’n heilige lewe nodig is. Dit kan verder geïllustreer word aan die hand van die tekste waarin die opdrag om lief te hê voorkom wat hy hier bo in die tabel aangedui het as (c) en (c’). Nie al hierdie argumente is egter ewe oortuigend nie.

Nihan (2007:474) bespreek verse 17–18 en die liefde vir die naaste as ’n verwerking van Eksodus 23:4–5 en Deuteronomium 22:1–4 waar die aangesprokenes verbied word om die eiendom (donkies en ander diere) van hulle vyand of naaste te beskadig indien die geleentheid hom sou voordoen. Nihan beskryf die fokus van verse 17–18 as volg (2007:474):

The focus, in H, is no longer on the enemy specifically; rather, this issue has been transformed into a rule for interpersonal conflicts in general, which offers a fitting conclusion to the entire section formed by v. 11–18.

Sommige navorsers (byvoorbeeld Hieke 2014b:733, Matthys 1986:81, Otto 1992:247–248) het geargumenteer dat dit in die tekste in Eksodus 23 en Deuteronomium 22 eintlik gaan oor liefde vir die vyand (Feindesliebe). Maar dit lyk asof binnebybelse eksegese hiermee te geforseerd raak. Eksodus 23:4–5 praat van vyande en mense wat mens haat, terwyl Deuteronomium 22 praat van die broer. In beide gevalle gaan dit oor diere en ander besittings wat mens nie mag vat nie, maar moet terugbesorg. Optelgoed is nie hougoed nie. Daar word nooit van liefde gepraat in Eksodus 23:4–5 of Deuteronomium 22:1–4 nie. Hierteenoor het Levitikus 19:17–18 meer te doen met ’n soort innerlike ingesteldheid teenoor die naaste. Hieke (2014b:728) praat heeltemal tereg van ’n “innere Einstellung”. Die Afrikaanse idioom “om nie van jou hart ’n moordkuil te maak nie” vat die teks verder goed saam. Levitikus 19:17–18 is dus nie ’n herinterpretasie van die ander twee tekste nie. Daar is eenvoudig te min intertekstuele eggo’s.

In die lig van Nihan (2007:475) se struktuur hier bo verstaan hy verse 32–36 as komplementêr tot 11–18. Met betrekking tot verse 33 en 34 sien hy die volgende binnebybelse eksegese (Nihan 2007:475–6):

The opening prohibition in v. 33 (לֹ֥א תֹונ֖וּ אֹתֹֽו, “you shall not exploit him”) takes up Ex 22:20; the commandment to love the resident alien is already found in Deut 10:19 (albeit without the specification כָּמֹ֔וךָ), where it is also motivated by reference to Israel’s sojourn in Egypt, as in v. 34a. H’s innovation consists of the motivation given for this commandment in v. 34aα identifying the resident alien (גֵּר) with the native (אֶזְרָח). This considerable innovation justifies in turn the addition of the phrase כָּמֹ֔וךָ over D: because the resident alien is like a (full) citizen, he legitimately deserves the same loyalty as “yourself”, i.e., as a full-born Israelite.

Nihan beskryf hier oortuigend ’n klassieke voorbeeld van binnebybelse eksegese. Dit beteken dat Levitikus 19:33–34 verder gaan as die vorige tekste. Dit is ook belangrik om daarop te let dat die laasgenoemde bydrae van Nihan uit 2007 dateer, terwyl die vreemdelinghoofstuk wat eerste bespreek is, uit 2011 dateer. Daar is dus ’n vierjaarverskil. Nihan se siening van die גֵּר het effens (agteruit) geskuif. In die aanhaling hier bo beklemtoon hy die “resident alien is like a (full) citizen”, maar soos reeds vroeër bespreek, beklemtoon hy in die latere hoofstuk dat die גֵּר nie die volle status van ’n אֶזְרָח het nie. Die גֵּר mag nie grond besit/gebruik nie en word ook nie opgeroep om heilig te wees nie. Die spanning in Nihan se werk illustreer die probleem dat die oproep tot liefde vir die גֵּר nie inpas in die groter skema hier bo wat verduidelik is aan die hand van Milgrom en Nihan se werk nie.

Maar hoe gaan Levitikus 19:33–34 verder as die ander twee tekste in Eksodus en Deuteronomium?

Levitikus 19 word eers met Eksodus 22 vergelyk, waarna Deuteronomium 10 betrek word. Eksodus 22:20–21 is ’n klassieke voorbeeld van die גֵּר wat saam met die weduwee en die weeskinders as ’n weerlose groep mense beskryf word. Dit word algemeen aanvaar dat die teks as deel van die Bondsboek uit die voorballingskapse tydperk kom en dus beide Levitikus 19:33–34 en Deuteronomium 10:18–19 voorafgaan.34

Die twee werkwoorde wat in verband met die גֵּר gebruik word, kom nie baie in die Ou Testament voor nie. Die eerste is ינה (hifil), ’n woord wat ook in Levitikus 19 gebruik word, maar wat maar 19 keer in die Ou Testament voorkom, met net vyf gevalle in die Pentateug.35 ’n Soortgelyke teks kom ook in Eksodus 23:10 voor, maar hier word die werkwoord ינה nie gebruik nie.

Die groot verskil tussen die twee tekste is dat Levitikus 19 ‘n oproep tot liefde bevat, ’n idee wat totaal afwesig is in Eksodus 22. Beide tekste gebruik ינה om te beskryf wat nie gedoen mag word aan die גֵּר nie. Die ander ooreenkoms is die motivering, כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם, wat ook die gemene deler met Deuteronomium 10:19 is (en ook met 23:9). Dit is ’n vraag hoe ינה vertaal moet word. Dit word dikwels vertaal met verdruk of (to) wrong (NRSV), selfs misbruik (sien Dohmen 2012:173, ausnutzen). Die feit dat dit saam met לחץ gebruik word, versterk die betekenis van “verdruk” of “misbruik” in Eksodus 22:20. Dit is ook die werkwoord wat in 23:9 gebruik word. Laasgenoemde werkwoord word eenduidig so vertaal (Dozeman 2009:519 of Dohmen 2012:173).

In die Heiligheidswetgewing kom dit ook twee keer in Levitikus 25:14 en 17 voor. Hierdie gedeelte gaan oor die koop- en verkoop­transaksies tussen ’n aangesprokene en sy volksgenoot (עָמִית), ’n begrip wat andersins ook ’n paar keer in Levitikus 19 voorkom (verse 11, 15 en 17). Die term word afwisselend met רֵעַ in verse 13, 16 en 18 gebruik. In vers 18 is רֵעַ juis die voorwerp van die liefde.36 ינה word in Levitikus 25 meestal vertaal met iets soos bedrieg (cheat; NRSV, Milgrom 2001:2146) of benadeel (NBV). Die indruk wat ’n mens uit hoofstuk 25 kry, is dat dit gaan oor ’n besigheidstransaksie waarin die een party nie die ander moet inloop nie. Die teks poog om die partye as gelykes uit te beeld deur die gebruik van עָמִית. Dit het dus hier ’n ander konnotasie as verdruk wat ’n groter sosiale afstand tussen die twee partye voorstel. In hoofstuk 25 dui bedrieg eerder op ’n oneerlike transaksie tussen twee gelyke partye. Beide Milgrom (2000:1703) en Nihan (2011:122) neig om ינה ook in Levitikus 19:33 met kul (cheat) te vertaal en beide bring dan die daaropvolgende teksgedeelte (verse 35–36) in verband met verse 33–34.

In verse 35–36 gaan dit oor eerlikheid wanneer ’n mens besigheid doen en dat ’n mens die regte skaal en mates moet gebruik. Die vraag is hoe nou die verband tussen verse 35–36 en 33–34 is. Beide Milgrom (2000:1705) en Nihan (2011:122) wonder of die twee gedeeltes nie juis saamgelees kan word nie. Dalk is dit presies wat met die liefde bedoel word: om eerlik met die vreemdelinge besigheid te doen en hulle nie te kul nie. Hier bo is vermeld dat liefde dalk eerder as iets soos politieke lojaliteit verstaan kan word. Nou kom dit neer op besigheids­integriteit. As dit die geval is, pas die teks baie mooi in by Nihan se siening van die גֵּר as ekonomies onafhanklike persoon. Dit is juis met so ’n welaf persoon dat jy sou kon besigheid doen en dan sal die versoeking groot wees om kortpaaie te vat. Die liefde teenoor die גֵּר klink nou nie meer so oordadig soos vroeër nie, maar gaan konkreet oor besigheidsetiek (Milgrom 2000:1707–8). Hier moet Deuteronomium 10:18–19 bygebring word:37

Die teks is baie anders as die ander twee, omdat dit begin met die stelling dat Jahwe geregtigheid doen (עשׂה) aan die weeskinders en weduwees en dat Hy die vreemdeling liefhet. Soos die Bondsboek noem hierdie teks al drie weerlose groepe, maar Jahwe se liefde word slegs op die vreemdeling betrek. Die liefde word ook konkreet uitgebeeld as die gee van kos en klere, wat herinner aan Hieke se definisie dat liefde ’n innerlike ingesteldheid is wat in sekere dade na vore kom. Eers dan word die aangesprokenes opgeroep tot liefde vir die vreemdeling. Dit is dus uniek dat die oproep tot liefde aan die vreemdeling voorafgegaan word deur die verklaring dat Jahwe die vreemdelinge liefhet,38 asof die teks ’n soort nabootsing van Jahwe van sy gehoor verwag (Ebach 2014:195). Maar, soos in die ander twee tekste, word ’n verdere motivering bygevoeg: dat die aangesprokenes vreemdelinge in Egipte was. Soos hier bo vermeld, is hierdie motivering uiteindelik die gemene deler in die drie tekste.

In sy kommentaar op Eksodus 22:20 noem Dozeman (2009:545) dat hierdie motivering (“julle was vreemdelinge in Egipte”) eerder ’n sielkundige aanslag as ’n regsaanslag het. Dit vra van die aangesprokenes om hulself in die vreemdelinge se posisie in te dink, juis deur hulle te herinner aan die tyd toe hulle in ’n soortgelyke posisie was. Ook Kazen (2011:99) kom tot ’n soortgelyke gevolgtrekking:

A closer examination of Exod. 22.20–26 (ET 21–27) reveals an appeal to the empathic capacity of the recipients, or, if some of these rules are taken as reflections of customary law, they suggest an empathic explanation of and motivation for such practices.

’n Soortgelyke retoriese strategie is ook werksaam in Deuteronomium 10 en Levitikus 19. Kazen (2011:103) beklemtoon dat die uitbeelding van God as die een wat sulke empatie aan die dag kan lê, Deuteronomium 10 kragtiger maak. Wanneer Kazen (2011:110–1) Levitikus 19 bespreek, beklemtoon hy (soos Nihan 2007:475–476 in sy ouer werk) dat Levitikus 19 כָּמֹ֔וךָ byvoeg en so die גֵּר en אֶזְרָח gelykstel. Dit beteken nie dat die argument van Dozeman en Kazen inhou dat “liefde” in meer affektiewe terme verstaan moet word nie. “Liefde” bly vir hierdie tekste konkrete handelinge soos die gee van kos en klere, of dan in Levitikus 19, soos om onder andere nie skelm te wees in besigheid nie. Dit is die motivering vir hierdie konkrete handelinge wat ’n sterk affektiewe appèl maak wat die aangesprokenes uitdaag om hulle eie brose verlede op te roep.

’n Vergelyking van Deuteronomium 10:18–19 en Levitikus 19:33–34 toon dat Deuteronomium kragtiger is deurdat dit die liefde vir die גֵּר uitbeeld as nabootsing van Jahwe se liefde vir die גֵּר. H gebruik ook soms hierdie retoriese strategie, maar dan met betrekking tot ander tekste, soos die begin van hoofstuk 19 wat die aangesprokenes oproep om heilig te wees, want Jahwe is heilig.39 Grünwaldt (1999:343) het ook geargumenteer dat daar ’n element van die nabootsing van God teenwoordig is in Levitikus 25:47–55 waar die mede-Israeliet arm raak en by die ryk גֵּר beland. Wanneer ’n ander Israeliet dan sy broer verlos (גאל) van die גֵּר, dan is dit ’n nabootsing van Jahwe wat Israel uit Egipte verlos (Eks. 6:6). Die skrywers van H wil vermoedelik nie die nabootsing van Jahwe as retoriese hulpmiddel op die גֵּר toepas nie, juis omdat dit elders in H reeds ingespan word om ander (teenstrydige) teologiese punte te stel. Levitikus 25:47–55 skep boonop ’n aansienlik negatiewer beeld van die גֵּר as Levitikus 19. Hier lê ’n spanning tussen die oproep tot liefde in Levitikus 19 en die vrees, of selfs die amperse angstigheid, in 25:47–55 oor die broer wat by die ryk גֵּר beland het. Alles moontlik moet gedoen word om hom daar weg te kry.

In ’n ander opsig is Levitikus 19:33–34 wel kragtiger as Deuteronomium deurdat dit gebruik maak van “soos jy” (כָּמֹ֔וךָ). As ’n mens verse 33–34 parallel lees met 17–18, dan word die גֵּר soos die רֵעַ. Die גֵּר en die רֵעַ kan albei dieselfde liefde/lojaliteit van die aangesprokene verwag, want beide is “soos jy”. Ek stem dus saam met hoe Nihan (2007:475–6) dit in sy vroeëre werk verstaan het. Ook Otto (2012:1039) gebruik die verskynsel van Numeruswechsel40 om te argumenteer dat Levitikus 19:33–34 vers 18 aanhaal om die leser te wys dat die twee tekste in noue samehang gelees moet word.

Levitikus 19:33–34 gaan wat my betref dus baie verder as Deuteronomium 10:19. Dit is duidelik dat in Deuteronomium die גֵּר nog die weerlose persoon is wat beskerm moet word. Jahwe het hom lief en gee vir hom kos en klere, maar daar is nie sprake van gelykheid nie. In so ’n geval is liefde nie so moeilik nie. Dit is maar ’n soort jammerkry-liefde. Levitikus 19:33–34 is anders. Soos die ander tekste in H (met uitsondering van 19:10 en 23:22) gaan dit hier oor baie meer as ’n weerlose persoon, maar inderdaad ’n persoon wat ekonomies baie meer onafhanklik was en nie meer weerloos nie. As Deuteronomium 10:19 gaan oor ’n soort jammerkry-liefde, gaan Levitikus 19:33–34 meer oor liefde/lojaliteit tussen gelykes.


7. Bespreking

Bostaande bespreking toon minstens drie sienings van die begrip גֵּר vir die antieke skrywers van Levitikus. Oor die eerste een is daar redelik konsensus, en die siening is te vinde in Levitikus 19:10 en 23:22. Hier word die גֵּר saam met die armes genoem as ’n groep weerlose mense wat hulp nodig het. Dit is ook hoe Eksodus 22:20 en Deuteronomium 10:19 die גֵּר verstaan.

Dan is daar ’n tweede siening wat die גֵּר dikwels saam met die אֶזְרָח noem en wat sekere verpligtinge op hulle lê. Hoofstukke 16, 17, 18, 20, 22, 24 en ook 25 bevat almal voorbeelde hiervan. In die meeste van die gevalle gaan dit nie oor die insluiting van die גֵּר in die kultus van Israel of oor proseliete nie. Dit gaan, soos Milgrom geargumenteer het, oor die feit dat ook die גֵּר ’n bedreiging inhou vir die grond en die heiligdom en daarom sekere voorkomende gebooie moet nakom. Hulle hou ’n bedreiging in, soos Nihan tereg beklemtoon, omdat hulle ekonomies onafhanklike mense was wat op hulle eie voete kon staan en nie afhanklik was van die aangesprokenes nie. Aan die einde van hoofstuk 25 is daar juis ’n effense angstigheid te bespeur oor hierdie feit, omdat die ryk גֵּר vir die arm Israeliet ’n bedreiging kan inhou. Nihan en Milgrom het dus ’n aanvaarbare interpretasie van die גֵּר in die meerderheid van die tekste gebied.

Dit is egter te betwyfel of Nihan en Milgrom se verduidelikings genoegsaam verklaar wat in Levitikus 19:33–34 gebeur. Daar is ook, soos genoem, ’n spanning tussen die uitleg van die twee verse in Nihan (2007) en Nihan (2011). ’n Vergelyking met Eksodus 22:20 en Deuteronomium 10:19 toon verder dat die liefde vir die גֵּר in vers 34 nie eenvoudig na besigheidsetiek (verse 35–36) verwys nie. Beteken dit dat die liefde vir die רֵעַ in vers 18 slegs ’n verbod is om nie van jou hart ’n moordkuil te maak nie? Daardie vers sluit tog die eerste helfte van hoofstuk 19 af en het dus ’n wyer strukturele funksie. Dit bied ’n hoogtepunt aan die einde van alles wat daaraan voorafgaan, soos byvoorbeeld die vele eggo’s van die Dekaloog. Op ’n soortgelyke manier het verse 33–34, wat redelik naby aan die einde van die tweede helfte voorkom, ook ’n wyer retoriese effek. In Nihan se tabel handel beide (c) en (c’) as parallelle dele oor lojaliteit, hetsy teenoor die medemens, of teenoor Jahwe en die medemens.

In Levitikus 19:33–34 is daar ’n siening van die גֵּר wat verder ontwikkel het en waar daar beslis sprake van gelykstelling is. Hoewel nog nie insluiting nie, is dit tog ’n tree in daardie rigting. Hier is daar dus ’n derde ontwikkeling in die siening van die גֵּר. Die oudste was die siening van die גֵּר as ’n weerlose persoon, soos in die ander regsversamelings van die Pentateug. Die tweede siening was die gevolg van die גֵּר wat ekonomies onafhanklik word. Van hierdie persoon word nou verwag om sekere wette na te kom, hoewel die doel van hierdie wette nog nie gelykstelling was nie, maar om die verhouding tussen Jahwe, die grond en die aangesprokenes te beskerm. In ’n derde fase is daar gelykstelling. Hierdie derde siening het waarskynlik uit die tweede ontwikkel. Die vraag is egter of hierdie antieke omgang met vreemdes ons vandag sou kon help.


8. Slot

Die identifisering van hierdie drie sienings van die גֵּר laat my by tye beïndruk met die antieke teks en by tye effens teleurgesteld. Ek spreek hierdie indrukke uit in die lig van die onlangse xenofobiese aanvalle wat ons in Suid-Afrika gesien het, ook dié van ’n paar jaar gelede. Verder is daar die wyer internasionale konteks van die Europese Unie wat oorstroom word deur vlugtelinge uit veral Sirië, maar ook ander lande wat deelgeneem het aan die Arabiese Lente. Dit bly hoogs problematies om sienings vanuit antieke tekste op ons moderne wêreld toe te pas. Met die wyer konteks en voorbehoude in gedagte, laat ek eers dit beklemtoon wat my beïndruk, met ander woorde, insigte uit die antieke teks waarby ons dalk sou kon leer.

Die siening van die גֵּר is redelik pragmaties. Daar word vrede gemaak met die teenwoordigheid van die גֵּר (Ramírez Kidd 1999:64–7; Meyer 2015:113) – daar is geen teks wat die indruk skep dat hulle weggewens word nie. Hulle is daar as ‘n werklikheid waarmee saamgeleef moet word. Hoewel dit na goeie raad klink, ook vir ons in Suid-Afrika, sukkel baie Suid-Afrikaners en ook Europeërs en hulle regerings om met hierdie werklikhede vrede te maak, om nie eers te praat van hoe om daarmee te handel nie.

Dit is ook redelik duidelik uit die bespreking hier bo dat die גֵּר in die meeste tekste in die Heiligheidswetgewing nie proseliete was nie. Hulle was nie godsdienstige bekeerlinge wat by Israel wou aansluit nie. Miskien was Levitikus 19:33–34 wel al ’n tree nader daaraan, maar dit was dit nog nie. Die positiewe hiervan is dat godsdienstige bekering nooit as ’n voorwaarde aangebied word vir die beskerming wat baie van hierdie wette aan die גֵּר bied nie (sien ook Meyer 2015:114). As lidmaatskap van ’n bepaalde godsdienstige groep ’n voorwaarde word vir die menswaardige behandeling van ’n persoon, dan word dit eintlik afpersing.

Dit lyk origens asof daar ander faktore was wat gelei het tot die aanvaarding van גֵּר wat vir ’n kontemporêre leser teleurstellend is.

Die argumente wat Nihan aangebied het, is redelik oortuigend. Die גֵּר het van status verander omdat hulle finansieel onafhanklik geword het. Dit is die beste verklaring vir hoekom die meeste tekste hulle nie meer as personae miserae sien nie. Die geval van die ryk גֵּר aan die einde van hoofstuk 25 illustreer dit goed, sowel as die feit dat die גֵּר nie meer saam met ander weerlose groepe genoem word nie. Die גֵּר is met ander woorde deur die “vrye mark” en nie deur Jahwe nie bevry. Dit beteken dat die pad na gelykstelling alleen en veral deur ekonomiese bevryding moontlik gemaak is. Dit is ook die rede waarom die arme תּוֹשָׁב in alle opsigte aan die agterspeen suig. Die mark het meer menswaardigheid aan die גֵּר gegee, maar nie aan die תּוֹשָׁב nie. Hierdie teleurstellende insig laat ’n mens onvergenoegd, omdat ’n mens meer van die Bybelskrywers verwag – selfs al besef ’n mens dat jy die teks met moderne sienings oor menseregte en menswaardigheid lees wat vir antieke skrywers van Levitikus vreemd was.

Op ’n effe meer positiewe noot lyk dit darem of die גֵּר nie met afguns bejeën is weens sy finansiële voorspoed nie. Daar is die angstigheid, ook aan die einde van hoofstuk 25, oor die broer wat by die ryk גֵּר beland, ’n angstigheid wat ook vandag in xenofobiese uitsprake en aanvalle te bespeur is. Tog kry ’n mens nie die indruk dat die גֵּר se rykdom die probleem is nie, maar eerder dat die ryk גֵּר die broer sleg sal behandel. Daar is ’n mate van xenofobie hier teenwoordig al het die גֵּר die vryheid om ekonomies te gedy.

Op ’n nog meer positiewe noot is dit duidelik dat Levitikus 19:33–34 verder gaan as die meeste ander tekste. Hier is inderdaad sprake van gelykstelling. Die aangesprokenes word opgeroep om die גֵּר te lief te hê soos hulself. Dit is ook duidelik dat verse 33–34 saam met verse 17–18 gelees moet word. Die positiewe implikasie hiervan is dat die גֵּר soos die רֵעַ behandel word.

 

Bibliografie

Achenbach, R. 2008. Das Heiligkeitzgesetz und die sakralen Ordnungen des Numeribuches im Horizont der Pentateuchredaktion. In Römer (red.) 2008.

—. 2011. gêr – nåkhrî – tôshav – zâr. Legal and sacral distinctions regarding foreigners in the Pentateuch. In Achenbach et al. (reds.) 2011.

Achenbach, R., R. Albertz en J. Wöhrle (reds.). 2011. The foreigner and the law: Perspectives from the Hebrew Bible and the Ancient Near East. Wiesbaden: Harrassowitz. (BZAR 16.)

Albertz, R. 2011. From aliens to proselytes. Non-Priestly and Priestly legislation concerning strangers. In Achenbach et al. (reds.) 2011.

Bauks, M. 2004. Die Begriffe מֹורָשָׁ֖ה und אֲחֻזָּה in Pg. Überlegungen zur Landkonzeption der Priestergrundschrift. Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft, 116(2):171–88.

Bertholet, A. 1896. Die Stellung der Israeliten und der Juden zu den Fremden. Freiburg: J.C.B. Mohr.

Botterweck, G.J. en H. Ringgren (reds.). 1973. Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament. Band I. Stuttgart: Kohlhammer.

Brett, M. (red.). 1995. Ethnicity and the Bible. Leiden: Brill. (Biblical Interpretation Series 19.)

Bultmann, C. 1992. Der Fremde im antiken Juda: Eine Untersuchung zum sozialen Typenbegriff “ger” und seinem Bedeutungswandel in der alttestamentlichen Gesetzgebung. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. (FRLANT 153.)

Claassens, L.J. en B.C. Birch (reds.). 2015. Restorative readings: The Old Testament, ethics, and human dignity. Eugene: Pickwick Publications.

Collins, J.J. 2004. Introduction to the Hebrew Bible. Minneapolis: Fortress Press.

Crüsemann, F. 1992. Die Tora. Theologie und Sozialgeschichte des alttestamentlichen Gesetzes. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus.

Dozeman, T.B. 2009. Exodus. Grand Rapids: Eerdmans. (Eerdmans Critical Commentary.)

Ebach, R. 2014. Das Fremde und das Eigene: die Fremdendarstellung des Deuteronomiums im Kontext israelitischer Identitätskonstruktionen. Berlyn: De Gruyter. (BZAW 471.)

Fabry, H.-J. en H.-W. Jüngling (reds.) 1991. Levitikus als Buch. Berlyn: Philo. (BBB 119.)

Gerleman, G. 1977. Nutzrecht und Wohnrecht. Zur Bedeutung von אחזה und נחלה. Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft, 89(3):313–25.

Gerstenberger, E.E. 1993. Das 3. Buch Mose Leviticus. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. (ATD 6.)

Grünwaldt, K. 1999. Das Heiligkeitsgesetz Leviticus 17–26. Urspüngliche Gestalt, Tradition und Theologie. De Gruyter: Berlyin. (BZAW 271.).

Hieke, T. 2014a. Levitikus 1–15. Freiburg, Basel, Wenen: Herder. (HTK.)

—. 2014b. Levitikus 16–27. Freiburg, Basel, Wenen: Herder. (HTK.)

Jagersma, H. 1972. “Leviticus 19”: Identiteit – bevrijding – gemeenschap. Assen: Van Gorcum.

Jenni, E. en C. Westermann 1971. Theologisches Handwörterbuch zum Alten Testament. Band I. München: Chr. Kaiser Verlag.

Joosten, J. 1996. People and land in the Holiness Code. An exegetical study of the ideational framework of the law in Leviticus 17–26. Leiden, New York, Keulen: Brill. (VTS 67.)

Kazen, T. 2011. Emotions in biblical law: A cognitive science approach. Sheffield: Sheffield Phoenix Press. (Hebrew Bible Monographs 36.)

Kellermann, D. 1973. גור. In Botterweck en Ringgren (reds.) 1973.

Klostermann, A. 1877. Beiträge zur Entstehungsgeschichte des Pentateuchs. Zeitschrift für die gesammte lutherische Theologie und Kirche, 38(3):401–45.

Knohl, I. 1995. The sanctuary of silence: The Priestly Torah and the Holiness School. Minneapolis: Fortress.

Krapf, T.M. 1992. Die Priesterschrift und die vorexilische Zeit. Yehezkel Kaufmanns vernachlässigter Beitrag zur Geschichte der biblischen Religion. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Martin-Achard, R. 1971. גור gūr als Fremdling weilen. In Jenni en Westermann (reds.) 1971.

Massmann, L. 2003. Der Ruf in die Entscheidung: Studien zur Komposition, zur Entstehung und Vorgeschichte, zum Wirklichheitsverständnis und zur kanonischen Stellung von Lev 20. Berlyn, New York: De Gruyter. (BZAW 324.)

Mathys, H.-P. 1986. Liebe deinen Nächsten wie dich selbst. Untersuchungen zum alttestamentlichen Gebot der Nächstenliebe (Lev 19, 18.) Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. (Orbis biblicus et orientalis 71.)

Meyer, E.E. 2005. The Jubilee in Leviticus 25: A theological ethical interpretation from a South African perspective. Münster: Lit Verlag.

—. 2009. The dark side of the imitatio dei. Why imitating the God of the Holiness Code is not always a good thing. Old Testament Essays, 22(2):373–83.

—. 2014. Two new commentaries on Leviticus. Zeitschrift für Altorientalische und Biblische Rechtsgeschichte, 20:267–80.

—. 2015. The strangers in the second half of Leviticus. In Claassens en Birch (reds.) 2015.

Milgrom, J. 1982. Religious conversion and the revolt model for the formation of Israel. Journal of Biblical Literature, 101(2):169–76.

—. 1991. Leviticus 1–16. A new translation with introduction and commentary. New York: Doubleday. (The Anchor Bible 3.)

—. 2000. Leviticus 17–22. A new translation with introduction and commentary. New York: Doubleday. (The Anchor Bible 3A.)

—. 2001. Leviticus 23–27. A new translation with introduction and commentary. New York: Doubleday. (The Anchor Bible 3B.)

Nihan, C. 2007. From priestly Torah to Pentateuch: A study in the composition of the book of Leviticus. Tübingen: Mohr Siebeck. (FAT II/25.)

—. 2011. Resident alien and natives in the Holiness Legislation. In Achenbach et al. (reds.) 2011.

Olyan, S.M. 2000. Rites and rank: Hierarchy in biblical representations of cult. Princeton: Princeton University Press.

Otto, E. 1994. Theologische Ethik des Alten Testaments. Stuttgart, Berlyn, Keulen: Kohlhammer.

—. 1999. Innerbiblische Exegese im Heiligkeitsgesetz Levitikus 17–26. In Fabry en Jüngling (reds.) 1999.

—. 2012. Deuteronomium 4,44–11,32. Freiburg, Basel, Wenen: Herder. (HTK.)

Poorthuis, M.J.H.M. en J. Schwartz (reds.). 2000. Purity and holiness: The heritage of Leviticus. Leiden, Boston, Keulen: Brill.

Ramírez Kidd, J.E. 1999. Alterity and identity in Israel: The גר in the Old Testament. Berlyn: De Gruyter. (BZAW 283.)

Rendtorff, R. 1995. The gēr in the priestly laws of the Pentateuch. In Brett (red.) 1995.

Reventlow, H.G. 1961. Das Heiligkeitsgesetz formgeschichtlich untersucht. Neukirchen: Neukirchener Verlag.

Römer, T. (red.). 2008. The books of Leviticus and Numbers. Leuven, Parys, Dudley: Peeters.

Schwartz, J. 2000. Israel’s holiness: The Torah traditions. In Poorthuis en Schwartz (reds.) 2000.

Sparks, K.L. 1998. Ethnicity and identity in ancient Israel. Prolegomena to the study of ethnic sentiments and their expression in the Hebrew Bible. Winona Lake: Eisenbrauns.

Steymans, H.U. 1995. Deuteronomium 28 und die adê zur Thronfolgeregelung Asarhaddons. Segen und Fluch im Alten Orient und in Israel. Freiburg: Universitätsverlag.

—. 2013. Deuteronomy 28 and Tell Tayinat. Verbum et Ecclesia, 34(2):1–13.

Van Houten, C. 1991. The alien in Israelite law. Sheffield: Sheffield Academic Press. (JSOTS 107.)

Vieweger, D. 1995. Vom “Fremdling” zum “Proselyt”. Zur sakralrechtlichen Definition des גר im späten 5. Jahrhundert v. Chr. In Vieweger en Waschke (reds.) 1995.

Vieweger, D. en H.-J. Waschke (reds.). 1995. Von Gott reden. Beiträge zur Theologie und Exegese des Alten Testaments. Festschrift für Siegfried Wagner zum 65. Geburtstag. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener.

Weinfeld, M. 1972. Deuteronomy and the Deuteronomic school. Oxford: Oxford University Press.

Wenham, G.J. 1979. The book of Leviticus. Grand Rapids: Eerdmans.

Zehnder, M. 2005. Umgang mit Fremden in Israel und Assyrien: Ein Beitrag zur Anthropologie des “Fremden” im Licht antiker Quellen. Stuttgart: Kohlhammer. (BWANT 168.)

Eindnotas

1 Vir beskrywings van die vreemdeling in ander antieke tekste, sien byvoorbeeld vir Paulus (2011:1–16) vir ’n beskrywing van Babilonië onder Kassitiese bewind in die tweede helfte van die tweede millennium, of Zehnder (2005:48–271) vir ’n oorsig oor tekste uit die middel- en neo-Assiriese ryke van onderskeidelik die laaste paar eeue van die tweede millennium en die eerste helfte van die eerste millennium.

2 Eksodus 20:10 en Deuteronomium 5:14.

3 Eksodus 22:10, 20(x2); 23:9(x2) en 12.

4 Deuteronomium 14: 21, 29; 16:11, 14; 23:8; 24:14, 17, 19, 20, 21; 26:11, 12 en 13.

5 Die term Heiligkeitsgesetz is vir die eerste keer in 1877 deur Klostermann (1877:416) gebruik. Hy gebruik die term so terloops wanneer hy na Levitikus 18–26 verwys as ’n regsversameling “die ich von nun an kurz ‘das Heiligkeitsgesetz’ nennen will ...” Die naam het gebly, hoewel hoofstuk 17 vandag bygevoeg word.

6 Grünwaldt (1999:381) se siening verskil wel van dié van die ander hier bo genoem. Vir hom is die Heiligheidswetgewing geskryf as onafhanklike regsversameling. Vir Otto, Nihan en Achenbach was dit van die begin af bedoel om met P geïntegreer te word en het dit dus nooit as onafhanklike regsversameling bestaan nie.

7 Sien bespreking in Meyer (2010:1–6), sowel as die kritiek deur Nihan (2007:563) en Watts (2013:41). Die Kaufmann-skool se sienings het ook nie groot aftrek in Europese kringe gekry nie. Uitsonderings sluit in: Joosten (1996:9–15), Krapf (1992) en meer onlangs Zehnder (2005:323).

8 Wanneer in die artikel na “H” verwys word, is dit na ’n groter teks as net die Heiligheidswetgewing/Levitikus 17–26. Dit sluit tekste soos Levitikus 11:43–45 en 16:29–34a in.

9 נָכְרִ֔י kom nooit in Levitikus voor nie en בֶּן־נֵכָ֗ר slegs in 22:25. Hier gaan dit oor opdragte aan priesters en spesifiek die opdrag om nie verminkte, gebreklike of onvolmaakte diere vir die offerkultus te aanvaar nie, selfs nie van ’n uitlander (בֶּן־נֵכָ֗ר) nie. Die term זָר kom ook in hoofstuk 22 voor in verse 10, 12 en 13. Nou gaan dit oor wie mag eet van die “gewyde gawes” (קֹדֶשׁ) – dele van offers wat die priesters toekom. Dit is ’n ope vraag of זָר na uitlanders verwys en of dit nie bloot net gaan om ’n persoon wat vreemd is tot die priesterfamilie nie. So vertaal die NRSV en NBV dit onderskeidelik met “lay person” en “een man die niet tot de priesterfamilie behoort”. Sien Achenbach (2011:43–46) vir ’n bespreking van beide terme. Hy vertaal albei wel as “foreigner”.

10 Levitikus 16:29; 17:8, 10, 12, 13, 15; 18:26; 19:10, 33, 34(x2); 20:2; 22:18; 23:22; 24:19, 22; 25:23, 35, 47(x3). Alle konkordansiesoektogte is deur middel van Logos 4 gedoen.

11 Levitikus 16:29; 17:8, 10, 12, 13; 18:26; 19:33, 34; 20:2; 25:6, 45.

12 Levitikus 22:10; 25:6, 23, 35, 40, 45, 47(x2).

13 Levitikus 16:29; 17:15; 18:26; 19:34; 23:42; 24:16, 22. In die res van die Ou Testament kom die woord voor in Eksodus 12:19, 48, 49; Numeri 9:14; 15:13, 29, 30; Josua 8:33; Esegiël 47:22 en Psalm 37:35.

14 Die enigste uitsondering is Levitikus 23:42 waar elke gebore Israeliet (כָּל־הָֽאֶזְרָח֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל) opgeroep word om tydens die Loofhuttefees vir sewe dae in hutte te woon. Die גֵּרִים word nie genoem nie.

15 Sien besprekings in, onder andere, Albertz (2011:54–6), Achenbach (2011:30–5), Nihan (2011:113), Ramírez Kidd (1999:46–7).

16 ’n Interessante waarneming wat deur Rendtorff (2002:78) gemaak word, is dat die term meestal in die enkelvoud voorkom en net by twee geleenthede in Levitikus in die meervoud gebruik word. Die twee gevalle is Levitikus 19:34 en 25:23. In beide gevalle word dit in ’n motiverende כִּי-sin gebruik.

17 ’n Uitsondering in dié verband was Van Houten (1991:129–30) wat aangevoer het dat die גֵּר in Levitikus 25 eintlik verwys na die Judeërs wat na die ballingskap agtergebly het en intussen die land bewerk het. Die mense wat teruggekom het uit die ballingskap het hulle nie gesien as ware Israeliete nie. Hoewel sommige (bv. Meyer 2005:247–52) haar hierin gevolg het, is hulle argument meestal afgeskiet. Sien kritiek deur veral Milgrom (2000:1500) en Nihan (2011:114).

18 Sien oorsig in Ramírez Kidd (1999:119–23) oor die problematiek rondom προσήλυτος en of dit reeds in die LXX se vertaling van tekste uit die Pentateug die betekenis van “godsdienstige bekeerling” gehad het of nie. Ramírez Kidd argumenteer teen hierdie moontlikheid en noem dat dit wel in latere tekste waar גֵּר saam met die werkwoord לוה (nifal) gebruik word, waar dit wel die betekenis van “bekeerling” kry. Hy wys ook op die inkonsekwente manier waarop die LXX verskillende terme soos προσήλυτος en πάροικος gebruik.

19 Kellermann (1973:988) en Martin-Achard (1971:411) se bydraes in die twee klassieke Duitse teologiese woordeboeke ondersteun byvoorbeeld nog sterk vir Bertholet. Sien die bespreking van Ramírez Kidd (1999:49–50) wat verwys na van die ouer kommentare wat die גֵּר verstaan het as proseliete. Matthys (1986:45), met verwysing na Levitikus 19:34, dink dat na alle waarskynlikheid “daß mit ihm [die ger] der Proselyt gemeint ist”. Bultmann (1992:216) beskryf die גֵּר as iemand wat van buite die godsdiensgemeenskap van Juda kom, maar deel daarvan wil word. Vieweger (1995:278) praat van die “Integrationsbemühung der Jerusalemer Kultgemeindschaft”. Ook Olyan (2000:72–3) oorweeg die moontlikheid dat bogenoemde tekste pleit vir die integrasie van die buitestander in die kultus van die vroeë Persiese tydperk. Sien ook Massmann (2003:207) ens.

20 Hieke (2014a en 2014b) kom naby daaraan en is in baie opsigte belangrik omdat hy nader staan aan die Europese akademie, terwyl Milgrom se datering van tekste hom deel maak van ’n (tog belangrike) minderheidsgroep. Sien bespreking van Hieke in Meyer (2014:267–80).

21 ’n Mens behoort ook by te voeg dat hoewel Milgrom al in 1982 sy argument teen die verstaan van die גֵּר as “proseliet” geopper het, dit eintlik bou op die werk van Moshe Weinfeld (1972). Selfs die Middeleeuse rabbi Abraham Ibn Ezra het al soortgelyk geargumenteer (Milgrom 1982:170). Weinfeld en Milgrom bou dus verder op die werk van Ibn Ezra. Vir Weinfeld (1972:229–31) het die wette wat die גֵּר insluit, ten doel om die reinheid van die land te beskerm en is daar nie sprake van proseliete nie, ’n posisie wat baie naby is aan dié van Milgrom.

22 Sien ook die ondersteunende argumente van Zehnder (2005:348–9), hoewel hy nie dink dat Milgrom se onderskeid tussen voorkomend en performatief konsekwent gemaak kan word nie. Ander geleerdes wat nie die idee van גֵּר as proseliet aanvaar nie, sluit in Joosten (1996:63–4) en Crüsemann (1992:217).

23 Dit beteken dat daar nie sprake is van ’n teenstrydigheid tussen Levitikus 25:45–6 en ander tekste wat die גֵּר beskerm nie. In hierdie teks gaan dit eenvoudig oor die תּוֹשָׁב en nie die גֵּר nie. ’n Goeie voorbeeld van iemand wat hierdie onderskeid oor die hoof sien, is Gerstenberger (1993:357), wat praat van ’n “eklatanter Widerspruch”. Daar is wel ’n paar gevalle in Levitikus 25 waar die grense tussen תּוֹשָׁב en גֵּר nie so duidelik is nie. In verse 23, 35 en 47 word telkens verwys na die twee saam as ’n hendiadis (sien Milgrom 2001:2187, 2207 en 2236; Kellermann 1973:990). In twee van hierdie verse word die hendiadis gebruik om ’n verhouding uit voor te stel tussen ’n meerdere en ’n mindere. Vers 23 beskryf die verhouding tussen Jahwe en die aangesprokenes deur middel van die hendiadis. In vers 35 word die broer wat in die moeilikheid beland en by ’n mede-Israeliet eindig, in sulke terme beskryf. Die teks stel dit duidelik dat so ’n persoon nie uitgebuit mag word nie. In vers 47 word verder ’n scenario geskets waar ’n גֵּר en תּוֹשָׁב ryk word en die broer wat in die moeilikheid beland aan hulle verkoop word. Dit blyk dat wanneer hierdie hendiadis gebruik word, dan is ie betekenis soortgelyk aan gevalle waar slegs na ’n גֵּר verwys word. Vergelyk ’n mens dit byvoorbeeld met verse 6 en 40, waar תּוֹשָׁב saam met שָׂכִיר gebruik word, dan is dit duidelik dat daar nou sprake is van ’n betekenis nader aan תּוֹשָׁב op sy eie soos Nihan dit hier bo beskryf het. In vers 6 word die תּוֹשָׁב saam met ander afhanklikes genoem. In vers 40 gaan dit oor ’n broer wat so arm is dat hy letterlik verkoop word. Die omstandighede van die persoon in vers 40 wat soos ’n שָׂכִיר en תּוֹשָׁב behandel moet word, is baie broser as die een in vers 35 wat soos ’n גֵּר en תּוֹשָׁב behandel moet word.

24 Levitikus 14:34(x2), 25:10, 13, 24, 25, 27, 28, 32, 33(x2), 34, 41, 45, 46; 27:16, 21, 22, 24 en 28.

25 Die term Nutzrecht is al in 1977 deur Gerlemann voorgestel. Gerlemann (1977) praat van “Nutzrecht” vir אֲחֻזָּה en “Wohnrecht” vir נַחֲלָה. Sien ook die meer onlangse bydrae van Bauks (2004:172–4) wat ’n soortgelyke verstaan van אֲחֻזָּה het, of ’n oorsig oor die debat in Milgrom (2001:2171–3).

26 Hieke (2014b:710–1) poog om die verskillende fasette van heiligheid te verwoord. Soos met baie ander beskrywings begin hy ook met die betekenis van afsondering. Hy poog egter om dit verder te voer deur te argumenteer dat wanneer Israel opgeroep word tot heiligheid, die doel is om Jahwe op aarde te verteenwoordig. Ek vind hierdie deel nie so oortuigend nie, eenvoudig omdat daar geen teks in H is wat heiligheid en verteenwoordiging van Jahwe verbind nie. Sien ook bespreking in Schwartz (2000:47–59) waar hy tussen twee betekenisse van heiligheid onderskei.

27 Sien Deuteronomium 5:10; 6:5; 7:8, 9, 13; 10:12, 15, 18, 19; 11:1, 13, 22; 13:4; 15:16; 19:9; 21:15(x2); 23:6; 30:6, 16 en 20. Soms is Jahwe die onderwerp van die werkwoord, soos in 4:37; 5:10; 7:8; 13; 10:12, 15 en die voorwerp is dan meestal die volk. Wanneer die volk of aangesprokenes die onderwerp van die werkwoord is, dan is die voorwerp meestal Jahwe (6:5; 11:1, 13, 22; 13:4; 19:9; 30:6, 16 en 20). Daar is ook die twee gevalle waar die גֵּר die voorwerp van die liefde is (10:18 en 19), met eers Jahwe en dan die aangesprokenes as onderwerp van die werkwoord.

28 Die werk van Steymans (1995) is belangrik in dié verband. Sien byvoorbeeld sy onlangse artikel oor Deuteronomium 28 en Tell Tayinat (Steymans 2013).

29 Sien byvoorbeeld Collins (2004:160–4) se oorsig oor hierdie debat, wat ook te vinde sal wees by enige goeie oorsig oor of inleiding tot Deuteronomium.

30 Die werk van Nihan (2007) wat nou bespreek word, is vroeër as die hoofstuk (Nihan 2011) wat hier bo bespreek is.

31 Ook Hieke (2014b:704–706) verdeel die hoofstuk in twee dele en aanvaar dat daar ’n groot mate van herhaling tussen die twee dele is. Sien ook Ruwe (1999:194) vir ’n soortgelyke siening.

32 Sien ook Wenham (1979:265) wat praat van “holiness in everyday life”.

33 Otto (1999) byvoorbeeld gebruik die term in die titel van sy belangrike artikel oor Levitikus 17–26. Sien ook die oorsig in Dozeman (2009:498–500) wat na die belangrike bydraes van M. Fishbane en B.M. Levinson verwys.

34 Sien byvoorbeeld die werk van Wright (2009:91–120) wat argumenteer dat die Bondsboek direk beïnvloed is deur die Kodeks van Hammurabi (KH). Laasgenoemde is ’n teks uit die Ou-Babiloniese tydperk van die tweede millennium toe Israel nog nie bestaan het nie. Maar Wright dui ook in hierdie hoofstuk aan hoe KH wyd gelees is deur die Assiriërs in die neo-Assiriese tydperk en hierdie wêreldryk het in die 8ste en 7de eeu ’n groot impak op Israel en Juda gehad. Uiteindelik lyk dit of Wright (2009:117) mik vir ’n datum aan die einde van die 8ste eeu vir die ontstaan van die Bondsboek.

35 Eksodus 22:20; Levitikus 19:33; 25:14, 17 en Deuteronomium 23:17.

36 Vers 11 sê ’n man mag nie sy עָמִית bedrieg nie. Dan, in vers 13, mag jy nie jou רֵעַ beroof nie. Die regspraak moet regverdig wees teenoor jou עָמִית in vers 15, maar in vers 16 is dit weer jou רֵעַ wat nie gelaster mag word nie. Vers 17 sê dat jy jou עָמִית openlik moet teregwys en in die volgende vers is dit weer jou רֵעַ wat jy moet liefhê. Ek dink dat dit duidelik is dat die twee terme eenvoudig wisselvorme is.

37 Navorsers argumenteer dat Deuteronomium 10:18–19 ook, soos H, ’n naballingskapse teks is. Ebach (2014:192–196) bespreek die teks as deel van ’n hoofstuk wat gaan oor “das nachexilische Deuteronomium”. By Otto (2012:1027–33) is daar ook geen twyfel dat hierdie teks naballingskaps is nie. Oor watter een van Levitikus 19:33–34 en Deuteronomium 10:18–19 die oudste is, is daar meer debat. Otto (2012:1039) dink dat Deuteronomium 10:19 jonger is, terwyl, soos hier bo vermeld is, Nihan dit andersom verstaan. Nihan het reg, juis omdat die גֵּר in Deuteronomium 10:19 gesien word as deel van die personae miserae (soos Otto 2012:1042 erken) wat ’n ouer verstaan van die term weerspieël as wat ons in Levitikus 19:33–34 kry.

38 Otto (2012:1029) noem dat die enigste ander geval in die Ou Testament waar Jahwe uitgebeeld word as een wat intree vir vreemdelinge, wese en weduwees, Psalm 146:7–9 is.

39 Milgrom (2000:1604) sien byvoorbeeld ’n element van imitatio dei in Levitikus 19:2. Die nabootsing het egter betrekking op andersheid. Soos Jahwe anders is as ander gode, so moet Israel anders wees as ander volke. Dit is nie asof Israel alle aspekte van Jahwe kan naboots nie. Sien ook die problematisering van die konsep in Meyer (2009), of Schwarz (2000:56–57) wat nie dink dat ons kan praat van imitatio dei nie.

40 Verse 33 en 34 is oorwegend (sien tekskritiese notas by אִתְּךָ in vers 33) geskryf in die tweede persoon meervoud. Slegs die opdrag om liefde te hê is in die enkelvoud, soos ook in vers 18.

The post Liefde vir die vreemdeling in Levitikus 19: uiteenlopende sienings oor vreemdelinge in die Heiligheidswetgewing appeared first on LitNet.

Hans Huyssen se Little Portrait of the World: Allegorical Wind Quintet with Narration (1993)

$
0
0

Hans Huyssen se Little Portrait of the World: Allegorical Wind Quintet with Narration (1993)

Martina Viljoen en Nicol Viljoen, Odeion Skool vir Musiek, Universiteit van die Vrystaat

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Die Suid-Afrikaanse komponis Hans Huyssen se Little Portrait of the World: Allegorical Wind Quintet with Narration (1993) staan binne sy oeuvre uit as ’n besinnende werk wat op sosiaal-kritiese wyse na die portret as interpretatiewe stylfiguur verwys. Die werk is uniek in dié opsig dat dit geensins met die oogmerke van Huyssen se postapartheid komposisies in verband gebring kan word nie. In laasgenoemde werke, wat elk vanuit ’n sterk kontekstuele raamwerk gestalte verkry, vertroebel die komponis skeidslyne tussen die hede en die verlede met opset, maar ook tussen botsende kulturele omgewings en identiteite. Ofskoon soortgelyke toespelings in Little Portrait of the World gemaak word, stel die diepergaande boodskap van dié werk ’n universeelgeldende morele probleem.

Die navorsingsvraag wat in hierdie artikel ondersoek word, wentel om die mate waartoe programmatiese en simboliese elemente van storievertelling in Little Portrait meewerk om die komponis se verbintenis tot kwessies van ’n eksistensiële aard te belig. Hierdie vraag hou verband met die mate waartoe sy musikale konseptualisering van die werk die boodskap daarvan oordra. Die vraagstelling betrek Lawrence Kramer (1990) se idee van musikale hermeneutiek, waarby die uitgangspunt is dat musiek oor diskursiewe betekenis beskik, en dat sodanige betekenis kritiese interpretasie nie alleen veronderstel nie, maar dit ook bemiddel.

Die vernaamste bevinding wat in hierdie verband na vore tree, is dat die stylfiguur van die portret in Little Portrait as hermeneutiese “venster” dien (vergelyk Kramer 1990), waarby interpretatiewe toegang tot die moreel-etiese seggingskrag van die komposisie verleen word. Dit blyk dat Huyssen se doelbewuste veelvlakkige fragmentering van die musiek die morele verbrokkeling voorstel wat sentraal tot die “verhaal” van die komposisie staan. Binne die konteks van ander tekstuele middele lewer die stylfiguur van die portret ’n kragtige blik op die menslike siel en die voortdurende stryd tussen goed en kwaad wat innig verbonde aan alle menslike “waarheid” is. Vanuit hierdie meer “universele” funksie kan Little Portrait moontlik as ’n voorbeeld van “openbare kuns” verstaan word.

Trefwoorde: Hans Huyssen; hermeneutiese “venster”; Lawrence Kramer; Little Portrait of the World; metafoorontleding; musiekproduksie en -reproduksie; openbare kuns; sosiale betrokkenheid; Suid-Afrikaanse kunsmusiek


Abstract

Hans Huyssen’s Little Portrait of the World: Allegorical Wind Quintet with Narration (1993)

South African composer Hans Huyssen’s Little Portrait of the World: Allegorical Wind Quintet with Narration (1993) is exceptional within his oeuvre for its reflectiveness that refers to the portrait as interpretative trope, introduced here from a socio-critical point of departure. The work is unique in that it does not relate to the aims of Huyssen’s post-apartheid compositions. In those works, each conceptualised from the point of departure of a powerful contextual framework, the composer deliberately obscures boundaries between present and past, but also between clashing cultural milieus and identities. Although similar allusions are made in Little Portrait of the World, in this work the underlying message of a universally valid moral problem is emphasised.

The research question posed by the article focuses on the degree to which programmatic and symbolic elements of storytelling in Little Portrait aid in highlighting the composer’s commitment to matters of an existential nature. This question is related to the ways in which the musical conceptualisation of the work foregrounds its message. In this regard, Lawrence Kramer’s (1990) idea of musical hermeneutics is of relevance, not only regarding his conviction that music has discursive meaning, but also with reference to his idea that critical interpretation is not only presumed by such meaning, but also mediated by it.

From this point of departure the most important finding is that the trope of the portrait in Little Portrait functions as a hermeneutic “window” (Kramer 1990), so that an interpretative entry into the moral-ethical dimension of the work is enabled. Furthermore, it becomes evident that Huyssen’s deliberate multi-level fragmentation of the work represents the idea of moral dis-integration which is central to the “story” of the composition. Within the context of other forms of textual signification the trope of the portrait powerfully highlights human identity and its ongoing conflict between good and evil, which, in turn, is intricately related to any idea of human “truth”.

In order to situate Little Portrait in terms of Huyssen’s broader oeuvre, it was noted that in his post-apartheid works the composer intensively engages notions of music as a multicultural “language”. However, it is clear from his own statements that he does not intend to focus such efforts within the terrain of any ideological or political programme. Rather, he aims to facilitate a “political” message of a higher order, namely a play of differences from which relational dialogues, and the negotiation of meaning and understanding between different cultural groups, may emanate. This point of departure differs considerably from that of politically-oriented post-apartheid works, such as Philip Miller’s Rewind: A Cantata for Voice, Tape and Testimony (2006) which has as its explicit aim to foreground the atrocities of apartheid in a most realistic manner.

Little Portrait is conceived from yet another conceptual basis. This composition interrogates human experience by way of allegory, and from this point of departure suggests that art music may serve as social critique. Thus, it was found that in the last movement of the composition the composer employs citations from Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray in a manner that impacts on its musical and structural dimensions. Yet contrary to Wilde’s work the composer’s allegorical meaning-making does not suggest that art is removed from human existence, or that it transcends natural life. Instead, his theme is explored in departing from the centuries-old moral conflict between good and evil. In terms of his use of musical parameters Huyssen projects a cynical view of “music about music” and conceives Little Portrait as a representation of moral degeneration where no redemption is to be found.

Ultimately, it was established that a possible frame of interpretation for this work is Kim Miller and Brenda Schahmann’s notion of “public art” which points to works of art which, contrary to politically conscious works, do not comment on colonialism, apartheid, liberation, or even concepts of remembering, but nevertheless take on an important social role in their engagement with existential human issues. It is from this more “universal” point of departure that Little Portrait of the World is understood as a powerful expression of social commentary.

Keywords: Hans Huyssen; hermeneutic “window”; Lawrence Kramer; Little Portrait of the World; metaphor analysis; music production and reproduction; public art; social involvement; South African art music


1. Inleiding

As eietydse Suid-Afrikaanse komponis wat poog om sy komposisies binne spesifieke kontekste te plaas, belig Hans Huyssen sosiale bewustheid as ’n belangrike aspek van sy werk (Viljoen 2005:115). Terwyl hy ’n verskeidenheid van kontemporêre kulturele invloede in sy werk reflekteer, is hy ook die enigste Suid-Afrikaanse komponis wat ’n passie vir die histories-ingeligte uitvoering van vroeë musiek uitleef, en beskou hy die konsertsaal nóg as ’n museum waarin “ou” musiek bewaar moet word, nóg as ’n laboratorium vir eietydse eksperimentering (Huyssen s.j.). Huyssen sien sy komposisies eerder as ’n artistieke speelveld waarin skeidslyne tussen die hede en die verlede, maar ook tussen teenstellende kulturele omgewings en identiteite, bewustelik vertroebel word (Huyssen s.j.).1 Met hierdie konseptuele spel wil hy nie alleen aan bepaalde intellektuele standpunte gestalte gee nie, maar beoog hy ook om sy gehoor op interaktiewe wyses in die uitvoering van sy komposisies te betrek. In sy postapartheid oeuvre vloei tradisionele Afrikaïese en Europese kunsmusiektradisies ineen op wyses wat ’n betekenisvolle dialoog tussen hierdie teenpole wil bemiddel – en hierdeur ’n uitdaging aan die luisteraar stel. Volgens die komponis se uitgebreide programtoeligting wil hy met hierdie teenstellings ’n spesiale aanspraak op sy luisteraars maak, en moet sulke kontrasterende elemente nie as oppervlakkige kruiskulturele musikale vermenging gesien word nie. Eerder wil die komponis ’n platform vir interkulturele gesprek daarstel. In The Songs of Madosini (2002), die Afrika-opera Masque (2005) en Ciacona & Tshikona (2007), asook die meer onlangse Concerto for an African Cellist (2013), bereik hy hierdie ideaal op konkrete wyse deurdat groepe spelers vanuit verskillende kulture elk ’n eie, outentieke musikale wêreld verklank – dog intensief saamwerk om ’n bepaalde werk te realiseer.2 Musikale identiteite vloei dus vrylik ineen, maar baken terselfdertyd ’n eie, oorspronklike ruimte vir die uitdrukking van kulturele selfheid af. ’n Méér ambisieuse doelwit is Huyssen se oogmerk om ’n komposisionele styl daar te stel wat multikulturaliteit binne die huidige Suid-Afrikaanse kunsmusiekkonteks op uitgesproke, dog geloofwaardige, integriteitvolle wyse verklank (vergelyk onder meer Huyssen 2005).3

In die geheel kan Huyssen se komposisies moontlik gesien word as ’n bewustelike terugkeer na bepaalde biografiese en kulturele wortels – ’n proses wat hy deurentyd op ’n ontginning van komposisionele “roetes” baseer. Hierdeur word dit vir hom moontlik om bepaalde musikale en/of geografiese verbindings in sy komposisies te suggereer waarin sy eie lewensverloop en die blootstelling aan verskillende kulturele wêrelde naspeurbaar is.4 Dié aspek van sy werk verleen aan sy oeuvre ’n besondere reikwydte in terme van die artistieke seggingskrag en verwysingsraamwerk daarvan. Dit speel egter ook in op sy eiesoortige aanwending van komposisionele middele deurdat hy deurgaans oënskynlik onversoenbare musikale patroonmatighede in sy werke ontgin. Hierdie komposisionele strategie word egter nie op enige voor die hand liggende wyse ten toon gestel nie; eerder slaag Huyssen daarin om tonale en ritmiese verwikkeldheid as ‘t ware in sy komposisies te verberg (Viljoen 2008:25).

Die gevolg is dat sy musiek wel as “moeilik” ervaar mag word – maar nooit as ontoeganklik nie (Viljoen 2008:25–6). Dié eienskap van sy oeuvre kan aan die hand van sy verbondenheid tot sintaktiese kompleksiteit verklaar word; ’n kompleksiteit wat egter steeds getemper word deur sy uitgesproke behoefte om te kommunikeer (sien onder). Hierdie paradoks is geen toevalligheid nie, maar kan eerder as ’n deurlopende kenmerk van Huyssen se oeuvre beskou word.5

Daar kan dus in Huyssen se benadering ’n tipe kommunikatiewe estetika veronderstel word wat ’n aktiewe luisteraarsreaksie op ’n bepaalde stel konteksgekleurde verwagtinge wil ontlok. Hierdeur stel sy werke die eis van ’n besonder intensiewe medewerking tussen homself as komponis, die uitvoerder(s) van sy werke, en die gehoor of luisteraar.6 Soos wat reeds gesuggereer is, beteken dit nie dat Huyssen se komposisies onverstaanbaar is nie. Nietemin maak hy dit duidelik dat hy ook nie ten doel het om slegs toeganklike musiek te skryf nie, maar dat hy eerder ’n spesifieke artistieke visie nastreef waarby hy sy gehoor nie noodwendig tegemoetkom nie. In ’n onderhoud oor die filosofie onderliggend aan sy komposisionele benadering verduidelik hy dat luisteraars soms beswaar maak dat sy musiek té gekompliseerd is (Huyssen, soos aangehaal in Viljoen 2008:29). Vir hom as komponis setel die probleem egter primêr by die gehoor, wat hy oor die algemeen as konvensioneel georiënteerd en bevooroordeeld beskou (Viljoen 2008:29). Om hierdie rede stel hy nie daarin belang om sy musiek meer toeganklik te maak nie – ook al is dit vir hom baie belangrik om verstaan te word. Dit is egter vir hom genoeg dat sommige luisteraars betekenisvolle momente in sy musiek ervaar, wat hom aanspoor om op sy onkonvensionele, dikwels kompromislose pad voort te gaan: “[W]hat seems to be important here is that at some stage one must ‘overcome’ tradition, as the rigid, sacrosanct, untouchable, anonymous authority that prohibits contemporary movement and the establishment of new traditions” (Huyssen soos aangehaal in Viljoen 2008:29).

Speelsheid en ’n ontginning van verbeeldingryke verhaalmatige elemente is reeds hier bo as belangrike elemente van Huyssen se oeuvre genoem (en hierin setel nogmaals die paradoks van die “onverstaanbare” (die gekompliseerde sintaktiese) en die “verstaanbare” (die toeganklike semantiese)). ’n Verdere belangrike kenmerk van veral sy meer onlangse komposisies is kwessies van identiteitsvorming, wat met name in sy Afrika-opera Masque (2005) gestalte verkry. Kwessies van identifisering en nie-identifisering word egter reeds op subtiele wyse in Little Portrait of the World: Allegorical Wind Quintet with Narration (1993) belig.7 In onlangs gepubliseerde werk maak Huyssen (2012:50) dit duidelik dat sy belangstelling in die konsep van “andersheid” nie slegs op esteties-artistieke oorwegings berus nie, maar dat hy dit eerder vanuit ’n filosofiese benadering fundeer:

[T]he task of establishing and maintaining equal relationships across differences [...] entails a continuous effort at “translating”, re-lating in the sense of re-aligning, stepping over, negotiating, finding and holding common or new ground, as prerequisite for communication of the transfer of meaning. The concept of translation is crucial in this regard. As the prefix “trans-” indicates, there is a border, an obstacle, an impediment to be overcome, requiring a dedicated stepping over/beyond/across. These actions are cumbersome, but in my view imperative.

Hierdie agtergrond dien as vertrekpunt vir ’n bespreking van Huyssen se Little Portrait of the World soos in hierdie artikel uiteengesit. Hierby is die veronderstelling dat die skep van ’n spesifieke, sosiaal-georienteerde artistieke ruimte die komponis in staat stel om ’n vraagstuk van ’n dieper sosiaal-etiese aard in Little Portrait of the World te belig. Die navorsingsvraag wentel om die mate waartoe Huyssen programmatiese elemente van storievertelling en van simboliek in die werk aanwend ten einde kwessies van ’n eksistensiële aard te belig. Verder word die mate waartoe sy musikale konseptualisering van die werk dié boodskap uitdra, ondersoek. Uiteindelik word daar gevra hoe die werk binne Huyssen se oeuvre geplaas kan word.

Die metode wat by die ontleding ter sprake is, is Lawrence Kramer (1990) se idee van musikale hermeneutiek. Kramer (1990:1) redeneer naamlik dat musiek oor diskursiewe betekenis beskik en dat sodanige betekenis kritiese interpretasie nie alleen veronderstel nie, maar dit ook bemiddel. Hierdie betekenis is egter nie voor die hand liggend nie, omdat dit vanuit tekstuele elemente na formeel-musikale aspekte “vertaal” word. Sodoende noop dit die “leser”, in die teoretiese sin, tot interpretasie; ’n handeling wat volgens Kramer (1990:6) die open van ’n hermeneutiese “venster” noodsaak.

Kramer (1990) se model het geen uitgebreide bekendstelling binne onlangse musikologiese literatuur nodig nie – ook nie in die Suid-Afrikaanse konteks nie. Ofskoon sy raamwerk steeds as een van die mees belangwekkende onder die vroeë “nuwe”-musikologiese bydraes beskou kan word, is dit nog nie in plaaslike werk by die ontleding van ’n Suid-Afrikaanse komponis se werk betrek nie.8 Nietemin is dit besonder gepas in die konteks van die huidige bespreking, aangesien Kramer se klem op die betekenisgenererende aard van musiek van toepassing is in ’n konteks waarin simboliek ’n bepalende rol ten opsigte van interpretasie speel. Waar simboliek verder met sosiaal-morele implikasies gekoppel word (soos in die geval van die werk wat hier bespreek word), verleen Kramer se hermeneutiese benadering toegang tot ’n dieper betekenisdimensie. In hierdie opsig is dit sy uitgangspunt dat dié tipe interpretasie spesifieke metodologiese uitdagings stel:

Once that window opens, the text appears, or at least may appear, not as a grid of assertions in which other modes of meaning are embedded but as a field of humanly significant actions. [...] This is not, of course, to say that it has suddenly become obvious how to interpret music; what is obvious is that we still lack the techniques for that. But we should know how to develop the techniques we need; analyzing the hermeneutic attitude at work has given us our clue. In order to practice a musical hermeneutics we must learn, first, how to open hermeneutic windows on the music we seek to interpret and, second, how to treat works of music as fields of humanly significant action. (Kramer 1990:6)

Kramer (1990:9–10) sonder drie hermeneutiese middele uit wat betekenisvolle, sosiaal-relevante toegang tot die musikale teks verleen. Die aanname onderliggend aan die interpretasie wat hier onder aangebied word, is dat Huyssen se Little Portrait of the World (1993) ’n aanwending van elk belig:

  • Tekstuele verwysings. Hieronder sluit Kramer tekste in wat getoonset is, titels, puntdigting, programme, partituurnotas, en soms selfs partituuraanwysings.
  • Aanhalings wat ’n komposisie direk met ’n literêre werk, visuele kunswerk, spesifieke plek of historiese oomblik verbind, of met ander komposisies of met stylvoorbeelde wat nie versoenbaar is met die dominante styl van die komposisie wat ontleed word nie (parodie).
  • Stylfigure wat ’n strukturele impak op die werk het. Hierdie kategorie beskou Kramer (1990:10) as die mees implisiete, en daarom die mees betekenisvolle hermeneutiese konstruk, aangesien so ’n stylfiguur oor die algemeen as ’n tipiese ekspressiewe handeling binne ’n bepaalde kulturele of historiese raamwerk funksioneer.


2. Little Portrait of the World as allegorie

Kramer (1990) se benadering veronderstel dat die komponis ’n bemiddelende rol ten opsigte van interpretasie speel deur belangrike betekenisgewende rigtingwysers in musikale tekste aan te bring. In die geval van Huyssen se oeuvre speel sulke rigtingwysers inderdaad ’n belangrike verklarende rol. Die inleidende uiteensetting hier bo het reeds aangedui dat literêre assosiasie van besondere belang in hierdie komponis se werk is. ’n Oorsigtelike blik oor sy oeuvre toon dat hy dikwels titels vir sy werke kies wat buitengewoon beskrywend van aard is en dat sy komposisies ’n wye spektrum programmatiese elemente insluit of suggereer. Sy programnotas is meestal uitgebreid van aard, en in teenstelling met dié van komponiste wat nie graag oor hul werk uitbrei nie, sluit dit dikwels stellings oor sy komposisionele filosofie en benadering in.9

Ook in die geval van Little Portrait of the World verskaf Huyssen uitgebreide verklarende notas in die partituur. Dié werk, wat hy as “’n allegoriese kwintet vir houtblasers” beskryf, is in 1993 tydens ’n buitelandse verblyf van 14 jaar in Duitsland geskryf. Die werk bestaan uit vyf dele wat elk ’n verskillende houtblaasinstrument belig, en is soos volg gestruktureer:

I: Umtshingo (Bugandese lied); fluit

II: Sappho-fragment; Meleagros-fragment; “aulos” (hobo)

III: Hêrhorn; Franse horing

IV: Basson Continue; fagot

V: More like a sax; klarinet.

Huyssen (1993:2) verduidelik sy oorkoepelende komposisionele strategie, wat sterk op die beginsel van strukturele kontras berus, soos volg:

In this work, five different texts from five different realms and times, spoken in five different languages by five different persons, obviously all of different ages and characters, are allegorically associated with the five different instruments of the quintet. Each movement represents a certain historical period, by referring to a typical literary theme of philosophy. At the same time each especially features the instrument that originated during that epoch, or which played a distinct role at the time. Each of the five movements combines music and text, which is played back from tape. Needless to say, this is done in five different ways.

Die komponis se beskrywing van die vyf tekste, soos aangebied in die partituur, skets ’n kronologiese historiese verloop waarby elke teks ’n eie didaktiese (allegoriese) stelling met betrekking tot ’n bepaalde epog inneem. Huyssen (1993:2) stel die eerste teks soos volg bekend:

As the most ancient and magical of the five instruments, the flute has the first word. Together with a little poem and a short story told by a young girl from Buganda it represents a pre-historic (at least timeless) form of tradition.

Hierdie deel, getitel “Umtshingo”, is gebaseer op ’n simboliese Afrika-legende wat die vernietiging van die goeie en van ’n ideale wêreld uitbeeld. Die Bugandese kinderrympie waarop die legende berus, gee Huyssen (1993:32) soos volg weer: “Kagwa sweer dat die aardse dinge vernietig sal word as die hemele vergaan.”

Die jong meisie se aangrypende lied vertel die storie van kinders wat langs die meer gaan speel. Hulle ouers waarsku dat hulle nie een van die kleipotte waarmee hulle speel, moet breek nie, omdat ’n monster dan vanuit die meer te voorskyn sal kom. Dit is onvermydelik dat een van die kleipotte breek en hiermee kom hulle idilliese bestaan tot ’n einde (Huyssen 1993:32). Die legende draai dus rondom die vernietiging van die kleipot as simbool van volmaaktheid en ongeskondenheid, ’n onafwendbare verloop van die lewe.

Die twee tekste wat in Deel II (“Aulos”) aangewend word, ontleen uit die klassieke antieke literatuur en kan as mites in balladevorm gelees word (Huyssen 1993:32–3). Eerstens gebruik die komponis fragment 16 uit die Griekse digter Sappho se poëtiese geskrifte, wat beskryf hoe Helena van Troje haar man, dogter en ouers verlaat weens haar liefde vir Paris (koning Priam van Troje se seun).

Die tweede teks wat ingesluit word, is ’n kort fragment van Meleagros wat die krag van die lamp as simbool van lig en van die ontmaskering van die leuen – die geliefde se ontrou – besing. Weer eens gebruik die komponis in hierdie deel twee tekste wat op die verval en vernietiging van hoop en idealisme dui, asook op liefdesontrou wat ’n gesin en ’n geliefde gebroke laat. Die instrument wat hier aangewend word, is die hobo, wat saam met ’n jong manstem gehoor word (Huyssen 1993:2):

Roughly following the course of history, the oboe is the next instrument to appear, and is associated here with the aulos. Along with it, two examples of antique Greek love lyrics are presented (one by Sappho and another by Meleagros), recited by a young man in a clear aesthetic voice, which represents all the virtues and ideals of the time.

In Deel III (“Hêrhorn”) gebruik Huyssen (1993:33) ’n Middeleeuse teks van Heinrich der Vogelaer, “Raubenschlacht”. Hier handel dit oor die offers wat vir goud (materiële besit) gebring word. Die digter beskryf ’n gewelddadige veldslag met flitsende swaarde, bloed wat oor gras en blomme vloei, en die lyke van gestorwe soldate; ’n epiese sage wat die gewelddadige uitoefening van mag ter wille van materiële gewin suggereer. In hierdie geval word die Franse horing gebruik (Huyssen 1993:2):

Interrupting and disturbing this mood, the horn as a crude war instrument, entangled in scenes of battle, introduces the medieval age. The fighting is portrayed by vivid rough-voiced commentary in Middle High-German dialect.

Die teks waarop Deel IV, “Basson Continue”, gebaseer is, is enkele grepe uit Reflexions, ou Sentences et Maximes Morales (1868) van die 18de-eeuse Franse skrywer Francois de Rochefoucauld (Huyssen 1993:34). Hierdie stellings, wat elk individueel as ’n aforisme gelees kan word, en snydende ironiese uitsprake bevat, dui op die komplekse verweefdheid van goed en kwaad binne die menslike bestaan, asook die vernietigende implikasies daarvan vir die individu. In hierdie deel wend die komponis ’n fagot aan, en bou hy die musikale gegewe vanuit die basis van ’n kwasibaroklyn.

Die mees siniese en dekadente tekste wat in Little Portrait of the World geïnkorporeer is, en wat struktureel die meeste impak op die komposisie uitoefen, is ’n reeks passasies vanuit Oscar Wilde se bekende The Picture of Dorian Gray (1891). Die boek beeld die morele verval en uiteindelike selfvernietiging uit van ’n onskuldige jong man wat volgens die opvatting van sy vriend, die skilder Basil Hallward, een van die hoofkarakters van die boek, die mooiste man is wat die aarde nog ooit bewandel het, en daarby ook suiwer van inbors. Die impak van die portret op Dorian is van so ’n aard dat hy die wens uitspreek om daarmee plekke te ruil, sodat die skildery kan verouder, en hy self vir ewig jonk kan bly. Hierdie wens word ’n werklikheid, hoewel Dorian dit agterkom eers toe hy sy verlowing met die jong aktrise Sybil Vane verbreek en sy as gevolg daarvan selfmoord pleeg. Hierdie gebeure laat Dorian koud, want hy beskou sy verloofde se dood slegs vanaf ’n estetieseafstand. Op hierdie stadium kom hy egter agter dat sy portret verander het en dat ’n wrede trek om die mond bespeur kan word. Dorian steek die portret gevolglik in ’n solderkamer weg sodat hy nie deurentyd daarmee gekonfronteer word hoe sy afbeelding steeds afstootliker raak na gelang van sy toenemende moreel-bedorwe optrede nie.

Wanneer sy vriend Basil Hallward hom met sy gebrek aan morele aanspreeklikheid konfronteer, steek Dorian die skilder met ’n mes dood – waarop sy hand in die portret met bloed bedek word. Dorian se eertydse verloofde, Sybil Vane, se broer begin onraad vermoed, maar voordat hy verdere ondersoek na Dorian se optrede kan instel, sterf hy skielik in ’n jagongeluk. Omdat hy besef dat hy die dood vrygespring het, meen Dorian dat hy goedgunstig teenoor ’n jong dame optree deur haar nie te verlei nie. Sy verwagting is om in die portret ’n meer gunstige afbeelding van homself te sien – maar al wat sigbaar is, is ’n nuwe uitdrukking van sluwe valsheid. Hierop val Dorian die portret aan en steek sy afbeelding in die hart. Hy sterf, en die portret beeld vanaf daardie oomblik weer die jong, ongeskonde Dorian Gray uit.

In die lig van hierdie verhaal is die volgende uittreksel uit Huyssen se gekose teks vir deel V (“More like a sax”) veelseggend in terme van die onderliggende dekadente sinisme wat die teks projekteer (Wilde soos aangehaal in Huyssen 1993:35):

Live! Live the wonderful life that is in you! Let nothing be lost upon you. Be always searching for new sensations. Be afraid of nothing! [...]

We are punished only for our refusals. Every impulse that we strive to strangle broods in the mind and poisons us. The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful [...].

Huyssen sluit sy verklarende notas oor die werk soos volg af: “The resignation and scepticism of these aphorisms finally give way in the last movement to the openly cynical and decadent thoughts of Oscar Wilde. The clarinet finally comes into its own right – even though in this case it ought to sound more like a saxophone in order to attain the appropriate atmosphere for the seductive female voice quoting some intriguing passages from The Picture of Dorian Gray.”


3. Die komposisie as figuratiewe stelling: woord, toon, betekenis

Vanuit die gemelde agtergrond kan daar op hierdie punt van die bespreking beweer word dat Huyssen met Little Portrait of the World ’n simboliese uitbeelding van die historiese stryd tussen goed en kwaad belig.

’n Verdere subteks is egter ook in die komposisie aanwesig, waarmee ’n bepaalde musiekhistoriese verloop van verbrokkeling aan die hand gedoen word. Hierdie sekondêre kommentaar konstrueer die komponis aan die hand van stellings vanuit sy programnotas, wat daarop dui dat die woord-toon-verhoudings wat in die werk bewerkstellig word, ook ’n bepaalde historiese ontwikkeling (en uiteindelike verval) weerspieël. Terwyl woord en toon in die eerste deel op ’n baie noue interaksie van parameters dui, was dit die komponis se bedoeling om hierdie verbintenis in elk van die volgende vier dele verder te laat verbrokkel, totdat ’n akteur in die laaste deel op die verhoog verskyn en die voordrag van die teks – wat tot op daardie stadium as ’n klankopname gespeel is – oorneem (Huyssen 1993:2):

In the last movement the music is nothing more than a moody background, the text being linked to it solely on an emotional level. This is blatantly revealed after the slow intro, when an actor (or actress) bursts onto the stage and takes over the recital of the text, while the music now comes from the tape – a lax and easy-going background track [...].

Volgens die komponis se aanwysings in die partituur het die spelers die keuse om die verhoog op hierdie stadium te verlaat terwyl ’n voorafvervaardigde klankopname die werk voltooi (Huyssen 1993:2). Hierdeur voeg Huyssen ’n verdere kritiese dimensie tot Little Portrait of the World by, waardeur hy kommentaar lewer op die invloed van tegnologie op musiekproduksie – en wil hy daarmee aan die hand doen dat “lewende” kunstenaars uiteindelik moontlik nie meer nodig sal wees nie, maar deur tegnologiese reproduksie vervang kan word.

In terme van die musikale dimensies van die werk is dit interessant om daarop te let dat Huyssen ’n bepaalde eensoortigheid van uitdrukking in al vyf bewegings volhou. Ofskoon die verweefdheid van allegorie en teks in hierdie werk uiters treffend is, toon die musiek dat die komponis nie die vyf “ruimtes” wat hy aan die hand van die geprojekteerde teksverhaal konstrueer, stilisties projekteer nie, maar eerder dat dit, volgens die aanhaling hier onder, sy oogmerk is om tipiese musikale idiome te illustreer. Nogtans behou hy in al vyf bewegings ’n tipe estetiese “eenheid” deur middel van die konsekwente gebruik van ’n intellektuele, gestroopte modernistiese styl waarin die musiek en die dieperliggende historiese subteks oënskynlik min met mekaar te doen het. Moontlik is hierdie strategie toe te skryf aan die komponis se doelwit om die musiek nie slegs as “stilistiese nabootsing” in elke beweging te projekteer nie, maar om die noteteks ook as deel van ’n kritiese oordenking in te span (Huyssen 1993:2):

A final word concerning the adaptation of different musical styles in each movement: these are no attempt to imitate, but rather to illustrate certain typical idioms. The performance thereof should strive for a high degree of abstraction, so as not to directly present, but rather re-present the music; to consciously approach the eclectic idiom on a level, where it is not music “in the first instance” but, rather more reflected, music about music.

Indien Huyssen se breë komposisionele uitset vanuit hierdie perspektief in ag geneem word, is dit duidelik dat hierdie werkwyse vir hom ’n ongewone strategie is. Trouens, die tipe kulturele interaksie en die skep van ’n multikulturele dialoog in die komponis se meer onlangse teksgebaseerde werke, wil, soos wat reeds gesuggereer is, juis op ’n fyn musikale omlyning van spesifieke kontekste dui waarby bepaalde geografiese en historiese “plekke” of situasies ter sprake kom – “plekke” wat, soos wat daar ook reeds aangevoer is, moontlik selfs aan outobiografiese toespelings gekoppel sou kon word in dié opsig dat dit die komponis se eie diverse, eklektiese kulturele en professionele mondering reflekteer (Viljoen 2012:197). Uitnemende voorbeelde van dié tipe stilistiese teenstelling kom veral voor in Huyssen se opera Masque (2005). In daardie konteks streef die komponis baie duidelik daarna om kontraste, verskille, weersprekings en teenstrydighede musikaal te huisves, en gevolglik tradisionele Afrika-, Renaissance-, Barok- en modernistiese orkestrale asook jazz-style teenoor mekaar te stel, elk met die oog op die metaforiese konstruksie van ’n baie spesifieke geografiese of kulturele “ruimte” (sien Viljoen 2008:115 asook Huyssen 2005).

Op hierdie wyse bemiddel Masque komposisionele “roetes” wat artistiek na spesifieke musikale en geografiese oorspronge herlei kan word. Hierdeur doen die komponis aan die hand dat sowel musikale as kulturele identiteit in dié komposisie aan ’n onbepaalbare, intens vloeibare kontekstualiteit onderworpe is, dog terselfdertyd histories “gewortel” is. Huyssen speel dus die teenpole van “verskil” en “kontinuïteit” musikaal-produktief teen mekaar af en skep hierdeur simbolies ’n ruimte vir transformasie waarin die konsep van selfheid beide in terme van die hede en ook in terme van die nalatenskappe van die verlede verreken kan word.

Die pessimistiese wêreldbeeld wat hy in Little Portrait skets, staan in sterk kontras tot die produktiewe blik op verskuiwende identiteitskonsepte wat in Masque na vore tree. Samebindende faktore is dat die idee van die masker as belangrike metaforiese konsep in Masque figureer, terwyl die portret as sleutel tot ’n spekulatiewe uitleg van Huyssen se nadenke oor individuele en gemeenskaplike morele gedrag in Little Portrait dien. Albei werke spreek kritiek uit teen die idee van tegnologiese “vooruitgang”. Nietemin skyn die komponis twee konseptueel uiteenlopende ruimtes in dié werke te skep.

Met betrekking tot Little Portrait is dit eerstens van belang dat tekstuele verwysing deurentyd aangewend word (vergelyk die eerste van Kramer se drie figuratiewe strategieë (1990:9–10)). In dié verband is dit nie slegs Huyssen se ooglopende gebruik van die gekose teksgedeeltes waarop die werk berus nie, maar reeds die titel van die komposisie in sy geheel, asook die subtitels vir die onderskeie dele van die werk, wat ’n konteks konstrueer waarvolgens die komposisie verstaan kan word. Dit is egter veral die titel se verwysing na allegorie, asook die komponis se uitgebreide partituurnotas (Huyssen 1993:34 e.v.) wat ’n hermeneutiese “venster” op die komposisie open. Ofskoon die vyf teksgedeeltes wat aangewend word met die eerste oogopslag geen verband met mekaar hou nie, toon ’n nadere bestudering daarvan – as allegoriese uitings – dat hierdie tekste as ’n pessimistiese “wêreldgeskiedenis” gelees kan word wat elk as aforisme die verweefdheid van goed en kwaad beklemtoon.10

Ofskoon die vyf tekste vanuit hierdie perspektief ’n neerdrukkende narratief suggereer, is dit spesifiek in terme van Kramer (1990:9) se tweede strategie dat ’n bepaalde “kronologie” of “geskiedenis” aan die uittreksels gekoppel kan word, en wel in die verbinding daarvan met literêre werke wat spesifieke tydperke, plekke of historiese oomblikke oproep.

Dit is egter in die laaste deel van die werk dat die stylfiguur van die portret die mees duidelik waarneembare strukturele impak op die komposisie uitoefen (vergelyk Kramer 1990:10 se derde strategie). Dit is ook in hierdie deel dat die (terug)verwysing na die stylfiguur van die portret, soos aanwesig in die werk se titel, as die mees betekenisvolle hermeneutiese konstruk figureer. Kramer (1990:10) beskryf sulke figuratiewe verwysing naamlik as die méés implisiete van die onderskeie meganismes wat hy uitlig, dog uitsonderlik betekenisvol in hul werking deurdat dit oor die algemeen as tipiese ekspressiewe handelinge binne ’n bepaalde kulturele of historiese raamwerk funksioneer en op hierdie wyse ’n sterk boodskap dra. Met verwysing na die stylfiguur van die portret argumenteer Laurie Schneider (1985:283–4) inderdaad dat die portret as negatiewe voorstelling van identiteit oor eeue heen in verband gebring is met gevaar, ydelheid, die dood en die duiwel. As kaatsing van die menslike siel (Schneider 1985:288) neem die stylfiguur in hierdie opsig ’n sterk moraliserende funksie aan.

Benewens die bekende figuratiewe toepassing van die portret in Dorian Gray, waar dit aan die konsep van waarheid en aan die siel as wesensuitdrukking van die menslike bestaan gekoppel word, word ’n histories belangwekkende aanwending ook in James Joyce se Portrait of the Artist as a Young Man (1916) aangetref. In die laasgenoemde werk is die hoofkarakter Stephen Dedalus ’n fiktiewe “masker” vir Joyce se eie persona (sien Joseph Carroll 2005 se toespeling hier onder dat The Picture of Dorian Gray ook outobiografiese elemente bevat). In Joyce se Portrait dien die konstruk van die portret nie slegs ’n middel tot satiriese kommentaar nie, maar ook as figuratiewe voorstelling van die steeds groeiende “afstand” tussen die jong kunstenaar en sy Rooms-Katolieke geloof, familie en land.

Hierteenoor stel die portret in Wilde se geval aanvanklik die hoofkarakter se ideale self voor, maar word hierdie identiteit mettertyd onherroeplik aan die realiteit van sy toenemend verdorwe en dekadente bestaan gekoppel. In albei aanwendings van die stylfiguur word ’n sterk bewussyn van die Christelike etos en die stryd tussen goed en kwaad geprojekteer. Ofskoon twee verskillende godsdienstige kontekste ter sprake is – dié van laat 19de-eeuse Puriteinse spiritualiteit en van gestrenge, vroeg 20ste-eeuse Rooms-Katoliese geloof – kan die stylfiguur in elk daarvan na die “oersonde” in die Tuin van Eden herlei word (die skending van die “beeltenis” van God).

Op hierdie punt word daar meer intensief op die musikaal-stilistiese inkleding van Little Portrait of the World en op die strukturele invloed wat die stylfiguur daarop uitoefen, ingegaan.

Soos voorheen opgemerk, trag die komponis geensins om die allegoriese inhoud van die werk op enige direkte wyse klankmatig te “vertaal” nie. Ongeag die instrument wat in ’n bepaalde deel figureer, en ongeag die simboliese betekenis onderliggend aan die onderskeie tekste, plaas Huyssen elke beweging binne die estetiese kader van ’n spaarsame modernistiese idioom, hoewel die musiek nooit aan atmosfeer ontbreek nie. Die indruk ontstaan gevolglik dat die musiek enige van die woordtekste sou kon huisves, en dat dit doelbewus nie in noue koppeling met die uiteindelike tekskeuses gekonseptualiseer is nie. Die tekstuur van die musiek is deurgaans hoogs kontrapuntaal, dog dit neig tot ’n eensoortige soort soniese landskap wat dwarsdeur die werk volgehou word en slegs in die laaste deel vryer ontwikkel word waar ’n sterker verband tussen woord en toon gevestig word. As uitnemende voorbeeld van dié skryfstyl word die eerste gedeelte van deel V (“More like a sax”) hier onder as voorbeeld verskaf (die partituur is transponerend geskryf, en die klarinet in B is voorgeskryf):



Voorbeeld 1: Huyssen, Little Portrait of the World: Deel V, mate 1–22

Volgens Kramer (1990:10) se uitgangspunt rondom die simbolies-strukturele belang van ’n stylfiguur word daar in die konteks van Little Portrait geredeneer dat die laaste deel van die werk, ten spyte van die betreklik hoë vlak van musikale abstraksie, simbolies gelaai is. Dit is ook in hierdie deel dat die werk se onderliggende pessimistiese narratief ’n hoogtepunt bereik. Terwyl elk van die vyf dele ’n eiesoortige boodskap van morele verval dra, is dit in die laaste deel dat dit die duidelikste blyk dat die prys vir die menslike neiging om begeerte bó deug te kies, tot verdelging lei. Hiervoor is Huyssen (1993:34–5) se uittreksels uit Dorian Gray by uitstek geskik, aangesien die onopgeloste konflik waardeur die boek se verhaal gekenmerk word, op diepe, selfvernietigende “skeuring” dui.

Om na Huyssen se musikale inkleding van dié gegewe terug te keer: daar kan aangevoer word dat die betreklik eensoortige musikale idioom van Little Portrait nie slegs met die pessimistiese wêreldbeeld van die komposisie of met die abstraktheid van Huyssen se modernistiese komposisionele taal te make het nie. Eerder gaan dit om die projeksie van ’n bepaalde vertroebeling van tonaliteit, met ander woorde, ’n soort tonale ontwrigting of “ontsporing”, wat dwarsdeur die werk ter sprake is, dog in die laaste deel meer duidelik na vore tree. Binne die konteks van die gekose tekste sou hierdie kenmerk van die werk as ’n projeksie van sinisme verstaan kon word: selfs waar die komponis oënskynlik ’n soort tonale “fatsoen” wil bewerkstellig, loop die tonale samestelling steeds op vertroebeling uit. ’n Uitnemende voorbeeld hiervan is die tonale gestalte van die laaste deel wat die tonaliteit van F majeur wil suggereer, maar wat dit terselfdertyd steeds bly ontwyk. Die gebruik van kontrapunt wat deurgaans in die komposisie aangewend word, wil ook ’n sterker tonale gestaltegewing van die werk suggereer, maar die ontwikkeling kom weer eens nooit tot wasdom nie.

Dit is veral in die laaste deel dat Huyssen ’n skerp kontras tussen die teenoorgestelde pole van goed en kwaad teken deurdat die musiek hier feitlik twee “gestaltes” aanneem. Reflektiewe, bykans statiese musiek, waarin die suiwerder melodiese lyne van die soloklarinet skoonheid en ongereptheid aan die hand skyn te doen, kontrasteer met die reeds genoemde vertroebelende lyne van die kontrapuntale tekstuur. Deel V van Little Portrait sou gevolglik, volgens die musikale inkleding van die teks, as driedelig gesien kon word: die eerste deel strek vanaf mate 1 tot 22, die tweede deel vanaf mate 23 tot 81, en die laaste deel vanaf mate 82 tot 93 (die teksgedeelte wat deur die bandmasjien gespeel word). Terwyl die eerste gedeelte van Deel V meer oordenkend van aard is, verander die musiek in die middeldeel om ’n meer speelse karakter te vertoon deur die kontrapuntale partye wat aansienlik meer aktief raak, asof dit die toenemende uitspattigheid en dekadensie van die teks wil reflekteer. Die laaste frase van die middelgedeelte toonset die woorde, “Be afraid of nothing ...!” wat op ’n tritonus eindig, ’n musikale “gebaar” wat reeds eeue lank as ’n voorstelling van onheil beskou word. Die laaste gedeelte van hierdie deel weerspieël ’n wanhopigheid in die frenetiese klarinetlopies wat deur die fagot oorgeneem word en as ’n banale musikale stelling eindig met verspreide staccato-“uitroepe” in al vyf instrumentpartye.


Voorbeeld 2: Huyssen, Little Portrait of the World: Deel V, mate 74–81

Aan die einde van hierdie deel neem die musiek ’n feitlik banale karakter aan, en stel dit ’n bepaalde vervlakking voor waardeur die gekose woordteks wel betekenisvol uitgebeeld word – ofskoon die komponis dit moontlik nie so beplan het nie. Hierdie deel stel dus nie, soos wat die komponis in sy toeligting veronderstel (sien Huyssen 1993:2), “ontspanne agtergrondmusiek” voor nie, maar vestig eerder, vir die eerste keer in die komposisie, ’n oortuigende woord-toon-verhouding. Die musiek “representeer” hier dus ’n bepaalde voorstelling van valsheid, wat selfs in die “skoonheid” van die melodiese lyn bespeurbaar is, deurdat dit iets wil voorstel wat dit nie (tonaal) toegelaat word om te wees nie. Die stylfiguur van die portret word hierdeur sterk geprojekteer. In hierdie beweging maak die komponis vir alternatiewe “eindes” voorsiening deurdat die instrumentaliste óf deur ’n voorafvervaardigde klankbaan verdring word, óf die werk voltooi en tegnologie sodoende nie die oorhand verkry nie:

Eventually there is some interaction between the pre-recorded music and the instrumentalists, who, in the positive version, finally have the last say, and conclude the piece by playing live. In an alternative ending, however, which reveals a more pessimistic outlook on the influence of technology over music, the musicians leave the stage, ultimately quitting their task, not being needed anymore [...] (This is left to the decision of the performers according to performance circumstances.)

Hierdie bykomende dimensie tot Little Portrait, wat reeds gemeld is, vorm egter nie die kern van Deel V se betekenis nie, maar kan eerder as “sekondêre” kritiese kommentaar gesien word. In terme van Kramer (1990) se benadering “teken” hierdie deel, as hoogtepunt van hedonisme en selfvernietiging, eerder op starre wyse ’n “portret” van menslike identiteit wat aan enige verlossende transfigurasie ontbreek.xi Elk van die vyf dele van die werk funksioneer egter op unieke wyse as ’n provokasie waarin die botsende elemente van goed en kwaad as tonale (dis)funksie “vertaal” word. Huyssen se doelbewuste fragmentering van die musiek representeer gevolglik op één bepaalde vlak die verbrokkeling wat sentraal tot die “verhaal” van hierdie komposisie staan, dog, op ’n ander vlak, ’n sterk moreel-etiese “boodskap” dra. Hierby lewer die stylfiguur van die portret ’n kragtige interpretatiewe blik op die menslike siel en die voortdurende stryd tussen goed en kwaad wat innig verbonde aan alle menslike “waarheid” is.

Binne die konteks van Huyssen se heterogene uitset kan hierdie reflektiewe werk as ’n portret van die menslike siel gesien word wat die tema van ontnugtering op ’n diepgaande wyse ontgin. Soos wat uit die bespreking blyk, stel die vyf dele hierdie narratief aan die hand van ’n pessimistiese “wêreldgeskiedenis” voor. Die komponis koppel ’n sekondêre verhaal van disintegrasie aan die komposisie, naamlik dié van die verval van lewende musikale uitvoering, wat toenemend deur die oorheersing van tegnologie bedreig word.


4. ’n Postapartheid blik op Little Portrait of the World

Binne die konteks van Suid-Afrikaanse postapartheid kunsmusiek is dit van belang om daarop te let dat Huyssen, nieteenstaande die sterk projeksie van ’n sosiale bewussyn in sy onlangse werk, nie direk met die probleem van apartheidspolitiek omgaan nie. Eerder is sy reaksie op die kompleksiteit van Suid-Afrikaanse kunsmusiek geleë in die aanwesigheid van ’n eties-morele onderstroming wat multikulturaliteit in sy onlangse werk “vier” én problematiseer. In die bespreking hier bo is daar aangedui dat hierdie dimensie van sy oeuvre op treffende wyse gedien word deur programmatiese elemente van spel en van storievertelling wat die komponis se verbintenis tot samelewingskwessies op boeiende wyses belig.11 In onlangs gepubliseerde werk (Huyssen 2012:44) maak die komponis ook duidelik dat hy die problematiek van apartheid/postapartheid kunsmusiek in ons land grotendeels as ’n “buitestander” beleef het. Dit is moontlik veral om hierdie rede dat die fokus van sy postapartheid werk nooit openlik “polities” is nie, maar dat esteties-artistieke vrae, asook die potensiaal vir interkulturele dialoog, hom eerder aangryp. In hierdie verband verduidelik Huyssen (2012:44 e.v.) die oorwegings onderliggend aan sy Songs of Madosini (2002):

Ten years ago I embarked on a musical collaboration with Madosini, a veteran amaMpondo musician. At that stage, having just returned from a 14-year-long European sojourn, where I worked as a Baroque cellist and composer, I perceived South Africa’s musical potential by and large from an external perspective. From this vantage point, the apparently unrelated und unmediated coexistence of African and Western traditions was conspicuous. This personal impression decisively motivated me to embark on a range of projects, aimed at transferring something of the unique quality of stylistically performed indigenous African music to the politically beleaguered and artistically isolated concert stages of “classical” Western music.

Hierdie stellings het betrekking op vraagstukke van identiteit en van komposisionele “eerlikheid” wat reeds geruime tyd sentraal tot die produksie en resepsie van postapartheid kunsmusiek staan, en met betrekking tot die werk van Stefans Grové, Hans Roosenschoon, Peter Klatzow, Hendrik Hofmeyr, Kevin Volans en Robert Fokkens tot intensiewe musikologiese polemiek gelei het. In hierdie opsig is dit met name Grové se “plasing” as komponis en dié van sy Afrika-geïnspireerde werke wat onder die loep gekom het. Gregory Barz (2013:132) tree tot die gesprek toe met sy waarneming dat daar ’n aansienlike verskil is tussen “adapting Africa and adopting Africa; between being in Africa and being of Africa; and from a compositional perspective, being out of Africa, or not of Africa”. Die kompleksiteit van hierdie dilemma word reeds vroeër deur Stephanus Muller (2006:53 e.v.) onderstreep wanneer hy argumenteer dat Grové die etiese en morele moeras kenmerkend van die nuwe Suid-Afrika se vestiging met sy Musiek van Afrika-versameling betree het. Thomas Pooley (2010, 2013) se bydraes tot hierdie diskoers is welbekend. In ’n waardering van die Suid-Afrikaanse komponis Peter Klatzow se werk, wat soortgelyke vraagstukke betrek, beklemtoon Robert Fokkens (2004:106) Klatzow se daarstelling van ’n eie, unieke “stem” – wat nietemin talle invloede (sowel plaaslik as internasionaal) weerspieël (sien ook eindnota iv). Terselfdertyd dui sy bespreking op die opportunistiese potensiaal van plaaslike strewes tot internasionalisering en die soeke na ’n waarneembare “Afrikaïese” identiteit.

Klatzow (2004:138 e.v.) self beskou kunsmusiekproduksie in die nuwe Suid-Afrika as “verwikkeld”, aangesien oorwegings oor watter tipe kunsmusiek nou as verteenwoordigend gesien kan word, verdiep het met die verbreding van die kulturele speelveld sedert 1994 – en wys hy ook op die moontlikheid van kulturele opportunisme, of selfs “plundering”:

Living as we do now in a society in which cross-cultural influence is probably a necessary antidote to the cultural divides structured by Apartheid, one has to ask what legitimate, respectful methods of engagement could or should be explored. The appropriation of an indigenous music for glory and profit is clearly not acceptable.

In hierdie artikel is daar telkemale daarna verwys dat Huyssen in sy postapartheid oeuvre op intensiewe wyse met kunsmusiek as multikulturele “taal” gemoeid is. Vanuit sy persoonlike uitsprake (vergelyk Huyssen 2005 en 2012) gaan dit hierby vir hom veral oor wat “gepaste” eietydse Suid-Afrikaanse kunsmusiek is – en nooit daaroor om bepaalde nasionalistiese subtekste te ontbloot of te dien nie. Eerder verbind hy hom tot wat hy as ’n “politieke boodskap van ’n veel groter belang” beskryf, naamlik ’n spel van andershede waaruit verbandhoudende dialoë, die onderhandeling van betekenis en gemeenskaplike “verstaan” mag voortkom (Huyssen 2012:67).

Dat hierdie uiters persoonlike “plasing” binne die terrein van Suid-Afrikaanse kunsmusiek tot dusver geen kontroversie binne die plaaslike musikologie ontlok het nie, laat die vraag ontstaan of die bogemelde debat versadiging bereik het. Matildie Thom Wium (in druk) se oordenking van Grové se The Soul Bird Trio (1998), wat hierdie polemiek deeglik in oënskou neem, suggereer dat dit nie die geval is nie. ’n Ander moontlikheid is dat plaaslike musikoloë min daarin belangstel om met ’n komponis in gesprek te tree wat sy musiek nie binne die (apartheids-)politiese kader plaas nie.

Little Portrait of the World staan egter los van hierdie tipe problematiek en kommunikeer ’n kragtige verbintenis tot die oordenking van ’n universeel-geldende morele vraagstuk. Hierdie gegewe laat ’n eie vraagstelling ontstaan, naamlik hoe dié werk binne Huyssen se oeuvre gesien moet word.

Vanuit die oogpunt van onlangse postapartheid teoretisering mag Miller en Schmahmann (in druk) se idee van “openbare kuns” ’n moontlike antwoord bied. Hierdie skrywers voer naamlik aan dat ’n beduidende aantal postapartheid kunswerke wat op die apartheidsera kommentaar gelewer het, feitlik onmiddellik ná die eerste demokratiese verkiesing van 1994 ontstaan het. Ofskoon hierdie beweging saamgehang het met die doelbewuste befondsing van kunsvorme en/of kunstenaars wat voorheen uitgeskuif was, het dit ook spesifiek gedien om aan individuele en kollektiewe ervarings en sentimente rondom die apartheidsbestel gestalte te gee. Hierdie tipe artistieke uitdrukkings het veral op kwessies van nasionale transformasie, nasionale identiteit en politieke versoening gefokus – en was spesifiek daarop gemik om die “storie” van apartheid te vertel.

Binne die kader van sodanige polities-bewuste kunsmusiek kan die Suid-Afrikaanse komponis Philip Miller se Rewind: A Cantata for Voice, Tape and Testimony (2006) as uitdruklike voorbeeld genoem word. Dié werk, geskryf om die eerste dekade ná die Waarheids-en-Versoeningskommissie te gedenk, bevat oorspronklike klankmateriaal van getuienis van slagoffers, vryheidsvegters en onderdrukkers wat tydens die kommissie se sessies opgeneem is, en as solo-arias, kleiner ensembledele of koorstukke getoonset is. Terwyl die werk sterk Afrika-elemente bevat, is die doel daarvan nie om enige vorm van ’n gedeelde musikale “taal” te vind nie, maar eerder om ’n gepaste mondstuk daar te stel waardeur die gruwels van apartheid so realisties as moontlik teruggeroep kan word.12

As radikaal polities-geïnspireerde werk verskil Miller se Rewind egter grotendeels van ’n kategorie werk wat Miller en Schmahmann (in druk) as “openbare kuns” beskryf. Hierdie skrywers wys naamlik daarop dat daar, benewens die bogemelde polities-bewuste werke, terselfdertyd tydens apartheid en gedurende die post-apartheid tydperk kunswerke tot stand gekom het, wat nie met kolonialisme, apartheid, bevryding, of selfs met konsepte van geheue in verband gebring kan word nie. Hierdie tipes werke kwalifiseer dié skrywers as kunswerke wat, ofskoon dit nie Suid-Afrika se onlangse politieke geskiedenis gedenk nie, van beduidende sosiale belang is en ’n belangrike rol in die Suid-Afrikaanse openbare domein inneem.

Teenoor die domein van “polities-geïnspireerde kuns”, of dié van “openbare kuns”, beredeneer Baccarini en Urban (2013:474 e.v.) ’n teoretiese ruimte vir kunswerke wat nie slegs één fundamentele doel as bestaanreg het nie, maar wat ’n wyer spektrum van sosiaal-kulturele funksies onder die loep sou kon neem. Hierdie benadering sou moontlik gepas wees as ’n interpretatiewe aanloop tot Huyssen se oeuvre in die geheel, aangesien sy komposisies wissel van werke wat bloot vir die plesier daarvan beleef kan word13 tot dié wat besondere insigte belig, hetsy artistiek, pedagogies, of moreel, of werke wat meerdere van hierdie funksies vervul.14


5. Ten slotte

In die loop van hierdie artikel is daar enkele kere na Huyssen se Afrika-opera Masque verwys. Ook is daar aangedui dat Little Portrait of the World tot ’n sekere mate bepaalde elemente van dié opera vooruitloop. Viljoen (2006) argumenteer dat Masque ook tot die kategorie van “openbare kuns” behoort – dog as komposisie wat musiek as radikaal “reddende” krag projekteer. In terme van die troop van die “portret” wat in hierdie artikel as hermeneutiese “venster” aangewend is, sou Masque gevolglik as die uitbeelding van ’n gebroke wêreld beskou kon word – dog ’n wêreld waarin ’n reis van “donker” na “lig” voorgestel word in terme van die “verlossende” narratief.

Hierteenoor stel Little Portrait of the World diepgaande moreel-etiese vrae wat aan die werk ’n eiesoortige legitimiteit verleen. Die komposisie ondersoek en interpreteer gedeelde menslike ervaring aan die hand van allegorie, en doen op hierdie wyse aan die hand dat kunsmusiek ’n kritiese blik op die menslike bestaan mag bied. Soos hier aanvoer word, speel die stylfiguur van die portret hierby ’n besondere rol. Daar is bevind dat Huyssen dié hermeneutiese konstruk nie slegs in die titel van sy komposisie oproep nie, maar dit ook op uitvoerige wyse in die laaste deel van die werk ontgin, deurdat teksgedeeltes uit Oscar Wilde se The Picture of Dorian Gray hier op konkrete wyse ’n musikaal-strukturele impak uitoefen.

In kontras met Wilde se Dorian Gray suggereer die komponis se allegoriese betekenisoordrag egter nie dat kuns van die menslike bestaan verwyder is, dat dit bo die natuurlike lewe verhewe is – of dat die menslike bestaan ’n onbevredigende plaasvervanger vir die “hoër” gebied van “die kuns” is – nie. Eerder onderstreep die werk, vanuit één perspektief, die “weerloosheid” van hedendaagse kunsmusiek as vervlietende verskynsel. Getrou aan sy verbintenis tot kompleksiteit ontgin die komponis sy tema egter ook vanuit ’n meer diepgaande vertrekpunt, en wel aan die hand van die eeue oue morele konflik tussen goed en kwaad, ’n diepgesetelde menslike stryd wat vanuit die Christelike perspektief na die sondeval in die Tuin van Eden herlei kan word.

In hierdie opsig versterk Huyssen se tekskeuses uit Dorian Gray die allegoriese impak van Little Portrait. Hierdie oordrag van betekenis vind sowel op die makro- as op die mikrovlak plaas. In The Picture of Dorian Gray beskryf Wilde byvoorbeeld hoe die hoofkarakter in die skilder Basil Hallward se Victoriaanse tuin voor sy eerste versoeking gestel word om hedonisme as sigbare gedaante aan te neem en sy siel aan kuns (en aan “kunsmatigheid”) te verkoop. Só word die blomme waarin hy sy gesig as onskuldige jong man begrawe later vir hom blote verhandelbare besittings wat hy aan sy lapel dra, of wat hy as opium rook om aan sy dekadente bestaan te ontsnap. By wyse van allegorie sou ook hierdie insident as ’n verwysing na die “oersonde” in die Tuin van Eden, met Adam en Eva as gebroke “beeltenis” van God, verstaan kon word – ’n “gebrokenheid” wat deurentyd in “More like a sax” gesuggereer word.

In Huyssen se “blik op die wêreld” projekteer hy wel ’n siniese opvatting van “musiek óór musiek” en konseptualiseer hy Little Portrait as beeltenis van ’n steeds toenemende morele verval. Hiermee stroop hy dié komposisie van enige poëtiese of Romantiese opvattings oor musiek as “reddende” of “verlossende” ruimte. Terselfdertyd dui sy aanwending van teksmateriaal en simboliek daarop dat dié werk ’n ander, moontlik selfs méér verwikkelde aspek van musiek beklemtoon, naamlik die kritiese potensiaal daarvan. In teenstelling met die wêreld wat in Masque geprojekteer word, val die klem egter op onherroeplike gebrokenheid. In terme van die skildering van hierdie klein “wêreld” suggereer die komponis gevolglik geen antwoorde nie, maar eerder ’n dieperliggende, algemeen-menslike vraagstuk.

Daar sou ten slotte spekulatief daaroor besin kon word of postapartheid kunsmusiek nie tot ’n mate agter die front van kulturele simbiose en die ideologie van ’n bepaalde Nuwe-Suid-Afrikaanse utopie skuil nie. In hierdie opsig sou daar gewonder kon word of die strewe na postapartheid kunsmusiek as multikulturele “taal” nie tot so ’n mate op identiteit as “ideaal-wêreld” fokus dat die kritiese rol van musiek, wat so duidelik in Little Portrait of the World na vore kom, daardeur oorskadu word nie. In hierdie verband sou Adorno se denke oor die kritiese rol van kuns opgeroep kon word; soos Paolo Bolaňos (2007:31) dit stel: “[A]rt does not promise us a utopia, for our conceptualizations of utopias will always fall short of capturing what is hoped for. The glimmer of hope which art evinces will always, and must be, negative, for it will not allow itself to be justified in terms of naïve conceptions of humanism, teleology, and divine providence” (sien ook Adorno 2004 en 2005).

’n Laaste vraag, wat hier oopgelaat word, is of daar in Huyssen se ontginning van die portret as interpretatiewe stylfiguur soos in die geval van Wilde en Joyce outobiografiese “dis-illusie” vermoed kan word.


Bibliografie

Adorno, Th. 2004. Aesthetic theory. Vertaal deur R. Hullot-Kentor. Londen: Continuum.

—. 2005. Minima moralia: Reflections on a damaged life. Vertaal deur E.F.N. Jephcott. Londen: Verso.

Baccarini, E. en M.C. Urban. 2013. The moral and cognitive value of art. Ethics and Politics, XV(1):474–505.

Barz, G. 2013. Stimulus en afstand in die komposisies van Stefans Grové: Ter wille van ’n stilistiek van die Suid-Afrikaanse komposisiepraktyk. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 53(2):131–7.

Bolaňos, P. 2007. The critical role of art: Adorno between utopia and dystopia. Kritikē, 1(1):25–31.

Britten, B. 1967. On winning the first Aspen Award. In Schwartz en Childs (reds.) 1967.

Carroll, J. 2005. Aestheticism, homoeroticism, and Christian guilt in The Picture of Dorian Gray. Philosophy and Literature, 29(2):286–304.

De Gruchy, J.W. (red.). 2011. The humanist imperative in South Africa. Stellenbosch: Sun Press.

Fokkens, R. 2004. Peter Klatzow: Perspectives on context and identity. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Musiekwetenskap, 24:99–107.

Huyssen, H. 1993. Little Portrait of the World: Allegorical Wind Quintet with Narration. München: Hans Huyssen.

—. 2005. Programnotas: Masque (28 Oktober).

—. 2011. New music for a new humanism. In De Gruchy (red.) 2011.

—. 2012. Music production in the intercultural sphere: challenges and opportunities. Acta Academica Supplementum, 1:43–71.

—. s.j. http://www.huyssen.de/Biography.html (22 Junie 2015 geraadpleeg).

Joyce, J. 1916. A portrait of the artist as a young man. New York: B.W. Huebsch.

Klatzow, P. 2004. The composer’s dilemma: Writing for time or place. South African Journal of Musicology, 24:135–41.

McGrath, A. 1995. The Christian theology reader. Oxford: Blackwell.

Miller, K. en B. Schmahmann (reds.). In druk. Stone elephants and plastic presidents: Public art in South Africa, 1999–2014. https://wheatoncollege.edu/in-the-news/2015/03/25/art-as-hisstory/ (24 Junie 2015 geraadpleeg).

Muller, S. 1999/2000. Protesting relevance: John Joubert and the politics of music and resistance in South Africa. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Musiekwetenskap, 19/20:33–46.

—. 2006. Stefans Grové’s narratives of lateness. In Muller en Walton (reds.) 2006.

Muller, S. en C. Walton (reds.). 2006. A composer in Africa: Essays on the life and work of Stefans Grové. Stellenbosch: Sun Media.

Pooley, T. 2010/11. “Never the twain shall meet”: Africanist art music and the end of apartheid. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Musiekwetenskap, 30/31:45–69.

—. 2013. “Afrika-voorstellings”: Stefans Grové se “Liedere en danse van Afrika” as fiksies. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 53(2):170–82.

Schneider, L. 1985. Mirrors in art. Psychoanalytic Inquiry, 5(2):283–324.

Schwartz, E. en B. Childs (reds.). 1967. Contemporary composers on contemporary music. New York: Da Capo Press.

Smith, S. 2007. Bringing life, death and sight to sound. New York Times, 10 Julie, bl. 10.

Spies, B. 1999/2000. Op soek na ’n hermeneutiese venster. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Musikologie, 19/20:71–82.

Thom Wium, M. In druk. The place of Africa in Stefans Grové’s The Soul Bird Trio (1998). In Viljoen (red.) in druk.

Viljoen, M. 2006. “An aesthetic of redemption”: Reading Masque as public culture. Muziki: Journal for Music Research in Africa, 3(1):114–33.

—. 2008. African and European voices: Speaking “in harmony” as contemporary authenticity. Journal of the Musical Arts in Africa, 5:19–36.

—. 2012. After universalisms: Music as a medium for intercultural translation. Acta Academica Supplementum, 1:198–211.

Viljoen, M. (red.). In druk. Musics of the Free State: reflections on a musical past, present, and future. Zagreb: Hrvratsko Muzikološko Društvo.

Wasserman, H. en S. Jacobs (reds.). 2003. Shifting selves: Post-apartheid essays on mass media, culture and identity. Kaapstad: Kwela Books.

Wilde, O. 1992. The picture of Dorian Gray. Hertfordshire: Wordsworth Classics.

 

Eindnotas

1 Die CD Fynbos Calling (Mucavi Records, 2004) is ’n uitstaande voorbeeld van die wyse waarop Huyssen tradisionele Afrika- en vroeë Europese musiek teenoor mekaar stel. Hierdie opname, uitgevoer deur die Ensemble Refugium (periode-instrumente) en die Dizu Koedoehoringgroep (tradisionele Afrika-instrumente), bevat werke van Uccellini, Kapsperger, Bach en Telemann, asook Huyssen, Plaatjies en Matotiyona. In die uitgebreide CD-toeligting word hierdie musikaal diverse samestelling teen die skouspelagtige agtergrond van die Kaapse fynbos as botaniese verskeidenheid aangebied. Die konteks wat só geskep word, dien as duidelike illustrasie van Huyssen se betrokkenheid by natuurbewaring en omgewingskwessies. Huyssen se Proteus-variasies (2006), wat weer eens ’n sterk verbintenis met die Kaapse flora en fauna bevestig, het in 2010 die Helgaard Steyn-prys vir komposisie verower.

2 Die volgende skakel kan gevolg word na ’n uittreksel uit Masque, asook ’n onderhoud met die komponis waarin hy die multikulturele aspek van sy musiek toelig: www.youtube.com/watch?v=mim8I5dOfn8.

3 Die Concerto for an African Cellist (2013), wat vir die tjellis Heleen du Plessis geskryf is, is ’n gepaste voorbeeld van hierdie tipe werke. ’n Uittreksel uit die vierde deel van die komposisie (“Mapfuchapfucha muMhembero”) is beskikbaar by www.youtube.com/watch?v=P1Zx_7Hoezk.

4 Hierdie aspek van Huyssen se oeuvre word meer uitvoerig in Viljoen (2012) bespreek. Fokkens (2004:106) neem ’n soortgelyke veelvlakkige musikale identiteit in die werk van Peter Klatzow waar. In hierdie geval is dit egter ’n artistieke selfheid wat sowel ’n eie, unieke stem reflekteer as ’n veelvuldigheid van ander invloede weerspieël, waarvan die mees beduidende tot die Westerse kunsmusiekparadigma herlei kan word.

5 Dit is ’n paradoks in dié opsig dat Huyssen se komposisionele benadering kompleksiteit weerspieël, terwyl dit terselfdertyd nooit totaal ontoeganklik is nie. Kompleksiteit is nie onderliggend net aan Huyssen se musiek nie, maar ook aan sy gepubliseerde akademiese werk waarin hy sy filosofies-teoretiese benadering uiteensit; sien Huyssen (2011) asook Huyssen (2012).

6 Hierdie gesigspunt toon opvallende ooreenkoms met Benjamin Britten (1967) se komposisionele filosofie soos verwoord in sy gevierde essay “On winning the first Aspen Award”.

7 Daar is geen kommersiële opname van hierdie werk beskikbaar nie. Ons dank aan die komponis wat ’n opname vanuit sy persoonlike versameling beskikbaar gestel het vir die doeleindes van hierdie artikel. ’n Partituur van die werk is beskikbaar in die Musiekbiblioteek van die Universiteit van die Vrystaat, met standnommer NSH6264.

8 Spies (1999/2000) ontgin die idee van ’n hermeneutiese venster in ’n artikel waarin sy musikaal-retoriese figure in Brahms se Minnelied as interpretatiewe middel aanwend. Sy verbind die konsep egter nie met Kramer se teoretisering nie, maar steun hoofsaaklik op die denke van Gadamer.

9 Uitnemende voorbeelde hiervan is Huyssen se uitgebreide programnotas vir sy opera Masque (sien Huyssen 2005), asook die uitvoerige inligting tot Fynbos Calling (Mucavi Records, 2002).

10 Hiermee word erkenning gegee aan Ian Drennan vir sy insiggewende insette oor die tekste waarop Little Portrait of the World gebaseer is. Vanuit ’n Christelike oogpunt is die stryd tussen goed en kwaad reeds in die vroegste skeppingskonteks aanwesig met Adam en Eva se sondeval. In hierdie tradisie word daar geglo dat die mens in ’n toestand van sondigheid gebore en hierdeur van God geskei word, sodat dit net die genade van Christus se offer is wat die mens van ondergang kan red (McGrath 1995:212–3). Alle goedheid is van God afkomstig en die bestaan van die bose word toegeskryf aan natuurlike oorsake, soos natuurrampe en siektes, terwyl die bose ook ’n oorsprong kan hê in morele kwaad, of in menslike aksies wat leed en lyding vir ander veroorsaak, soos oorlog, uitbuiting en misbruik. Die Bybelse narratief van Adam en Eva se sondeval suggereer dat die bose in die wêreld toegeskryf kan word aan die sondige menslike natuur wat van nature eerder die kwade as die goeie wil doen – ’n standpunt wat in Wilde se Dorian Gray tot verdoemende uiterstes gevoer word.

11 Besonder treffende voorbeelde van werke wat elemente van spel en van storievertelling belig, is The Songs of Madosini (2002), “Bonjour”, dit le renard (2001) en 6 Pieces for a Pianist and a Child (1989/91). Die gewyde werk A propos du malheur (1998) berus op tekste van Simone Weil; in hierdie komposisie is lyding ’n oorheersende tema. Sosiale betrokkenheid blyk veral in die programmatiese inhoud van Little Portrait of the World (1993) en in die libretto van Huyssen se Afrika-opera Masque (2005).

12 Volg die skakel https://www.youtube.com/watch?v=k4ylJDiELGM vir uittreksels vanuit die kantate.

13 Werke wat in hierdie kategorie val, sluit die Concerto for Harp and Strings (199) in, asook die Lassus Fantasy (1993/94), 4 Britting Songs (1994/95) en die solokitaarwerke Southern Nocturnal (2003) en “I fistula nomine ricordi” (1999). Hierbenewens is daar die komponis se sogenaamde “experitainment”-werke wat onder meer die volgende insluit: 6 Piano Pieces for a Pianist and a Child (1989/91), Als flögen wir Davon … (2000), 4 Fibonacci Pieces (1990/95) en die Sequencer Essays (1990/95).

14 Benewens Little Portrait of the World (1993) en die reeds genoemde The Songs of Madosini (2002), asook Masque (2005), kan die volgende werke binne hierdie kategorie uitgesonder word: Silence where a song would ring (2000), Die Stimmen (1992), Andreas Gryphius Karfreitags-Sonett (1992) en Wir sind Verlassene in der Zeit (2001).

The post Hans Huyssen se Little Portrait of the World: Allegorical Wind Quintet with Narration (1993) appeared first on LitNet.

Herinnering op die verhoog: performatiwiteit in David Kramer en Taliep Petersen se Kat and the Kings

$
0
0

Herinnering op die verhoog: performatiwiteit in David Kramer en Taliep Petersen se Kat and the Kings

Paula Fourie, Navorsingsgenoot, Departement Musiek, Universiteit Stellenbosch

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

In David Kramer en Taliep Petersen se Kat and the Kings (1995) skets die hoofkarakter, Kat Diamond, sy jeugervarings as lid van die sanggroep die Cavalla Kings in Kaapstad se Distrik Ses gedurende die 1950’s. Die musiekblyspel speel grootliks af in hierdie karakter se geheue en mens kry dus slegs deur geheue-opwekking toegang tot die vertelde leefwêreld. Hierdie kunsgreep het ’n bepaalde parallel in die ontstaansgeskiedenis van die stuk, aangesien dit deels gebaseer is op die herinneringe van Salie Daniels, ’n sanger afkomstig uit Distrik Ses wat die rol van Kat Diamond in die oorspronklike produksie vertolk het. Ander gegewens is weer ontleen aan die leefwêreld van ander sangers afkomstig uit Distrik Ses. Met verwysing na die diskoers van mondelinge geskiedenis word herinnering in hierdie artikel as ’n kreatiewe en aktiewe handeling beskou – sowel ’n opvoering as ’n uitvoering, begrippe wat albei deur die enkele Engelse term performance beskryf word. So ook word Kat and the Kings as teaterstuk beskou as tegelyk ’n opvoering en ’n uitvoering. Vanweë die verweefdheid van wat agter die skerms gebeur en wat op die verhoog gebeur, word Kat and the Kings in hierdie artikel bespreek as ’n uitvoering en opvoering van die uitvoering en opvoering van herinnering. Gelees teen die agtergrond van hierdie benadering is Kat and the Kings ’n musiekblyspel wat nie gepoog het om die historiese Distrik Ses “outentiek” te weerspieël nie, maar eerder om getrou te wees aan die wese van herinnering. Verder is dit ook ’n musiekblyspel wat performatiewe implikasies verkry. In die ondersoek na performatiwiteit in Kat and the Kings word J.L. Austin se taalhandelingeteorie (speech act theory) ingespan, asook die vervlegte tradisies wat in reaksie daarop ontwikkel het. Deur ’n fokus op die teksfrase “Yes, today is my lucky day” word die vervloeiing van grense tussen verhoog en lewe uitgewys, en word die opvoering van Kat and the Kings gelees as ’n performatiewe aksie met spesifieke implikasies in die lewe van Daniels.

Trefwoorde: David Kramer; Distrik Ses; herinnering; Kat and the Kings; mitologie; opvoering; performatiwiteit; Taliep Petersen; Salie Daniels; uitvoering


Abstract

Memory on the stage: performativity in David Kramer and Taliep Petersen's Kat and the Kings

In the opening scene of the South African musical Kat and the Kings its narrator, Kat Diamond, begins to reminisce about his past. Kat is an elderly shoeshine man working in the St George’s Mall in Cape Town in the year 1994. Directing his narrative impulse at one of his clients, Kat asks, “Mister, do you remember these cigarettes, Cavalla Kings?” Kick-started by this mnemonic artefact, he starts to take his audience into the past with him. Yet even before Kat can begin to tell the story of his youth, how he started a vocal harmony group in Cape Town’s District Six with his friends Bingo, Ballie, Magoo and the latter’s sister, Lucy, these characters appear on stage together with a younger version of Kat to help the old man tell his story. Conjured into life by him, the shades of his memory answer with a song: “Memories/ We’re just your memories/ As real as you want us to be/ Only you set us free/ ’Cause we are your memories” (Kramer and Petersen 1999).

Premiered in 1995, Kat and the Kings was the fifth collaborative project of David Kramer and Taliep Petersen. It was also their biggest international success – not only was this the first South African musical performed both on Broadway and on the West End, it was also awarded two Laurence Olivier Awards, for “Best new musical” and “Best performance in a musical”, awarded to the cast as a whole (De Villiers and Slabbert 2011:264, 267). Kat and the Kings charts the rise and fall of Kat’s former band, The Cavalla Kings, in apartheid South Africa – in doing so also staging the difficulties facing coloured musicians during those years. As is also reflected by the musical language employed by songwriter Petersen, Kat and the Kings is rooted in the milieu of the rock ’n’ roll-crazy 1950s District Six. Through its focus on this popular singing culture, Kat and the Kings also serves to broaden the musical identity that has historically been associated with District Six and underlines the fact that its mainly coloured population was formed through diverse cultural meetings and transformed through processes of creolisation.

Yet even though the major part of this musical appears to be set in and around the historical District Six, Kat and the Kings operates through the prism of memory. In other words, it is set in the mind of its protagonist. Kat, as a character, clothes his memories in flesh and blood and projects them on to the stage. Kat and the Kings thus becomes a performance of his memory. This device has a certain parallel in the creation of the musical as it is partly based on the lived experience of actor Salie Daniels, a singer from District Six who portrayed the role of Kat Diamond from 1995 to 1999 (Front Row 1999). In his youth, Daniels had started a vocal harmony group with his friends in District Six. Calling themselves The Rockets, they achieved considerable commercial success despite discriminatory and restrictive apartheid legislation. The Rockets provided the inspiration for Kramer and Petersen’s fictional Cavalla Kings, as is reflected in the broad storyline of Kat and the Kings. Some elements of the story were also drawn from the experience of other District Six singers with whom Petersen and Kramer regularly worked – including Petersen himself – individuals who would share their memories with librettist and lyricist Kramer in informal conversational settings (Kramer 2014).

With reference to both its creation and content, this article is concerned with the multiple roles that memory plays in Kat and the Kings. Drawing on oral history discourse, it explores the nature of memory and, with specific reference to the legendary area of District Six, the power of myths over individual and collective consciousness. Memory is regarded here as an active and creative process, an action that is performed in front of an audience. As such, the telling of life stories – both on and off stage – becomes a performance. As a musical that draws on the performed and mediated memories of real-life individuals in the performance of the memory of a character on stage, this article regards Kat and the Kings as a performance of the performance of memory. Read against this background, the action in Kat and the Kings does not attempt to reflect the historical District Six with any authenticity, but rather, in its exuberance and larger-than-life quality, to be faithful to the nature of memory.

Moreover, the performance of memory in Kat and the Kings has certain implications in the present – both on and off stage – and can thus be regarded as performative. In the exploration of performativity in Kat and the Kings,this article takes as its point of departure J.L. Austin’s (1962) speech act theory and the intertwined traditions that were developed in response to it. Drawing on the work of Judith Butler (1988), as well as the work of Liedeke Plate and Anneke Smelik (2013), memory is regarded here as performative and therefore also constitutive of individual identity due to its facilitation of a confrontation between the past and present.

The article probes the implications of this encounter for Kat and the King’s characters – particularly for Kat and the younger version of himself who appear simultaneously on stage – before it turns its focus on to the figure of actor Daniels.

Regarding the phrase “Yes, today is my lucky day” as a synecdoche of the performative in Kat and the Kings, the article traverses the blurred boundaries between the stage and life to read this phrase as one of Austin’s performative speech acts with specific implications in the life of Daniels. For Kat and the Kings,which started out as a vehicle to provide work for “down-and-out” performers like Daniels who had been marginalised by the apartheid regime, eventually ended up on the West End and on Broadway. As Daniels achieved his most notable success as an actor by dramatising the memories of past hardships in the present, his memories stand in the service of his future. Some of his last performances took place in London’s Vaudeville Theatre, a direct result of those first performances in the Dock Road Theatre in Cape Town, and hundreds of utterances later of “Yes, today is my lucky day”. With reference to Austin’s ideas surrounding locution, illocution and perlocution, this phrase is read as one of those magical performatives that create the reality of which they speak.

Keywords: David Kramer, District Six, memory, Kat and the Kings, mythology, performance, performativity, Taliep Petersen, Salie Daniels


1. Inleiding: “Memories, we’re just your memories”

In die openingstoneel van David Kramer en Taliep Petersen se vyfde musiekblyspel, Kat and the Kings, begin die storieverteller, Kat Diamond, ’n greep uit sy eie lewensverhaal vertel.1 Kat is ’n bejaarde man wat as ’n skoenpoetser in Kaapstad se St George’s Mall werk. Dit is die jaar 1994. Kat se narratiewe impuls word hier oënskynlik gerig aan een van sy klante. Met bykans sy eerste woorde, “Mister, you remember these cigarettes, Cavalla Kings?” (Kramer en Petersen 1999), figureer ’n pakkie sigarette as ’n mnemoniese artefak om sy herinneringe op te diep. Maar selfs voordat Kat begin om die storie van sy jeug te vertel, hoe hy saam met sy vriende Bingo, Ballie, Magoo en laasgenoemde se suster, Lucy, ’n sanggroep genaamd die Cavalla Kings gestig het, verskyn hierdie karakters saam met ’n jonger weergawe van homself op die verhoog. Deur Kat in die lewe geroep, antwoord hulle hom met: “Memories/ We’re just your memories/ As real as you want us to be/ Only you set us free/ ’Cause we are your memories” (Kramer en Petersen 1999).

Kat and the Kings skets die reis van die Cavalla Kings deur Suid-Afrika se apartheidsjare, vanaf die groep se ontstaan in Distrik Ses in die 1950’s tot sy uiteindelike ontbinding. Met betrekking tot Distrik Ses se populêr-kontemporêre sangkultuur vertel Kat and the Kings ook ’n verhaal oor die beproewinge van kunstenaars wat tydens apartheid deur die Wet op Bevolkingsregistrasie as kleurlinge2 geklassifiseer is. In sy fokus op Distrik Ses sluit Kat and the Kings aan by toneelstukke soos Buckingham Palace, District Six (1989), ’n verwerking van Richard Rive se gelyknamige outobiografiese roman, asook vorige Kramer-Petersen-musiekblyspele, spesifiek hul eerste projek, District Six – The Musical (1987), wat in die laat 1980’s aansienlike sukses behaal het. Kat and the Kings, wat vir die eerste keer in 1995 op die planke gebring is, het egter mettertyd die sukses van District Six – The Musical oortref en sou later as Kramer en Petersen se grootste internasionale sukses gereken word. Nie net was dit die eerste Suid-Afrikaanse musiekblyspel wat sowel in Londen se West End as op Broadway te siene was nie, dit is ook bekroon met twee Laurence Olivier-toekennings vir “Best new musical” en “Best performance in a musical”, wat aan al die spelers saam toegeken is (De Villiers en Slabbert 2011:264, 267).

In teenstelling met District Six – The Musical, wat in Distrik Ses afspeel, speel Kat and the Kings af in ’n karakter se geheue. As verteller is Kat Diamond in staat om sy herinneringe in vlees en bloed op die verhoog te projekteer – die gebeure op die verhoog word vertolk slegs omdat Kat dit kan onthou, en die gehoor kry slegs deur sy geheue-opwekking toegang tot die wêreld van Distrik Ses. Hierdie kunsgreep het ’n bepaalde parallel in die ontstaansgeskiedenis van hierdie stuk, aangesien Kat and the Kings deels gebaseer is op die lewenservaring en herinneringe van die akteur Salie Daniels, ’n sanger afkomstig uit Distrik Ses wat die rol van Kat Diamond in die oorspronklike produksie van 1995 tot sy dood in 1999 vertolk het (Front Row 1999). Ander gegewens is weer ontleen aan die leefwêreld van ander sangers afkomstig uit Distrik Ses met wie Kramer en Petersen gereeld gewerk het, individue wat, soos Daniels, hul herinneringe in informele gespreksituasies met die teksskrywer van Kat and the Kings gedeel het (Kramer 2014).

Die vertel van lewenstories – sowel agter die skerms as op die verhoog – behels tegelyk die aktiwiteite van opvoering en uitvoering, begrippe wat ingesluit word in die Engelse term performance, ’n sentrale term binne die veld van performance studies.3 Herinnering word in hierdie artikel as ’n kreatiewe en aktiewe handeling beskou, dus as uitvoering, maar tegelyk as ’n opvoering, ’n gebeurtenis wat interaksie tussen verteller en gehoor impliseer. So ook word Kat and the Kings as teatrale gebeurtenis beskou as ’n opvoering voor ’n gehoor, maar tegelyk ook as uitvoering, ’n aktiwiteit waarin veral spelers, maar ook die gehoor meedoen. Met spesifieke verwysing na die vervloeiing van grense tussen die lewe en die verhoog – die geleefde ervaring van individue soos Daniels en die “fiktiewe wêreld” wat op die verhoog uitgebeeld word – word Kat and the Kings in hierdie artikel beskou as ’n uitvoering en opvoering van die uitvoering en opvoering van herinnering. Die meervlakkige uitvoering en opvoering van herinnering in hierdie musiekblyspel word verder beskou as performatief.


2. Distrik Ses, herinnering en mitologie: “It was a heaven on earth”

Distrik Ses was ’n werkersklasgebied geleë in Kaapstad se stadskom. Dié gebied, wat vanaf die vroeg 19de eeu bebou is, is in 1867 amptelik Distrik Ses genoem, en teen die laat 19de eeu bewoon deur 29 000 inwoners, waaronder ’n groot aantal slawe-afstammelinge en Joodse immigrante vanuit Europa (Hart 1998:605–7). Teen die begin van die 20ste eeu was die grootste groep inwoners wat die apartheidsregering later sou klassifiseer as kleurlinge en Kaapse Maleiers, met swart Suid-Afrikaners en Europeërs die tweede en derde grootste (Bickford-Smith 1990:37). Alhoewel, soos Bickford-Smith (1990:37–8) aanvoer, hierdie gebied tog onderhewig was aan etniese verdeling, word Distrik Ses gereeld in die volksgeheue onthou as ’n kleurvolle mengelmoes waar verskillende rasse en kulture, ondanks die land se institusionele rassisme, in harmonie geleef het. Aangesien die meerderheid van Distrik Ses se inwoners egter as kleurlinge en Kaapse Maleiers geklassifiseer is, is dit ook, in die woorde van Pinnock (1980:147), as “the ‘spiritual centre’ of the coloured proletariat” beskou.

Distrik Ses was ook grotendeels ’n arm en oorvol woonbuurt met ’n swak infrastruktuur en bouvallige geboue. Een rede hiervoor was dat die oorgrote meerderheid van die distrik se inwoners in die laat 19de en vroeg 20ste eeue seisoenarbeiders of stukwerkers was, en dus nie oor ’n gereelde maandelikse inkomste beskik het nie (Bickford-Smith 1990:38). Swak toestande in dié woonbuurt was ook te wyte aan gebrekkige infrastrukturele ondersteuning deur die munisipaliteit (Hart 1998:607–8 en Bickford-Smith 1990:38–40). Die woonbuurt se reputasie as ’n krotbuurt is dan ook later deur die regering gebruik as voorwendsel vir die sloping van sy geboue. Uit die regering se perspektief het Distrik Ses waardevolle grond beslaan, ’n gebied wat hulle ooreenkomstig apartheidsideologie oor rasseskeiding eerder vir die eksklusiewe gebruik van blankes wou opsy sit (Hart 1998:612). In Februarie 1966 is Distrik Ses dus onder die Groepsgebiedewet tot sogenaamde blanke gebied verklaar. Gedurende die jare daarna is sowat 55 000 inwoners hoofsaaklik na die windverwaaide Kaapse Vlakte toe verskuif, en die distrik se geboue gesloop.

’n Veelbesproke aspek van Distrik Ses, wat telkens neerslag vind in Kramer-Petersen-musiekblyspele oor hierdie area, was die musikale lewe van sy inwoners. Distrik Ses was ’n belangrike sentrum van tradisies soos die Kaapse Klopse, die Kaapse Maleierkore en die Krismiskore, tradisies wat vandag oor ’n unieke musikale repertoire beskik, onder meer die sogenaamde moppieen nederlandslied wat deur prosesse van kreolisasie gevorm is.4 Bo en behalwe hierdie tradisies was Distrik Ses ook die tuiste van Eoan, ’n kultuurorganisasie wat tydens apartheid bekendheid verwerf het vir hulle uitvoerings van Italiaanse operas en die opleiding van vele balletdansers en toneelspelers. Ander musikale aktiwiteite het langarmdanse en ’n lewendige jazztoneel ingesluit, benewens informele musiekaktiwiteite in die huise, strate en bioskope van Distrik Ses.

Taliep Petersen was self ’n kind van Distrik Ses, soos voor hom sy pa, Mogamat Ladien Petersen. Mogamat Ladien Petersen, gebore in die distrik in 1929, onthou uit sy jeug dat vredeliewende groepe jong mans elke aand op die straathoeke van hierdie woonbuurt bymekaar gekom het om saam te sing. Hy noem hierdie groepe “gangs”, maar beklemtoon dat daar in sy jeug geen “gangsters” was nie: “Daar was nie bakleiery in daai tyd nie” (Mogamat Ladien Petersen 2011b). Hierdie herinnering het baie gemeen met ’n breë tendens wat te bespeur is in voorstellings van Distrik Ses, veral na die vernietiging daarvan. Gesien deur die lens van verlies is hierdie gebied dikwels verromantiseer, nie net in die volksgeheue nie, maar ook in verskeie populêre publikasies en ander kunsvorms, waaronder die werk van Kramer en Petersen sekerlik tel. Inderdaad, in ’n onderhoud spesifiek oor Kat and the Kings beskryf Taliep Petersen Distrik Ses soos volg: “It was situated in what I would imagine, or what I would remember, as being just the most beautiful part of Cape Town. [...] It was a heaven on earth. There was an example to the world of what it’s like to, to live in harmony“ (Kramer en Petersen 1999).

Individuele herinneringe soos hierdie kan egter nie toegeskryf word bloot aan ’n tendens om hierdie gebied te verromantiseer nie, maar moet verstaan word as ’n reaksie op geleefde ervaring wat dui op ’n komplekse verhouding tussen sowel die verlede en die hede as tussen individuele en kollektiewe subjektiwiteit.

Perks en Thomson (2006:1) verduidelik dat alhoewel historici uit antieke tye dikwels gesteun het op herinnering as navorsingsbron, daar sedert die 19de eeu en die ontwikkeling van geskiedenis as akademiese dissipline aansienlik meer gesteun is op geskrewe bronne, wat dan ook gelei het tot die marginalisering van mondelinge getuienis as navorsingsbron. Vanaf die einde van die Tweede Wêreldoorlog het mondelinge geskiedenis egter weer ’n opbloei ervaar, te midde van teenkanting van tradisionele historici. Aangesien persoonlike herinneringe van nature subjektief is en beïnvloed word deur faktore soos tyd, kollektiewe geheue en die spreker se narratiewe impuls, is die gebruik van herinnering as bron vir geskiedskrywing deur kritici as onbetroubaar beskou (Perks en Thomson 2006:3). Teen die laat 1970’s het mondelingegeskiedenisskrywers egter hierdie kritiek beantwoord deur te argumenteer dat hierdie aspekte van herinnering juis voordelig was vir hul navorsing. Hiervolgens word geheue as die setel van aktiewe prosesse beskou, prosesse waardeur die individu sin probeer skep uit sy of haar lewe.

’n Voorbeeld van hierdie ontwikkeling is Portelli (2006:37) se 1979-artikel, “What makes oral history different”, waarin hy skryf: “But what is really important is that memory is not a passive depository of facts, but an active process of creation of meanings.” Volgens hierdie benadering verkry die herinneringe van voormalige Distrik Ses-inwoners betekenis juis deur hul subjektiwiteit, en hoe hierdie subjektiwiteit tot hedendaagse betekenisskepping spreek.

Een kritikus van mondelinge geskiedenis, die Australiese geskiedkundige Patrick O’Farrell (in Perks en Thomson 2006:3), het in 1979 aangevoer dat die gebruik van herinnering geskiedskrywing in die verkeerde rigting lei, na “the world of image, selective memory, later overlays and utter subjectivity [...] And where will it lead us? Not into history, but into myth.” Op ’n ironiese wyse lig hierdie stelling egter ’n belangrike moontlikheid van mondelinge geskiedenis uit, naamlik dat dit navorsers in staat stel om die uitwerking van mites in menselewens te ondersoek, asook die ontwikkeling van mites soos hulle in die geskiedenis neerslag vind. Mites word hier verstaan as ’n “singewende en waardevestigende narratief” gesetel in die kollektiewe onbewuste, en nie as “vervalsing of onwaarheid” nie, soos dié term ook soms in geesteswetenskaplike diskoers voorkom (Jordaan 2008:239).

In Samuel en Thompson (1990:4) se inleiding tot The myths we live by word mites beskou as ’n lewendige krag in die skep van individuele en kollektiewe geskiedenis en ’n grondliggende element in menslike denke. Die werking van mites binne individuele herinneringe in mondelinge geskiedenis word soos volg in hierdie teks verwoord:

Like myth, memory requires a radical simplification of its subject matter. All recollections are told from a standpoint in the present. In telling, they need to make sense of the past. That demands a selecting, ordering, and simplifying, a construction of coherent narrative whose logic works to draw the life story towards the fable. (Samuel en Thompson 1990:8)

In ’n bespreking rondom die invloed van simboliese opvattings oor die verlede op die ervaring van persoonlike geskiedenis behandel Samuel en Thompson (1990:8) die mite van “the good old days”. Hierdie mite word gekenmerk deur die verlange na ’n veraf en verlore paradys waar selfs ernstige ontberings in ’n positiewe lig onthou word. Hierdie mite het ook betrekking op gemeenskappe wat terugkyk op hul lewens in krotbuurte voor herontwikkeling: “The slum, for so many years a byword for poverty and deprivation, is transfigured into a warm and homely place, a little commonwealth where there was always a helping hand” (Samuel en Thompson 1990:9).

Die toepasbaarheid van hierdie mite op kontemporêre herinneringe van Distrik Ses maak die argetipiese en universele aard van mites duidelik. In sy toepassing op Distrik Ses word hierdie mite selfs meer kragtig gegewe dié gebied se reputasie as ’n inklusiewe en gemeenskapsgeoriënteerde woonbuurt te midde van apartheid, ’n mikrokosmos van Suid-Afrika soos dit kon gewees het sonder sy wrede bedeling. Maar die trefkrag van hierdie mite vind sy neerslag veral as gevolg van geweldige trauma waarmee die inwoners van Distrik Ses hul paradys, én daarmee saam ’n gevoel van samehorigheid in ’n onregverdige bedeling, verloor het.

In Nasson (1990:49) se betoog vir ’n mondelingegeskiedenis-benadering tot die studie van Distrik Ses voer hy aan dat die kontoere van Distrik Ses se geskiedenis deur twee dominante narratiewe gevorm is. Aan die een kant is daar die populêre narratief wat deur koerante en ander publikasies versprei is wat Distrik Ses uitbeeld as vrolik, kleurryk en legendaries, en aan die ander kant die narratief van regeringsverslae en amptelike pamflette wat dié woonbuurt in somber terme as ’n bouvallige krotbuurt aan die rand van Kaapstad uitbeeld. Volgens Nasson is albei hierdie beelde van Distrik Ses vals en word hulle so maklik versprei omdat hulle ’n gerieflike vereenvoudiging is van ’n komplekse realiteit. ’n Benadering wat gebruik maak van mondelinge geskiedenis tot die studie van Distrik Ses sou volgens Nasson die veelvuldigheid van individuele ervarings in hierdie woonbuurt beklemtoon en terselfdertyd ruimte vir die uitbeeld van lewendige teenstrydighede skep. Nasson (1990:49) skryf soos volg hieroor:

What we need is to try to free ourselves of District Six mythologies, to cease reading its history as either that of a moral or sanitary challenge to the health of Cape Town, or as a quaint, folksy area, rich in novelty, snoek and slang. What we require is a District Six history which does not simplify its remembered past.

Tog is vereenvoudiging nog altyd reeds deel van die narrativeringsproses waardeur die individu sin maak uit sy of haar herinneringe, iets wat Linde (1993:3–19) “the creation of coherence” noem. Die invloed van mites op die geheue en die gevolglike vereenvoudiging van persoonlike herinneringe moet ook in ag geneem word (Samuel en Thompson 1990:8). Hierdie faktore, saam met die skeppende krag van geheue, kan in Mogamat Ladien Petersen en Taliep Petersen se herinneringe aan die historiese Distrik Ses bespeur word.

Mogamat Ladien Petersen se uitsprake oor Distrik Ses se vredeliewende musiekbendes is veral interessant gegewe Pinnock (1980) se navorsing oor Distrik Ses wat ’n ander prentjie skilder – van skollies met fietskettings en messe in die middel-1920’s, tot die groter bendes wie se aktiwiteite in die 1940’s en 1950’s ’n hoogtepunt bereik het. Boonop het Taliep Petersen in sy leeftyd beweer dat sy pa ’n bendeleier was: “My daddy was mos ook ’n gangster” (Binge 2012). Mogamat Ladien Petersen se verswyging van sy eie rol in bendeaktiwiteit en sy beskrywing van Distrik Ses in niebedreigende terme kan dui op die vereenvoudiging van herinneringe en uitwissing van teenstrydighede weens die kragtige uitwerking van Distrik Ses se mitologieë. Sy beskrywing van bendeaktiwiteit in sy jeug moet ook verstaan word as ’n reaksie op die verlede vanuit die perspektief van die hedendaagse Suid-Afrika, waar verskillende vorme van geweld, insluitende bendegeweld, ’n ernstige bedreiging vir die individu verteenwoordig. ’n Verdere voorbeeld van die invloed van Distrik Ses se mitologieë op Mogamat Ladien Petersen se herinneringe is die feit dat alhoewel die Petersens reeds in die vroeë 1960’s uit Distrik Ses getrek het, en nie ná 1966 uitgesit is nie, sy herinneringe sedertdien by die dominante narratief oor die verlies van hierdie gebied aangesluit het (Fourie 2013:70–1).5 Gevolglik vertel Petersen senior (2011a) dat hy en sy gesin te midde van die gedwonge uitsettings van sy mede-inwoners vanaf Distrik Ses na Soutrivier verhuis het.

Op dieselfde manier is Taliep Petersen se beskrywing van Distrik Ses as “hemel-op-aarde” betekenisvol teen die agtergrond van die bestaande navorsing oor Distrik Ses as ’n arm, oorbevolkte en bouvallige woonbuurt en ook die gegewens van sy eie kinderjare. Aangesien sy pa, ’n streng leermeester, hom gereeld na die “suikerhuisies” gestuur het om betaling by die prostitute te gaan haal, het Petersen direk te doen gehad met die sosiale realiteite van Distrik Ses waarteen die meeste kinders kwalik beskerm sou gewees het (Petersen 2011b). Petersen se kinderjare is ook gekenmerk deur talle ontberings, soos die feit dat sy gesin dikwels sonder elektrisiteit moes klaarkom, en dat hy en sy broer en susters by hulle ouma geleer het om “suiker en ou brood” as ’n maaltyd te eet (Johnson 2012).

Petersen se beskrywing van Distrik Ses moet egter verstaan word teen die agtergrond van die eiening van Distrik Ses in die 1980’s as ’n simbool van bruin identiteit, gekritiseer deur Wicomb (1998:95) as “the self-fashioning of a totalizing colouredness located in a mythologized District Six”, ’n ontwikkeling waaraan Kramer en Petersen se District Six – The Musical,deels meegedoen het. In hierdie projek, asook in Petersen se herinneringe, is die invloed en verdere ontwikkeling van mitologieë oor Distrik Ses ter sprake. Petersen se woordkeuse, insluitende sy verspreking in die vervanging van die woord “imagine” met “remember”, dui hier op die skeppingsmoontlikhede van herinnering.

Hierdie voorbeelde onderstreep die feit dat geheue nie beskou kan word as die setel van statiese gegewens nie, maar dat herinnering deurgaans beskou moet word as ’n aktiewe proses waardeur die verlede herinterpreteer word. Soos vroeër besin, word herinnering met ander woorde ’n uitvoering in die hede van die verlede.

Plate en Smelik (2013:6) skryf in hul inleiding tot Performing memory in art and popular culture dat hierdie benadering ’n herkonseptualisering van herinnering behels:

The difference is not only one of focus, shifting attention from the memory trace to its act – the event of memory, its happening. It also implies an epistemological, even ontological shift, from memory as the trace of what once was to memory as the past’s present moment.


3. Herinnering in Kat and the Kings: “... in your memory, you remember it as being much better”

3.1 Agtergrond

Kramer en Petersen het op verskillende maniere kennis gemaak met die wêreld van Distrik Ses. Petersen is in 1950 in Distrik Ses gebore en het die ryk mitologiese aar van sy herkoms vir die grootste deel van sy kreatiewe lewe ontgin. Kramer is in 1951 in Worcester gebore en was ten tye van die eerste medewerking met Petersen reeds ’n gevestigde solomusikant met ’n sterk belangstelling in die diverse en dikwels afgeskeepte volksmusiek van Suider-Afrika. Dié duo se werksverhouding was tydens apartheid ’n alte seldsame voorbeeld van meerrassige samewerking – Kramer is deur apartheidswette as “wit” geklassifiseer en Petersen as “Kaapse Maleier”, ’n subgroep van die groter kategorie “kleurling”. Toe Kramer en Petersen in 1986 hul deurslaggewende ontmoeting gehad het, was Kramer reeds besig om te skryf aan ’n musiekblyspel oor Distrik Ses, alhoewel hy nooit self daar gewoon het nie. Petersen het weer planne gehad om die revue wat hy in die laat 1970’s saam met Dave Bestman geskryf het, Carnival a la District 6,in ’n uitgebreide musiekblyspel te omskep. Elkeen het ’n medewerker in die ander raakgesien, met die uiteindelike resultaat District Six – The Musical (Fourie 2013:212–4).

pf1

Figuur 1. Medewerkers David Kramer en Taliep Petersen in 1998 tydens die openingsaand van Kat and the Kings op Londen se West End. Foto gebruik met toestemming van David en Renaye Kramer.

Kramer en Petersen se individuele bydraes tot die skeppingsproses van hul musiekblyspele was nie altyd maklik om van mekaar te onderskei nie, veral in die vroeë jare van hul samewerking. Kramer was gewoonlik verantwoordelik vir die teks en Petersen vir die musiek (Fourie 2013:214–24). Volgens Kramer (2014) was hierdie werksverdeling egter vasgelê teen die tyd dat Kat and the Kings geskep is, met Petersen wat in sy ateljee aan die musiek gewerk het terwyl Kramer saam met die akteurs in die repetisielokaal aan sy geskrewe teks geskaaf het. In ’n onderhoud wat saam met ’n verfilmde weergawe van Kat and the Kings op 23 September 1999 op M-Net uitgesaai is, beskryf Kramer die agtergrond tot hierdie musiekblyspel soos volg: “Taliep and I spend a lot of time talking about ... him reminiscing about District Six. [...] And I was fascinated by the stories that I heard and so it was out of those stories that, that we first got the idea to do Kat and the Kings” (Kramer en Petersen 1999).

Die gebruik waardeur Kramer informele onderhoude met Taliep, asook sy tydsgenote, voer om sodoende sy draaiboeke stewig in die vertelde milieu te vestig, was ook reeds ter sprake gedurende die duo se eerste projek (Kramer 2012a). In ’n onderhoud wat vroeër dieselfde dag uitgesaai is, identifiseer Kramer en Petersen Salie Daniels as die individu wat die karakter van Kat Diamond geskep het (Front Row1999).6 Daniels is in 1939 gebore en het in sy tienerjare in Distrik Ses saam met sy vriende ’n sanggroep, The Rockets, gestig – die inspirasie vir die fiktiewe Cavalla Kings in Kramer en Petersen se musiekblyspel.

Die aktiwiteite van Daniels en The Rockets, soos ook van Kat en die Cavalla Kings, moet verstaan word teen die agtergrond van die sterk teenwoordigheid van Amerikaanse kultuur in Distrik Ses. Martin (1999:77–95) skryf breedvoerig in Coon carnival: New Year in Cape Town, past and present oor die invloed van Amerikaanse blackface minstrels op die Kaapse Klopse-fenomeen. Die invloed van Amerikaanse musiek in Distrik Ses, veral versprei deur Amerikaanse films in die bioskope en deur langspeelplate wat Amerikaanse matrose na die distrik gebring het, het egter ook ander gevolge gehad, naamlik wat Martin (1999:115) Kaapstad se copycats noem.7 Hy beskryf hoe jong mans in Distrik Ses gereeld die liedjies en selfs bewegings van ’n film geleer en dit in die straat buite die bioskoop uitgevoer het, iets wat hy bestempel as die begin van hierdie tradisie (Martin 1999:115). Dié verskynsel, van bruin sangers wat bedrewe was in die naboots van ’n betrokke internasionale sanger, word soos volg deur Petersen (1994) beskryf:

So my people, what happened to the old older folk is, they would copy the American style [...] And those years, the records had, all the stars were on the records beautifully dressed, so they would copy that and dream that, they would aspire to be that, with the result: today we go to the stadium, Green Point Stadium, you'll hear a guy sing like Frank Sinatra, Nat King Cole [...] Because the chance was remote that Frank Sinatra was gonna come to Cape Town, so for the people, all they could also just close their ... all they had to do was close their eyes and imagine that's Sinatra, because that man was sounding just like Sinatra!

Volgens Petersen se mondelinge getuienis het die naboots van Amerikaanse sangers ’n dubbele doel gedien: eerstens om gehore die kans te gee om iets te beleef wat hul kwalik andersins sou kon, en tweedens om bruin sangers tydens apartheid ’n sin van legitimiteit te gee. Soos Petersen (1994) dit stel: “that hope to be able to be somebody within the perimeters of the law”. Hierdie begeerte dui op ’n akute frustrasie met ’n gebrek aan geleenthede vir bruin kunstenaars, maar het ook te doen met ’n fundamentele verwringing in die land se dominante narratief van bruin identiteit en kultuur. Hier geld die persepsie dat individue wat deur die apartheidsregering as kleurlinge geklassifiseer is, primêr ’n produk was van verbastering en dus oor geen eiesoortige erfenis of kultuur beskik het nie.8

Martin (2013:117) beklemtoon dat die naboots van internasionale sangers en die invoer van Amerikaanse musiek nooit die “ware Kapenaar” agter die nabootsing versteek het nie, en dat hierdie musiek deurgaans tydens opvoerings gelokaliseer en aangepas is. Hy beskryf hierdie aktiwiteit dan ook as ’n ontkenning van die land se dominante narratief oor bruin Suid-Afrikaners:

The transformative appropriation of songs and singers displayed the capacity of Cape Town and of Capetonians to absorb and recreate whatever was available on the world stage, and to adjust to any kind of modernity just invented. It can therefore be interpreted as a form of symbolical denial of the stereotypes attached by the ruling classes to coloureds as people without culture, unable to create anything and wholly dependant upon the whites. (Martin 2013:117)

Martin (1999:177) wys ook daarop dat die bruin gemeenskap in Suid-Afrika tydens apartheid ’n groot affiniteit met swart Amerikaners gehad het juis as gevolg van die mitologisering van Amerika as die land van geleenthede, waar swart slawe-afstammelinge, in teenstelling met hul Suid-Afrikaanse eweknieë, besig was om sukses te behaal op sowel kulturele as ekonomiese gebied.9

Hierdie voorliefde vir Amerikaanse populêr-kontemporêre musiek het ook daartoe bygedra dat ’n musikant soos Taliep Petersen in sy jeug hoofsaaklik covers van hierdie musiek gespeel het, hom dus oorweldig toegespits het op heropvoerings van liedjies wat reeds opgeneem en uitgereik is deur die oorspronklike kunstenaar.

Hierdie tendens word soos volg deur die baskitaarspeler Howard Links (2013), wat vanaf 1967 saam met Petersen opgetree het en ook in Kat and the Kings gespeel het, verwoord: “But, you see, in the coloured community, they don’t want to hear your original songs.”10 Petersen se vroeë musikale dieet was ook verantwoordelik vir die feit dat hy later as oorspronklike liedjieskrywer sterk beïnvloed is deur hierdie genres.

3.2 Daniels/Kat se storie

In die wêreld van Distrik Ses in die 1950’s het Salie Daniels, soos baie van sy tydgenote, sterk onder die invloed van die Amerikaanse rock ‘n’ roll-beweging gekom. Sy jeugervarings word in die programnotas van die 1999-Baxterteater-produksie van Kat and the Kings weergegee (Kat and the Kings 1999:11). As sestienjarige seun het Daniels en sy vriende gereeld op straathoeke en selfs in die openbare baddens van Distrik Ses hul gunstelingsangers nageboots, onder andere Frankie Lymon, The Platters en The Drifters. Hulle het oplaas ’n sanggroep gestig en hulself The Rockets genoem. Nadat hulle in die koerant geadverteer het vir hulp, is The Rockets mettertyd deur ’n jong wit universiteitstudent, Eugene Beulah, as afrigter en liedjieskrywer bygestaan. In teenstelling met die vroeë ervarings van iemand soos Petersen, het The Rockets grootskaalse sukses behaal met hulle oorspronklike liedjies, alhoewel dit dalk beduidend is dat hierdie liedjies deur ’n wit buitestander geskryf is. The Rockets was die eerste sanggroep bestaande uit bruin lede wat in Suid-Afrika plate opgeneem en uitgereik het, met ’n uiteindelike totaal van 12 plate. As gevolg van die sukses van hul treffer “Enchantment” is The Rockets gevra vir ’n reeks optredes by die Claridges Hotel in Durban, waar slegs blankes toegelaat is. Alhoewel hul snags opgetree het, moes hul bedags as hotelportiere werk. Die groep het uiteindelik uitmekaargespat, met Daniels as enigste lid wat tot aan die einde van sy lewe professioneel opgetree het as akteur-sanger (Kat and the Kings 1999:11).

Daniels se verhaal vorm die breë basis vir die storielyn van Kat and the Kings. Alhoewel dit met die eerste oogopslag afspeel in die St George’s Mall in Kaapstad, net na Suid-Afrika se eerste demokratiese verkiesing in 1994, word die wêreld van Distrik Ses in die 1950’s weldra deur geheue-opwekking opgeroep. Kat beskryf Distrik Ses in kleurvolle terme, as ’n besige en kosmopolitaanse woonbuurt waar sy sewentienjarige self saam met sy vriende voor die Westminster Café staan. Dit is ’n soortgelyke leefwêreld as in Daniels se jeug – Kat en sy vriende, Ballie, Bingo en Magoo, boots graag hul Amerikaanse gunstelingmusikante na, onder andere die Coasters, die Platters, die Inkspots, die Drifters en Frankie Lymon and The Teenagers. Soos Kat in sy vertelling sing: “There was no-one to touch us/ Doing our American thing” (Kramer en Petersen 1999). Oplaas stig Kat, Ballie, Bingo en Magoo saam ’n sanggroep, die Cavalla Kings, en word naderhand deur laasgenoemde se suster, Lucy, bygestaan as afrigter, liedjieskrywer, pianis en sanger.

pf2

Figuur 2. Ou Kat se herinneringskimme in die 2012-heropvoering van Kat and the Kings by die Fugardteater, Kaapstad. Agter, van links na regs: Zakariyah Toerien (Magoo), Carlo Daniels (Ballie), Grant Peres (Bingo). Voor: Dean Balie (Jong Kat Diamond). Foto gebruik met toestemming van Jesse Kramer.

Saam skets Kat en sy herinneringskimme dan die reis van die Cavalla Kings deur die apartheidsjare vanaf die laat 1950’s in Suid-Afrika, met hoogs suksesvolle optredes in en rondom Distrik Ses wat die groep mettertyd na wyer horisonne lok. Die Cavalla Kings word hier uitgebeeld as geweldig populêr, iets wat herinner aan Kramer (2014) se beskrywing van The Rockets: “They were the heroes of District Six.” Aangesien al die lede deur die regering as kleurlinge geklassifiseer is, bevind die groep hulle egter uiteindelik vasgevang in ’n krimpende wêreld beheer deur diskriminerende rassewette. In sekere wit ondernemings word hulle genoodsaak om die agterdeur te gebruik en wanneer die groep se rasseklassifikasie bekend word, word hul kortspeelplaat nie meer op Springbokradio gespeel nie. Die groep se akute frustrasie met die land se rassewette word uitgedruk in die lied “Shine”, wat lirieke bevat soos “I want to be regarded/ As one of the human race”, en “All I want is justice/ A world where fair is fair/ Where nobody will judge me/ By my colour or the texture of my hair” (Kramer en Petersen 1999). Hierdie frustrasie bereik ’n hoogtepunt wanneer die Cavalla Kings se bestuurder ’n reeks optredes in die Claridges Hotel in Durban organiseer en die groep uitvind dat van hulle, nes Daniels en The Rockets, verwag word om bedags as hotelportiere op te tree, soos reeds hier bo genoem is.

Mettertyd spat die Cavalla Kings uitmekaar, soos ook die geval met The Rockets was. In Kat and the Kings gebeur dit weens ’n mengsel van persoonlike en politieke faktore. Ballie, wat tydens die verloop van die musiekblyspel getrou het, keer huis toe na sy vrou. Lucy, wat intussen verlief geraak het op die groep se wit bestuurder, trek saam met laasgenoemde Kanada toe weens Suid-Afrika se Wet op Verbod van Gemengde Huwelike, Wet Nr. 55 van 1949 (die sogenaamde Ontugwet) wat huwelike en seksuele dade tussen mense van verskillende rasse verbied het. Magoo, oortuig daarvan dat daar vir hom in Suid-Afrika geen toekoms is nie, trek saam. Die lede van die Cavalla Kings wat oorbly, die jong Kat en Bingo, probeer om die groep alleen aan die gang te hou, maar misluk as gevolg van hul “swakhede”: die jong Kat se dobbelary en Bingo se romantiese eskapades.

Tesame met die feit dat Daniels se jeugervarings neerslag vind in Kat and the Kings,is sy persoon ook sterk teenwoordig in die karakter van Kat. In 1999 het The Star die naam Kat geïdentifiseer as een van Daniels se byname, in sy jeug bekom as gevolg van sy blougroen oë (McNeil 1999:2). Aangesien Daniels ook die karakter van Kat vanaf die begin vertolk het, het daar baie van hom in die karakter oorgebly. Die Suid-Afrikaanse dramaturg en skrywer Athol Fugard (2014) wys op die skeppende potensiaal van akteurs in die uitbeelding van ’n karakter, ’n aspek van teater wat by hom tuisgebring is deur die Poolse regisseur Jerszy Grotowski:

Actors are not simply interpretive artists. Exploiting their creative potential is at the heart of the way I work with them as a director. In so many instances, they have had an active hand in defining the character we were trying to portray on the stage, a contribution that occasionally even spills over into the final text of the work in question.

Hierdie oortuiging is ook te bespeur in Kramer se werk as regisseur en skrywer. ’n Voorbeeld hiervan is die transformasie van die karakter Bingo vanaf die oorspronklike produksie van Kat and the Kings tot die heropvoering daarvan by die Fugard Teater in 2012. Kramer (2012a) verduidelik:

So, I ... you see, I write for the strengths and weaknesses of the performers. So I try to embellish their strengths and I try to hide their weaknesses and Bingo, this character, Bingo, that Loukmaan used to play, was very much written for Loukmaan, and, you know, who is a natural ladies’ man, just exudes that kind of quality on stage. But the young man playing it now, you know, doesn’t [...] and so, after trying for a little while, I thought, well, let’s rather make him comfortable with who he is and play the character like that. So it’s to accommodate the performer more than a part of the story.

So ook skuil die persoon van Daniels agter die karakter Kat. Hierdie karakter is in die musiekblyspel ’n innemende storieverteller met sagmoedige swier, ’n karakterisering wat strook met Kramer (2014) se beskrywing van Daniels as “smooth” en charismaties:

And he was charismatic, he just, he was wonderfully attractive to watch ... very shy man, very, very shy and didn’t have much confidence, but, on stage he was fluid, he had a fluidity in his body language and he had this beautiful voice and he was incredibly attractive.

pf3

Figuur 3. Die heel eerste geselskap van Kat and the Kings, afgeneem op die verhoog van die Dock Road-teater in Kaapstad in 1995. Agter, van links: Giempie Vardien (Lucky Lips), Jody Abrahams (Jong Kat Diamond), Junaid Booysen (Ballie), Mark Fransman (Babyface) en Loukmaan Adams (Bingo). Voor, van links: Salie Daniels (Kat Diamond), David Kramer (skrywer en regisseur). Foto gebruik met toestemming van David en Renaye Kramer.

3.3 Rock ’n’ roll

Die milieu van Distrik Ses in die 1950’s, met die Amerikaanse aspirasies van baie van sy inwoners te midde van die rock ’n’ roll-beweging, word ook weerspieël in die musiek van Kat and the Kings. Die jaar waarin hierdie musiekblyspel afspeel, is tekenend hiervan – 1957, ’n jaar wat Kramer (2014) beskryf as sekerlik die belangrikste jaar in die geskiedenis van hierdie genre, “when rock ’n’ roll was at its purest for me”. Soos die lirieke van die lied “Wild time” lui: “The year is 1957/ And I’m seventeen years old/ I’m dancing to Bill Haley’s records / And Chubby Checker’s rock ’n’ roll/ It’s a wild time/ District Six was cooking/ It’s a wild time/ I’ve got an itch between my legs” (Kramer en Petersen 2003). Gevolglik is baie van die nommers in Kat and the Kings geskryf in die styl van die 1950’s se rock ’n’ roll en doo wop. In ’n New York Times-artikel beskryf die joernalis Donald G. McNeil (1999:2) hierdie liedjies as “all original, but deliberately derivative”, en noem dat ’n aantal van hulle, spesifiek “Lonely girl”, “Oo wee bay bee”, “Stupid boy” en “Mavis from Bishop Lavis” net sowel in Amerika geskryf kon gewees het. Alhoewel hierdie kommentaar ’n eng perspektief versinnebeeld in die toeskryf van musikale outentisiteit, dui dit tog op die mate waarin hierdie genres vanuit Amerika in Suid-Afrika posgevat het, soos ook in Kat and the Kings weerspieël word. Die internasionale sukses van Kat and the Kings is volgens Kramer (2014) deels as gevolg hiervan. Hy stel dit so: “It was basic rock ’n’ roll, very straightforward, simple rock ’n’ roll. So it worked anywhere in the world. It was an idiom that everyone ... it wasn’t like trying to introduce ghoema or something like that” (Kramer 2014).

Video 1. “Tafelberg Hotel” van die Fugardteater se 2012-heropvoering van Kat and the Kings. Sangers: Danny Butler (Kat Diamond), Dean Balie (Jong Kat Diamond), Carlo Daniels (Ballie), Grant Peres (Bingo), Zakariyah Toerien (Magoo), Amy Trout (Lucy Dixon).

Van die musiek in Kat and the Kings bevat egter ook meer as net ’n eggo van die populêre musiek van die 1950’s. Naby die einde van die musiekblyspel, tydens ’n konsert van die Cavalla Kings, is daar herkenbare musikale verwysings na die musiek van hierdie era, byvoorbeeld na Fred Fassert se “Barbara Ann” en selfs ’n pastiche van Ritchie Valens se “La Bamba”, in sigself oorspronklik ’n Meksikaanse volkswysie. Volgens Kramer (2014) het hierdie gedeelte later bygekom – in die oorspronklike produksie het die geselskap tydens hierdie konsert eenvoudig musiek van ander kunstenaars uit daardie era gesing, iets wat baie gewild was by gehore. Toe hierdie produksie egter in 1997 na Londen geskuif het, en dus ook na ’n hoërprofiel-teateromgewing, het kopieregwette Petersen genoodsaak om alternatiewe musiek vir hierdie gedeelte te skryf. Die gebruik van musikale verwysings in hierdie nuwe deel beteken egter dat die oorspronklike effek van die konsert behou is. Met betrekking tot hierdie gedeelte verwys Kramer (2014) na die herproduseerbaarheid van rock ’n’ roll: “So it’s not the same, but all, I mean, rock ’n’ roll is ... every rock ’n’ roll song copies another rock ’n’ roll song.”

Volgens Kramer (2014) is die gebruik van ’n frase van Solomon Linda se “Mbube” in die finalé van die musiekblyspel bedoel as ’n verwysing om die Suid-Afrikaanse oorsprong van die groep te beklemtoon. Saam met die mbaqanga-geïnspireerde Kramer-Petersen-lied “Lagunya”, ’n musikale verwysing na Juanita du Plessis se “Ska-rumba”, ’n greep uit die Ndebele-volkslied “Shosholoza” en ’n kort gumboot-danssegment, is hierdie bykans die enigste musikale elemente in die musiekblyspel wat tipies met Suid-Afrika geassosieer word. In sy fokus op die populêre manifestasies van rock ’n’ roll en doo wop in Distrik Ses daag Kat and the Kings algemeen-aanvaarde persepsies uit dat musiek in hierdie woonbuurt hoofsaaklik in die styl van die Kaapse Klopse en Kaapse Maleierkore was. Deur die verbreding van die musikale identiteit wat histories met Distrik Ses geassosieer word, onderstreep hierdie produksie ook die feit dat hierdie gemeenskap gevorm is deur diverse kulturele ontmoetings en getransformeer is deur prosesse van kreolisasie.

Petersen se vermoë as liedjieskrywer om oorspronklike musiek te komponeer wat doelbewuste musikale konnotasies opwek, is deels te danke aan sy blootstelling aan ’n wye verskeidenheid musiek in sy kinderjare in Distrik Ses asook die vaardighede wat sy professionele loopbaan van hom vereis het. As leier van ’n sogenaamde cover band, Sapphyre, moes Petersen in die 1980’s op aanvraag van die gehoor bykans enige bekende lied in enige populêre genre kon speel (Fourie 2013:183). Volgens Madeegha Anders (2012), Petersen se eerste vrou, wat ook lid was van Sapphyre, het hy somtyds nie die lied geken wat die gehoor aangevra het nie, in welke geval “they would hum something and then he would kind of connect it to something, you know, that sounded very similar”. Hierdie ervarings het bygedra tot Petersen se vermoë om bykans enige lied deur die lens van ’n bepaalde styl te speel. Herman Binge (2013), wat later saam met Taliep in die televisiebedryf sou werk, onthou dat Taliep hierdie vaardigheid op aanvraag in die ateljee gedemonstreer het en dat hy veral graag Amerikaanse musiek in ’n Kaapstadse klank vertaal het: “Hy sou vir jou ’n liedjie kan speel en dan sê hy, maar in Kaaps klink dit so, en dan sal hy hom oorspeel [...] As Elvis daai song in die Kaap geskryf het sal hy so klink.”

In sy oproep van die Amerikaanse aspirasies van Distrik Ses in die musiek van Kat and the Kings is Petersen ook bygestaan deur Kramer as liriekskrywer. Volgens Kramer (2014) het hy ’n ritmiese aanslag gevolg met betrekking tot die skryf van lirieke. Hierin wou hy homself doelbewus laat beïnvloed deur rock ’n’ roll en doo wop, musiek waarna hy dan ook geluister het tydens die skryf daarvan. Kramer het sy lirieke, wat gevolglik met ’n baie spesifieke ritme geskryf is, vir Petersen gegee, wat dit op sy beurt getoonset het. Kramer noem dat hy dikwels iets heeltemal anders in sy kop gehad het as wat Petersen mee vorendag gekom het, en gevolglik verras was oor Petersen se toonsettings. Reeds aan die begin van hul verhouding het die span besef dat die samewerking die vrugbaarste was in gevalle waar die liedjieskrywer sy eie instinkte kon volg, onafhanklik van verdere insette vanaf die liriekskrywer (Kramer 2012b). In hierdie samewerking was Petersen veral beïndruk met Kramer se vermoë om so na aan die leefwêreld van Distrik Ses te skryf. Met spesifieke verwysing na Kat and the Kings beskryf Petersen (Front Row1999) die samewerking soos volg:

David is just one of the finest lyricists I ever had the pleasure of working with and, and then I ... he’s been blessed with a great ear and a great eye. For someone who just doesn’t come from, from my background or the area I grew up in – that’s what we write about – to be able to write so close to that. Well, and then, I think that I’ve been blessed with musical talent. That’s the collaboration.

3.4 Die kreatiewe skrywer as onderhoudvoerder

Kramer se vermoë om so na aan hierdie leefwêreld te skryf het te doen beide met die hoeveelheid navorsing wat hy gedoen het en met die vermoë om alledaagse geleefde ervaring as inspirasie te gebruik, dit te dramatiseer en te transformeer. Volgens Kramer (2014) was hy die gehoor van storievertellers soos Petersen en Daniels, ’n interaksie wat soms een-een gebeur het, maar ook soms in groepsverband waar Petersen en sy vriende mekaar sou aanpor om herinneringe op te diep, “and they would regale me with these stories”. Dit was dan ook nie net die herinneringe van Daniels wat as basis vir hierdie stuk gedien het nie, maar ook van ander sangers wat Kramer deur Petersen ontmoet het, asook Petersen self (2014).

Bykomend hiertoe noem Kramer (2014) dat hy ook inspirasie geput het uit ’n stel gesprekke met ’n verwer wat tydens die skryf van Kat and the Kings vir hom gewerk het.

In Kat and the Kings se 1999-programnotas noem Kramer dat hy veral beïnvloed is deur die stories van Daniels en Petersen, so ook van Nazeem Isaacs en Chicco Levy, voormalige lede van The Cape Town Platters (Kat and the Kings 1999:7). Kramer is deur hierdie stories gefassineer en gevolglik het hulle dan ook as inspirasie vir Kat and the Kings gedien: “Ondanks die harde werklikheid van apartheid en die verwoesting wat dit gesaai het, het die humor, die romanse en die nostalgie wat dié tydperk opgeroep het, my diep getref” (in Roos 1999:3). Kramer het ook hierdie stuk bestempel as ’n huldeblyk aan die sangers van Distrik Ses wat hul talent as gevolg van ’n gebrek aan geleenthede nooit ten volle kon ontwikkel nie (Kramer en Petersen 1999).

Kramer (2014) beskryf die individue wat hy deur Petersen in die middel-1980’s ontmoet het – sangers wat in hulle jeug aktief deel was van die vermaaklikheidstoneel van Distrik Ses en ook dikwels opgetree het in grootskaalse reisende produksies soos die Golden City Dixies – as “down on their luck”: “They were living ... still trying to cling to that dream and their, their opportunities were getting smaller and smaller. Everything was diminishing.” Hierdie groep sangers, wat individue soos Daniels, Cyril Valentine, Giempie Vardien en Solly Junior ingesluit het, het reeds jare lank met Petersen te doen gehad. Daniels en Valentine was byvoorbeeld in die vroeë 1970’s deel van Petersen se revue, Carnival a la District Six. Petersen het na die begin van sy samewerking met Kramer van hierdie sangers ook by District Six – The Musical betrek.

Kramer verduidelik dat opeenvolgende musiekblyspele geskryf is deels in antwoord op hierdie sangers, insluitende Daniels, se behoefte aan werk, soos hy met betrekking tot Kat and the Kings vertel:

And rather than just see them out of work and see them go in their separate ways, Taliep and I sat about ... sat down and wrote a vehicle especially for them, which was called Kat and the Kings, and Kat and the Kings has now ended up here on Broadway. (Front Row1999)

Hulle het deur Petersen en Kramer dus meer geleenthede gekry om op te tree en is ook hierdeur aan ’n groter gehoor blootgestel:

So if you ask me about Salie Daniels and Cyril Valentine and all of the guys that got involved with our shows, we ... it was a resurrection and then people said, where do you find this talent? Where do you find these guys? Well, that’s the white audiences, you know, who just never knew about the other side of the fence. (Kramer 2014)

Die gebrek aan geleenthede vir bruin sangers, reeds vanaf die dae van Distrik Ses, is soos volg deur Petersen verwoord:

If I tell you, at every corner you would hear music, then there must have been lots of talent. And that ... the sad thing was that there weren’t that many places for them to expose themselves and say, “Here, look how great I am”. (Kramer en Petersen 1999)

Inderdaad, die mate waarin Kat and the Kings gestand doen aan die herinneringe van individue wat in Distrik Ses grootgeword het, word gesuggereer deur die getuienis van Terry Hector wat na Daniels se dood die rol van Kat vertolk het: “The character that I’m performing now, that Salie performed, was more or less our lives that we led” (Front Row 1999).

Daar is ook ’n eggo van Petersen se jeugervarings te bespeur in Kat and the Kings. Hoewel Petersen, soos ook Hector, meer as ’n dekade jonger as Daniels was, is daar ook raakpunte tussen hulle lewens. Petersen het ook saam met sy vriende uitgehang op die straathoeke van Distrik Ses, en is ook as jong musikant per geleentheid genoodsaak om die agterdeur van ’n hotel of kroeg “slegs vir blankes” te gebruik (Anders 2012). Die feit dat radiolugtyd vir niewit musikante skraps was, volgens Petersen slegs 15 minute per week, het ook kwalik die ontvangs van sy vroeë langspeelplate vergemaklik (Petersen 1994). En 30 jaar later as die 1950’s van die Cavalla Kings-era het Petersen se cover band hoofsaaklik in Suid-Afrika se “slegs blankes” Southern Sun-hotelle opgetree. Hierin het hy te doen gehad met al die uitdagings om nie net sy groep bymekaar te hou nie, maar ook te sorg dat hulle tydens die onstuimige 1980’s met respek en sonder rassediskriminasie behandel is deur sowel die hotelbestuur as die gehoor (Fourie 2013:171–203). Petersen het ook te doen gehad met die figuur van die wit “promotor” toe hy deel was van Alfred Herbert se Minstrel Follies, ’n figuur wat ook na vore kom in Kat and the Kings.

Een van die treffendste gedeeltes van dié musiekblyspel, en een wat telkens in resensies opgeduik het (De Villiers en Slabbert 2011:261), is die manier waarop die Cavalla Kings voorgestel word voor hulle optrede in die Claridges Hotel:

Ladies and gentlemen, tonight at the Claridges Hotel, a brand new act discovered by my friend, Smitty, in the slums of Cape Town. Before he found them, cleaned them up and put them in suits, these boys were skollies singing on the street corner. And if they weren’t here right now they’d probably be breaking into your car. (Kramer en Petersen 2003)

Volgens Kramer (2012a) is dit ’n verwysing na die omstrede wyse waarop sommige wit promotors in die middel-20ste eeu die kunstenaars in hulle produksies voorgestel het. Tydens apartheid het groot rondreisende produksies soos African Jazz and Variety, wat ten doel gehad het om swart en bruin musikante aan ’n wit gehoor bekend te stel, as gevolg van Suid-Afrika se politieke situasie ook dikwels wit promotors aan die stuur gehad (Coplan 2007:210–1). Coplan verduidelik met verwysing na die woorde van Alfred Herbert, promotor van African Jazz and Variety, African Follies en Minstrel Follies: “Only a white employer could easily get performance permits and the vital ‘musician’s pass’ entitling performers to ‘go to any town under the European promoter, who is held responsible for their activities’” (Coplan 2007:211).

As lid van African Jazz and Variety, The Golden City Dixies en African Follies, ná sy jare met The Rockets, is Daniels se herinneringe weer hier ter sprake. Volgens Kramer (2014) het Daniels se stories oor hierdie jare, en veral oor sy ervarings in The Golden City Dixies, ’n problematiese verhouding tussen kunstenaars en promotor beklemtoon. Sy herinneringe vertel van hoe mans in hierdie produksie die uitbuitende promotor se skoene moes poets en sy klere moes versorg, en vrouens hom selfs per geleentheid moes bystaan in die bad deur sy rug te skrop (Kramer 2014).

’n Ander belangrike element van Kat and the Kings kom ook uit herinneringe aan The Golden City Dixies, hierdie keer dié van Cyril Valentine. Volgens Kramer (2014) was Cyril obsessief daaroor om sy skoene te poets, ’n nalatenskap van die semimilitaristiese atmosfeer van hierdie reisende produksie. Dit vind neerslag nie net in die keuse van Kat Diamond se beroep as skoenpoetser nie, maar ook in dié karakter se houding teenoor sy werk. Soos die gehoor later hoor, is die glans van ’n paar skoene nie net sy brood en botter nie, maar ’n ernstige saak vir Kat: “I can judge any man/ By the way he treats his shoes. [...] But if the leather’s shining/ And his toe caps wink and blink/ I don’t care what rags he wears/ He’s richer than you think” (Kramer en Petersen 1999).

Ongeag die feit dat Kat and the Kings inspirasie uit al hierdie herinneringe put, en selfs gegewens daaruit oorneem, was Kramer se rol as skrywer van die musiekblyspel allermins slegs as optekenaar daarvan. As luisteraar na die stories wat Daniels, Petersen en hul vriende vertel het, was Kramer se rol wel soortgelyk aan dié van ’n onderhoudvoerder van mondelinge geskiedenis, soos hy inderdaad ook opmerk: “I would be the audience to their stories, and, and ask them, like I’m ... like you are doing now” (Kramer 2014). Hy beklemtoon ook sy rol as bemiddelaar en verwerker van hierdie herinneringe en, bowenal, as kreatiewe skrywer van die stuk: “You know, I was the one who was having to put this all down on paper” (Kramer 2014). Hierin moet Kramer in ’n sekere sin reken met die etiese kwessies waarvoor mondelingegeskiedenisskrywers gereeld te staan kom, in hierdie geval rondom die eienaarskap van materiaal.

Distrik Ses se materiaal is omstrede veral vanweë die brutale geskiedenis van hierdie woonbuurt en die uitwerking daarvan op sy voormalige inwoners. Die verlies van Distrik Ses het min tasbare monumente agtergelaat, geen bouvallige strukture of halfgesloopte huise nie, slegs ’n sigbare letsel waar daar eenmaal lewe was. Om hierdie rede beklemtoon Nasson (1990:46) die belangrikheid van individuele herinneringe in enige geskiedskrywing van hierdie gebied: “The death of District Six is not the death of its voices for, in a very real sense, the history of District Six has become a history of the mind.” Die behoefte van oud-Distrik-Sessers om aanspraak te maak op eienaarskap van Distrik Ses-materiaal, en veral op die herinneringe oor hierdie gebied, is juis as gevolg van die eerste, fisiese verlies van hul tuiste. Alhoewel Kramer deeglik bewus is van hierdie kwessies – die nalatenskap van die historiese uitbuiting van niewit bevolkingsgroepe deur die dominante wit minderheid – beklemtoon hy ook die rol van die skrywer in die skep van enige kreatiewe werk. ’n Kunstenaar is naamlik geensins “onskuldig” wanneer hy of sy stof teëkom wat later as inspirasie of selfs basis vir werk dien nie, maar gaan te werk met ’n stel idees, voorkeure en ’n persoonlike visie. Kat and the Kings maak dus ook gebruik van Kramer se eie ondervindings. Die openingslirieke van die lied “Wild time” is byvoorbeeld gebaseer op Kramer se eie reaksie op rock ’n’ roll, vasgelê in ’n liedjie wat hy lank voor die 1990’s geskryf het waarin hy sing oor homself as sesjarige wat in 1957 na Bill Haley en Chuck Berry se rock ’n’ roll geluister het (Kramer 2014). Hy vertel: “I loved rock ’n’ roll. Uhm, it was the first music that I responded to in 1957 and that’s why that year is so important to me” (Kramer 2014). Gevolglik beskryf Kramer (2014) sy verhouding tot rock ’n’ roll as vir hom die belangrikste dryfveer vir die skryf van hierdie musiekblyspel: “Kat and the Kings for me was such an exercise in the spirit of rock ‘n’ roll. That’s what it was.”

Hierdie liefde vir rock ’n’ roll is deels die rede waarom Kramer (2014) sy reaksie op die stories van Petersen, Daniels en hul tydsgenote as romanties beskryf: “Taliep and his friends grew up in this mythical place called District Six where music happened, like, on street corners and on, in bioscopes and where people smoked dagga openly and fornicated in the back row and ...”

Hy beskryf sy reaksie egter ook as ambivalent in die sin dat alhoewel hy vanuit sy eie agtergrond aangetrokke gevoel het tot hul geleefde milieu, hy tegelyk ook besef het dat hy as wit Suid-Afrikaner nie te doen gehad het met dieselfde ontberings nie: “It’s kind of how I would have liked to have grown up, and yet, you know” (Kramer 2014).

Hierdie houding teenoor die stories wat aan hom vertel is oor Distrik Ses vind ook neerslag in die musiekblyspel. Kramer maak byvoorbeeld in Kat and the Kings geen melding van Daniels se moeilike kinderjare nie, hoe hy van die huis af weggeloop het en kos moes steel om aan die lewe te bly nie – ’n storie wat Daniels self huiwerig was om te vertel (Kramer 2014). Kramer se subjektiwiteit het dus ook bygedra tot die romantiese uitbeelding van Distrik Ses in hierdie musiekblyspel, soos hier onder meer breedvoerig bespreek sal word.

’n Ander kwessie is die verhouding tussen ’n kreatiewe skrywer en sy of haar omgewing, en die wederkerige verhouding wat tussen lewe en werk bestaan. Kramer (2014) beskryf sy eie belewing van die skrywer se verbeeldingryke omgaan met oorgelewerde materiaal soos volg: “I’ve absorbed these, these other people’s stories and turned them into my own story and then, you know, you ... it all starts to become another reality.” Alhoewel hy erken dat hy geïnspireer is deur hierdie stories, verkry die verhaal wat op die verhoog afspeel dus vir hom selfs meer egtheid as die oorspronklike materiaal. Hier is die feit ter sprake dat ’n kreatiewe skrywer soos Kramer vertelde herinneringe transformeer deur dit te kombineer met ander herinneringe en persoonlike verbeeldingsgrepe, dit in nuwe woorde oor te vertel en in ’n bepaalde vorm te giet. Die sentrale kunsgreep in Kat and the Kings is naamlik die verskyning van beide Kat en ’n jonger weergawe van homself op die verhoog, ’n tegniek wat Kramer ontleen het aan Lee Blessing se toneelstuk Cobb (De Villiers en Slabbert 2011:254). Volgens Kramer (2014) is hy gefassineer deur die idee van ’n konfrontasie tussen die verskillende selwe van een individu.

Hierdie tema sluit aan by Kramer se fokus op die figuur van die “has-been”, soos oorspronklik manifesteer in sy karakter Blokkies Joubert in ’n vroeë lied, “Hak hom Blokkies”. Hierdie karakter, wat lank gelede ’n rugbyheld was, word uitgebeeld as iemand wat niks oor het behalwe sy herinneringe nie. Soos Kramer (2014) vertel: “You see, this is the story I like telling.”

3.5 Herinnering as uitvoering en opvoering

In ’n bespreking oor die proses waardeur die stories van Daniels en ander met hom gedeel is, wys Kramer egter ook op die kreatiwiteit van die verteller. Hierin sluit hy aan by die diskoers oor mondelinge geskiedenis deur te erken dat, deur middel van weglatings en die dramatisering van gegewens, herinnering ’n aktiewe proses word, dus ’n uitvoering. Hy stel dit so: “So they’re creating, in their, in their retelling” (Kramer 2014). Die skeppende aspek van herinnering as uitvoering kan volgens Kramer toegeskryf word aan ’n verteller se behoefte om sy gehoor te beïndruk en te vermaak. In sy beklemtoning van die rol van “die gehoor” in ’n informele gespreksituasie, wys Kramer ook in die rigting van die herinneringsdaad as opvoering. Die vertel van lewenstories – dus die uitvoering van herinnering – wat vir die individu tot hedendaagse betekenisskepping spreek, is afhanklik van die bepaalde verhouding wat in die konteks van ’n opvoering tussen verteller en gehoor bestaan. Katherine Borland (2006:317) verwoord dit soos volg: “The performance of a personal narrative is a fundamental means by which people comprehend their own lives and present a ‘self’ to their audience.” Net soos Kramer se “informante”, deur hulle stories vir hom te vertel, sin probeer skep het uit hulle eie lewens en hul hedendaagse situasies, was hulle ook besig om ’n sekere “self” te vorm en na hulle gehoor te projekteer. Herinnering as uitvoering word dus tegelyk herinnering as opvoering.

Hierdie verskynsel is ook te bespeur in Kat and the Kings self, in die gebeure wat op die verhoog afspeel. Kat Diamond vertel sy storie (wat byna die hele aksie in Kat and the Kings behels) aan een van sy kliënte in die St George’s Mall juis omdat hy hom wil beïndruk en wys dat hy lank gelede méér as “net” ’n skoenpoetser was.

In aansluiting hierby was Kramer in Kat and the Kings daarmee gemoeid om Kat se herinneringe te dramatiseer, selfs te oordryf. Soos Kramer (2014) dit stel:

As soon as his memories arrive, they’re larger than life. They’re much better than they ever were in reality. They dance better, they sing better, they’re sharper dressers, they ... everything about them is, in your memory, you remember it as being much better.

Om hierdie rede was dit belangrik vir Kramer dat Kat se herinneringskimme ’n eksplosiewe kwaliteit op die verhoog verkry, amper soos tekenprentkarakters in hul uitgelatenheid. Die choreografie in Kat and the Kings is dan ook nie deurgaans eie aan die 1950’s nie, en berus dus nie op die twee-treë-choreografie met vingergeklap wat The Rockets volgens Kramer waarskynlik gebruik het nie. In ’n doelbewuste greep wat die verstaan van herinnering as ’n kreatiewe uitvoering vanuit die perspektief van die hede eggo, vertel Kramer dat hy as teksskrywer en regisseur ook ingelig was oor die jare ná die 1950’s: “So we look at the period 1957 and you see what people are doing then, and then, what you could do is you can take that and, and expand it with your, with your knowledge of rock ’n’ roll that comes later” (Kramer 2014).

In die gedramatiseerde herinneringe van Kat Diamond in Kat and the Kings skuil die gemedieerde herinneringe van “werklike” individue oor hul lewens in Distrik Ses en hul ervarings as sangers in ’n onregverdige politieke bedeling. Omdat die herinneringsdaad beskou word as ’n aktiewe proses, maak die stuk egter gebruik van herskeppings van die verlede, herinnering soos uitgevoer en opgevoer deur Kramer se informante. Getrou hieraan is die aksie op die verhoog groots, energiek, kleurvol en, bowenal, nostalgies.

Hierdie uitbeelding van Kat se herinneringskimme, en daarmee saam die vertelde milieu, is tekenend van ’n begeerte om nie noodwendig getrou te wees aan die historiese Distrik Ses van die 1950’s nie, en ook nie om met “outentisiteit” die lewens van bruin sangers uit te beeld nie, maar om getrou te wees aan die wese van herinnering.

Al word Kat and the Kings beskou as ’n oorspronklike kreatiewe werk wat deur Kramer en Petersen gekonseptualiseer, geskep, en gevorm is in hulle onderskeie rolle as teksskrywer/regisseur en liedjieskrywer/musiekregisseur, kom ’n belangrike vraagstuk uit hierdie bespreking na vore: Wie se herinneringe word op die verhoog uitgevoer en opgevoer – dié van Kat Diamond of dié van Salie Daniels?

Daniels self het sy herinneringe beskryf as soortgelyk aan dié van Kat, met die belangrike uitsondering dat hy nooit opgehou werk het as sanger nie: “The difference is that I somehow always managed to find a job as an entertainer and when I was not on stage I worked the circuits as a night club singer” (Isaacs 1995:16). Tog het Abass Samodien, wat saam met Daniels in The Rockets was, genoeg in Kat and the Kings herken om te sê: “Daai storie was rég vertel” (in Brümmer 2001:9). Boonop is beide Kat en Daniels se loopbane benadeel deur die gebrek aan geleenthede vir bruin sangers gedurende apartheid, en soos Kramer (2014) beaam: “So for him [Kat], time was against him. You know, just as it was for Salie Daniels.”

Die raakpunte tussen die verhaal wat in Kat and the Kings vertel word en Daniels se lewe, tesame met die feit dat hy die rol van Kat Diamond vertolk het en dus ook aktief deel was van die skep van elke opvoering, verleen ’n bykomende kompleksiteit tot die rol wat herinnering – en so ook die hede en die verlede – in hierdie musiekblyspel speel. Die uitgevoerde en opgevoerde herinneringe wat bygedra het tot die stuk se totstandkoming is op hulle beurt weer binne die “fiktiewe wêreld” van Kat and the Kings voor ’n gehoor in die St George’s Mall uitgevoer en opgevoer as die herinneringe van Kat Diamond, ’n uitvoering en opvoering waarin ’n gehoor binne ’n teater ook meegedoen het. Hierdie musiekblyspel kan dus beskou word as ’n uitvoering en opvoering van die uitvoering en opvoering van herinnering. Hierdie meervlakkige omgaan met herinnering het bepaalde implikasies in die hede, sowel op die verhoog as af van die verhoog af, en kan dus ook beskou word as performatief.


4. Die performatiwiteit van Kat and the Kings: “Yes, today is going to be my lucky day”

Die term performatief het ’n dubbele lewe binne die diskoers van performance studies. Een gebruik van hierdie term verwys na die eienskappe wat ’n bepaalde objek of praktyk het op grond van die feit dat dit beskou word as ’n “performance(Loxley 2006:140). Hierdie begrip staan egter apart van die linguistiese konsep van performatiwiteit wat deur J.L. Austin (1962) as deel van sy taalhandelingeteorie (speech act theory)ontwikkel is en wat in sigself ’n belangrike, dog soms ongemaklike, plek binne performance studies inneem. Aangesien die Engelse term performance die twee afsonderlike Afrikaanse terme opvoering en uitvoering insluitis ons dalk in staat om die verskil soos volg in Afrikaans te verwoord: in die Austiniaanse verstaan van performatiwiteit is die klem op uitvoering, terwyl eersgenoemde gebruik van die term na beide uitvoering en opvoering kan verwys.

Austin (1962:12) het voorgestel dat daar sekere uitings is wat tegelykertyd die uitvoer van ’n aksie behels of verteenwoordig: “We were to consider, you will remember, some cases and senses (only some, Heaven help us!) in which to say something is to do something; or in which by saying something or in saying something we are doing something.”

Om die performatiewe in spraak beter te ondersoek, definieer hy drie aspekte van ’n spraakhandeling, naamlik lokusie, illokusie en perlokusie (Austin 1962:98–107). Die lokutiewe daad het te doen met die gebruik van taal om iets te uiter; in Austin (1962:99) se woorde “performance of an act of saying something”. Die illokutiewe daad verwys na ’n aksie wat hierdeur uitgevoer word, dus “the performance of an act in saying something”, byvoorbeeld om te waarsku, om in te lig, en om te onderneem om iets te doen (Austin 1962:99). Laastens verwys Austin (1962:108) na die perlokutiewe daad, wat te doen het met dit wat bereik word deur hierdie spraak te uiter, die effek of gevolge van die inlig, waarsku, en onderneem van die illokutiewe daad. Vir Austin was die illokutiewe kant van enige spraakhandeling afhanklik van konvensionele strukture waarbinne dit kon plaasvind, terwyl die perlokutiewe aksie onvoorspelbaar was en onafhanklik van enige konvensie kon plaasvind.

Die Amerikaanse akademikus Shannon Jackson (2004:2) skryf in Professing performance: Theatre in the academy from philology to performativity hoe sy Austin se teorie eenkeer soos volg aan die regisseur van ’n produksie by die American Repertory Theatre verduidelik het: “[A]nd there he has argued that words are not purely reflective ... that linguistic acts don’t simply reflect a world, but that speech actually has the power to make a world.”

Die regisseur se antwoord hierop: “Oh, you mean like theatre” dui volgens haar op sy aanname dat Austin se teorie belang het by teater, ’n aanname wat sy as problematies beskou, aangesien akademici binne teaterstudies net so agterdogtig is oor performatiwiteit as wat hulle aangetrokke voel tot die teoretiese potensiaal daarvan (Jackson 2004:2–3). Jackson verduidelik verder dat Austin self die regisseur se antwoord as aanvegbaar sou beskou – hy self het gewaarsku teen ’n toepassing van sy verstaan van performatiwiteit op teater, aangesien hy spraak in drama as “hollow or void” en “parasitic upon its normal use” beskou het (Austin in Jackson 2004:3).

Die literêre teoretikus James Loxley (2006:143) waarsku egter dat hierdie beskouing gebaseer is op ’n foutiewe interpretasie van Austin met betrekking tot sy onderskeid tussen sogenaamde “ernstige” en “nie-ernstige” of fiktiewe spraak, en dat dit nie ’n ontologiese onderskeid tussen lewe en fiksie impliseer nie. As verduideliking verwys Loxley na Austin se onwilligheid om ’n onderskeid te tref tussen die innerlike of essensiële wese van ’n mens en die uiterlikheid van die woorde wat hy of sy uiter. Volgens Loxley (2006:144) is Austin se verwysing na teater en sy aanhaling uit Euripides se Hippolytus – “my tongue swore to, but my heart (or mind or other backstage artiste) did not” (Euripides in Austin 1962:9–10) – ’n verwerping van hierdie idee, aangesien uiterlike spraak andersins gesien sou word as onwesenlike woorde wat op die verhoog geuiter word, slegs ’n voorstelling of beeld van dade wat werklik in die hart plaasvind. Loxley (2006:144) beskou Austin se betoog as byna ’n verdediging van teater in hierdie konteks:

Instead, his argument here insists that our everyday, “outward” or “onstage” performances are not to be equated with the insubstantial: we should not imagine or expect to find that our real lives go on somewhere behind or beyond the public stage on which we speak.

Ter stawing van sy argument verwys Loxley ook hier na die essay “Pretending”, waarin Austin aanvoer dat daar sekere aksies is wat steeds plaasvind, al gee iemand net voor dat dit plaasvind. Loxley (2006:145) voer hierdie idees deur na ’n bespreking van teater:

Similarly, actors in performance are not always not doing the things they are merely playing at: they cry real tears, for example; sometimes, as in the Michael Winterbottom film, Nine Songs, they even have what the papers call “real sex”. Is such behaviour therefore no different from its accomplishment beyond the frame of performance?

Alhoewel Loxley (2006:144) wel ’n onderskeid tref tussen gebeure op die verhoog en van die verhoog af, voer hy aan dat hierdie onderskeid, tesame met Austin se onderskeid tussen ernstige en nie-ernstige spraak, nie gereduseer kan word tot ’n onderskeid tussen werklikheid en illusie nie. Loxley se betoog, wat berus op ’n fyn lesing van Austin se oorspronklike tekste, is op ’n ander manier as waarmee Jacques Derrida, en later ook Judith Butler, te werk gegaan het, ook daarmee gemoeid om ’n ontologiese onderskeid tussen ernstige en nie-ernstige spraak te problematiseer, en daarmee saam die grense tussen die verhoog en die “regte lewe” te bevraagteken.

Die werk van Judith Butler is een van die belangrikste voorbeelde van waar die dubbele lewe van die term performatiwiteit neerslag vind. Alhoewel Butler se teorie van geslagsperformatiwiteit voortbou op Austin – en veral Derrida se lees van Austin – is dit ook geanker in ’n verstaan van performatiwiteit as teatraal of dramaties (Loxley 2006:140–1). Butler (1988, 1993, 1999) teoretiseer identiteit – hier spesifiek geslagsidentiteit – as iets wat nie ’n gegewe is nie, maar ’n sosiale konstruksie wat deurentyd aktief geskep word deur sogenaamde gender performances. ’n Belangrike aspek van haar denke hieroor, en iets wat voortbou op Austin en Derrida, is die herhaalbare (iterable) of siteerbare (citational) aard of eienskap van performatiewe aksies. Die voortdurende herhaling van hierdie geslagsuitvoerings en -opvoerings is nodig juis omdat die skep van ’n stabiele geslagsidentiteit uiteindelik onmoontlik is – dit is dan ook hierdie herhaalbaarheidseienskap wat ingryping moontlik maak, aangesien elke herhaling die moontlikheid vir verandering bied. Butler (1988:528) beskou die identiteit van die individu wat geslag opvoer en uitvoer as die produk van hierdie aksies, nie die bron daarvan nie: “If gender attributes, however, are not expressive but performative, then these attributes effectively constitute the identity they are said to express or reveal.”

Gegewe hul primêre fokus op die opvoering van herinnering, herken Liedeke Plate en Anneke Smelik (2013:8) die rol van herinnering in Butler se werk: “Her understanding of identity as a practice involving repetition brings memory into the process. In a sense, the performance of gender is the performance of memory.” Uit die vervlegte tradisies van performatiwiteit wat op Austen voortbou en reageer, skryf hulle soos volg oor die performatiwiteit van herinnering self: “Yet, if memory is social and cultural, it is also performative, making the past present in ways that can be experienced, generating a knowledge of the relationship between past and present that is oftentimes troubling, other times comforting” (Plate en Smelik 2013:3). Hier verkry herinnering performatiwiteit vanweë ’n konfrontasie tussen die hede en die verlede – so gesien is die uitvoering en opvoering van herinnering konstituerend, met sekere implikasies in die hede vir die betrokke individu.

Binne die “fiktiewe wêreld” op die verhoog, asook wat Salie Daniels agter die skerms betref, kan die ophaal van herinneringe in Kat and the Kings op hierdie wyse as performatief beskou word.

Voordat ek terugkeer na ’n meer spesifieke Austiniaanse ondersoek van performatiwiteit met betrekking tot Daniels, is dit nodig om die ervaring van ’n konfrontasie tussen die hede en die verlede in die stuk te bespreek. Dit is naamlik ’n belangrike element van Kat and the Kings, en een wat bepaalde implikasies vir die hoofkarakters inhou. In die geval van Kat Diamond is hierdie konfrontasie direk en onvermydelik as gevolg van die verpersoonliking van die verlede in die karakter van die jonger Kat. Ou Kat se ervaring van hierdie konfrontasie is troostend, die ontmoeting met sy jonger self ’n herinnering van wie hy was en wie hy moontlik weer kan wees. Ou Kat se oproep van sy herinneringe is juis toekomsgeoriënteerd; deur die spore van die verlede bymekaar te maak, word dit makliker om die toekoms in te gaan. Die uitvoering en opvoering van herinnering is hier ’n manier om Kat se gehoor daarvan te oortuig dat hy respek verdien en dat die hede nie sy enigste realiteit is nie. Sy redes vir hierdie uitvoering en opvoering, terwyl hy sy kliënte se skoene poets in die St George’s Mall, is dus soortgelyk aan dié van Kramer se informante in die vertel van hul stories. Dit is die oproep van ’n kleurvolle en glorieryke verlede binne ’n teleurstellende hede, ’n uitvoering en opvoering van herinnering wat in ’n sekere sin die Kat van die hede konstitueer.

Aangesien die hede en die verlede gelyktydig op die verhoog aanwesig is, slaag Kat and the Kings egter ook daarin om ’n anachronistiese toertjie te doen waar die verlede die hede ook kan konfronteer, in welke geval die gevolg meer problematies vir die karakters is. Jong Kat reageer aan die einde van die musiekblyspel soos volg op sy toekomstige self: “I can’t believe that this, this’s what happens to me. That I, Kat Diamond, the man with the town in the palm of his hands, that I end up with boggerol, just sitting on a pavement and polishing shoes!” (Kramer en Petersen 1999).

Aan die einde van die stuk sing Kat in antwoord op sy jonger self se gevoel van teleurstelling: “Yes, times have been hard/ I’ve got my troubles and cares/ But today I’ll scratch the right card/ and become a millionaire/ It’s just a feeling I got/ I’m gonna hit the jackpot/ Yes today is my lucky day” (Kramer en Petersen 1999). Alhoewel jong Kat self aan die begin van die musiekblyspel hierdie lied in vooruitskouing op sy toekoms saam met ou Kat gesing het, sing hy nie nou saam nie. Volgens Kramer (2014) is ou Kat se optimisme, in teenstelling met die houding van sy herinneringskim, ’n erkenning van die moontlikhede wat postapartheid Suid-Afrika vir onderdrukte bruin kunstenaars sou kon bied.

Die metafoor van dobbelary wat gebruik word, herinner aan Adam Small (1973:27) se gedig “Die Here het gaskommel” waar die spreker sy lot as bruin Suid-Afrikaner soos volg verduidelik: “Die Here het gaskommel/ En die dice het verkeerd geval vi' ons/ Daai's maar al.” Hierdie metafoor vang ’n sekere gelatenheid oor die lot vas en wys na gevoelens van hulpeloosheid oor ’n situasie waarin bruin individue sedert Suid-Afrika se vroeë geskiedenis ’n liminale posisie beklee tussen die twee dominante rassegroepe in die land – wit en swart – en as gevolg hiervan deurgaans polities gemarginaliseer is.11

Kat Diamond se lewensdrade is in Kat and the Kings verbind aan die formalisering en beëindiging van apartheid in Suid-Afrika, en op ’n baie beduidende wyse aan die lot van Distrik Ses. Hierdie verbintenis het gelei tot stellings in die media soos: “There is still one victim of apartheid that until now has remained unsung: doo-wop” (McNeil 1999:2). Alhoewel die Cavalla Kings deur die loop van die musiekblyspel ook optree by restaurante en klubs in Kaapstad se middestad, dus buite Distrik Ses – The Three Cellars in Fish Lane, La Fiesta en Catacombes – word die verlies van Distrik Ses sinoniem met die einde van die groep se bestaan. Aan die einde van die musiekblyspel, nadat die Cavalla Kings om verskeie redes uitmekaarspat, verklaar jong Kat egter aan die gehoor: “By 1966, it’s all over. They declared District Six for whites only. They kicked us coloureds out of there. They sent in the bulldozers, they bulldozed the place flat. The Westminster Café, the Tafelberg Hotel, our house. It’s all gone. Nothing left” (Kramer en Petersen 1999).

Die inbring van die verlede in die hede van Kat and the Kings – en spesifiek die noue verbintenis tussen die Cavalla Kings se lewensloop en die bestaan van Distrik Ses – kan ook met betrekking tot die gehoor as performatief beskou word. Alhoewel hierdie musiekblyspel in die woorde van die joernalis Fintan O’Toole (1999:52) die gevoel oordra dat “apartheid sucks, but party on”, was die konfrontasie tussen die hede en die verlede ’n manier vir wit lede van die gehoor om die gevolge van die land se beleid vanuit ’n nuwe en dringender perspektief te aanskou. Hier is die ontwikkeling en verspreiding van mitologieë oor Distrik Ses ook ter sprake. Distrik Ses bly voortleef in die herinnering van gehore as ’n kosmopolitiese wêreld van vryhede en geleenthede. Dit is ook ’n plek van veiligheid. Wanneer die Cavalla Kings te ver weg beweeg van hierdie wêreld tydens hul optrede in die Claridges Hotel in Durban, word die realiteit van apartheid in Suid-Afrika tasbaar, as’t ware gevoel in die gewig van die tasse wat hulle as hotelportiere gedwing word om rond te dra. In aansluiting by Plate en Smelik (2013:3) se stelling, “performing memory can thus be understood as an act of memorialisation”, word Kat and the Kings ’n monument ter nagedagtenis aan Distrik Ses.

En waar laat dit vir Salie Daniels en die ander individue wie se stories bygedra het tot die ontstaan van hierdie stuk?

Vir Salie Daniels het die opvoering van hierdie musiekblyspel op meer as een manier tyd op sy kop gedraai en omgedop. In die oorspronklike produksie van Kat and the Kings het Daniels gespeel teenoor ’n jong sanger, Jody Abrahams, wat die rol van jong Kat vertolk het. Hier het ’n 21-jarige sanger, met ’n leeftyd van geleenthede oënskynlik in sy toekoms, Daniels en sy tydgenote se herinneringe aan ernstige ontberings in hul jeug vertolk. In hierdie konteks kry die dissonans aan die einde van die stuk – tussen die optimisme van Daniels se karakter en die pessimisme van Abrahams se karakter – implikasies wat geskiedenis en begeerte op ’n duiselingwekkende manier teleskopeer.

pf4

Figuur 4. Salie Daniels as Kat Diamond. Foto gebruik met toestemming van David en Renaye Kramer.

Dit is juis in die geval van Daniels dat die performatiwiteit van Kat and the Kings die kragtigste uitwerking het. Sy vertolking van die karakter Kat Diamond en sy gevolglike dubbele uitvoering en opvoering van herinnering het tasbare implikasies vir hom in die hede gehad, iets wat sterk aansluit by die sentrale idees van Austiniaanse performatiwiteit en ook in die lig hiervan ondersoek kan word. Hier is die vervloeide grense tussen “ernstige” en “nie-ernstige” spraak, en tussen lewe en die verhoog ook ter sprake. ’n Beskouing van Daniels die akteur se handelinge op die verhoog as performatief agter die skerms is naamlik ’n uitdaging tot die manier waarop die onderskeid tussen verhoog en “werklike lewe” dikwels gekonseptualiseer word as verskil tussen illusie en werklikheid. Butler se teorie van geslagsperformatiwiteit, en so ook komplementêre ontwikkelinge in die antropologie en sosiologie wat die konsep van performance teoretiseer as teenwoordig in die alledaagse lewe en konstituerend van menslike interaksie, hou in hierdie verband belangrike implikasies in vir die studie van teateropvoering as sulks, soos Loxley (2006:154) beaam:

In these different accounts of everyday life as a kind of performance we can see a shared insistence that the kind of performance usually associated with theatre matters. It has effects, it shapes societies, it is the very stuff of our ordinary lives.

Hieronder tel ook teoretici soos Erving Goffman (1959), Victor Turner (1974; 1982), en Richard Schechner (1985). Goffman het byvoorbeeld in sy seminale boek The presentation of self in everyday life (1959) aangevoer dat individue, of hulle bewus is daarvan of nie, in hul alledaagse lewe ’n verskeidenheid rolle vertolk. Volgens hierdie argument is sosiale interaksie afhanklik van die speel van rolle soos wat individue probeer beheer uitoefen – hetsy bewustelik of nie – oor die indrukke wat hulle by mekaar skep. Turner en Schechner se idees oor die liminaliteit teenwoordig in rituele, en tot ’n mate ook in teater, sluit aan by hierdie idees, maar wys ook weer eens in die rigting van Austiniaanse performatiwiteit. Turner bou voort op die werk van Arnold van Gennep deur rituele as liminale gebeurtenisse te beskou wat deelnemers oor ’n bepaalde grens neem en ’n transformasie teweeg bring, en as sulks ook ’n verskil maak in die betrokke gemeenskap waar dit afspeel (Loxley 2006:155). Turner beskryf die liminaliteit van ritueel in grammatiese terme as in die “subjunctive mood”, aangesien dit op ’n speelse wyse in die rigting wys van moontlike verandering: “It is ‘as if it were so’, not ‘it is so’” (Turner in Loxley 2006:156).

Alhoewel nie Turner of Schechner teater as so ’n liminale gebeurtenis beskou het nie, maar eerder beskryf het as “liminoid”, het Schechner erken dat teater, soos ritueel, die potensiaal het om verandering teweeg te bring, ook vir die “subjunctive mood” van liminaliteit om daarin neerslag te vind (Loxley 2006:157). Schechner verwys vervolgens na gedrag op die verhoog as “restored behavior” wat die “as if” van liminaliteit beliggaam (Schechner 1985:37). Schechner (1985:6) beklemtoon verder dat gegewe spelers in ’n teaterstuk nie hulle eie identiteit in die vertolking van enige gegewe rol verloor nie, maar dat hulle twee toestande tegelyk beliggaam, naamlik “not themselves” én “not not themselves”, soos hy dit stel: “[M]ultiple selves coexist in an unresolved dialectical tension.” Hierdie liminaliteit het dan ook tot gevolg dat dit moeilik is om die grense tussen akteur en karakter, tussen lewe en kuns, te trek. Vervolgens het Schechner in die geval van teater en ritueel onderskei tussen hulle “vermaaklikheid” aan die een kant, en hulle vermoë om verandering teweeg te bring, dus hulle “doeltreffendheid”, aan die ander kant – vermoëns wat tot ’n mindere of meerdere mate in albei teenwoordig is (Loxley 2006:157).

In die ondersoek na performatiwiteit – hier spesifiek gefokus op die figuur van Daniels – wil ek ’n saak uitmaak vir die doeltreffendheid van Kat and the Kings soos verstaan deur Schechner. Die vermaaklikheidsfaktor van dié musiekblyspel is onbetwisbaar, maar opvoerings daarvan het ook die vermoë besit om verandering teweeg te bring. Hier tel die feit dat Daniels op die verhoog tegelyk “nie homself nie” en “nie nie homself nie” gespeel het, en so ook die feit dat Kat and the Kings beskou word as ’n uitvoering en opvoering van die uitvoering en opvoering van herinnering. Hierdie musiekblyspel het as sulks op die verhoog ’n sekere liminaliteit beklee, vergelykbaar met Turner se beskrywing van rituele as ’n oomblik wanneer “the past is momentarily negated, suspended or abrogated, and the future has not yet begun, an instant of pure potentiality when everything, as it were, trembles in the balance” (Turner in Loxley 2006:156).

In hierdie konteks is dit dan ook moontlik om ’n meer spesifieke toepassing van Austin se teorie van performatiwiteit op Kat and the Kings te ondersoek. Met betrekking tot die liminale in teater en die onsekere skeiding tussen die akteur se “as if” en die karakter wat hy uitbeeld, verduidelik Schechner (in Loxley 2006:158): “Olivier will not be interrupted in the middle of ‘To be or not to be’ and asked, ‘Whose words are those?’ And if he were interrupted, what could his reply be? The words belong, or don’t belong, equally to Shakespeare, Hamlet, Olivier.”

Een spesifieke uiting van Kat/Daniels kan vervolgens beskou word as sinekdogee van die performatiewe in Kat and the Kings, naamlik “Yes, today is my lucky day” (Kramer en Petersen 1999). Hierdie uiting kan dan ook aan die hand van Austin se idees oor die lokutiewe, illokutiewe en perlokutiewe as ’n performatiewe spraakhandeling ondersoek word. Die lokutiewe funksie van hierdie stelling, “Yes, today is my lucky day” verteenwoordig die akteur se uitvoering van die daad van spraak om betekenis te skep deur die semantiese en referensiële funksie van taal in te span. Deur hierdie frase te uiter voer Daniels ook ’n illokutiewe daad uit – deur sy woorde word Kat vertolk, iets wat slegs binne die konvensies van teater, die sisteem waarbinne dit geuiter word, moontlik is. Maar Daniels lê ook hierdeur ’n spesifieke uiting in Kat se mond – hier is die illokutiewe aksie van hierdie uiting tegelyk die maak van ’n toekomsvoorspelling, iets wat op sy beurt deur sosiale konvensies moontlik is.

“Yes, today is my lucky day” se perlokutiewe effek, die onvoorspelbare gevolge wat moontlik op ’n spraakhandeling kan volg, verskil egter in Kat en Salie Daniels se geval. ’n Moontlike perlokutiewe effek van hierdie woorde in Kat se mond is dat die tragiek van sy storie vir gehore tuisgebring is, en dat dit dus hul emosionele toestand verander het. Hierdie voorspelling werk naamlik saam met die feit dat daar weinig aanduiding in die storie op die verhoog is dat iets vir Kat sal verander. Aangesien die toneelstuk eindig voordat daar uitsluitsel gegee word oor die “gelukkigheid” of “ongelukkigheid” – om Austin se terminologie te gebruik – van die illokutiewe daad, en ons dus nie weet of hierdie voorspelling waar geword het of nie, word die gehoor te midde van die vrolike sang en dans op die verhoog met ’n gevoel van onsekerheid, selfs verlies, agtergelaat.

In Salie Daniels se geval verkry “Yes, today is my lucky day” ’n heel ander perlokutiewe krag. Die effek daarvan om hierdie sin voor ’n gehoor te uiter en daarby die rol van Kat Diamond te vertolk, was dat dit as’t ware sy eie “lucky day” geword het. Hier is die rol van herinneringe weer ter sprake, want soos vir Kat, staan Daniels se herinneringe in die diens van die toekoms. Die opvoering van sy herinneringe deur die loop van die stuk het die hede vir hom moontlik gemaak wat altyd buite sig was. In ’n ironiese sameloop van omstandighede het Daniels bekendheid verwerf juis deurdat hy die ontberings van die verlede in die hede dramatiseer het. Van sy laaste vertolkings van Kat Diamond het plaasgevind in die Vaudeville Theatre in Londen se West End, ’n direkte gevolg van hierdie stuk se eerste opvoerings in die Dock Road-teater in Kaapstad vyf jaar vantevore en honderde uitings later van “Yes, today is my lucky day”. So gesien kom hierdie voorspelling uit beide Kat en Daniels se monde, en word hierdie spraakhandeling in Daniels se geval een van daardie magiese performatiewe aksies wat die realiteit onmiddellik en aktief waarna hulle verwys, skep.

In ’n ondersoek na die performatiewe in Kat and the Kings is die speel van rolle in die daaglikse lewe ook ter sprake. Daniels het in hierdie musiekblyspel ’n rol gespeel wat hy vir ’n aansienlike gedeelte van sy loopbaan gespeel het, as bruin sanger wat ’n lewe probeer maak in ’n onregverdige bedeling. Hy het ook as akteur sekere handelinge uitgevoer. In die vertolking van ’n karakter wat deurgaans die styl van Amerikaanse popsangers probeer namaak het, het Daniels nie net voorgegee nie; hy hét gesing en hy hét gedans, in sigself ’n uitdrukking van die herinneringe wat reeds jare gelede in sy liggaam ingegraveer is. Boonop het hy sy rol op die verhoog nie slegs uitgevoer of vertolk nie, hy het dit aktief geskep, tydens elke opvoering, maar ook agter die skerms, so te sê. In die ondersoek na die performatiwiteit van Kat and the Kings is daar dan ook ’n eggo van Butler se teorie rondom die uitvoering en opvoering van identiteit – in Daniels se voortdurende herhaling van die performatiewe aksies waarmee hy homself gedurende sy lewe gekonstitueer het, het die moontlikheid van verandering geskuil. Dalk sou ’n mens ’n ingryping kon erken in Daniels se dramatisering van sy eie herinneringe en sy rol as gemarginaliseerde Suid-Afrikaanse sanger, hierdie keer nie meer onselfbewus beliggaam in sy daaglikse lewe nie, maar hier uitgevoer en opgevoer voor ’n gehoor as deel van Kat and the Kings.

Daar kan egter ook geredeneer word dat wat ek oplaas voorstel as Daniels se magiese performatiewe aksie, onderbreek is. Die frase gelukkige dag is een wat speels wys na die toekoms. Alhoewel Daniels in sy leeftyd erkenning ontvang het vir sy werk, en sy drome volgens Kramer (Kat and the Kings 2012:1) waar geword het, was daar weinig van sy persoonlike toekoms oor wat hierdeur beïnvloed kon word. Salie Daniels is op 27 Julie 1999 op die ouderdom van 57 aan beenkanker oorlede, ’n paar dae nadat hy sy Laurence Olivier-toekenning ontvang het. Miskien is die vernaamste perlokutiewe aksie van die talle spraakhandelinge in Kat and the Kings die feit Daniels deur die opvoering van sy herinneringe bly voortleef in die herinneringe van sy gehore, en deur hulle in die breë samelewing. Tog bly die lot van herinneringskimme oplaas afhanklik van handelinge in die hede. Soos Kat se herinneringskimme aan die begin van Kat and the Kings waarsku: “If you forget about us, then we dissappear” (Kramer en Petersen 1999).


Bibliografie

Oudiovisuele materiaal

Front Row. 1999. Johannesburg: Prime Time International. Televisieprogram. Uitgesaai op M-Net, 23 September.

Kramer, D. en T. Petersen. 1999. Kat and the Kings [verfilmde weergawe]. Johannesburg: Bobby Heaney Productions vir Magic Works. Uitgesaai op M-Net, 23 September.

Kramer, D. en T. Petersen. 2003. Kat and the Kings [CD]. Kaapstad: Blikmusiek.

Gedrukte materiaal

Adhikari, M. 2006. “God made the white man, god made the black man …”: Popular racial stereotyping of coloured people in apartheid South Africa. South African Historical Journal, 55(1):142–64.

—. 2008. From narratives of miscegenation to post-modernist re-imagining: Toward a historiography of coloured identity in South Africa. African Historical Review, 40(1):77–100.

Anders, M. 2012. Onderhoud deur skrywer met Madeegha Anders, Kaapstad, 11 Junie. Eie versameling.

Attridge, D. en R. Jolly (reds.). 1998. Writing South Africa: Literature, apartheid and democracy, 1970–1995. Cambridge: Cambridge University Press.

Austin, J.L. 1962. How to do things with words. Oxford: Oxford University Press.

Ballantine, C.J. 1993. Marabi nights: Early South African jazz and vaudeville. Johannesburg: Ravan Press.

Bickford-Smith, V. 1990. The origins and early history of District Six. In Jeppie en Soudien (reds.) 1990.

Binge, H. 2012. Onderhoud deur skrywer met Herman Binge, Kaapstad, 3 Desember. Eie versameling.

—. 2013. Onderhoud deur skrywer met Herman Binge, Kaapstad, 8 Junie. Eie versameling.

Borland, K. 2006. “That’s not what I said”: Interpretative conflict in oral narrative research. In Perks en Thomson (reds.) 2006.

Brümmer, W. 2001. “Opportunity” klop net een keer vir Rockets. Die Burger. 29 September, bl. 9.

Butler, J. 1988. Performative acts and gender constitution: An essay in phenomenology and feminist theory. Theatre Journal,  40(4):519–31.

—. 1993. Bodies that matter: On the discursive limits of sex. Londen en New York: Routledge.

—. 1999. Gender trouble: Feminism and the subversion of identity. 2de uitgawe. Londen en New York: Routledge.

Coplan, D.B. 2007. In township tonight!: Three centuries of South African black city music and theatre. 2de uitgawe. Johannesburg: Jacana Media.

De Lame, D. en C. Rassool (reds.). 2010. Popular snapshots and tracks to the past: Studies in social sciences and humanities. Tervuren: Koninklijk Museum voor Midden-Afrika.

De Villiers, D. en M. Slabbert. 2011. David Kramer: A biography. Kaapstad: Tafelberg.

Erasmus, Z. 2001. Introduction: Re-imagining coloured identities in post-apartheid South Africa. In Erasmus (red.) 2001.

Erasmus, Z. (red.). 2001. Coloured by history shaped by place: New perspectives on coloured identities in Cape Town. Kaapstad: Kwela in samewerking met South African History Online.

Erlmann, V. 1991. African stars: Studies in black South African performance. Chicago: University of Chicago Press.

Fourie, P. 2013. “Ghoema vannie Kaap”: The life and work of Taliep Petersen (1950–2006). Ongepubliseerde PhD-proefskrif, Universiteit Stellenbosch.

Fugard, A. 2014. Informele gesprek tussen skrywer en Athol Fugard, Stellenbosch, 16 November. Eie versameling.

Goffman, E. 1959. The presentation of self in everyday life. New York: Doubleday.

Hart, D.M. 1988. Political manipulation of urban space: The razing of District Six, Cape Town. Urban Geography, 9(6):603–28.

Hendricks, C. 2005. Debating coloured identity in the Western Cape. African

Security Review, 14(4):117–9.

Isaacs, S. 1995. Salie’s in his element in Kat and the Kings. The Argus, 3 November, bl. 16.

Jackson, S. 2004. Professing performance: Theatre in the academy from philology to performativity. Cambridge: Cambridge University Press.

Jeppie, S. en C. Soudien (reds.). 1990. The struggle for District Six: Past and present. Kaapstad: Buchu Books.

Johnson, T. 2012. Onderhoud deur skrywer met Tagmieda Johnson, Kaapstad, 13 September. Eie versameling.

Jordaan, A.M. 2008. “Mite” as geesteswetenskaplike konsep in heroënskou. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 48(2):233–47.

Kat and the Kings. 1999. Baxter Teater-program. Kaapstad: Picasso Media Corporation.

—. 2012. Fugard Teater-program Kaapstad: Die Fugard Teater.

Kramer, D. 2012a. Onderhoud deur skrywer met David Kramer, Kaapstad, 8 Augustus. Eie versameling.

—. 2012b. Onderhoud deur skrywer met David Kramer, Kaapstad, 1 November. Eie versameling.

—. 2014. Onderhoud deur skrywer met David Kramer, Kaapstad, 4 September. Eie versameling.

Linde, C. 1993. Life stories: The creation of coherence. New York: Oxford University Press.

Links, H. 2013. Onderhoud deur skrywer met Howard Links, Kaapstad, 6 Februarie. Eie versameling.

Loxley, J. 2006. Performativity. Londen en New York: Routledge.

Martin, D.C. 1999. Coon Carnival: New Year in Cape Town, past to present. Kaapstad: David Philip.

—. 2010. Cape Town: The ambiguous heritage of creolization in South Africa. In De Lame en Rassool (reds.) 2010.

—. 2013. Sounding the Cape: Music, identity and politics in South Africa. Somerset-Wes: African Minds.

McNeil, D. 1999. Apartheid rock ’n’ roll. The Star. 18 Augustus, bl. 2.

Nasson, B. 1990. Oral history and the reconstruction of District Six. In Jeppie en Soudien (reds.) 1990.

O’Toole, F. 1999. Apartheid can’t stop “Kat’s” party. New York Daily News,20 Augustus, bl. 52.

Perks, R. en A. Thomson (reds.). 2006. The oral history reader. 2de uitgawe. New York en Londen: Routledge.

Petersen, M.L. 2011a. Onderhoud deur skrywer met Mogamat Ladien Petersen, Kaapstad, 13 Oktober. Eie versameling.

—. 2011b. Onderhoud deur skrywer met Mogamat Ladien Petersen, Kaapstad, 10 November. Eie versameling.

Petersen, T. 1994. Onderhoud deur Denis-Constant Martin met Taliep Petersen, Kaapstad, 15 November. Versameling van Denis-Constant Martin.

Pinnock, D. 1980. From argie boys to skolly gangsters: The lumpen-proletarian challenge of the street-corner armies in District Six, 1900–1951. In Saunders en Phillips (reds.) 1980.

Plate, L. en A. Smelik. 2013. Performing memory in art and popular culture: An introduction. In Plate en Smelik (reds.) 2013.

Plate, L. en A. Smelik (reds.). 2013. Performing memory in art and popular culture. Londen en New York: Routledge.

Portelli, A. 2006. What makes oral history different. In Perks en Thomson (reds.) 2006.

Roos, M. 1999. Bekroonde “Kat and the Kings” op M-Net. Beeld, 23 September, bl. 3.

Samuel, R. en P. Thompson. 1990. Introduction. In Samuel en Thompson (reds.) 1990.

Samuel, R. en P. Thompson (reds.). 1990. The myths we live by. Londen en New York: Routledge.

Saunders, C. en H. Phillips (reds.). 1980. Studies in the history of Cape Town, volume 3.Kaapstad: Universiteit van Kaapstad Departement Geskiedenis in samewerking met die Sentrum vir Afrikastudies.

Schechner, R. 1985. Between theatre and anthropology. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Small, A. 1973. Kitaar my kruis. Kaapstad en Pretoria: HAUM.

Turner, V. 1974. Dramas, fields and metaphors: Symbolic action in human society. Ithaca: Cornell University Press.

—. 1982. From ritual to theatre: The human seriousness of play. New York: PAJ Publications.

Wicomb, Z. 1998. Shame and identity: The case of the coloured in South Africa. In Attridge en Jolly (reds.) 1998.


Eindnotas

1 Soos die geval was met die meerderheid van die duo se musiekblyspele, is Kat and the Kings gereeld hersien en aangepas vanaf die oorspronklike produksie wat in 1995 in die Dock Road-teater geopen het. In die eerste produksie het die Cavalla Kings byvoorbeeld bestaan uit vyf manlike karakters, sonder ’n vroulike karakter. Vir die doeleindes van hierdie artikel word die 1999-produksie bespreek wat in die Baxter-teater aangebied is ter voorbereiding vir die geselskap se speelvak op Broadway en wat op 23 September 1999 op M-Net uitgesaai is.

2 Die term kleurling het in die vroeë geskiedenis van Suid-Afrika ontstaan as ’n verwysing na mense van gemengde ras, maar het mettertyd ook die Khoisan en slawe-afstammelinge hoofsaaklik van Suidoos-Asië ingesluit. Hierdie rasseklassifikasie het gedurende apartheid verskeie subkategorieë ingesluit, onder meer die hoofsaaklik Islamitiese Kaapse Maleiers. Daar word vandag erken dat diegene wat tydens apartheid in hierdie rassekategorie ingedwing is, ’n diverse groep mense is wie se erfenis sinvol beskou kan word in die lig van kreolisasie (sien Martin 2010:187–8). Die Engelse term coloured het vervolgens ’n komplekse geskiedenis van, aan die een kant, verwerping as apartheidsetiket, en aan die ander kant, die eis daarvan as ’n selfverwysende term. Aangesien Afrikaans ’n verpolitiseerde taal is, kleef besliste apartheidskonnotasies aan die Afrikaanse term kleurling. Wanneer daar in hierdie artikel na die apartheidsregering se klassifisering van individue op grond van ras verwys word, word hierdie term gebruik, sonder aanhalingstekens of ander kwalifiserende aanhangsels, uit die standpunt dat die gebruik van polities-korrekte terminologie geweld doen juis deur die stroping van konnotasies wat in die konteks van hierdie bespreking nie vergeet mag word nie. Die term bruin word elders in hierdie artikel gebruik, eweneens sonder aanhalingstekens of ander kwalifikasies. Hierdie besluit is geneem om individuele en kollektiewe mag in die skep van identiteit te beklemtoon.

3 Aangesien daar fundamentele taalkundige verskille is tussen die maniere waarop daar in Engels en Afrikaans geskryf en dus ook gekonseptualiseer word, is daar ’n betekenisverglyding tussen die Engelse term performance en sy Afrikaanse ekwivalent(e). Wat met performance verstaan word, word in Afrikaans twee aparte begrippe: opvoering, wat spesifiek verwys na ’n teatrale konteks, en uitvoering, die doen van ’n handeling. Omdat Afrikaans nie een term besit wat beide hierdie begrippe insluit nie, word hulle in hierdie artikel afsonderlik gebruik, alhoewel hulle nie onafhanklik van mekaar staan nie.

4 Volgens Martin (2013:61) is die konsep van kreolisasie aanvanklik in 1971 deur Kamau Brathwaite gebruik om, soos hy verduidelik, te “account for cultural processes in the course of which the confrontation of cultures was not only cruel, but also creative”. Suid-Afrikaanse akademici beklemtoon eweneens die kreatiwiteit onderliggend aan prosesse van kreolisasie: Zimitri Erasmus (2001:16) beskryf dit as “cultural creativity under conditions of marginality”. Die repertoire van die Kaapse Maleierkore en die Kaapse Klopse het hulle wortels in koloniale Kaapstad se slawehandel van die 17de, 18de en 19de eeue. As sulks getuig die moppie en die nederlandslied van die ontmoeting, selfs skermutseling, tussen die musiek en taal van setlaar, slaaf en inheemse Afrikaan. Kreolisasie beklemtoon die kreatiwiteit van onderdrukte mense in die skep van nuwe kunsvorme – hierdie nuutgeskepte kreoolse musiekvorme bevat dus die spore van musiekelemente van verskillende kulture, insluitende dié van Europa, Afrika, Amerika en die Indonesiese Argipel.

5 Alhoewel Mogamat Ladien Petersen en sy kinders reeds in die vroeë 1960’s Distrik Ses verlaat het, het sy gewese vrou – Taliep Petersen se ma – in die distrik gebly totdat sy gedwing is om dit te verlaat (Kramer en Petersen 1999). Taliep Petersen self het na die gesin se verhuising sy laerskoolloopbaan in Distrik Ses voltooi, en het lank na die stroping van Distrik Ses steeds die Aspelingstraat-moskee besoek.

6 Die karakter Kat Diamond het vir die eerste keer met die lied “Smoother than vaseline” in Kramer en Petersen se Fairyland verskyn (1990).

7 Vir meer inligting oor die invloed van Amerikaanse kultuur op Suid-Afrikaanse populêre musiek, sien Ballantine (1993), Coplan (2007) en Erlmann (1991).

8 Sien Adhikari (2006 en 2008) vir meer inligting oor die ontwikkeling van Suid-Afrikaanse bruin identiteitsdiskoers asook historiese persepsies van die kleurlingrassekategorie.

9 Die invloed van Amerikaanse kultuur was in ander Suid-Afrikaanse musiekvorme minder direk as in die geval van Kaapstad se copycat-kultuur. In die geval van die Kaapse Klopse, byvoorbeeld, is kultuurontlenings afkomstig van Amerika gekombineer met Europese en Afrikaïese invloede, elemente wat deur die smeltkroes van koloniale Suid-Afrika saam iets heeltemal anders geword het.

10 Hiermee word nie bedoel dat alle musikante en sangers afkomstig uit Kaapstad se bruin gemeenskap gedurende die apartheidsjare hoofsaaklik covers opgevoer het nie. Voorbeelde van kunstenaars wat oorspronklike musiek opgevoer en opgeneem het, sluit in Abdullah Ibrahim, asook die musiekgroepe The Pacific Express en The Genuines.

11 Sien Hendricks (2005) en Erasmus (2001) vir meer inligting oor die politiese marginalisering van bruin individue asook historiese konseptualiserings van bruin identiteit met verwysing na die twee dominante rassegroepe van Suid-Afrika.

The post Herinnering op die verhoog: performatiwiteit in David Kramer en Taliep Petersen se Kat and the Kings appeared first on LitNet.


Riglyne vir maatskaplike werkers wat peuters forensies assesseer

$
0
0

Riglyne vir maatskaplike werkers wat peuters forensies assesseer

Minette Jacobs, maatskaplike werker, Bloemfontein en Carel van Wyk, Departement Maatskaplike Werk, Universiteit van die Vrystaat.

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Die forensiese assessering van peuters is ingewikkeld, tydrowend en gewoonlik nie maklik uitvoerbaar nie. Die peuter se vlak van sosio-emosionele kognitiewe ontwikkeling bied die grootste uitdaging aan die maatskaplike werker wat die forensiese assessering doen. Die doel van hierdie studie is ʼn ondersoek na die betekenis wat deskundiges heg aan die assesseringsprotokolle wat gevolg word wanneer hulle peuters forensies assesseer. Op grond daarvan is met riglyne vorendag gekom wat maatskaplike werkers kan volg wanneer peuters forensies geassesseer word. Hierdie riglyne dien dus as ʼn raamwerk waarbinne die bestaande forensiese protokolle toegepas kan word. ʼn Kwalitatiewe-navorsing-denkmodel het gegeld. ʼn Algemene proses van kwalitatiewe-inligting-ontleding is aangewend om die inligting, wat deur middel van ʼn onderhoudsgids tydens ʼn groepbespreking ingesamel is, te verwerk. Deelnemers aan die onderhoud is deur middel van ʼn doelbewuste nie-ewekansige steekproef gekies op grond van hul geografiese beskikbaarheid (Vrystaat), registrasie by die Suid-Afrikaanse Raad vir Maatskaplike Diensberoepe, aantal jare ervaring (minstens vyf), en opleiding (nagraadse kwalifikasie en/of kursusse in forensiese assessering). Daar is gepoog om vyf deelnemers te kies, maar slegs vier deelnemers het aan genoemde insluitingsmaatstawwe voldoen. Die volgende kernbevindinge is na die inligtingsontleding gemaak: die kognitiewe en taalontwikkelingsvlak eie aan die peuterontwikkelingsfase maak forensiese assessering van die peuter ingewikkeld en dikwels selfs onmoontlik, en peuters kan nie ʼn onderskeid tussen fantasie en realiteit tref nie; ʼn andersoortige benadering tot die forensiese assessering met die peuter behoort gevolg te word, waar die fokus op die versameling van agtergrondinligting val; die forensiese assessering van peuters is tydrowend; ʼn parallelle terapeut behoort betrek te word; aangesien seksuele mishandeling dikwels nie by die peuter bevestig kan word nie, is die beveiliging van die peuter noodsaaklik; en duidelike riglyne vir maatskaplike werkers wat peuters assesseer, is nie beskikbaar nie. Riglyne vir maatskaplike werkers wat peuters assesseer, is gevolglik ontwikkel.

Trefwoorde: forensiese maatskaplike werk; peuter; riglyne vir forensiese assessering; seksuele kindermishandeling


Abstract

Guidelines for social workers who forensically assess toddlers

Unfortunately it is a fact that the sexual abuse of children is not abating, and that the younger the child, the higher the risk of sexual abuse. Also, the younger the child, the more challenging it is to do a forensic assessment. The attributes of the phase of development in which a child finds him-/herself offer various challenges to the social worker who has to assess the toddler forensically. Literature indicates that it is extremely important to consult collateral sources to assess a toddler forensically. These collateral sources may include the parents, other family members, relatives and day-carers. The social worker who is doing the forensic assessment has to integrate the information gained from the various sources to create a holistic picture of the psycho-social functioning of the toddler. Standardised measuring instruments, such as the “Child Sexual Behaviour Inventory”, the “Child Behaviour Checklist” and the “Child Development Inventory”, may also be used to collect information regarding the toddler’s sexual behaviour and development. When the toddler is assessed forensically it will take between three and six hours, which have to be spread over several sessions. It is emphasised that alternative hypotheses and explanations for the toddler’s sexual behaviour should be investigated and that his/her sexual behaviour should not be blamed on sexual abuse without further investigation. If an unambiguous conclusion about sexual abuse cannot be reached, the social worker who is responsible for the forensic assessment will focus on the continued protection of the toddler.

To be able to conduct an effective forensic assessment the social worker must have profound knowledge of the development phase of the toddler. The toddler may, for example, be in the pre-operational phase of cognitive development. This means, inter alia, that the toddler cannot relate a logical course of events, and that ego-centredness, finalism, non-realism, concrete thinking, juxtaposition and syncretism are prevalent. Perceptual development is in process. The toddler’s spatial orientation has not, therefore, developed fully, and he/she cannot distinguish between different parts of the body. Toddlers cannot think in metaphors or in a symbolic way. They also cannot necessarily recall occurrences correctly; therefore, one cannot rely on the toddler’s memory. In the final analysis toddlers are more susceptible to suggestion. The aim of this study is, therefore, to analyse the meaning social workers who are doing forensic assessments of toddlers attach to the forensic protocols utilised by them. Based on this, broad guidelines were formulated that social workers may follow when doing forensic assessments of toddlers. The aim therefore did not include an analysis and/or expansion of existing forensic assessment techniques and methods which may be used when toddlers are assessed forensically.

The qualitative research paradigm was used in the study and the principles of purposeful, non-random sampling were applied to select the participants, who had to comply with certain criteria to participate in the study. The inclusion criteria were: registration with the professional council for social workers; a minimum of five years’ experience in the field of forensic assessment of children; and specific training in forensic social work. Four participants complied with these criteria. A literature study was done, and information was then collected by means of a previously compiled interview schedule which was used during an in-depth group discussion. The collected, unprocessed information was analysed according to the following steps of a generic qualitative data analysis process: developing categories and codifying the data; testing the unfolding understanding of the data and investigating alternatives; and, finally, interpreting the data and developing themes. The data emerging from the literature study and the data collected during the empirical study were then integrated to arrive at a deeper understanding of forensic social work assessment of the toddler.

The first shortcoming was the small size of the sample. Another was that information collected from a single profession was used in the study. The participants were also all working in a limited geographical area.

It was found that the participants regarded the forensic assessment of toddlers as a challenge due to their phase of development. These challenges included, inter alia, poor language skills of toddlers, their level of cognitive ability, limited spatial abilities and perceptual skills, limitations regarding memory processes, the inability to provide context and detailed information, and lack of ability to distinguish between fantasy and reality. According to the participants the forensic assessment of toddlers is hampered by the lack of overarching procedural guidelines. It was also evident that the protection of the toddler took preference over the confirmation of sexual abuse. The services of a supporting parallel therapist were often mentioned in this regard, the purpose of a parallel therapist being to monitor the behaviour of the toddler over a longer period, and also to provide therapy. The services of a supporting parallel therapist may also be employed when a clear-cut declaration/confirmation of the possibility of sexual abuse cannot be obtained from the toddler, but the toddler runs a high risk of maltreatment or abuse.

The unique attributes of the stage of development of the toddler should be kept in mind throughout the assessment process. Due to the attributes of the stage of development of the toddler it is absolutely essential to gather collateral information when doing the forensic assessment. As far as possible no blind assessments should be conducted. More time must be allowed for the assessment.

Finally, the following steps are recommended for the forensic assessment of the toddler: 1. Interview with the primary carer(s); 2. development assessment of the toddler; 3. reference to the parallel therapist; 4. socio-emotional assessment; 5. tactile surveying technique; 6. exploring alternative hypotheses; and 7. recommendations regarding the toddler’s protection and the possibility of the prosecution of the alleged transgressor.

Keywords: forensic social work; guidelines for forensic assessment; sexual abuse of the child; toddler


1. Inleiding

Die effektiewe forensiese assessering deur onder andere maatskaplike werkers van slagoffers van seksuele mishandeling verdien hernude aandag. Seksuele mishandeling van kinders kom steeds wêreldwyd voor en ten spyte van vele veldtogte blyk daar geen permanente deurbraak in dié verband te wees nie (Barth, Bermetz, Heim, Trelle en Tonia 2013:477). Die effektiewe holistiese hantering van hierdie verskynsel vereis gevolglik voortgesette aandag en werk (Crosson-Tower 2015, par. 280). In hierdie studie word daar dus gefokus op die uitdagings van die maatskaplike werker wat peuters forensies moet assesseer om as deskundige in ʼn geregshof oor die bevindinge rakende die voorval te getuig.

Poole en Lamb (1998:17) het bevind dat die forensiese assessering van peuters wat moontlik seksueel mishandel word, die volgende uitdagings vir die maatskaplike werker inhou: eerstens moet die vraagstuk aangaande die kind se geloofwaardigheid en die bevoegdheid van die kind om as getuie op te tree, bewys word; tweedens moet die dilemma rondom die jong kind se vatbaarheid vir suggesties verreken word; en laastens moet die moontlikheid van negatiewe beïnvloeding van inligting wanneer meer as een onderhoud met die kind gevoer word, in ag geneem word. Hierdie kwessies stel hoë intellektuele en assesseringseise aan die maatskaplike werker wat die peuter forensies moet assesseer. Die noodsaak vir riglyne vir assessering kom hier na vore, aangesien die bevindinge van die assessering benodig word om ingeligte besluite rakende die aannames van seksuele mishandeling, asook die toekomstige veiligheid van die peuter te maak.

ʼn Leemte bestaan dus ten opsigte van die effektiewe forensiese assessering van peuters wat moontlik aan seksuele mishandeling blootgestel is/word (Potgieter 2002:3; Meyers 1997:77). Die doel van die studie is ʼn verkennende en beskrywende ondersoek na die betekenis wat deskundiges op die gebied van maatskaplikewerk forensiese assesserings heg aan die inhoudelike van die assesseringsprotokolle wat gevolg word wanneer peuters forensies deur hulle geassesseer word. Op grond daarvan is met riglyne vorendag gekom wat maatskaplike werkers kan volg. Hierdie riglyne dien dus as ʼn raamwerk waarbinne die bestaande protokolle toegepas kan word.

Die ontwikkelingsprofiel van die peuter en bestaande assesseringsprotokolle word in die literatuuroorsig beskryf. Daarna word die wetenskaplike ondersoek beskryf en die resultate bespreek.

2. Ontwikkelingsprofiel van die peuter

ʼn Kind in die ontwikkelingstydperk wat strek van 18 tot 36 maande word as ʼn “peuter” (Engels toddler) gedefinieer (Cambridge Dictionary Online 2006). Die uitdagings wat forensiese assessering van ʼn peuter inhou, word in die bespreking van die biopsigososiale ontwikkelingsaspekte van hierdie ontwikkelingsfase uitgelig.

2.1 Piaget se kognitiewe-ontwikkeling-teorie

Die peuter is in die preoperasionele fase van kognitiewe ontwikkeling wat deur sekere unieke eienskappe gekenmerk word (Louw en Louw 2007:155–9; Rapha 2007:10–2). Dit sluit onder andere die volgende eienskappe in:

  • egosentrisme: selfgesentreerdheid waarmee peuters na die wêreld kyk vanuit hul eie perspektief en nie ander se siening kan insien nie
  • finalisme: oorsaak en gevolg word verwar
  • sinkretisme: die geneigdheid om verskillende nieverwante idees saam in ʼn verwarrende geheel te groepeer
  • jukstaposisie: feite wat werklik met mekaar verband hou, word nie met mekaar in verband gebring nie
  • transduktiewe denke: onlogiese volgorde van gebeure en verwarrende inligting word verskaf
  • animistiese denke: lewende eienskappe word aan lewelose voorwerpe toegeken
  • realisme: die onvermoë om tussen werklikheid en fantasie te onderskei
  • konkrete denke: letterlike denke in die onmiddellike tydsdimensie
  • sentrering: fokus op die onmiddellikheid van gebeure en voorwerpe met die gevolglike onvermoë om aan meer as een aspek op ʼn slag aandag te gee (Hewitt 1999:25, 26; De Witt en Booysen 2007:17; Rapha 2007:10–2; Louw en Louw 2007:155–9).

Bogenoemde kenmerke, eie aan die preoperasionele kognitiewe ontwikkeling van peuters, het tot gevolg dat hul vertellinge van gebeure dikwels onlogies en onrealisties voorkom. Dit bemoeilik die interpretasie van die peuter se vertelling in die raamwerk van die maatskaplike werker se forensiese assessering. Vir peuters om ʼn insident logies en ordelik te verhaal, moet hulle vaardighede ten opsigte van bogenoemde aspekte bemeester het. Eers dan is hulle in staat om kontekstuele inligting wat nodig is vir die akkurate, feitelike weergawe van gebeure oor te dra. Volgens die Suid-Afrikaanse reg word kinders as bevoeg beskou wanneer hulle volgens die mening van die hof tussen waarheid en leuen en tussen fantasie en realiteit kan onderskei. Kinders ontwikkel hierdie vaardighede meestal eers vanaf die ouderdom van drie jaar (Rapha 2007:12).

2.2 Perseptuele ontwikkeling

Persepsie word omskryf as die kontak wat die brein met die buitewêreld maak deur middel van gegewens wat deur die sintuie na die brein gevoer word (Rapha 2007:9). Perseptuele ontwikkeling vind van jongs af plaas en die volgende ontwikkelingsaspekte gaan daarmee gepaard:

  • Begripsvorming: sluit in visuele diskriminasie, vormwaarneming en vormkonstantheid en visuele geheue. Dit vereis van die peuter om tussen kleur, vorm en grootte te onderskei en om dit wat met die oë waargeneem word, te onthou en te herroep.
  • Waarneming van ruimtelike verhoudings: die verhouding van voorwerpe tot mekaar, byvoorbeeld die potlood is “agter”, “voor”, “bo”, “onder” of “langs” die boek.
  • Posisie in die ruimte: die bewustheid van die peuter met betrekking tot sy/haar eie liggaam se posisie in verhouding tot voorwerpe in die omgewing; byvoorbeeld: “Ek staan agter/voor/langs my maatjie.”
  • Persepsie van tyd: tydsbegrip speel ’n belangrike rol, aangesien gebeure in tyd afspeel. Die peuter toon ʼn onvermoë om gebeure chronologies te verhaal en spesifieke tyd aan gebeure te koppel (Rapha 2007:10, 85; De Witt en Booysen 2007:92).

Hieruit blyk dit dat die perseptuele vaardighede van die peuter ʼn bepalende uitwerking op die uitkoms van die forensiese assessering deur die maatskaplike werker kan hê. As die peuter byvoorbeeld nie sy/haar vertelling in volgorde kan weergee nie, kan die verdediging in ʼn strafsaak aanvoer dat die getuie nie betroubaar is nie en ʼn beroep op die hof doen om die getuienis van die peuter ten gunste van die beweerde oortreder te verwerp. Die onderstaande perseptuele vaardighede speel ʼn verdere rol in assessering:

a. Visuele diskriminasie – die vermoë om tussen kleur, vorm en grootte te onderskei. By die peuter is hierdie vermoë meestal onderontwikkel. Begripsvorming, klassifikasie en differensiëring is aspekte wat hiermee verband hou. Vir die peuter is baie van hierdie vaardighede ’n uitdaging (Rapha 2007:9). Gedurende die forensiese assessering word van die kind verwag om inligting in die fynste besonderhede aangaande die beweerde voorval van seksuele mishandeling te verskaf, en dit vereis dikwels omskrywings van kleur, grootte en vorm. Indien hierdie perseptuele vaardighede nie ontwikkel is nie, kan ʼn forensiese assessering nie effektief gedoen word nie.

b. Visuele begripsvorming en persepsie word deur De Witt en Booysen (2007:92) beskryf as die vermoë van die brein om konsepte te vorm nadat die oë dit gesien het. Dit verwys na die vermoë van die brein om deur visie kontak met die wêreld te maak. Visuele geheue is belangrik wanneer die brein moet onthou wat die oë gesien het. Hierdie vermoë hou verband met die kind se ontwikkelingsvlak en verwysingsraamwerk en kan in die peuterjare beperk wees. Visuele geheue is die vermoë van die brein om te onthou wat die oë gesien het (Rapha 2007:10). Hierdie vaardigheid begin reeds op vier maande ontwikkel (De Witt en Booysen 2007:84). Dit speel ʼn rol in die aard en omvang van die peuter se weergawe van die beweerde seksuele mishandeling. Alhoewel die peuter gebeure wat afgespeel het, kan stoor, is hy nie noodwendig in staat om dit bewustelik te herroep en op ʼn logiese en samehangende wyse te verhaal nie.

c. Visuele geheue sluit aan by visuele volgorde-geheue-herroeping, wat deur Rapha (2007:12) omskryf word as die vermoë om dit wat met die oog waargeneem is, vir ’n geruime tyd te onthou. Die kind moet dit dus kan inneem, die inligting berg en later weer in korrekte volgorde kan herroep. Hierdie vermoë van die peuter om insidente in volgorde te onthou, blyk beperk te wees, omdat inligting nie in logiese volgorde deurgegee word nie. Dit lei tot ʼn verwarrende, onlogiese beeld van gebeure wat die geloofwaardigheid van die verklaring, in gedrang bring, tot voordeel van die verdediging.

d. Ruimtelike oriëntering of bewustheid is die vermoë om die posisie van die liggaam in verhouding tot voorwerpe in die omgewing, asook die verhouding van die voorwerpe tot mekaar, waar te neem. Die woorde “agter”, “voor”, “bo”, “onder” en “kante” is aspekte wat die peuter moet kan bemeester. Afhangende van die omgewingsblootstelling, ervaring, kultuur en ander omgewingsinvloede is dit vir die peuter moeilik om tussen hierdie ruimtelike oriënterings te onderskei (Rapha 2007:12). Aangesien die peuter hierdie aspekte van perseptuele ontwikkeling eers vanaf drie jaar begin bemeester, is die peuter wat jonger as twee en ’n half jaar oud is, nog nie in staat om verskillende vorme, verskillende getalle, verskillende kleure en verskillende groottes te onderskei nie. Visuele geheue, ruimtelike oriëntasie en volgorde het ook nog nie ten volle ontwikkel nie.

e. Liggaamsbewustheid dui op die peuter se vermoë om tussen die verskillende liggaamsdele en hul funksies te onderskei (De Witt en Booysen 2007:92). Afhangende van die spesifieke ontwikkelingstadium waarin die kind haar/hom bevind, blyk dit dat die peuter basiese liggaamsdele kan identifiseer en op sy/haar eie liggaam kan aandui. Die funksie van hierdie dele is egter dikwels nog onbekend aan die peuter (De Witt en Booysen 2007:92).

2.3 Taalontwikkeling

Die omgewing waarbinne peuters ontwikkel, speel ʼn bepalende rol in hul ontwikkeling van taalvaardigheid. Kultuur, sosio-ekonomiese status, opvoedingsmetodes, intelligensievlak, ervaring, geslag, geboorteorde, persoonlikheid en rolmodelle is volgens De Witt en Booysen (2007:103) faktore wat die peuter se taalvaardigheid beïnvloed. Hierdie skrywers beklemtoon dat tweewoordsinne eers teen ouderdom twee jaar ontwikkel. Oor die algemeen is peuters se woordeskat beperk en gee hulle inligting onlogies, dubbelsinnig en inkonsekwent deur. Abstrakte konsepte soos seksualiteit en verwante konsepte is vir die peuter problematies. Die gevolg hiervan is dat peuters geneig is om tydens die forensiese assessering inligting uit te laat. Inligting soos plek, ligging, evaluerende en beskrywende kommentaar, en die vermoë om spesifiek te wees, ontbreek dikwels by peuters.

Peuters vind dit moeilik om in metafore te dink en simboliese funksies aan situasies te koppel (Meadows 1993:75). Dit het noodwendig ʼn invloed op die assesseringsproses, deurdat die kind nie persone simbolies kan voorstel nie. Die implikasie hiervan is dat die assesseerder konkreet moet verwys na persone en situasies en dat anatomies-korrekte poppe ook nie benut kan word nie.

2.4 Geheue

Geheue en om aandag te skenk word as kern kognitiewe prosesse geag, want dit is bepalend vir die kind om op ʼn situasie te kan fokus, dit as ʼn herinnering te stoor en dit dan by ʼn latere geleentheid te herroep (Bukatko en Daehler 2004:313; Gouws, Louw, Meyer en Plug 1979:96). Vir die doel van die forensiese assessering is dit noodsaaklik dat die peuter se vermoë om te kan onthou verken word om vas te stel watter assesseringstegnieke moontlik benut kan word om die geheue te prikkel.

Volgens Bukatko en Daehler (2004:54) kan tussen sensoriese, korttermyn- en langtermyngeheue van die peuter onderskei word. Peuters se herkenningsvermoë is uitstekend, maar die herroepingsgeheue is swakker en hulle onthou oor die algemeen swakker as ouer kinders. Dit is kritiek vir die assesseringsproses dat die peuter se langtermyn- en outobiografiese geheue goed moet wees. Peuters beskik oor die vermoë om gebeure uit die geheue te herroep en deur spel weer te gee, eerder as om dit te vertel (Hewitt 1999:45; Olafson 2007:13). Nelson (1989:5) en Louw (2005:4) voer aan dat peuters se outobiografiese geheue selde voor driejarige ouderdom ontwikkel. Dit blyk dus dat peuters se vermoë om te onthou goed is, maar dat hulle nie in staat is om die gebeure mondeling weer te gee nie. Nelson (1989:5) bevestig dat kinders goed vaar in die kognitiewe take wat aan hul bekend is, maar swak in die take waarvan hulle beperkte kennis het of waarvan die konteks onverstaanbaar is. Volgens Hewitt (1999:45) blyk dit dat jong kinders oor implisiete geheuevaardighede beskik en sowel traumatiese as nietraumatiese gebeure kan uitspeel lank voordat hulle dit mondeling kan verskaf. Die implikasie hiervan vir die forensiese assesseerder is dat die peuter gebeure kan herroep en deur spel kan weergee, eerder as om dit te verbaliseer.

Nelson (1996:174) verduidelik dat jong peuters van ongeveer twee jaar se geheue gekenmerk word deur die vorming van tekste (“scripts”; algemene roetines wat vasgelê is). Alledaagse roetineaktiwiteite word dus beter onthou, want dit is bekend aan die kind. Dit voorspel vir hulle die toekoms, help hulle om sin te maak van hul omgewing en stel hulle in staat om die omgewing te beheer. Dus kan aangeneem word dat eenmalige nietraumatiese gebeure nie noodwendig goed onthou sal word nie, aangesien dit onbekend is vir die kind – ’n persoon wat haar een maal gebad het, sal byvoorbeeld nie noodwendig onthou word nie.

Die peuter se vermoë om op lang termyn te onthou, is kritiek in die assesseringsproses en sluit aan by die vermoë om outobiografiese geheue te toon. Outobiografiese geheue dui, volgens Bukatko en Daehler (2004:55), op die spesifieke gebeure wat ’n persoon omtrent sy/haar eie lewe bewustelik onthou. Volgens Nelson (1989:5) ontstaan kinders se outobiografiese geheue selde voor driejarige ouderdom. Feite word dikwels vergeet, maar gebeurtenisse wat ’n spesifieke indruk gemaak het, kan moontlik onthou word.

Dit wil voorkom of peuters se geheue soms onvolledig of onakkuraat is. Studies van traumatiese ervaringe, waaronder dié van Faller (2007:145), dui daarop dat peuters se geheue van trauma gefragmenteer is. In die navorsing wat gedoen is, kom dit duidelik na vore dat die assessering van kinders van hierdie jong ouderdom in ʼn groter mate staatmaak op inligting bekom vanaf versorgers, die gebruikmaking van gestandaardiseerde meetinstrumente en gebruikmaking van steierwerk tydens geheueherroeping (Hewitt 1999:5; Faller 2007:149). Steierwerk behels die begeleiding van die jong kind om vrae te beantwoord deur eenvoudige vrae met ingewikkelder vrae op te volg, byvoorbeeld: “Het jy ʼn pappa?” “Het jou pappa ʼn ander naam?” “Wat is jou pappa se ander naam?” “Doen jou pappa dinge met jou waarvan jy nie hou nie?” (vgl. Faller 2007:150). Alhoewel die kind begelei word om vrae te beantwoord, mag die kind nie gelei word om die vrae op ʼn sekere wyse te antwoord nie. ʼn Voorbeeld van ʼn leidende vraag sou kon wees: “Jou pappa het mos aan jou tussen jou bene gevat, nè?”

Bogenoemde eienskappe van die peuter se geheue dra daartoe by dat dit moeilik is om binne ʼn forensiese opset spesifieke feite aangaande ʼn situasie in te samel, vanweë die volgende uitdagings rakende die peuter se geheue: gefragmenteerde geheue, vorming van teksgeheue en onvermoë om gebeure te verwoord. Dit is verder moeilik om kontekstuele inligting ten opsigte van ʼn insident vas te stel, aangesien peuters antwoorde met min inhoud gee omdat hulle slegs sentrale komponente van ʼn betekenisvolle gebeurtenis kan onthou. 

2.5 Suggesties en bronmonitering

Olafson (2007:13) wys daarop dat jong kinders wat van volwassenes afhanklik is, meer vatbaar is vir suggesties en misleiding. Dit kan dus afgelei word dat die tegniek wat dikwels deur assesseerders benut word, naamlik om leidrade te gee, tot vals geheue kan lei indien dit nie omsigtig en met kundigheid toegepas word nie. Hy noem ook dat dit maklik is om die jong kind se oorspronklike persepsie, en dus haar herinnering (geheue) van ʼn gebeurtenis, te beïnvloed. Gebrek aan bronmonitering (persoon se bewustheid van die bron van die herinnering) kan by kinders van hierdie jong ouderdom voorkom. Dus kan peuters van onder drie jaar dit wat aan hul vertel word, makliker met die ware gebeurtenis verwar. Bronmonitering verbeter egter drasties tussen die ouderdomme van drie en vyf jaar (Faller 2007:20).

2.6 Emosionele aspekte

Die maatskaplike werker wat die forensiese assessering doen, moet kennis dra van die peuter se emosionele ontwikkelingsfase ten einde ’n begrip te vorm van ʼn peuter se “normale” emosionele reaksies en “abnormale” reaktiewe emosies wat ook in gedrag kan manifesteer. Indien die peuter emosioneel ontoepaslik reageer – dit wil sê, buite die verwagte emosionele reaksies – kan dit die gevolg wees van omstandighede wat die verwagte emosionele funksionering beïnvloed. Emosie en kognisie is ineengevleg en daar is geen gedragspatroon wat voorkom wat nie emosies as motief het nie. Gedragsprobleme dui dus op emosionele probleme.

Erikson het die emosionele ontwikkeling van die peuter in die volgende fases gekategoriseer (De Witt en Booysen 2007:22):

  • babajare (0–1 jaar): die ontwikkeling van vertroue teenoor wantroue
  • jong kinderjare (2–3 jaar): die ontwikkeling van outonomie teenoor twyfel en skuheid.

Tydens die peuterontwikkelingsfase is heftige emosionele optrede tipiese gedrag. Peuters beskik nog nie oor voldoende taalgebruik nie, daarom word vrees, skrik, woede, verdriet, vreugde en nuuskierigheid deur lag-, huil- of woede-uitbarstings uitgedruk (Engelbrecht, Kok en Van Biljon 1982:49). Hierdie reaksies kan dus as normaal geag word, die konteks in ag genome. Rapha (2007:50) toon aan dat peuters se begeertes hul emosies lei. Die peuter openbaar ’n spontane uiting van emosie en derhalwe is selfregulering van emosie moeilik in die peuterontwikkelingsfase. Hierdie aspek van die kleuter se ontwikkelingsfase hou noodwendig ook gevolge in vir die forensiese assesseringsproses deurdat die peuter nie by magte is om emosies weg te steek of misleidend op te tree nie. Die peuter kan dus nie opsetlik vals of misleidende emosies tydens ’n ondersoek openbaar nie. Tydens die holistiese proses van die forensiese assessering is die waarneming van die peuter se emosies belangrik om die betroubaarheid van weergawes te verseker.

Hewitt (1999:105) noem dat ouers se emosies die peuter kan beïnvloed. Dit het dus ʼn invloed op die maatskaplikewerk forensiese assesseringsproses, aangesien die peuter ouerlike emosies wat moontlik nie met die peuter se eie emosies verband hou nie, kan naboots of projekteer. Hewitt (1999:29) voer ook aan dat emosionele groei en ontwikkeling by die kind oor skeiding en individualisering gaan. Die vermoë van die peuter om vir kort tye van die versorger geskei te wees, sy/haar reaksie op skeiding van die ouer en die vermoë om in die teenwoordigheid van die ouer sy/haar omgewing te verken, verskaf belangrike inligting aangaande die gesinsisteem, ouerbinding en die gesinsdinamika. Hewitt (1999:22) verwys na disgeorganiseerde binding as versorgers wat vanweë onopgeloste trauma in die verlede nie in die kind se emosionele behoeftes kan voorsien nie. Dit is belangrike inligting vir die maatskaplike werker wat die forensiese assessering doen, aangesien sodanige ouers oorbeskermend of bedreig voel as gevolg van hul eie onopgeloste trauma van die verlede. Sulke ouers kan dan hul eie vrese of gevoel van bedreiging op die kind projekteer. Dit is dus belangrike inligting, aangesien daar tydens die maatskaplikewerk forensiese assessering bepaal moet word of die peuter seksueel mishandel is en of die emosies en gedrag van die peuter eerder ʼn projeksie van die ouer se onopgeloste emosionele probleme is.

3. Die forensiese assessering van peuters

ʼn Vergelyking van die definisies van die begrip forensiese maatskaplike werk soos deur Barker en Branson (1993) en Brownell en Roberts (2002) uiteengesit, dui daarop dat daar van die maatskaplike werker in ʼn forensiese rol verwag word om onafhanklike ondersoeke vir die hof deur middel van die insameling van feitelike gegewens rondom slagoffers of vermeende oortreders te doen. Hieruit kan aanbevelings vanuit ʼn sistemiese raamwerk vir die hof gemaak word. Green, Thorpe en Traupmann (2005) bevestig dat die maatskaplikewerk-professie gemoeid is met die bestudering van die persoon binne ʼn sistemiese, gesins- en omgewingsverband. Die holistiese wyse waarop hierdie beroep tendense en verskynsels verken en verklaar, onderskei die beroep van ander beroepe. Die maatskaplike werker wat ʼn persoon forensies assesseer, doen dit dus vanuit ʼn holistiese, sistemiese raamwerk, wat behels dat alle aspekte van die peuter geassesseer word – emosie, kognisie, gedrag, en gesinsomstandighede ingesluit.

Crosson-Tower (2015, par. 5392) skryf dat die “[d]ynamics of child sexual abuse are complex and call for careful intervention and assessment”. Soos bo verduidelik, is die dinamika van die peuter wat vermoedelik seksueel mishandel is, nog meer kompleks as gevolg van die biopsigososiale eienskappe van die ontwikkelingsfase waarin die peuter is. Daar bestaan verder relatief min bronne insake protokolle vir die assessering van kinders tussen 18 maande en drie jaar oud wat seksueel mishandel word (Friedrich en Hewitt in Patton 1991:58). Dit kom voor asof daar eerder ʼn fokus op tegnieke is wat benut kan word om die peuter te assesseer. Hierdie assesseringstegnieke word egter nie altyd in die konteks van breër riglyne wat gevolg kan word, verduidelik nie.

Die literatuurbronne van navorsers wat geraadpleeg is vir die doel van hierdie navorsing, maak spesifiek melding van forensiese assessering van peuters tussen 18 maande en drie jaar.

  1. Kathleen C. Faller is ’n professor in maatskaplike werk en die direkteur van die gesinsassesseringskliniek aan die Universiteit van Michigan.
  2. Sandra K. Hewitt is ’n kindersielkundige in privaatpraktyk in Minnesota. Sy beskik oor ’n PhD en het ook ’n spesialis-kindermishandelingsentrum gestig.
  3. Connie C. is ʼn kliniese sielkundige. Sy het aan die Lamar Universiteit in Beaumont gegradueer en is die voormalige direkteur van die National Children’s Advocacy Center.

Hewitt (1999:98), Carnes (2001:305) en Faller (2007:142, 146) stem saam dat assesseringstegnieke met die peuter onder andere die volgende behels:

  • insameling van inligting vanaf verskeie aanvullende bronne, insluitende die peuter se primêre versorger(s)
  • toepassing van gestandaardiseerde meetinstrumente om gedrag te monitor, byvoorbeeld die “Child Sexual Abuse Inventory” (CSBI) en die “Child Behaviour Checklist” (CBC)
  • die kliniese waarneming van die peuter se gedrag
  • kontak met die peuter om hom/haar direk waar te neem om sodoende onder andere sy/haar algemene bevoegdheid te bepaal
  • gebruikmaking van ander soorte media as wat met die ouer kind benut word, byvoorbeeld minder sketse en meer konkrete hulpmiddels, soos poppe
  • toepassing van verskillende vraagstellingstrategieë, byvoorbeeld deur middel van steierwerk en die vermyding van “hoekom?”- en “wanneer?”-vrae
  • integrering van alle aanvullende bronne in die besluitnemingsproses
  • alternatiewe–hipotese-toetsing.

3.1 Aanvullende bronne

Aanvullende bronne is alle bronne (betekenisvolle persone in die kind se leefwêreld) wat geraadpleeg word om algemene inligting aangaande die peuter te verkry. Aanvullende inligting kan byvoorbeeld deur kliniese waarneming van die peuter, die versorgers en die interaksionele patroonontleding, asook die voltooiing van vraelyste bekom word. Ouervraelyste oor die algemene gedrag en ontwikkelingsgeskiedenis van die peuter verskaf byvoorbeeld waardevolle agtergrondinligting aan die maatskaplike werker wat die forensiese assessering doen.

Sowel Hewitt (1999:98) as Carnes (2001:5), beklemtoon die waarde van ’n aanvanklike sessie met die kind se primêre versorgers. Hierdie sessie is hoofsaaklik daarop gemik om die versorgers se angsvlakke te verminder, om ’n goeie werkverhouding te ontwikkel en om agtergrondinligting oor die peuter en die konteks van die gebeure te kry. Wanneer assessering van moontlike seksuele misbruik by peuters verken word, word daar nie slegs op die peuter se verklaring staatgemaak nie. Dit behels ook dat sosio-emosionele aspekte verken word en dat alles soos ʼn legkaart bymekaar gesit word (Hewitt 1999:99; Faller 2007:145). Faller (2007:145) en Carnes (2001:5) ondersteun Hewitt (1999:99) se siening, en bespreek die belangrikheid van die onderhoud met primêre versorgers om agtergrondinligting oor die gesinsisteem in te win en die ontwikkeling van die kind te assesseer. Die kind se algemene ontwikkelingsmylpale word deur middel van ʼn ouervraelys bepaal, aangesien noemenswaardige agterstande in ontwikkeling ’n aanduiding van moontlike trauma kan wees (Hewitt 1999:99). Gedurende die insameling van agtergrondinligting oor die kind se vroeë kinderjare word daar ook ondersoek ingestel na die moontlikheid van vorige trauma van enige aard, soos byvoorbeeld gesinsgeweld. Moontlike gedragsprobleme wat deur middel van die ouervraelys geïdentifiseer word, word in die groter konteks geplaas om sodoende alternatiewe verklarings vir abnormale gedrag te ondersoek, aangesien sogenaamde emosionele en gedragsprobleme by peuters nie altyd die gevolg van seksuele misbruik is nie.

Hewitt (1999:100) stel voor dat sekere aspekte van die psigososiale omstandighede van die versorgers ook deeglik ondersoek behoort te word. Sy noem dat lede van die gesin en uitgebreide gesin, die ouers se huwelikstatus, roetines wat bestaan, asook die aard en omvang van die kontak van versorgers met die kind verken moet word. Sy stel dit dat die kwaliteit van die verhouding tussen die peuter en versorger(s) as ’n buffer teen moontlike seksuele mishandeling kan dien. Sy verwys verder na moederlike sensitiwiteit en meelewendheid, vaste roetine, gesonde verhoudings en kommunikasiepatrone wat as teenvoeter vir moontlike seksuele mishandeling bevorder moet word (Hewitt 1999:100). Die maatskaplike werker wat die forensiese assessering doen, moet dus soveel as moontlik inligting oor hierdie aspekte van die peuter se omstandighede bekom, omdat dit ’n noodsaaklike hulpmiddel in hierdie assessering is. Inligting aangaande die agtergrondgeskiedenis van die peuter binne sy/haar sisteem dra by om alternatiewe verklarings vir die kind se gedrag te vind en die konteks van gedrag te bepaal.

Die algemene versorgingspraktyke van die kind behoort ook verken te word, byvoorbeeld deur wie hy/sy gebad word, wie met toiletroetine help en hoe die roetine behartig word. Hierdie inligting kan volgens Hewitt (1999:101) ʼn geskiedenis van moontlike seksuele mishandeling of subtiele seksueel-indringende praktyke, aan die hand van die moederfiguur, wat nie tydens algemene sifting of vraelysopnames opgemerk word nie, uitwys. Inligting oor die moontlike blootstelling van die kind aan inligting van ʼn seksuele aard, soos pornografie en seksuele omgang tussen ouers, asook blootstelling aan vorige mishandeling van enige aard – hetsy fisiek, emosioneel of seksueel – is belangrik vir die assesseerder ten einde risikofaktore vir seksuele mishandeling te identifiseer. Aspekte soos vae gesinsgrense, die seksuele mishandeling van ouers tydens hul kinderjare, substansafhanklikheid, kriminele rekord van versorgers, die aard van die ouers se seksuele verhouding en die moederlike verbintenis, byvoorbeeld ʼn swak verhouding tussen die moeder en haar moeder, dra by tot die verhoogde risiko vir die kind van moontlike seksuele mishandeling en moet verken word om sodoende ’n geheelbeeld van alle risikofaktore te verkry. Dit blyk duidelik dat ’n gesinsistemiese ontleding van die gesinsdinamika en betekenisvolle persone in die kind se leefwêreld gedoen moet word. Sodoende word die rolle, grense, roetines en gewoontes van die hele gesinsisteem geëvalueer en nie slegs die gedrag van die kind nie. Tydens die assesseringsproses word gesin-van-oorsprong-inligting ook as waardevol beskou, aangesien trauma, gebruike, gewoontes en persepsies van geslag tot geslag oorgedra word. Só kan die peuter se gedrag in die groter konteks verstaan word.

Hewitt (1999:105) wys op die belangrikheid van inligting oor die kind se gedrag. Kinders openbaar spontane gedrag en maak mettertyd spontaan in sekere snellersituasies uitlatings oor seksuele aspekte. Aanvanklik druk die peuter gedrag vrylik en ongeïnhibeerd uit. Die meeste vermoedens oor mishandeling spruit uit ’n spesifieke insident, alhoewel daar meestal kommerwekkende aanduidings van vroeëre insidente mag bestaan. Die maatskaplike werker wat die forensiese assessering doen, moet dus begin by die oorsprong van die kind se gedrag wat die aanvanklike patrone van moontlike seksuele mishandeling kan verklaar. Hewitt (1999:105) ag dit derhalwe belangrik om eers te bepaal wanneer die kommerwekkende gedrag die eerste keer voorgekom het. Die versorger beskryf aan die maatskaplike werker wat die forensiese assessering doen wat aanleiding gegee het tot die gedrag, waar dit voorgekom het en wat dit voorafgegaan het, met ander woorde wat die sneller daarvoor was. Die kind se emosies op daardie tydstip en hoe die voorval deur die versorger gehanteer is, word ook vasgestel.

Hewitt (1999:105) wys daarop dat die jong kind nie self ’n emosie soos skaamte of verleentheid oor seksuele mishandeling vorm nie, maar eerder die versorger se reaksie volg of naboots. Dit beïnvloed weer die kind se reaksie wanneer die gebeure deur die maatskaplike werker wat die forensiese assessering doen, opgevolg word. Dit is belangrik om hierdie aspek tydens die maatskaplikewerk forensiese assessering te verreken, aangesien die peuter se antwoorde maklik deur ander persone of ondervraging beïnvloed kon word. Die versorger moet so min as moontlik vrae van ʼn emosionele aard aan die kind stel, aangesien dit tot misverstande en misleiding kan lei indien die korrekte wyse van vraagstelling nie gevolg word nie. Die mening word gehuldig dat inligting wat van die versorger(s) verkry is, slegs in ondersteunende hoedanigheid benut moet word en dat gevolgtrekkings rondom seksuele mishandeling nie bloot op grond van hierdie inligting gemaak kan word nie.

3.2 Gestandaardiseerde meetinstrumente

Die drie gestandaardiseerde meetinstrumente wat tydens die forensiese assessering van die peuter benut kan word, is die “Child Sexual Behaviour Inventory”, die “Child Behaviour Checklist” en die “Child Development Inventory”. Hierdie vraelyste word deur die ouer/ouerfiguur van die peuter voltooi. Eersgenoemde vraelys word gebruik om die kind se geseksualiseerde gedrag sistematies aan te toon en te vergelyk met gedrag van kinders wat nie seksueel mishandel is nie. Geseksualiseerde gedrag verwys na byvoorbeeld selfbevrediging totdat beserings voorkom, ontbloting, betasting van ander kinders en volwassenes, gesprekke met seksuele ondertone en die soek van seksuele toenadering by ander kinders en/of volwassenes (Hardwick 2005:37). Die kind se gedrag word dus deur die seksuele oorheers. Sowel Hewitt (1999:110) as Faller (2007:146) toon aan dat die benutting van gestandaardiseerde meetinstrumente veral van waarde is by die peuter, aangesien assessering met hierdie kinders op interaksie en gedragspatrone fokus.

Die tweede vraelys word benut om die kind se gedrag te vergelyk met dié van ander kinders van dieselfde ouderdom. Problematiese gedrag soos sosiale onttrekking, depressie, slaapversteurings, somatiese toestande en aggressiewe en destruktiewe gedrag word verken.

Die derde gestandaardiseerde vraelys verskaf inligting oor die kind se ontwikkelingsareas, soos sosiale gedrag, selfhelpvaardighede, groot- en fynmotoriese vaardighede, vermoë om inligting oor te dra, taalvaardighede, en ander algemene ontwikkelingsareas (Hewitt 1999:111). Volgens Hewitt (1999:111) is hierdie vraelys krities belangrik om hoërisiko-faktore uit te wys. Hewitt (1999:111) beveel aan dat hierdie inligting geïntegreer word met ander inligting wat deur middel van waarneming, geskiedkundige agtergrond en aanvullende bronne verkry is. Inligting vanuit die gestandaardiseerde vraelyste verkry dien dus as ondersteuning van ander ingesamelde inligting in die forensiese assesseringsproses.

3.3 Kontak met die peuter

Hewitt en Friedrich (1991b in Faller 2007:147) stel voor dat kontak met die peuter drie tot ses ure lank moet wees. Everson (1991 in Faller 2007:148) suggereer dat daar minstens ses kort sessies met die peuter moet plaasvind alvorens ’n ingeligte mening rakende moontlike mishandeling gevorm kan word.

Carnes (2001:4) sluit hierby aan deur tussen vier en ses assesseringsessies met sodanige jong kinders voor te stel. Sy beskryf die bekendmaking van mishandeling as ’n proses, en nie ’n eenmalige gebeurtenis nie. ʼn Formele forensiese onderhoud is nie moontlik met peuters nie, maar tydens hierdie kontaksessies word die peuter se gedrag en spel waargeneem en die peuter kry die geleentheid om in ʼn veilige, niebedreigende omgewing verklarings te doen.

Volgens Hewitt (1999:115) moet daar tydens die aanvanklike kennismaking met die peuter in die teenwoordigheid van die versorger kontak gemaak word op die peuter se vlak en ’n verhouding gevestig word. Waardevolle inligting oor die peuter se taalontwikkeling kan ingesamel word en sy/haar begrip van konsepte soos “wie?”, “wat?”, “waar?” moet verken word. Tydens die eerste sessie kan die maatskaplike werker deur ʼn algemene verkenning van die peuter se bevoegdhede ’n mening vorm of verdere sessies met die peuter van enige waarde sal wees al dan nie.

Hewitt (1999:117) verduidelik dat die assessering in een van twee rigtings kan beweeg, afhangende van die graad van bevoegdheid waaroor die peuter beskik. Rigting 1: Indien ’n peuter nie daartoe in staat is om in verstaanbare sinne te kommunikeer en eenvoudige antwoorde te verskaf nie, behoort die maatskaplike werker wat die forensiese assessering doen, oor ’n tydperk verder op die waarneming van die peuter se gedrag en spontane uitsprake, asook inligting van aanvullende bronne, te fokus. Hewitt (1999:18) voer aan dat die assesseerder se kennis aangaande normale/abnormale gedrag en seksuele gedrag van kritieke belang is. Kennis van kinders se algehele ontwikkelingstadiums is ook belangrik tydens die waarneming van die peuter. Die peuter se fisieke voorkoms, versorging en interaksie met die versorger word waargeneem tydens interaksie met die peuter. So word inligting oor binding waargeneem, en bevestiging van inligting wat reeds deur die ouer in die vraelyste voorsien is, word verkry. Verdere aspekte wat tydens kontak met die peuter waargeneem word, is die peuter se speelgedrag en of die peuter in staat is om van die versorger te skei. Peuters se spontane speelgedrag kan aanvullende inligting rakende die moontlikheid van seksuele mishandeling aan die maatskaplike werker gee.

Hewitt (1999:107) noem dat spesifieke gedrag van die peuter verken moet word, naamlik slaapprobleme, seksuele spel, verandering in toilet- en badgewoontes, kompulsiewegedragspatrone, verandering in sosiale gedrag, en skielike angstigheid of fobies. Om die peuter se interaksie en binding met verskillende versorgers, en selfs die vermeende oortreder, waar te neem, kan ’n interaksieontleding (gesamentlike waarneming van peuter en ouer se interaksiepatrone) gedoen word. Aspekte van binding met die primêre versorger word verken, aangesien stabiele, konsekwente, sensitiewe en deelnemende versorging ’n aanduiding van geborge binding met die versorger is wat die risiko van mishandeling verminder (Hewitt 1999:100).

Rigting 2: Indien die peuter wel in staat is om verstaanbare sinne te gebruik, konsepte soos “wat?”, “waar?” en “wie?” begryp en in staat is tot selfverteenwoordiging, kan ’n eenvoudige onderhoud met die peuter gevoer word. Hierdie onderhoud bestaan hoofsaaklik uit die volgende komponente:

  • Verken die peuter se begrip van algemene liggaamsdele, soos hande, voete, neus, en so meer. Kan hy/sy dit benoem en daarna wys? Verwys ook na die geslagsdele en let op die peuter se benaming daarvan. Hewitt (1999:119) stel voor dat die assesseerder vra of iemand die peuter daar kielie of seermaak. Die betekenis wat die peuter aan die term “kielie” of “seermaak” heg, moet egter deeglik deur die maatskaplike werker wat die forensiese assessering doen, begryp word. Dit is belangrik om konkreet na liggaamsdele en vorme van liggaamlike aanraking te verwys.
  • Opvolgvrae, soos “Wys my wat hy/sy doen?”, word gevra na aanleiding van die peuter se antwoorde op bogenoemde vrae. Soos reeds vermeld, kan die peuter nie op hierdie stadium begrippe soos “hoe?”, “wanneer?” en hoeveelhede aandui nie. Indien die peuter nie presies kan aandui wat gebeur het nie, maar wel ’n spesifieke naam kan koppel aan wie hom/haar aan hul privaatdele kielie of seermaak, kan aanvullende spelwaarnemings tydens die forensiese assessering van nut wees (Hewitt 1999:120). Dit behels dat die peuter slegs drie poppe kies om hom-/haarself, sy/haar versorger en die vermeende oortreder uit te beeld. Die maatskaplike werker wat die forensiese assessering doen, voer dan verskillende scenario’s uit, byvoorbeeld badtyd, slaaptyd of wanneer ’n skoon doek aangesit word, en vra die peuter om te wys wat gebeur. Hier moet die maatskaplike werker wat die assessering doen, veral let op gedrag soos aggressie, vrees en vermyding van sekere roetinetake.
  • Volgens Faller (2007:149) is dit nodig om tydens kontak met die peuter leidrade te benut. Dit is belangrik om die vrae aan die peuter in ’n konteks te plaas, aangesien die jong kind geneig is om tussen onderwerpe rond te spring. Sy noem hierdie vorm van leidrade “steierwerk”. Die gebruik van reflekterende luistertegnieke is belangrik en oormatige positiewe versterking moet tydens die assesseringsproses vermy word. Sien 2.4 vir ʼn verduideliking van die begrip steierwerk.
  • Verder word ondersoek ingestel na die peuter se vermoë om persone en liggaamsdele te benoem, aangesien die peuter op hierdie jong ouderdom dikwels verkorte, nieherkenbare woorde vir mense en objekte gebruik. Dit is nodig dat die maatskaplike werker wat die assessering doen, van hierdie inligting kennis neem tydens kontak met die peuter, sodat verwarring en misverstande uitgeskakel kan word (Hewitt 1999:101). Carnes (2001:10–1) beklemtoon dat afhangende van die peuter se ontwikkelingsvlak, besluit kan word of ’n forensiese onderhoud met die peuter beplan kan word al dan nie. Volgens hierdie skrywer is ’n forensiese onderhoud met die peuter onder die ouderdom van drie jaar moeilik (Carnes 2001:10). Sy noem egter dat ’n vereenvoudigde toepassing van die aanraakopnametegniek wel met peuters onder drie jaar gebruik kan word. Die aanraakopnametegniek is die sistematiese sifting ten opsigte van die moontlikheid van fisieke mishandeling, seksuele mishandeling, emosionele mishandeling en/of verwaarlosing deur middel van die gebruik van sketse wat die self (moontlike slagoffer) verteenwoordig (vgl. Hewitt 1999:226).

3.4 Alternatiewe hipoteses

Daar word deurgaans alternatiewe hipoteses vir die aannames van seksuele mishandeling ondersoek. Die maatskaplike werker moet in ag neem dat die assessering ʼn holistiese proses is om tot ’n gevolgtrekking van moontlike seksuele mishandeling te kom. Hewitt (1999:109) meld die belangrikheid daarvan om ander moontlikhede wat aanleiding tot die aannames van mishandeling kan gee, te evalueer. Hiervoor gebruik sy die uitsluitingshipotesetegniek wat ook deur Carnes (2001:7) onderskryf word. Dit behels dat alternatiewe hipoteses vir die peuter se bekendmaking van seksuele mishandeling of geseksualiseerde gedrag ondersoek en uitgesluit moet word.

Die volgende alternatiewe hipoteses kan volgens Hewitt (1999:109, 132) en Faller (2007:249) ondersoek word:

  • Is die peuter se reaksie die gevolg van blootstelling aan ʼn konflikbelaaide toesig- en beheersaak?
  • Is die peuter se angstigheid te wyte aan blootstelling aan fisieke geweld eerder as seksuele misbruik?
  • Toon die peuter sekere gedrag as gevolg van waarneming van seksuele omgang?
  • Toon die peuter tekens van fantasie rakende seksuele aspekte?
  • Blyk daar seksuele kennis vanuit ’n ander oorsprong te wees?
  • Is die peuter dalk blootgestel aan seksuele kontak met ʼn ander persoon?
  • Is daar tekens van leuens deur die peuter? (Die skrywers is egter van mening dat peuters, as gevolg van die ontwikkelingsfase waarin hulle is, nie leuens met opset kan vertel met die doel om ander bewustelik te mislei nie.)
  • Is daar tekens dat die peuter aandag soek?

Faller (2007:249) voer aan dat dit net so belangrik is om alternatiewe oorsake vir die peuter se gedrag te evalueer as wat dit belangrik is om te bewys dat seksuele mishandeling wel plaasgevind het. Die maatskaplike werker wat die forensiese assessering uitvoer, maak hipoteses wat tydens die assesseringsproses deur herhaalde toetsing van die verskillende moontlikhede vir die peuter se problematiese emosies en gedrag uitgesluit moet word.

4. Navorsingsmetodologie

ʼn Kwalitatiewe-navorsing-denkmodel is gevolg, aangesien dit volgens Creswell (2013, par. 1089) onder andere die betekenis wat mense aan ʼn probleem heg, deur middel van sekere verklarende of teoretiese raamwerke benader. In hierdie studie is ondersoek ingestel na die betekenis wat deskundiges op die gebied van die maatskaplikewerk forensiese assessering heg aan die inhoudelike van die assesseringsprotokol wat gevolg word wanneer peuters forensies deur maatskaplike werkers geassesseer word. Hierdie betekenisse is in die vorm van temas verken en beskryf. Daarna is riglyne daargestel wat maatskaplike werkers kan volg wanneer hulle bestaande protokolle benut om peuters forensies te assesseer.

Deelnemers is deur middel van ʼn doelbewuste nie-ewekansige steekproef (vgl. Strydom en Delport 2011:392) gekies. Die insluitingsmaatstawwe vir die kies van deelnemers was: (1) registrasie as maatskaplike werker by die Suid-Afrikaanse Raad vir Maatskaplike Diensberoepe (South African Council for Social Service Professions); (2) minstens vyf jaar ervaring in die forensiese assessering van peuters; (3) spesifieke opleiding in forensiese assessering in die veld van maatskaplike werk; en (4) woonagtig in die Vrystaat, om praktiese redes. Daar is aanvanklik beoog om vyf deelnemers by die studie te betrek. Kvale (2007:1123) verduidelik dat meer deelnemers nie noodwendig meer wetenskaplik is nie en dat die “meer-deelnemers-idee” aan die kwantitatiewe-navorsing-denkmodel toegeskryf kan word. Die vraag ontstaan dus hoeveel deelnemers vir ʼn kwalitatiewe studie voldoende is. Saldaña (2011, par. 358) dui aan dat daar verskillende menings is ten opsigte van die aantal deelnemers wat vir ʼn kwalitatiewe studie gekies behoort te word. Die aanbevelings ten opsigte van die kies van die deelnemers vir ʼn kwalitatiewe studie wissel van een deelnemer tot letterlik honderde deelnemers vir studies waarby verskeie navorsers betrokke is en wat oor jare strek. So byvoorbeeld word drie tot ses deelnemers as redelik in die interpretatiewe verskynselleernavorsingsontwerp geag (Finlay 2011, par. 3353). Saldaña (2011, par. 358) noem dat ʼn klein groepie van drie tot ses deelnemers ʼn breër spektrum vir die ontleding van inligting kan bied. Seidman (2013:58) voer verder aan dat die aantal deelnemers ook bepaal word deur praktiese noodsaaklikhede soos tyd, finansies en die beskikbaarheid van ander hulpbronne, bo en behalwe die beginsels van ‘n voldoende aantal deelnemers om die verskynsel genoegsaam te reflekteer en die versadiging van inligting te bekom. Slegs vier deelnemers wat aan bogenoemde insluitingsmaatstawwe voldoen het, is egter geïdentifiseer.

Inligting is deur middel van ʼn onderhoudsgids wat tydens ʼn groepbespreking benut is, ingesamel. ʼn Onderhoudsgids lys die hooftrekke van die kwessies wat die navorser onder die loep wil neem. Die bewoording en die volgorde van die vrae kan egter tydens die onderhoud deur die navorser aangepas word (Rubin en Babbie 2011:464). Die onderhoudsgids wat tydens die groepbespreking gebruik is om die bespreking te rig, het uit verskillende vlakke of afdelings bestaan. In die eerste vlak is inleidende vrae en vrae van ʼn biografiese aard gevra, soos byvoorbeeld elke deelnemer se jare ervaring ten opsigte van die forensiese assessering van peuters. Daarna het vrae gevolg oor hoe die deelnemers peuters forensies assesseer en watter uitdagings hulle in hierdie proses ervaar. Vervolgens is vrae gestel oor hoe die deelnemers sekere bekende forensiese-assesseringsprosedures, soos byvoorbeeld die aanraakopnametegniek, gebruik en toepas wanneer hulle kleuters assesseer. Die onderhoudsgids is met ʼn oop vraag afgesluit waar deelnemers gevra is om enige aanbeveling rakende die assessering van peuters te maak.

Soos bo genoem, is die inligting vir die studie tydens ʼn groepbespreking verkry. Tydens ʼn groepbespreking vind die mondelinge wisselwerking veral tussen die navorser en die groeplede plaas; in teenstelling daarmee vind die mondelinge wisselwerking in ʼn fokusgroep veral onderling tussen die groeplede met mekaar plaas (Kumar 2014, parr. 9322–9339). Tydens groepbesprekings neem die navorser dus ʼn leidende rol in, terwyl die navorser tydens ʼn fokusgroep ʼn lydelike rol inneem, sodat die groeplede met mekaar in gesprek tree en nie met die navorser nie. Omdat daar in hierdie geval van ʼn onderhoudsgids gebruik gemaak is om spesifieke inligting te bekom, het die mondelinge wisselwerking meer tussen die navorser en die groeplede plaasgevind, alhoewel hulle ook die ruimte gegun is om kwessies onderling te bespreek. Saldaña (2011, par. 423) beveel aan dat ʼn digitale video-opname van sowel kleingroep-onderhoude as fokusgroepe gemaak behoort te word. ’n Video-opname is derhalwe van die groepbespreking in hierdie studie gemaak.

Die mondelinge inligting is oorgeskryf en volgens die beginsels van ʼn algemene kwalitatiewe-inligting-ontledingsproses soos onder uiteengesit, ontleed. Die data is aanvanklik in die raamwerk van die begrondingsteorie ontleed. Met hersiening van die inligting het dit geblyk dat dit ook in die raamwerk van ʼn algemene kwalitatiewe-navorsing-denkmodel gedoen kan word. Saldaña (2011, par. 727) sê juis dat dit die beste is om kwalitatiewe-navorsing-denkmodelle as voorlopig tydens die navorsingsproses te beskou. Dit kan dus tydens die navorsingsontwerpe aangepas en verander word. Die onverwerkte inligting is volgens die stappe van ʼn algemene kwalitatiewe-inligting-ontledingsproses volgens Schurink, Fouché en De Vos (2011:403–4) ontleed en verduidelik. Hierdie stappe is:

A. Voorbereiding en organisering van inligting 
Beplanning vir verkryging van inligting 

i. Inligtingsinsameling en voorlopige ontledings van die inligting
ii. Bestuur en organisering van die inligting
iii. Skryf en lees van notas  

B. Vermindering van die inligting  

iv. Ontwikkeling van kategorieë en kodifisering van die inligting
v. Toets van die ontluikende begrip van die inligting en ondersoek van alternatiewe
vi. Interpretering van die inligting en ontwikkeling van temas 

C. Weergee van die inligting 

vii. Aanbieding van inligting

Alhoewel die bogenoemde algemene kwalitatiewe-inligting-ontledingsproses lynvormig weergegee is, is dit in werklikheid ʼn kringvormige proses Dit veronderstel dus onder andere dat sekere stappe gelyktydig uitgevoer is en dat van die stappe oorvleuel (Saldaña 2011, par. 727).

Etiese kwessies is soos volg in die studie hanteer (Strydom 2011:115–21). Die algemene beginsel van die vermyding van skade vir die deelnemers is gehandhaaf. Aangesien die studie in wese bloot deelname aan ʼn groepbespreking behels het, was die moontlikheid van fisieke skade gering. Omdat ʼn teoretiese konstruk onder die loep geneem is, is emosionele skade ook nie voorsien nie. Deelname was algeheel vrywillig en persone wat nie wou of nie kon deelneem nie, is op geen wyse benadeel nie. Moontlike deelnemers is deur middel van e-posse, telefoongesprekke en ook ʼn geskrewe brief uitgenooi om aan die studie deel te neem. Die aard en omvang van die studie is aan hulle verduidelik sodat hulle ʼn ingeligte besluit kon neem of hulle aan die studie wou deelneem al dan nie. Geen vorm van misleiding het dus voorgekom nie. Vertroulikheid as ʼn etiese beginsel is nagevolg in die weergee van die inligting. Naamloosheid was egter ʼn kwessie, aangesien inligting tydens ʼn groepbespreking ingesamel is en die deelnemers mekaar uiteraard gesien en gehoor het. Die deelnemers het geen vergoeding ontvang nie en borge was ook nie betrokke in die studie nie. (Ten tye van die voorbereiding van die studie het die instansie nie oor ʼn amptelike etiekkomitee vir die sosiale en geesteswetenskappe beskik nie.)

Vanweë die feit dat in hierdie studie ʼn kwalitatiewe-navorsing-denkmodel gevolg is, is die rol van die navorser ʼn veranderlike wat noodwendig verreken moet word. Derhalwe is dit nodig om ʼn aantal faktore uit te lig. Aangesien een van die navorsers self forensiese assesserings met peuters doen, moes deurgaans in berekening gebring word dat eie belewenisse en ervaringe die bespreking kon beïnvloed. Sy het al ʼn gaslesing in dié verband aangebied en word uitgenooi om as spreker aangaande seksuele mishandeling van kinders op te tree. Tydens die groepbespreking is ag geslaan op die menings van die groeplede en die navorser het nie die lede deur eie belewenisse en ervaringe gelei nie. Die ander navorser het oor ʼn tydperk van jare verskeie kinders van albei geslagte en uit verskillende ouderdomsgroepe forensies geassesseer en hy het ook in howe aangaande sy bevindinge getuig. Hy het egter mettertyd uit die veld van forensiese maatskaplike werk beweeg en doen nou meer kliniese maatskaplike werk waar foto’s en perde as terapeutiese hulpmiddels aangewend word. Die mening word gehuldig dat die onderskeie velde van die navorsers ʼn meer gebalanseerde blik op die studie tot gevolg gehad het.

5. Tekortkominge van die studie

Die feit dat deelnemers vanuit slegs een professie (maatskaplike werk) by die studie betrek is, kan as ʼn beperking geag word, aangesien inligting gevolglik slegs vanuit ʼn sekere konteks verkry is. In opvolgstudies kan arbeidsterapeute, kriminoloë en sielkundiges betrek word om ʼn interdissiplinêre konteks te verseker. Dit kan bydra tot die verkryging van ryker en omvangryker inligting. ʼn Verdere beperking van die studie is die betreklik klein steekproef van potensiële deelnemers. In die toekoms behoort ʼn steekproef nasionaal getrek te word en nie net in een geografiese gebied nie.

6. Resultate en bespreking

Die volgende temas is met die ontleding van die inligting geïdentifiseer. In die besprekings word aanhalings uit antwoorde tussen hakies gegee.

Tema 1: Uitdagings

Deelnemers het ʼn aantal kognitiewe, sosiale en emosionele uitdagings aangaande die peuter se ontwikkelingsfase wat noodwendig ʼn invloed op die forensiese-assesseringsproses het, geïdentifiseer. Die volgende uitdagings ten opsigte van die peuter se ontwikkelingstadium is in die praktyk deur die deelnemers geïdentifiseer:

  • gebrekkige taalvaardigheid
  • inkonsekwente inligting
  • vlak van kognitiewe vermoë / ruimtelike vermoëns en perseptuele vaardighede
  • beperking ten opsigte van geheueprosesse
  • betroubaarheid van inligting
  • onvermoë om getuienis af te lê
  • beveiliging van kind
  • bronmonitering
  • vatbaarheid vir suggestie
  • verifiëring van inligting
  • begripsvermoëns
  • onvermoë om konteks en besonderheidsinligting te verskaf.

Deelnemers is van mening dat dit as gevolg van die peuter se kognitiewe beperkinge bykans onmoontlik is om gedetailleerde inligting aangaande mishandeling te kry (“detail inligting ontbreek binne peuters se narratiewe”). Taalvermoë, uitspraak, bronmonitering, vatbaarheid vir suggestie en algemene kognitiewe eienskappe van die kind in hierdie ontwikkelingsfase bemoeilik dus die verkryging van spesifieke inligting aangaande die beweerde insidente van seksuele mishandeling.

Tema 2: Taalontwikkeling

Deelnemers onderskryf Louw (2005:19) se bevinding dat jong kinders geneig is om sekere tipes inligting uit te laat as gevolg van tekortkominge in hul taalvermoë (“Taalvaardigheid en die uitspraak van die peuter bemoeilik duidelike begrip van gebeure”; “Inligting soos plek of ligging, die vermoë om gebeurtenisse met mekaar te verbind, evaluerende en beskrywende kommentaar en die vermoë om spesifiek te wees, ontbreek dikwels by die klein kind.”).

Die peuters se vlak van taalontwikkeling lei daartoe dat hul swak narratiewe vermoëns vertoon; gevolglik kan afgelei word dat die taalontwikkeling en die aard van die peuters se denkprosesse hul narratiewe vermoë in die forensiese-assesseringsproses nadelig beïnvloed. Die forensiese-assesseringsproses is dus nie gepas as die taalontwikkeling van die kind in ag geneem word nie, want dit kan lei tot onakkurate beantwoording van vrae deur die jong kind (“Kinders probeer die assesseerder tevrede stel deur iets te probeer verduidelik wat hulle self nie verstaan nie.”). Dit lei tot dubbelsinnigheid en inkonsekwente inligting. Die deelnemers het sekere aspekte wat tydens kommunikasie met die peuter toegepas behoort te word, beklemtoon. Hierdie aspekte word ook deur Louw (2005:4) en Rapha (2007:13) beklemtoon. Dit impliseer dat eenvoudige, alledaagse woorde benut moet word tydens vraagstelling, soos “wys my” en “vertel vir my”, en abstrakte terme soos “waarheid” en “leuen” vermy moet word.

Tema 3: Beperkinge as gevolg van die ontwikkelingsvlak van die peuter se denkprosesse

Deelnemers het pertinent daarop gewys dat die peuters se vlak van kognitiewe ontwikkeling die forensiese-assesseringsproses bemoeilik. Daar is veral verwys na geheuespan, preoperasionele ontwikkelingseienskappe (soos aangedui in Piaget se ontwikkelingsteorie in Louw en Louw 2007:155), tydsbegrip en ruimtelike vermoëns. Eienskappe soos egosentrisme, sentrering, sinkretisme en jukstaposisie bemoeilik die verkryging van akkurate kontekstuele inligting aangaande vermeende molestering (“juksta-posisie en sinkretisme lei daartoe dat inligting verwarrend deurgegee word en dikwels inkonsekwent deurgegee word”; “... nou sit jy met tydsverloop: Sê maar die kind maak nou ʼn verklaring, weet jy dat oor ʼn jaar die kind niks hiervan kan onthou nie. Kwessie van geheue is nog ʼn uitdaging. Mens kan nie nou ʼn assessering doen en oor ses maande weer nie, inligting gaan verlore.”).

Die bevindinge in die literatuurstudie sluit aan by bostaande aanhaling uit die antwoorde/bespreking van die deelnemers wat verwys na konkrete denke in die preoperasionele ontwikkelingsfase van die peuter. Hulle fokus op die onmiddellike voorkoms van die voorwerp. Dus sal die kind byvoorbeeld beskryf dat die persoon op haar “gepiepie” het, in plaas daarvan om die woord “ejakulasie” te gebruik, aangesien die kind ʼn bekende term/konstruk binne sy/haar eie verwysingsraamwerk gebruik. Problematies by peuters is dat hulle nie die betekenis van sekere abstrakte konsepte soos “seks” en “ejakulasie” begryp nie. Terme wat daarmee geassosieer word, is dus nie aan die peuter bekend nie en kan ook nie benoem word nie. Dit kan tot misverstande lei (Louw 2005:22).

Deelnemers identifiseer vatbaarheid vir suggestie en bronmonitering as ʼn uitdaging in die forensiese proses met die peuter. Deelnemers se menings sluit aan by die bevindinge van skrywers soos Olafson (2007:13) en Faller (2007:20), deurdat hulle noem dat jong kinders besonder vatbaar is vir invloede van ander persone wanneer inligting aangaande insidente geberg en herroep word (“Nog ʼn groot uitdaging van die peuter is die kind se bronmonitering, want hoe weet jy waar die kind kom aan wat hy sê?”; “Suggereerbaarheid is ʼn werklikheid en ʼn groot uitdaging”; “Jy kan nie vir die kind vra ‘hoe weet jy dit?’ nie, want hy kan nie die vraag verstaan nie”; “Sommiges kan selfrepresentering doen, ander kan glad nie ...”).

Die mening word gehuldig dat vals geheue nie bestaan nie, maar dat algemene vraagstelling tot vals herroeping van inligting in die geheue aanleiding kan gee. Vraagstelling moet gevolglik tydens forensiese assessering met uiterse omsigtigheid gehanteer word. Ook die invloed van volwasse persone se hantering van of reaksie op moontlike trauma kan die peuter mislei en verwar. Hieruit kan afgelei word dat taalbegrip en die aard van vrae wat aan die peuter gestel word, ʼn groot rol speel in die verkryging van akkurate inligting rakende die spesifieke insident van molestering.

Tema 4: Beveiliging van die peuter

Deelnemers se terugvoering dui daarop dat seksuele mishandeling van die peuter selde bevestig kan word, maar dat die risiko van moontlike seksuele mishandeling wel tydens die omvattende forensiese-assesseringsproses bepaal kan word. Dit wil dus voorkom asof die proses van die forensiese assessering wat met die peuter gevolg word, eerder kan lei tot die beveiliging van die kind as tot strafregtelike vervolging (“Die assesseerder moet bepaal of die kind kan getuig of nie – wat bitter min realiseer. Hy kan ʼn verklaring gee, maar nie in die hof getuig nie”; “Assessering is gerig daarop om die kind te beskerm, dit hoef nie noodwendig te lei tot getuienis in die hof nie”; “… die hofpotensiaal van die sake is nie so groot nie. Ek wil weet wat aangaan om die kind te beskerm, so my fokus is nie soveel om hierdie kind in die hof te kry nie, eerder om haar te beskerm”).

Tema 5: Onderskeid tussen fantasie en realiteit

Vanweë peuters se kognitiewe-ontwikkelingsfase en die gepaardgaande eienskappe daarvan is dit moeilik vir peuters om tussen fantasie en realiteit te onderskei. Hulle fokus op konkrete aspekte en kan nie denkbeeldige voorstellings maak nie. Deelnemers noem dat dit soms gebeur dat peuters se fantasie en realiteit tydens hul narratiewe weergawes van gebeure verstrengel is (“… peuters sukkel om te onderskei tussen fantasie en realiteit. Alle kinders van die ouderdom fantaseer.”).

Tema 6: Bestaande assesseringstegnieke vir forensiese assessering van peuters

Die genoemde kognitiewe uitdagings ten opsigte van peuters impliseer dat ʼn andersoortige benadering tot forensiese assessering met hulle gevolg behoort te word, byvoorbeeld deur ʼn meer eenvoudige vorm van kommunikasie te benut. Die peuter se kognitiewe en emosionele vermoëns het dus ʼn betekenisvolle impak op die forensiese-assesseringsproses.

Tydsgewys is die maatskaplikewerk forensiese assessering van die peuter ʼn langer proses wat oor meer sessies plaasvind (“Ek stem saam met Cahns dat dit vele sessies neem – tot ses sessies met die kind, dat die assessering tydrowend is en rustig en deeglik uitgevoer moet word”; “Die tyd wat mens spandeer om met die kind verhouding te bou is belangrik, want baie keer lyk die kind aanvanklik ‘incompetent’, maar as jy eers verhouding gebou het, dan verstaan jy die kind se narratiewe beter.”). Meer tyd moet dus bestee word aan die beplanning om die peuter forensies te assesseer.

Nadat vir die assesseringsproses beplan is, word agtergrondinligting verkry. Deelnemers was dit eens dat dit belangrik is om agtergrondinligting aangaande die peuter se ontwikkeling en ook algemene gedrag te verkry voordat daar met die peuter kontak gemaak word (“Ek doen ʼn vooraf-onderhoud met die ouers, maar wil bysê dat ek voel sterk om nie te veel of ʼn lang onderhoud met die ouers te hê nie; ek voel om net basiese agtergrond te kry oor hoekom is ouers bekommerd. Dit behels slegs ʼn vinnige onderhoud – kan selfs telefonies wees, om te weet waarmee ek hier te doen het en hoekom ouers bekommerd is”; “Ek hou van ʼn onderhoud vooraf met die ouers om die betekenisvolle persone in die kind se wêreld te verken, want baie keer praat die kind onduidelik en het jy groot klomp tyd gespaar wanneer jy weet van wie die kind praat”; “Ek doen soos ʼn genogram met die ouers om gesinsagtergrond te kry en spaar meer tyd daarmee.”). Deelnemers beklemtoon verder die belangrikheid daarvan om ʼn tydlyn aan die kind se gedrag te koppel (“Dis belangrik om ʼn tydlyn aan die kind se gedrag te koppel, om te sien wanneer gedrag verander het”.). Die tydlyn van die peuter se basislyngedrag en wanneer dit begin verander het, word ook met behulp van die ouers/voogde van die peuter opgestel.

Vervolgens word inligting oor die omstandighede waaronder die beweerde oortreding plaasgevind het, van die nie-oortredende voog/ouer verkry om sodoende die assesseerder voor te berei op die forensiese assessering van die peuter. Dit word gedoen deur middel van ʼn ouervraelys oor die algemene gedrag van die peuter wat deur die nieverdinkte ouer/voog ingevul word. Agtergrond aangaande die gesinsopset en relevante sosiale kwessies en trauma binne gesinsverband word ook deur middel van aanvullende inligtingsbronne verkry. Die deelnemers benut vraelyste oor die algemene en seksuele gedrag van die peuter hiervoor. Dié vraelyste is gebaseer is op gestandaardiseerde meetinstrumente soos die “Child Sexual Behaviour Inventory” en die “Child Behaviour Checklist”. (“Ek het ʼn forensiese vraelys wat die ouers invul waarin gedrag van die kind aangedui moet word. Dit het baie dieselfde vrae as die CSBI en die CBC”; “Ek het ʼn lysie waarvan af ek werk wat aandui wat toepaslike seksuele gedrag is en wat nie is nie, ook die aard van die gedrag en of dit seksueel ontoepaslike gedrag is”; “Verkenning van die peuter se gedrag is belangrik, omdat die peuter se gedrag ʼn groot indikator is van moontlike seksuele misbruik. Die peuter sal eers gedrag toon voordat hy verbale verklarings maak”; “Kind se gedrag moet in alle sisteme ondersoek word, nie slegs binne een sisteem nie”.).

Wanneer die maatskaplike werker oor voldoende agtergrondinligting en inligting aangaande die omstandighede van die beweerde seksuele mishandeling beskik, word direkte kontak met die peuter gemaak. Tydens kontak met die peuter word sy/haar ontwikkelingsvlak en algemene vaardighede en bevoegdhede eers geëvalueer, waarna sy/haar gedrag gedurende ongestruktureerde spel waargeneem word. ʼn Holistiese benadering word gevolg deurdat die kind se kognitiewe, emosionele en sosiale funksionering verken word ten einde te besluit of daar met ʼn forensiese proses voortgegaan kan word (“Die onderhoudvoerder kan na die kognitiewe ‘screening’ besluit of dit moontlik is om voort te gaan met die assessering”; “Die ‘screening’ is ook verhoudingsbou en jy kan vir die ouer aandui of dit moontlik is om aan te gaan met die hele proses”; “As jy bogenoemde kan ‘af tick’ en weet die kind kan dit doen, kan jy voortgaan met ʼn eenvoudige forensiese proses”). Tydens kontak met ‘n peuter word ander soorte media benut as wat met ’n ouer kind benut word. Daar word byvoorbeeld minder sketse en meer konkrete hulpmiddels soos poppe benut. ʼn Vereenvoudigde vorm van die aanraakopnametegniek word aanbeveel wanneer daar met ʼn forensiese onderhoud met die peuter voortgegaan word (“Ek gebruik beide die kind se eie lyf en ʼn poppie by die ‘Touch Survey’. Die kind moet op haarself en op die poppie wys waar verskillende tipes aanraking plaasvind”; “Ek doen die tegniek op papier, maar die kind wys op sy eie lyfie en dan teken ek dit aan op die papier”; “Peuters wys spontaan op hul eie lyf aan waar tipes aanraking plaasgevind het”).

Alhoewel daar nie van ʼn gestruktureerde onderhoud tydens die forensiese assessering van die peuter gebruik gemaak word nie, kan die assesseerder andersoortige assesseringstegnieke in ʼn eenvoudige vorm benut om inligting van die kind te bekom (“Sensoriese stimulasie werk vir my, ek het al in my praktyk gesien dat dit werk om geheue te prikkel. Ek gebruik dit by die kleintjies vir ʼn nuwe metode”; “Die Gestalt-tegniek met die kasteel, robot-tegniek en eier-tegniek kan ook behulpsaam wees in eksplorering van die kind se leefwêreld”; “Die wêreldkaart waar bedreiging geëksploreer word, het groot waarde by peuters”; “By die kleiner kinders het ek die kasteel aangepas om bedreiging te verken”). Dus word afgelei dat tegnieke wat met die peuter benut word, deurlopend by sy/haar ontwikkelingsfase aangepas moet word.

Deelnemers beskou dit as van uiterste belang dat die inligting wat van die verskillende bronne verkry is, geïntegreer moet word ten einde die risiko van moontlike seksuele mishandeling te bepaal en om alternatiewe hipoteses te toets. Alternatiewe-hipotese-toetsing vind deurlopend plaas deur aanvullende bronne te raadpleeg en die totale omvang van gesinsfunksionering te assesseer. Dit blyk dat sekere skrywers, soos Hewitt (1999) en Faller (2007), alternatiewe hipoteses aangaande beweerde oortredings reeds voor die aanvang van die forensiese assessering met die peuter stel. Van die deelnemers is dit eens dat dit moontlik die assesseerder se objektiwiteit kan beïnvloed (“Dit is vir my verkeerd om die hipotese eerste te stel, want ek voel die hipotese kom meer aan die einde wanneer jy meer inligting het”; “Met ʼn vooraf-hipotese het jy ʼn opinie wat jou assessering kan beïnvloed”; “Jy kan jou hipotese eers maak as jy al die inligting het”).

Tema 7: Parallelle terapeut

ʼn Bevinding wat uit die wetenskaplike navorsing voortspruit, is dat die deelnemers in hulle hoedanigheid as maatskaplike werkers wat forensiese ondersoeke doen, dikwels gebruik maak van parallelle terapeute wat ten doel het om die peuter se gedrag oor ʼn langer tydperk dop te hou en selfs terapie te doen. Hierdie proses vind as deel van die forensiese ondersoek plaas in gevalle waar daar ʼn hoë risiko van seksuele mishandeling bestaan, maar ʼn volledige verklaring nie van die peuter verkry kon word nie (“Ek benut ook ʼn ondersteunende parallelle terapeut, wat ʼn onafhanklike persoon is, wanneer die kind verwarrende inligting deurgee en daar nie met sekerheid feitelike gegewens gekry word nie”; “Dis goed om die kind dan eers na ʼn ander professionele persoon te stuur om die kind te monitor oor ʼn tydperk heen”). Dit blyk raadsaam te wees om die peuter vir spelterapie na ʼn parallelle terapeut te verwys. Die parallelle terapeut vul die oorkoepelende forensiese proses gevolglik aan. Die doel van die parallelle terapeut is nie om ʼn forensiese assessering te doen nie, maar staan neutraal ten opsigte van die forensiese assessering. Die parallelle terapeut kan egter aanvullende inligting oor die peuter se sosio-emosionele welsyn aan die forensiese assesseerder verskaf en die peuter se maatskaplike welsyn oor ʼn tydperk monitor.

Tema 8: Riglyne

Die buigsaamheid en aanpasbaarheid van riglyne soos deur Hewitt (1999), Faller (2007) en Carnes (2001) uiteengesit, word as sterk punte geag (“Faller, Hewitt en Carnes is aanpasbaar binne die forensiese proses met peuters.”). Deelnemers is dit egter eens dat die gebrek aan ʼn duidelike riglyn vir die forensiese assessering van peuters die forensiese assessering bemoeilik (“Daar is min terapeute wat kinders van hierdie ouderdom forensies assesseer as gevolg van die gebrek aan ʼn protokol.”). Om hierdie tekortkoming reg te stel, word basiese riglyne wat maatskaplike werkers kan volg wanneer hulle peuters forensies moet assesseer, in tabel 1 hier onder voorgestel.

7. Voorgestelde riglyne

Gebaseer op die literatuurstudie en die wetenskaplike ondersoek word aanbeveel dat die volgende as basiese riglyne vir die forensiese assessering van peuters deur maatskaplike werkers verreken kan word. Hierdie riglyne behoort wetenskaplik verder in die Suid-Afrikaanse multikulturele samelewing verken en beskryf te word.

Blinde assesserings met peuters moet, vanweë die eienskappe van die ontwikkelingsfase waarin hulle hul bevind, vermy word. Gedetailleerde inligting oor die ontwikkeling van die peuter, gedrag van die peuter, en die konteks waarbinne seksuele mishandeling vermoed word, kan met behulp van ʼn ouervraelys, asook ʼn volledige kliniese onderhoud met die ouers/ouerfigure, verkry word. Inligting aangaande die algemene gesinsfunksionering behoort ingesamel te word om ʼn holistiese beeld van die konteks waarin die peuter haar/hom bevind, te verkry. Dit impliseer onder andere dat die maatskaplike werker wat die forensiese assessering doen, goed onderlê moet wees in die gesinsistemiese teorie en gesinsistemiese tegnieke soos sirkulêre vraagstelling (Thomlison 2010:74), die gesinsgenogram (Thomlison 2010:76), die ekokaart (Thomlison 2010:79) en die gesin se sosiale netwerk en netwerkruit (Thomlison 2010:80).

Om suksesvol in te gryp moet die verskynsel in sy totale kompleksiteit verstaan word – die slagoffer, die oortreder en die interaksie tussen die betrokke sisteme (Crosson-Tower 2015, par. 812). Die peuter as individuele subsisteem van ʼn gesin, die gesinsisteem, asook die interaksionele patrone tussen die verskillende gesinsubsisteme behoort gevolglik voortdurend tydens die forensiese-assesseringsproses waargeneem te word. Sodoende kan ʼn interaksionele patroonontleding saamgestel word (vgl. Vorster 2003:100–1 en Vorster 2011:95). Ouers behoort begelei te word om deurlopend dagboek te hou van die peuter se gedrag ten einde abnormale gedrag binne konteks te identifiseer. Die gesinsisteemteorie word gevolglik benut om die verskynsel, in hierdie geval die moontlike seksuele mishandeling van die peuter, te verken, te beskryf en te verklaar.

Die eienskappe (veral taalvermoë) van die ontwikkelingsfase (preoperasioneel) waarin die peuter is, moet deurgaans tydens die maatskaplikewerk forensiese assesseringsproses in ag geneem word. Eenvoudige vraagstelling en tegnieke soos leidraadgewing en steierwerk kan die verkryging van inligting ondersteun. Hierdie tegnieke moet egter met omsigtigheid en kundigheid hanteer word.

Dit moet in ag geneem word dat die maatskaplikewerk forensiese assessering van peuters langer duur as dié van ouer kinders en volwassenes. Behalwe bogenoemde faktore, speel die volgende aspekte ook ʼn rol in die langer tydsduur: slegs een aspek van ’n kwessie kan op ’n bepaalde tydstip geassesseer word; die geheuespan van die peuter is relatief kort en die assessering kan nie ononderbroke oor lang periodes plaasvind nie, en daarom sal die assessering oor verskeie sessies plaasvind; die maatskaplike werker moet ’n verskeidenheid aktiwiteite asook aanvullende inligting gebruik om inligting te bekom en ook om die inligting te bevestig.

Om al bogenoemde faktore in ag te neem, maak die maatskaplikewerk forensiese assessering van die kleuter meer gekompliseerd as die assessering van ouer kinders en volwassenes. Gevalle van vermoedelike seksuele mishandeling van peuters lei selde tot kriminele vervolging weens die uitdagings van hul ontwikkelingsfase. Die doel van die maatskaplikewerk forensiese assessering met peuters behoort dus eerder op beveiliging as op strafregtelike vervolging te fokus. As gevolg van die eienskappe van die ontwikkelingsfase van die peuter, moet die assessering met groot omsigtigheid deur maatskaplike werkers, wat goed in die toepaslike teorie onderlê is en oor die nodige vaardighede beskik, uitgevoer word.

Die volgende oorkoepelende riglyne (tabel 1) word aan maatskaplike werkers voorgehou wat hulle kan volg wanneer hulle peuters forensies assesseer:

Tabel 1: Maatskaplikewerk forensiese riglyne vir die assessering van peuters

Stap

Aksie

Beskrywing van aksie

1.

Onderhoud met primêre versorger(s)

  • Verkry ontwikkelingsgeskiedenis van peuter.
  • Voltooiing van gedragsvraelys deur primêre versorger(s).
  • Hierdie stap kan oor een of twee sessies strek.
  • Kliniese waarneming van die verskillende sisteme word deurentyd gedoen.
  • Beweeg na stap 2.

2.

Ontwikkelingsassessering van die peuter

  • Verhoudingsbou met peuter begin tydens hierdie stap.
  • Verkenning van basiese bevoegdhede van die peuter, soos taalontwikkeling en vermoë tot selfverteenwoordiging en benutting van simbole.
  • Dit geskied deur middel van waarneming van spel en eenvoudige gesprekvoering met die peuter.
  • Gaan na stap 3 indien die peuter nie ʼn geskikte kandidaat vir ʼn forensiese assessering is nie.
  • Gaan na stap 4 indien daar bevind word dat die peuter wel ʼn geskikte kandidaat vir ʼn maatskaplikewerk forensiese assessering is.

3.

Verwysing na parallelle terapeut

  • Verwys peuter na parallelle terapeut vir monitering en die verkryging van bykomende inligting rondom moontlike risiko's waaraan die peuter blootgestel kan wees.

4.

Sosio-emosionele assessering

  • Verken deur middel van ongestruktureerde spel.
  • Dit behels die verkenning van die kind se leefwêreld, verhoudings, bindings en moontlike bedreiginge.
  • Aantal sessies word deur inligtingversadiging bepaal.
  • Gaan na stap 5 sodra die sosio-emosionele assessering afgehandel is.

5.

Aanraakopnametegniek

  • ʼn Vereenvoudigde vorm van die aanraakopnametegniek kan benut word om moontlike mishandeling te verken.
  • ʼn Bevinding van seksuele mishandeling kan nie op grond van die uitslag wat met die aanraakopnametegniek alleen verkry is, gemaak word nie.
  • Dit is noodsaaklik dat ʼn verskeidenheid tegnieke en aanvullende inligting benut word om die verkreë inligting te bevestig.
  • Beweeg terug na stap 3 indien daar nie duidelike aanwysers van mishandeling gevind kon word nie.
  • Beweeg na stap 6 indien duidelike aanwysers van mishandeling verkry is.

6.

Verkenning van alternatiewe hipoteses

  • Verskillende alternatiewe verklarings vir die peuter se gedrag en die bevindinge van mishandeling moet ondersoek word om dit uit te skakel indien nodig.
  • Indien ʼn alternatiewe verklaring vir die mishandeling nie uitgeskakel is nie, beweeg terug na stap 3.
  • Indien ʼn alternatiewe verklaring vir die mishandeling uitgeskakel is, beweeg na stap 7.

7.

Aanbevelings

  • Skryf forensiese maatskaplikewerkverslag
  • Doen aanbevelings ten opsigte van die beveiliging van die peuter.
  • Doen aanbevelings ten opsigte van die vervolging van die vermeende oortreder.
  • Beweeg na stap 3 indien nodig en beëindig die maatskaplikewerk forensiese assesseringsproses.

 

Bibliografie

Barker, R.L. en M.D. Branson. 1993. Forensic social work: Legal aspects of professional practice. New York: Haworth.

Barth, J., L. Bermetz, E. Heim, S. Trelle en T. Tonia. 2013. The current prevalence of child sexual abuse worldwide: A systematic review and meta-analysis. International Journal of Public Health, 58(3):469–83.

Brownell, P. en A.R. Roberts. 2002. A century of social work in criminal justice and correctional settings. Journal of Offender Rehabilitation, 35(2):1–17.

Bukatko, D. en M.W. Daehler. 2004. Child development: A thematic approach. New York: Houghton Mifflin Company.

Cambridge Dictionary Online. 2006. Toddler. dictionaryonline.com/toddler (15 Maart 2010 geraadpleeg).

Carnes, C.N. 2001. Child sexual abuse investigations: Multidisciplinary collaborations. http://childabuse.georgiacenter.uga.edu/both/carnes/carnes_print.html (26 Oktober 2006 geraadpleeg).

Creswell, J.W. 2013. Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches. 3de uitgawe. Thousand Oaks: Sage. Kindle-uitgawe. Beskikbaar: http://www.amazon.com.

Crosson-Tower, C. 2015. Confronting child and adolescent sexual abuse. Thousand Oaks: Sage. Kindle-uitgawe. Beskikbaar: http://www.amazon.com.

De Vos, A.S., H. Strydom, C.B. Fouché en C.S.L. Delport (reds.). 2011. Research at grass roots: For the social sciences and human service professions. 4de uitgawe. Pretoria: Van Schaik.

De Witt, M.W. en M.I. Booysen. 2007. Die klein kind in fokus: ʼn Sielkundig-opvoedkundige perspektief. Pretoria: Van Schaik Uitgewers.

Engelbrecht, C.S., J.C. Kok en S.S. van Biljon. 1982. Volwassewording. Durban: Butterworth.

Faller, K.C. 2007. Interviewing children about sexual abuse: Controversies and best practice. New York: Oxford University Press.

Finlay, L. 2011. Phenomenology for therapists. Reaching the lived world. Chichester: Wiley-Blackwell. Kindle-uitgawe. Beskikbaar: http://www.amazon.com.

Gouws, L.A., D.A. Louw, W.F. Meyer en C. Plug. 1979. Psigologiewoordeboek. Johannesburg: McGraw-Hill Boekmaatskappy.

Green, G., J. Thorpe en M. Traupmann. 2005. The sprawling thicket: Knowledge and specialisation in forensic social work. Australian Social Work, 58(2):142–53.

Hardwick, L. 2005. Fostering children with sexualised behaviour. Adoption & Fostering, (29)2:33–43.

Hewitt, S.K. 1999. Assessing allegations of sexual abuse in preschool children: Understanding small voices. Londen: Sage.

Kavale, S. 2007. Doing interviews. The Sage qualitative research kit. Flick, U. (red.). Los Angeles: Sage. Kindle-uitgawe. Beskikbaar: http://www.amazon.com.

Kumar, R. 2014. Research methodology. A step-by-step guide for beginners. 4de uitgawe. London: Sage. Kindle-uitgawe. Beskikbaar: http://www.amazon.com.

Louw, A.E. 2005. Die bevoegdheid van kinders as getuies 1: Die rol van ouderdom en ontwikkelingsvlak in geheue. Child Abuse Research in South Africa, 5(2):30–15.

Louw, D. en A. Louw. 2007. Child and adolescent development. Bloemfontein: Universiteit van die Vrystaat.

Meadows, S. 1993. The child as thinker: The development and acquisition of cognition in childhood. Londen: Routledge.

Meyers, J.E.B. 1997. A mother’s nightmare – incest: A practical legal guide for parents and professionals. Thousand Oaks: Sage.

Nelson, K. 1989. Remembering: A functional developmental perspective. In Solomon e.a. (reds.) 1989.

Nelson, L. 1996. Language in cognitive development: The emergence of the mediate mind. New York: Cambridge University Press.

Olafson, E. 2007. Children’s memory and suggestibility. In Faller (red.) 2007.

Patton, M.G. 1991. Family sexual abuse: Frontline research and evaluation. Newbury Park: Sage.

Poole, D.A. en M.E. Lamb. 1998. Investigative interviews of children: A guide for helping professionals. Washington, DC: American Psychological Association.

Potgieter, R. 2002. A model for the assessment of sexually abused children. Child Abuse Research in South Africa, 3(2):9–19.

Rapha Therapy & Training Institute. 2007. Algemene kinderassessering. Studiegids. Pretoria: Rapha.

Rubin, A. en E. Babbie. 2011. Research methods for social workers. 7de uitgawe. Internasionale uitgawe. Belmont: Brooks/Cole.

Saldaña, J. 2011. Fundamentals of qualitative research. Understanding qualitative research. New York: Oxford University Press. Kindle-uitgawe. Beskikbaar: http://www.amazon.com.

Schurink, W., C.B. Fouché en A.S. de Vos. 2011. Qualitative data analysis and interpretation. In De Vos e.a. (reds.) 2011.

Seidman, I. 2013. Interviewing as qualitative research. A guide for researchers in education and the social sciences. 4de uitgawe. New York: Teachers College, Columbia University. Kindle-uitgawe. Beskikbaar: http://www.amazon.com.

Solomon, R.P., G.R. Goethals, C.M. Kelley en B.R. Stephens (reds.). 1989. Memory: An interdisciplinary approach. New York: Springer.

Strydom, H. 2011. Ethical aspects of research in the social sciences and the human service professions. In De Vos e.a. (reds.) 2011.

Strydom, H. en C.S.L. Delport. 2011. Sampling and pilot study in qualitative research. In De Vos e.a. (reds.) 2011.

Thomlison, B. 2010. Family assessment handbook: An introduction and practical guide to family assessment. 3de uitgawe. Internasionale uitgawe. Belmont: Brooks/Cole, Cengage Learning.

Vorster, C. 2003. General systems theory and psychotherapy: Beyond post-modernism. Pretoria: Satori.

—. 2011. Impact: The story of interactional therapy. Pretoria: Satori.

 

The post Riglyne vir maatskaplike werkers wat peuters forensies assesseer appeared first on LitNet.

Wanneer jou kantoorgebou herbou word terwyl jy werk: ’n Studie oor die invloed van epistemologiese, politieke en nasionale veranderinge op onderwysersopleiding in afstandsonderrig

$
0
0

Wanneer jou kantoorgebou herbou word terwyl jy werk: ’n Studie oor die invloed van epistemologiese, politieke en nasionale veranderinge op onderwysersopleiding in afstandsonderrig

Anna Hugo, Departement vir Taalopleiding, Universiteit van Suid-Afrika.

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Hierdie artikel is ’n interpreterende studie oor die ervaring van ’n dosent wat vir 26 jaar onderwysers aan ’n afstandsonderriguniversiteit opgelei het. Die artikel kan beskou word as ‘n vermenging van ‘n etnografie en ‘n outo-etnografie. Die doel van die artikel is om van die kennis en ervaring wat oor die jare opgedoen is, beskikbaar te stel vir nuwelinge in die veld van onderwysersopleiding. ’n Kwalitatiewe benadering word in die artikel gevolg en ’n literatuurstudie en waarneming is ook as metodes van inligtinginsameling gebruik. Die artikel strek oor drie periodes in die geskiedenis van onderwys in Suid-Afrika: die laaste ses jaar van die apartheidsera; die eerste ses jaar van die postapartheid era; en die eerste 12 jaar van die 21ste eeu. In die artikel word sowel die internasionale as die Suid-Afrikaanse konteks beskryf. In die drie tydvakke word die invloed van epistemologie op opvoedkunde bespreek, asook die uitdagings wat dit aan diegene wat onderwysers oplei, bied. Politieke en nasionale veranderinge in ’n land beïnvloed onder andere ook die onderwysstelsel. Diegene wat onderwysers oplei, moet dus tred hou met die veranderinge en onderwysstudente ooreenkomstig die veranderinge oplei. Terselfdertyd moet akademiese denke behou word en akademiese besprekings aangemoedig word.

Trefwoorde: afstandsonderrig; etnografie; globalisering; ivoortoring; modernisme; onderwysersopleiding; outo-etnografie; postapartheid; pragmatisme; tegnologie


Abstract

When your office building is rebuilt while you are still working: A study about the influence of epistemological, political and national changes on teacher training in distance education

This article is an interpretative study about the experience of a lecturer who trained teachers at a distance education university for 26 years. The aim of the article is to make knowledge and experience gained over years available to novices in the field of teacher training.

A qualitative approach is used in the article and a literature study and observation are used as methodology. The article can be regarded as a mixture of ethnography and auto-ethnography. The strategy used in ethnography and auto-ethnography is observation and a description of a number of events. The data analysis is interpretative and consists of a description of a number of phenomena that were examined (De Vos, Strydom, Fouché and Delport 2005:271).

Political and national changes in a country influence the education system. In the article it is asked what happens when the office in the so-called ivory tower where you are working has to be changed to keep abreast of political, national and global changes. Should one hope that the changes do not reach you or should one rather consider how to adapt to the changes? The article covers three periods in the history of education in South Africa: the last six years of the apartheid era; the first six years of the post-apartheid era; and the first 12 years of the 21st century. The influence of epistemology on education in all three of the eras is discussed, as well as the challenges that it posed to people who train teachers.

During the apartheid era universities were still seen as “ivory towers”. In South Africa, education and higher education should be regarded within the socio-economic context of the apartheid era. The South African society was divided based on race and there were differences in the provision of education based on race. During this phase some of the principles of the social sciences were dominated by positivism, which can be regarded as a broader concept than behaviourism. Distance education was in its so-called third period, which was known as the telelearning model. The teaching was still print-driven and the distance university where I was working mass-produced study material. The content of the study material used during this period was based predominantly on Eurocentric theories. I started to realise that the South African context, as well as the African context, had to be included in the study material.

During the post-apartheid era the “ivory tower” where I was working slowly had to rebuild itself and open more doors. During this period the influence of globalisation was  gradually being felt in South Africa. The country was slowly incorporated into the global city and new knowledge entered higher education. The “ivory tower” which housed my office had to open more new doors because of the growth in knowledge and in new developments. Two influences were especially prominent in this period, namely placing higher education within the context of a competitive global economy and at the same time addressing the legacy of apartheid. As a trainer of student teachers my idea to work in an isolated office in an ivory tower was fading away. After 1994 one of the big problems in the education system was that the system had to continue to function while changes were being made. Sehoole (2003:143) aptly states that it was like changing the wheel of a car while driving the car. During this period Outcomes-Based Education was introduced into the South African school system and it was one of the many education policies which had to be introduced to student teachers.

This period was characterised by the rise of modernism and postmodernism which appeared in society and also in the education system. Constructivism as the dominant learning theory was accepted by most of the education establishments. A more flexible learning model was introduced at universities, which included aspects such as the introduction of semester modules, the use of linked web pages, computer-based learning and the use of the internet. I started to realise that as a trainer of student teachers I could no longer stay in an ivory tower and that I had to take cognisance of what was happening in South Africa and in the rest of the world.

After 1994 the education policies of the new government were continually changing. “Literally thousands of pages worth of numerous policy documents and new legislation were drawn out over the next years” (Malde 2005:6). It was an enormous task to keep teacher students informed about the latest government policies.

The first 12 years of the 21st century were characterised by rapid globalisation. The university as an ivory tower had to build many types of different “towers” and many new doors had to be opened. In the new millennium many changes occurred in higher education. It included changes such as the accessibility of universities, the changing profile of students, the changing role of lecturers, funding and the role of the university management referred to as managerialism. For instance, it was expected of lecturers to help and to support students to study. Students also had to be prepared for entering the job market and thus institutions of higher education had to consider the needs of the job market. Political decision-making and changing education policies placed pressure on the management of universities. The influence of the state, which supplies funding for higher education, increased. Wolhuter, Higgs, Higgs and Ntshoe (2009:273–4) write: “The state and other stakeholders (industry, students as clients of the university, taxpayers) demand accountability for their investment in higher education. Academic autonomy is increasingly eroded as business principles, such as accountability, quality control, managerialism and profitability are applied to the running of universities.” Many lecturers found it difficult to adapt to the changing profile of the university, sometimes referred to as organisational authority. This is a global trend.

I had to accept the fact that distance education, as well as distance education students, were changing. In line with adult education it is now expected of distance education to change knowledge into practical application and to change facts into effective implementation. In line with the international trend, the university where I am teaching decided to become an open university and to accept the open distance teaching model.

The new millennium is the era of critical thinking and social constructivism. The concept of neo-liberalism also started to enter political and academic discourse. Neoliberalism has not been well defined, but it is described as a set of political convictions. For instance, education is valued because of the probability of changing objects or ideas into marketing goods which include students who can become better workers in the 21st century (Weldon, Rexhepi and Chang 2011:6). Education as it was is now slowly being seen in terms of money. Universities entered the so-called fifth generation and the idea of communities of learning and practice is accepted. In distance education it is planned to use various media in an attempt to help students to make a success of their studies. This means that in distance education more routes to improve the teaching and learning will have to be introduced to support students.

After many years in teacher training I now realise that I am not responsible only for the content that is taught. Student pass rates are also the responsibility of lecturers, thus forcing me to reflect regularly on my own teaching. I realise that research which helps me to keep abreast of new developments and needs in education plays an important role in my teaching. I know that in education one can learn from your previous students who are standing in school classrooms every day. Although one has to be informed about changes in education circles, one should never hesitate to retain one’s own, well-considered opinions.

Keywords: auto-ethnography; distance education; ethnography; globalisation; ivory tower; modernism; post-apartheid; pragmatism; teacher training; technology

 

1. Inleiding

Vandat ek in afstandsonderrig as ’n opleier van onderwysers begin werk het, was my kantoor in ’n gebou wat simbolies as ’n ivoortoring beskou is. Volgens The Free Dictionary is ’n ivoortoring “A place or attitude of retreat, especially preoccupation with lofty, remote, or intellectual consideration rather than practical everyday life” (The Free Dictionary 2013:1). My kantoor was dus ’n plek waar ek afgesonderd van die praktiese realiteite van die wêreld my beroep in die akademie kon beoefen.

Wat gebeur as die gemaklike ivoortoring waarbinne jy rustig in jou kantoor kan werk, verander en herbou moet word om tred te hou met al die politieke, nasionale en globale veranderinge? Moet ’n mens jouself toesluit in jou kantoor, voortgaan om jou eie pad te loop en hoop dat die veranderinge jou nie sal bereik nie? Moet ’n mens uitgaan en die vinnig-veranderende landskap noukeurig beskou? Of moet ’n mens begin om saam te “dans” met die veranderinge en dit deel van jou lewe en werk maak?

In hierdie artikel word beskryf wat gebeur as jou kantoor in die ivoortoring verander na ’n kantoor in die moderne samelewing waar daar baie deure na die gebou van jou kantoor oopgemaak is en waar daar ook nog nuwe tegnologiese torings opgerig is, sodat jou ivoortoring nie meer dié toring is nie. In die artikel word die perspektiewe en ervaring van ’n onderwyseropleier met 26 jaar se ervaring in afstandsonderrig vasgevang. Die doel van die artikel is om van dié kennis en ervaring beskikbaar te stel vir nuwelinge in die veld van onderwysersopleiding en om sodoende die jong groen hout in die woud van die akademie te voed. Dit is ook bedoel as ‘n blik op gebeurtenisse in Suid-Afrika se geskiedenis vir persone wat nie by onderwyseropleiding betrokke is nie. Die inligting en die nabetragting is gebaseer op my eie ervaring en menings as onderwyseropleier.

Die artikel is in drie fases verdeel, naamlik die jare voor 1994, die postapartheid periode tot aan die einde van die 20ste eeu, en die 21ste eeu. Aan elke periode is daar ‘n epistemologie gekoppel, maar dit is onmoontlik om te verklaar dat ‘n sekere epistemologie net aan ‘n spesifieke periode gekoppel is. So word die tydperk voor 1994 hoofsaaklik deur positivisme en behaviorisme gekenmerk, maar hierdie filosofiese raamwerke word ook in ander tydperke gevind en derhalwe kan nie verklaar word dat dit net aan die tydperk voor 1994 gekoppel kan word nie. Al die epistemologieë wat in hierdie artikel bespreek word, moet in hierdie konteks verstaan word.

 

2. Navorsingsmetodologie

Die artikel kan beskou word as ‘n kombinasie van ‘n etnografie en ‘n outo-etnografie en word geskryf uit die gesigspunt van ’n wit middeljarige vrou. Etnografie handel oor die vertel van ’n geloofwaardige en outentieke storie. Etnografie speel ’n komplekse en veranderende rol in die dinamiese tafereel van die sosiale wetenskappe. Etnograwe gebruik ’n verskeidenheid van databronne. Dit sluit in die bestudering van mense se gedrag en uitsprake in alledaagse konteks. Data word vanuit verskillende bronne versamel en die dataversameling is ongestruktureerd. Dit fokus op gevalle-ontleding van die data en behels die interpretering van die betekenis, funksionering en gevolge van menslike optrede en die praktyk van instellings (Atkinson en Hammersley 2007:3–4).

Die strategie wat in etnografie en outo-etnografie gebruik word, is waarneming en ’n beskrywing van ’n aantal gevalle. Die data-ontleding is interpreterend en dit behels ’n beskrywing van die verskynsels wat waargeneem is (De Vos, Strydom, Fouché en Delport 2005:271). Interpreterende etnografie streef daarna om te verstaan hoe mense rolle speel en betekenisse vorm in hulle daaglikse lewens. Dit is ’n viering van outo-etnografie, van ’n persoonlike weergawe en van ’n my-storie (Denzin 2000:2).

Om die inhoud van die artikel geloofwaardig te maak is dit met kollegas wat dieselfde jare ervaring by dieselfde instelling as ek het, bespreek. Die finale artikel is ook deur kollegas gelees om te verseker dat die inhoud korrek is en dat die artikel met die nodige deursigtigheid geskryf is. Die stof in die afdelings oor die pedagogiek en my eie terugskouing is tydens ‘n referaat by ‘n internasionale kongres in Brasilië aangebied. In die gehoor was daar van my eie kollegas, asook akademici wat goed vertroud is met die Suid-Afrikaanse onderwysstelsel. Die referaat is positief ontvang en die persone wat teenwoordig was se bydraes is bygewerk.

In die artikel word daar na sowel die internasionale as die Suid-Afrikaanse konteks gekyk. In die drie tydvakke word die invloed van epistemologie op opvoedkunde bespreek, asook die uitdagings wat dit aan diegene wat onderwysers oplei, bied. Dit is egter nie moontlik om binne die omvang van een artikel al die gebeurtenisse binne die Suid-Afrikaanse onderwyssfeer sedert 1994 te verwoord nie.

Die artikel benut ’n kwalitatiewe benadering. Kwalitatiewe navorsing behels ’n verskeidenheid metodes om oor ’n uitgebreide periode data in te samel en dit sluit gewoonlik onderhoude, dokumentontleding en waarneming in. Daar is vir ’n lang ruk weggeskram van kwalitatiewe navorsing. Maar veral as gevolg van die invloed van Barney Glaser en Anselm Strauss is daar bewys dat kwalitatiewe navorsing ook noukeurig kan wees en dat die waarnemings wat gedoen word, betroubaar kan wees (De Vos e.a. 2005:271). In hierdie artikel word die volgende beskou: die uitsprake van ander persone oor onderwysaangeleenthede, nuwe beleide wat ingestel is, en uitsprake oor beleidsverklarings; en natuurlik word ook my eie menings ingesluit. ’n Kwalitatiewe benadering vertrek meestal vanaf ’n konstruktivistiese paradigma.

 

3. Die tydperk van die ivoortoring: die jare voor 1994

3.1 Konteks

Daar is gedurende hierdie tydperk steeds na universiteite as ivoortorings verwys. Toe ek 26 gelede by ’n afstandsonderriguniversiteit begin werk het, het ek gou agtergekom dat ek nou ’n kantoor in die ivoortoring betree het. Hierdie ivoortoring was ver weg van die wêreld van die onderwysstudente wat ek moes onderrig, en omdat die universiteit ’n afstandsonderriginstansie is, was die ivoortoring in werklikheid nog verder weg van die studente.

Opvoeding en hoër onderwys in Suid-Afrika voor 1994 moet binne die sosio-ekonomiese konteks van die apartheidsera verstaan word. Die Suid-Afrikaanse samelewing was op daardie tydstip verdeel, gebaseer op ras, en daar was verskille in die onderwysvoorsiening van wit mense en mense van ander rassegroepe. Suid-Afrika was ook geïsoleer van die res van die wêreld en akademici het nie baie geleenthede gehad om na lande te reis waar Suid-Afrikaners nie welkom was nie, veral nie na ander lande in Afrika nie.

Gedurende hierdie jare was ek nie altyd bewus van die probleme waarmee sommige onderwysstudente moes worstel nie. As ’n wit vrou het ek nie eerstehandse kennis gehad van al die tipes skole in Suid-Afrika nie. Dus was ek ook nie bekend met al die tipes skool- en klaskamersituasies waar baie van die studente as kinders skoolgegaan het en hulle onderwyspraktyk gedoen het nie.

3.2 Epistemologie

Gedurende hierdie tydperk was sommige van die beginsels van die sosiale wetenskappe, insluitend opvoedkunde, oorheers deur positivisme, wat ‘n breër konsep as behaviorisme is. Die sogenaamde oordragmodel wat sy oorsprong in behaviorisme het, was algemeen in gebruik in die pre-1994 jare. Alhoewel behaviorisme uit die sielkunde ontstaan het en dit gebaseer is op die werk van Burrhus Skinner en Ivan Pavlov, is dit wyd in die onderrig- en leersituasie gebruik. Gedurende hierdie tydperk is die oorheersing van die onderwyser of die dosent in die onderrigsituasie aanvaar. Dit was derhalwe die taak van die onderwyser om kennis oor te dra. In onderwysersopleiding moet die dosent dus die kennis aan die onderwysstudent oordra. Die dosent moet studente so ver kry om iets te doen – of dit nou vaardighede is wat bemeester moet word of kennis waarvan bewys gelewer moet word in ’n eksamen of toets. Die inhoud wat bemeester moet word, is geleë in die woorde van die dosent, die geskrewe woord of die media wat gebruik word wanneer die kennis oorgedra word (Richardson 1996:264).

Behaviorisme is dus aanvaar as deel van die didaktiek of die onderrigproses in tersiêre onderwys. Dit pas mooi in by die beeld van die universiteit in daardie tydsgewrig, gesien as ’n ivoortoring van waar kennis na studente gestuur word. Daar is van studente verwag om hierdie kennis wat aan hulle verskaf is, eenvoudig te aanvaar en te bestudeer. Dit was ook duidelik dat studente geen beheer oor die kennis gehad het nie.

3.3 Pedagogiek

Toe ek in afstandsonderwys begin werk het, het ons die sogenaamde derde era van afstandsonderwys betree, wat bekend gestaan het as die teleleermodel. Die onderrigmodel was steeds drukmateriaalgedrewe en die universiteit het studiemateriaal gemassaproduseer. Ander media, soos radio-uitsendings en video’s, is geleidelik ingebring en so het tweerigting kommunikasie ingetree. Maar dit was en bly in baie gevalle steeds ’n stelsel waarbinne kundiges kennis aanbied wat eenvoudig deur die studente geabsorbeer en weer in take en eksamens weergegee moet word.

Die verskillende departemente in die Fakulteit van Opvoedkunde het op daardie stadium as afsonderlike entiteite gefunksioneer en dit was moeilik om ’n holistiese oorsig oor die onderwysstelsel te kry. ‘n Holistiese beskouing van onderwys en die opleiding van onderwysers is nie noodwendig gevolg nie

3.4 Terugskouing

Alhoewel ek op hierdie stadium in my kantoor in die ivoortoring was, het ek gou besef dat die studente wat aan die universiteit studeer, al die vlakke van die samelewing verteenwoordig. Dit is veral waar in afstandsonderrig, omdat baie van die studente uit die landelike gebiede en uit die ontwikkelende lande van Afrika kom. Toe het ek reeds besef hoe belangrik dit is om die leefwêreld van studente te verstaan.

Die inhoud van die studiemateriaal wat op daardie tydstip gebruik is, was hoofsaaklik op Eurosentriese teorieë gebaseer. Dit het my tot die besef laat kom dat ’n mens ook die Suid-Afrikaanse konteks en die konteks van die res van Afrika waarbinne studente leef, in die studiemateriaal moet insluit. In die departement waaraan ek verbonde was, is daar geleidelik begin om dosente uit ander rassegroepe aan te stel. So het dit makliker geword om met die hulp van hierdie kollegas voorbeelde in die vakinhoud van modules in te sluit wat nie net Eurosentries was nie.

 

4. Die postapartheid periode 1994 tot 2000 toe die “ivoortoring” meer deure moes laat bou en oopmaak

4.1 Konteks

In hierdie tydsgewrig is die invloed van globalisering geleidelik in Suid-Afrika begin voel en ook in hoër onderwys. Suid-Afrika het geleidelik deel geword van die globale dorp en nuwe kennis is tot die universiteitswese bygevoeg.  Die baie veranderinge wat daar in die samelewing, sowel in die buiteland as in Suid-Afrika, plaasgevind het, het nie ongemerk verbygegaan nie. Die ivoortoring waarbinne my kantoor was, moes nuwe deure oopmaak soos wat kennis uitgebrei het en ontwikkelings plaasgevind het. Die samelewing het toenemend divers en kompleks in sy sosiale struktuur en dinamika geword. Hierdie sosiale veranderinge het neerslag in die onderwys gevind en veral in hoër onderwys. Die sosiale veranderinge het sake soos demokratisering, menseregte, inklusiewe onderwys, internasionalisme en tegnologie wat vinnig verander, ingesluit.

Ek gebruik die idee van tweeledige logika wat deur Jonathan Jansen gebruik is om die onderwyssituasie in Suid-Afrika op hierdie stadium te beskryf. Jansen (2002:6) het verwys na die samesmelting van verskillende hoëronderwysinstellings wat plaasgevind het. Tweeledige logika beskryf nie net samesmelting nie, maar verwys inderwaarheid die hele onderwyssituasie in die jare na 1994.

Twee invloede in die makropolitieke sfeer kenmerk die postapartheid onderwystoneel, naamlik om die hoër onderwysstelsel deel te maak van ’n mededingende geglobaliseerde ekonomie en om die nalatenskap van apartheid te verwyder op te los. Dus moes die “ivoortoring” sy deure oopmaak om globalisering in te laat en, terselfdertyd, deure oopmaak vir die baie veranderings wat in die postapartheid Suid-Afrika plaasgevind het. My pragtige en veilige idee om in ’n geïsoleerde kantoor in die ivoortoring as ’n opleier van onderwysers te werk was besig om te vervaag.

Na 1994 was een van die probleme op die onderwystoneel in Suid-Afrika dat die stelsel moes voortgaan om te funksioneer terwyl die veranderings aangebring is. Dit was soos om die wiel van ’n motor om te ruil terwyl die motor bestuur word. Sehoole (2003:143) stel dit duidelik dat “whilst the new bureaucracy was lacking in a full understanding of how large organisations operated and how to change them, the challenge lay in getting the old bureaucracy to accept what government and the new policies were trying to do”.

Die onderwysstelsel voor 1994 was baie gefragmenteerd, omdat daar verskillende departemente van onderwys vir die verskillende rassegroepe was en spesiale skole deur ’n aparte departement van onderwys bestuur is. Wat hoër onderwys betref, was sommige instellings histories swart en ander histories wit – bedoelende vir swart en vir wit studente onderskeidelik. Instellings vir hoër onderwys moes dus worstel met historiese probleme en terselfdertyd ook met die uitdagings wat deur die polities-gedrewe veranderings veroorsaak is.

As ’n mens op die onderwyspad van die postapartheid Suid-Afrika loop, word sekere invloede duidelik sigbaar. Die meeste van die veranderinge wat in Suid-Afrika plaasgevind het, is hoofsaaklik sosiale veranderinge. Baie van die nuwe beleide, asook die vele inisiatiewe wat geneem is, het goeie inhoud bevat, maar dit was moeilik om dit in werking te stel. Jansen en Taylor (2003:34) merk tereg op dat dit moeilik vir die nasionale regering was om te bepaal of die beleide wat ingestel is, die doel waarvoor dit ontwerp was, bereik het. Een so ‘n doelstelling was byvoorbeeld om te verseker dat die toekenning van fondse op ‘n gelyke basis die bedoelde uitwerking gehad het. ‘n Ander kwessie is die taal van onderrig wat steeds ‘n probleem is. Die regering van die dag se beleidsdokument het dit beklemtoon dat taal noodsaaklik is vir denke en vir leer en leerders dus onderrig moes ontvang wat hulle die beste sal pas. Hierdie beleid is nooit in werking gestel nie (African National Congress 1994:64). Heugh (2001:2) wys daarop dat hierdie beleid feitlik heeltemal geïgnoreer is. Ten spyte van internasionale en nasionale navorsing wat die noodsaaklikheid van aanvanklike moedertaalonderrig bewys, gaan ouers voort om hulle jong kinders wat vir die eerste keer skool toe gaan, in skole te plaas waar die onderrigtaal nie ‘n moedertaal is nie, maar meestal Engels is.

Pragmatisme speel ’n rol in die nuutste onderwysontwikkelinge in Suid-Afrika, omdat dit nodig geword het om meer prakties te wees. Inklusiewe Onderwys, as ’n direktoraat van die Departement van Basiese Onderwys, is na konsultasie, veldwerk en navorsing ingestel. In die studiemateriaal wat ek vir studente ontwikkel het, moes byvoorbeeld meer praktiese riglyne vir die implementering van nuwe benaderings tot inklusiewe onderwys ingesluit word. Dit was ook vir my nodig om erkenning te gee aan die nuwe onderwysbenaderings waarin die rol van gemeenskappe en ouers in die skool en in die skoolstelsel ingesluit word. Dit is in ooreenstemming met die kultuur van Afrika, waar die gemeenskap altyd eerste kom. Dit het daartoe gelei dat skrywers en navorsers begin het om na ons onderwysstelsel as “’n onderwysstelsel vir die mense” te verwys.

Nuwe hoëronderwyswetgewing is in 1997 aanvaar. In hierdie wetgewing word die verantwoordelikhede van die Raad vir Hoër Onderwys met sy permanente komitee, die Hoër Onderwys Komitee vir Kwaliteit uiteengesit (Council on Higher Education 2003:1). Al die veranderings wat in die onderwysstelsel ingebring is kort nadat die nuwe regering oorgeneem het, het beteken dat baie nuwe onderwysbeleide aanvaar moes word. Soms is ’n nuwe onderwysbeleid kort nadat dit ingevoer is, weer aangepas, wat dit moeilik gemaak het vir diegene wat betrokke was by onderwysersopleiding om tred te hou met die veranderings.

Gedurende hierdie tyd is Uitkomsgebaseerde Onderwys (UGO) in Suid-Afrika se skole ingevoer en dit het bygedra tot die probleme wat ondervind is met die opleiding van onderwysstudente. Soms het ek verslae van studente wat hulle onderwyspraktyk in skole in afgeleë gebiede gedoen het, ontvang waarin dit geblyk het dat van die onderwysers dit moeilik vind om hulle onderrig by die UGO-model aan te pas. Sommige van die onderwysstudente wat aan my universiteit opgelei is en wat in UGO opgelei is en hulle onderwyspraktyk in sulke skole gedoen het, is selfs skeef aangekyk.

Baie hoëronderwysinstellings moes gedurende hierdie tyd saamsmelt. Al die onderwyskolleges is gesluit en dié kolleges en hulle personeel moes met universiteite saamsmelt. Vir sommige mense was hierdie samesmelting uiters moeilik en ook pynlik. Die instelling waaraan ek verbonde is, moes met twee ander hoëronderwysinstansies saamsmelt. Die funksionering van die drie instellings het verskil en in die meeste gevalle het ook die inhoud van die modules verskil. Die internetstelsels en sisteme van die drie instellings was ’n verdere kopseer. Samesmelting was op hierdie stadium ’n internasionale neiging, maar in Suid-Afrika was dit ook deel van die transformasie van die onderwys.

Groter sosiale mobiliteit in Suid-Afrika sedert 1994 het ’n groot toename in inskrywings aan hoëronderwysinstellings tot gevolg gehad. Die universiteit het nie net werkende volwassenes ingekry nie, maar ook ’n verskeidenheid van studente. In onderwysersopleiding het dit beteken dat daar nie net vir jongmense wat hulle skoolloopbaan onlangs voltooi het, voorsiening gemaak moes word nie, maar ook vir ouer mense. In die Departement Onderwysersopleiding van die universiteit waar ek werksaam is, en veral in die afdeling wat die BEd-graad vir die primêre skool aangebied het, het al hoe meer vroulike studente in hulle laat dertiger- en veertigerjare ingeskryf om hulle as onderwysers te bekwaam. Dus moes ek sorg dra dat die modules wat ek aangebied het, ook voorbeelde en gevallestudies van ouer onderwyseresse bevat.

4.2 Epistemologie

In hierdie periode het eienskappe van modernisme en ook van postmodernisme in die samelewing en ook in onderwys ‘n verskyning gemaak. Dit was ook die begin van konstruktivisme, wat as een van die teorieë oor kennis en leer beskou word. Konstruktivisme is as die dominante leerteorie in opvoedkunde deur die meeste onderwysinstellings aanvaar. Modernisme is die era waartydens die mens se persepsies hervorm is deur die invloed van wetenskap en tegnologie, wat die netwerke van massakommunikasie en -vervoer insluit (Stanford Encyclopaedia of Philosophy 2014:2).

Onder die invloed van konstruktivisme is begin om leer as ’n sosiale proses te sien en daar is tot die besef gekom dat leer ’n sosiale konstruk is. Konstruktivisme vorm die basis van die huidige hervormings in onderwys. Die onderwyser of dosent word gesien as die persoon wat kennis en menings konstrueer en daarop reageer. Hierdie idees kan vanaf baie ander bronne verkry word, soos byvoorbeeld personeelontwikkeling, ander onderwysers of dosente, navorsing, praktiese toepassing en nadenke oor eie ervaring.

Die konstruktivistiese idees oor kennis het uit die kognitiewe revolusie ontstaan wat kennis as formele kennis en as praktiese kennis beskryf (Richardson 1996:266). Konstruktivisme hou ook baie voordele vir die leerder in deurdat die leerder genoop word om ’n aktiewe rol in kennisverwerwing te speel en self daarby betrokke te wees. Kennis en begrip word ook sosiaal verwerf omdat ’n persoon nie net kennis op sy eie kan verwerf nie, maar dit saam konstrueer in dialoog met andere (Perkins 1999:7–8). So word leer ook as ’n sosiale konstruk gesien.

Dit het daartoe gelei dat ’n meer buigsame leermodel by die universiteit ingestel is. Dit het bestaan uit vakke wat in semestermodules aangebied word, die gebruik van CD-ROMs, gekoppelde webtuistes, rekenaarondersteunde leer en die gebruik van die internet. Die verskillende departemente in die universiteit se Kollege vir Opvoedkunde is vervang met drie “nuwe” departemente. ’n Nuwe BEd-program is ontwikkel en die Departement van Onderwysersopleiding, waar ek werksaam was, is volgens skoolfases herstruktureer. Scott (1997:19–20) verwys in hierdie opsig na die “ontbondeling” van dissiplines in nuwe vakgebiede wat hoofsaaklik die gevolg was van die internet en ander tegnologieë en die gevolglike kennisontploffing.

4.3 Pedagogiek

Onder die invloed van konstruktivisme word leer gesien as ’n sosiale proses en kennis as ’n sosiale konstruk. Die ondersteuning wat studente gekry het, het meer geword deur, onder andere, videokonferensies en rekenaarkontak. Mkhonto en Muller (2009:112) stel dit dat die klassieke organisering van vakke in dissiplines en departemente, wat op dié manier kennis in die hande van professore en ander persone in die sogenaamde kenniselite geplaas het, verander het. Paradigmaverskuiwings het derhalwe nodig geword as gevolg van ’n verandering in die geordende wyse waarop wetenskaplike dissiplines saamgehang het. 

Dié twee skrywers beskryf die dekonstruksie van die universiteit en vermeld die volgende faktore wat daarmee saamgegaan het: die noodsaaklikheid om sleutelvaardighede te ontwikkel met die oog op werkverskaffing; leer uit ervaring; webgebaseerde kurrikula; semesterisering; die versameling van krediete op hoëronderwysvlak en die oordra van krediete; erkenning van vorige leerervaring; en lewenslange leer (Mkhonto en Muller 2009:113–4).

4.4 Terugskouing

Ek het begin besef dat ’n opleier van onderwysers nie in ’n ivoortoring kan werk en gedy nie. Ek het tot die besef gekom hoe belangrik dit vir ’n onderwyseropleier is om te weet wat in die res van die wêreld aangaan. Wanneer ek internasionale kongresse bygewoon het, het ek die geleentheid benut om met kollegas uit ander wêrelddele oor onderwyssake te gesels, soos byvoorbeeld die sukses en mislukking van Uitkomsgebaseerde Onderwys.

Ek het tydens die bywoning van internasionale kongresse ook waardevolle lesse oor inklusiewe onderwys geleer. As deel van die veranderende beskouings oor menseregte in Suid-Afrika het beleid oor inklusiewe onderwys totaal verander. Alhoewel ek aanvanklik teësinnig oor die verandering was, het ek besef dat ek deel van die verandering moet wees en het ek van die besprekingsforums bygewoon waar die nuwe benadering oor spesiale skole heftig teengestaan en bespreek is. Wanneer ’n mens studente oplei om onderwysers te word, moet jy vertroud wees met dit wat op ’n spesifieke tydstip in skole en in onderwyskringe gebeur.

Gedurende hierdie periode het die meeste van die regering se onderwysbeleide ook gedurig verander: “Literally thousands of pages worth of numerous policy documents and new legislation were drawn out over the next years” (Malde 2005:6). Dit was ’n groot taak om studente ingelig te hou oor die nuutste regeringsbeleide. Maar as ‘n opleier van onderwysers het ek besef dat ’n mens op die hoogte van sake moet bly, omdat ons onderwysers oplei en die meeste van hulle uiteindelik in staatskole gaan werk. Uitkomsgebaseerde Onderwys is byvoorbeeld tydens hierdie periode ingestel, wat beteken het dat onderwysstudente ook hiervoor voorberei moes word. Wanneer studente hulle onderwyspraktyklesse in skole aangebied het, het hulle soms in skole beland waar daar teenstand teen Uitkomsgebaseerde Onderwys was. Studente moes derhalwe van raad bedien word om ’n fyn balans te vind tussen wat onderwysers by die skole sê en wat dosente verlang, asook die beleid van die onderwysdepartement.

Die postapartheid periode in Suid-Afrika word gekenmerk deur die feit dat die leerdersamestelling in skole, veral in die groter dorpe en stede, vinnig verander het. Skole is vir alle rasse oopgestel, in teenstelling met die vorige era, toe daar aparte skole vir die verskillende rasse was. Dit het ook beteken dat ’n groot getal leerders reeds in graad 1 in Engels, hulle tweede of selfs soms hulle derde taal, onderrig moes word, omdat dit die besluit van hulle ouers was. Daar moes begin word om onderwysstudente voor te berei vir ’n multikulturele en meertalige situasie in skole.

Hierdie baie veranderings in regeringsbeleide het my genoop om na te dink en om standpunt in te neem oor akademiese vryheid. Wat is akademiese vryheid en hoeveel akademiese vryheid word op tersiêre vlak toegelaat? Wanneer word akademiese vryheid deur regeringsbeleide weggeneem? Hoeveel akademiese vryheid en hoeveel inhoud van regeringsbeleide moet aan studente gegee word?

 

5. Die 21ste eeu, waartydens baie tipes torings gebou moes word met baie verskillende deure wat moes oopgaan

5.1 Konteks

Een van die kenmerke van hierdie periode is die opkoms van globalisering. Globalisering is die proses waardeur verskillende lande se ekonomieë, samelewings en kulture verweefd geraak het onder die invloed van ’n globale netwerk van politieke idees, asook verskillende vorme van kommunikasie, vervoer en handel. Globalisering word as ’n hoofsaaklik ekonomiese globalisering gesien. Maar dit word oor erken dat globalisering gedryf word deur ’n kombinasie van ekonomiese, tegnologiese, sosiokulturele, biologiese en politieke faktore (Tolputt 2010:1).

Saam met globalisering het ook neoliberalisme as een van die vele tendense van hierdie tydperk ontwikkel. Die begrip neoliberalisme impliseer die herontwikkeling van liberalisme – met ander woorde asof liberalisme, wat veral ’n sterk politieke ideologie was, besig is om te herleef. Neoliberalisme is nie ’n volledige politieke ideologie nie, maar dit sluit die standpunt in dat een van die hoofdoelstellings van die staat is om individuele vryheid, en veral kommersiële vryheid, as private regte te beskerm (Thorsen en Lie 2006:14–5). ’n Mens wonder of die veranderende optrede en gedrag van die jong garde studente met hierdie individuele vryheid saamhang.

Sedert die nuwe millennium het hoër onderwys baie verander en is dit nog steeds besig om te verander. Neigings soos die drang na groter toeganklikheid tot universiteite, die veranderende profiel van studente op tersiêre vlak, die veranderende rol van dosente, die toenemende rol van studente-ondersteuningsdienste, befondsing en die rol van die universiteitsbestuur, wat deur sommige skrywers managerialism of, vrylik vertaal, organisatoriese gesag genoem word, kom wêreldwyd voor. Dit is in wese ’n produk van globalisering. Dit is ook die era waarbinne universiteitskennis onder die vergrootglas geplaas is en word. Vir my, wat eers gewoond was aan die “oordragmodel”, wat behels het dat ek kennis kon oordra sonder dat dit bevraagteken word, was dit aanvanklik moeilik om hierdie nuwe neigings te aanvaar.

Die rol van dosente in samewerkende leer het al hoe meer uitgebrei. Dit word van dosente verwag om studente te help en te ondersteun om te leer. Hoëronderwysinstellings moet nou begin om na die behoeftes van die arbeidsmark te kyk om seker te maak dat studente voorberei word met opleiding wat van waarde is vir die werkplek, terwyl die holistiese ontwikkeling van studente steeds aandag moet kry. Van Heerden (2009:162) stel dit tereg soos volg:

It is accepted that the concept of career has become more fluid and that the university graduate must be more flexible and adaptive so as to successfully progress through various employments during a work life as opposed to the earlier concept of longer term employment.

Die bestuursmodel van hoër onderwys het ook begin om te verander. Politieke besluitneming en onderwysbeleide wat vinnig verander, het groot druk op die bestuur van universiteite geplaas. Die sterkste invloed is sekerlik befondsing. Saam daarmee het die invloed van die staat, wat die fondse voorsien, begin toeneem. Sporn (2003:31–2) is van mening dat die hervormings in onderwys in Europa ’n nuwe verdeling van mag teweeggebring het wat op sy beurt neoliberale, ekonomiese en bestuursgeoriënteerde modelle in hoër onderwys tot gevolg gehad het. Universiteite het meer mededingend en markgerig geword. Die nuwe bestuurs- en sakegeoriënteerde modelle wat op die universiteite afgedwing word, het ten doel om beter resultate te verkry, om staatsbefondsing te monitor en om rekenskap van uitslae te gee.

Wolhuter, Higgs, Higgs en Ntshoe (2009:273–4) huldig die volgende mening:

The state and other stakeholders (industry, students as clients of the university, taxpayers) demand accountability for their investment in higher education. Academic autonomy is increasingly eroded as business principles, such as accountability, quality control, managerialism and profitability are applied to the running of universities.

Akademici vind dit derhalwe toenemend moeilik om hulle te onderwerp aan wat hulle as organisatoriese gesag beskou. Die hoofrede is dat die universiteit nie meer is soos wat dosente daaraan gewoond was nie. In die akademiese sfeer word die vraag nou gevra wat ’n universiteit is en wat dit veronderstel is om te bereik. Vir my as dosent in ’n kantoor in ‘n omgewing wat voorheen ’n ivoortoring was, het my taak om onderwysers op te lei en die manier waarop ek dit gedoen het, ’n nuwe gedaante gekry.

Hierdie verskynsel is ’n globale verskynsel. Dit is nie net in Suid-Afrika waar daar veranderende eise aan akademici gestel word en waar dit gevoel word dat die bestuur van ’n universiteit meer belangstel in navorsingsuitsette as in die gehalte van onderrig nie. In ’n dokumentêre film getiteld The ivory tower, wat in 2014 op die kringloop verskyn het, word die volgende kommentaar op hoër onderwys gelewer: hoëronderwysinstellings word gesien as plekke “where administrative salaries have ballooned, faculties are rewarded for their research and scholarships rather than their teaching ability” (Wood 2014:1).

Ander aangeleenthede wat die terrein van hoër onderwys betree het, is oop leer (open learning) en internasionalisering. Scarino, Crichton en Woods (2007:219) byvoorbeeld stel dit soos volg: “In the context of internationalisation, the delivery of higher education programmes increasingly combines open learning with collaborations among people of diverse languages and cultures.”

Die Suid-Afrikaanse Departement van Onderwys het in 2004 aangekondig dat dit beplan om die landskap van hoër onderwys te verander. Die doel en benaderings binne hoër onderwys het as gevolg van hierdie politieke insprake tot debatte in akademiese forums gelei. Saam met ander akademici het ek begin worstel met vrae soos oor tot watter mate die regering ’n rol moet speel in die beleid en kurrikula van universiteite. Het universiteite steeds akademiese vryheid? Watter kennis moet deur ’n universiteit bevorder word? Is die hoofrol van universiteite om bekwame werkers vir die arbeidsmark te ontwikkel?

Die afgelope jare is nie gekenmerk deur ’n maklike oorgang in hoër onderwys nie en etlike ingewikkelde aangeleenthede is nog nie uitgesorteer nie. Voorbeelde van sodanige aangeleenthede is: taalbeleide; besluite oor die taal van onderrig; kulturele integrasie; standpunte oor akademiese outonomie; gemeenskapsbetrokkenheid; en armoede. Ook word die impak van toenemende bestuursinvloed word in Suid-Afrika gevoel. Van Heerden (2009:265) skryf na aanleiding van navorsing wat sy aan die Universiteit van Pretoria gedoen het:

The general experience [at the University of Pretoria] seems to be that managerialism – as expressed through financial and budgeting systems, quality assurance and productivity measurements – has a positive effect but also poses a threat to the educational business of the university if management does not find the subtle balance.

Die veranderinge in die hoëronderwyslandskap word ook in afstandsonderrig gevoel. Saam met my kollegas moes ek daaraan werk om sommige van die programme te herstruktureer, wat beteken het dat van die bestaande modules moes verdwyn en dat daar plek gemaak moes word vir nuwe modules. Inklusiewe Onderwys as uitvloeisel van die opkoms van menseregte is ’n voorbeeld van so ’n nuwe module.

Ek moes kennis neem van die feit dat afstandsonderrig self, asook die tradisionele afstandsonderrigstudent, verander het. In die gees van volwassene-onderrig word dit nou van afstandsonderrigdosente verwag om blote kennis om te skakel na praktiese toepassing en om feite om te skakel in doeltreffende implementering. Soos wat tegnologie vooruitgaan en ontwikkel, word eise aan afstandsonderrigdosente gestel om ’n verskeidenheid van wyses waarop kennis oorgedra kan word, te ontwikkel. In navolging van sosiale geregtigheid het die universiteit waaraan ek verbonde is die internasionale neiging nagevolg om ’n oop universiteit te word en die oop afstandsleermodel is aanvaar.

5.2 Epistemologie

Gedurende hierdie periode duur die impak van konstruktivisme op opvoeding, menslike ontwikkeling, onderwys en leerervaring voort. Die doel van onderwys, en veral hoër onderwys, om sosiale omgewings te skep waarbinne studente hulle eie kennis kan saamstel, ontwikkel verder. Dit is die era van veral kritiese denke en sosiokonstruktivisme.

Die konsep van neoliberalisme het ook begin om politieke en akademiese debatte binne te dring. Soos reeds gesê, is neoliberalisme nog nie presies gedefinieer nie, maar dit word beskryf as ’n stel politieke oortuigings. Daarvolgens is die staat verplig om individuele en veral kommersiële vryheid te waarborg. Hierdie vryheid moet ook internasionaal gewaarborg word (Thorsen en Lie 2006:1, 14). Neoliberalisme kom ook daarop neer dat markkragte opvoedingsinstellings soos universiteite en kolleges binnegedring het en kennis word goedere waarmee die staat via die universiteite moet kan meeding in die globale wêreld. Die indruk word gekry dat opvoeding gebruik word vir die moontlikheid wat dit bied om voorwerpe of idees te kan verander in markgoedere, insluitend studente wat in die 21ste eeu beter werkers kan word (Weldon, Rexhepi en Chang 2011:6). Opvoeding soos wat dit was, word nou in ‘n groter mate in terme van geld gereken.

5.3 Pedagogiek

Die universiteitswese in Suid-Afrika het die sogenaamde vyfde generasie binnegegaan, waarbinne die idee van gemeenskappe van leer en praktyk aanvaar word. Binne hierdie raamwerk word daar erken dat mense gemeenskappe vorm waarbinne hulle kulturele praktyke, soos die deel van hulle kollektiewe kennis, beoefen. Hierdie gemeenskappe het ’n gemeenskaplike passie en hulle is gereeld met mekaar in verbinding. Gemeenskappe van praktyk is die basiese boustene van die sosiale leersisteem (Wenger 2000:139–40). Die universiteitswese is ’n voorbeeld van so ’n gemeenskap.

Gedurende die afgelope paar jaar het die inhoud van programme, en die wyse waarop programme in onderwysersopleiding in Suid-Afrika aangebied word, verander. Onderwysstudente word nie meer eenvoudig van voorafbepaalde inhoud wat hulle in die klaskamer kan gebruik, voorsien nie. So moes ek leer om meer gebruik te maak van gevallestudies om studente te dwing om hul teoretiese kennis prakties in werklike situasies en in die klaskamer toe te pas. Ek moes ook my onderwysstudente lei om dit wat hulle teoreties geleer het, in die klaskamersituasie toe te pas, veral deur die lesse wat hulle moet voorberei.

Daar word in afstandsonderrig beplan om verskillende media te gebruik om studente te help om ’n sukses van hulle studies te maak. Gedrukte media sal steeds gebruik word, omdat dit die praktiese keuse is – veral vir studente wat hulle in afgeleë plekke bevind. Tegnologie, wat beperkte wisselwerking vereis, sal ook gebruik word. Dit sluit oudio- en videokassette, CD’s, DVD’s, satellietuitsendings, die aanlyn verspreiding van inhoud en inligting, oudio- en videopotgooi in, asook radio en televisie. Die gebruik van multimedia met interaktiewe moontlikhede het ook ontwikkel. Dit behels tegnologieë soos multimedia-CD’s en -DVD’s, video- en oudiokonferensies, SMS’e en MMS’e, e-pos, besprekingsforums en geselsfasiliteite (University of South Africa 2008:5–6).

Gedurende besprekingsforums by die universiteit waaraan ek verbonde is, het dit ter sprake gekom dat, sover as wat dit tegnologie in Afrika en in Suid-Afrika betref, een model nie almal pas nie. Daar is studente van oor die hele wêreld ingeskryf, van wie sommiges tegnologies net so goed ingelig is soos enige ander moderne mens op aarde. Maar sommige het steeds nog geen toegang tot die tegnologie nie.

Daar is tot die besef gekom dat Afrika nie slegs tegnologiemodelle moet kopieer nie, maar dat eie modelle vir die gebruik van tegnologie en inligtings- en kommunikasietegnologie (ICT) ontwikkel moet word. In afstandsonderrig moet daar gekyk word na verskillende tipes modelle om kennis oor te dra, en na die tipe student – en dan moet daar iewers ’n punt bereik word waar daar toegang vir almal is. So sal daar in Afrika begin kan word om tegnologie te gebruik op die manier waarop mense dit wil gebruik en kan gebruik binne die Afrika-konteks. So kan die kennis van Afrika gevier word (Prinsloo 2009:6–7).

As ‘n dosent in oop afstandsonderrig het ek geleer dat onderrig van studente nie tegnologies gedryf moet word nie, maar dat tegnologie gebruik moet word om dit te bevorder. Twee vorme van tegnologie, wat omtrent alle persone in Suid-Afrika kan bereik, is satellietuitsendings en selfone om SMS’e mee te stuur. SMS’e kan ’n groot rol speel om die “afstand” uit “afstandsonderrig” te neem, omdat dit ’n hulpmiddel is om ondersteuning aan studente te verleen – veral aan studente wat op hulle eie studeer en wat in afgesonderde gebiede woon. Hierdie studente het dikwels bykomende ondersteuning, en veral emosionele ondersteuning, nodig. Makoe (2010:251–2) het byvoorbeeld ’n navorsingsprojek onderneem waarin sy sosiale interaksie as die konseptuele raamwerk gebruik het en die potensiaal van Mxit, ’n mobiele boodskapstelsel wat onmiddellik beskikbaar is, gebruik het om leer, gerig op afstandsonderrigstudente, te ondersteun en te bevorder. Mxit is gebruik om sosiale wisselwerking te bevorder, en terselfdertyd het studente studiegroepe gevorm wat lede van die groep met hulle studie gehelp het. Daar is positiewe terugvoer oor hierdie navorsing verkry.

Soos vir baie van my kollegas is dit ook vir my ’n moeilike taak om weg te beweeg vanaf die afstandsonderrigmodel waaraan ek gewoond was. In ’n oop leermodel word toelatingsvereistes byvoorbeeld verlaag, maar terselfdertyd moet studente ondersteun word om die verlangde uitkomste te bereik. By die universiteit waar ek onderrig gee, is toelatingsroetes geskep deur leersentra daar te stel en ook deur ’n tutorstelsel in te stel. Meer roetes om afstandsonderrig meer toeganklik te maak sal geskep moet word. Om ’n oop leerinstelling te word, het beteken dat ’n nuwe sakemodel, wat studente kan help om oor ‘n tydperk te studeer, asook geografiese en transaksionele afstande tussen die student en die universiteit te oorbrug, ingestel moes word. Ook die afstande tussen studente en die akademiese personeel, die student en vakinhoud, asook tussen studente en hulle tydgenote, moes ook oorkom word. Die universiteit behou sy kenmerk as ’n oop afstandsonderriginstelling, maar betree tans ook die era van e-leer. Die rektor van die universiteit het verwys na die huidige digitale tsoenami waarmee die universiteit as oopafstandsonderrig- en e-leer-instelling tred moet hou (University of South Africa 2013:1).

Die nuwe oopafstandsleermodel wat deur die universiteit aanvaar is, vereis dat alle programme wat werkgeïntegreerde leer (WIL) vereis, seker moet maak dat WIL op die toepaslike vlakke van gehalte geskied. Dit strook met die staat se vereistes vir WIL:

Some qualifications will be designed to incorporate periods of required work that integrate with classroom study. Where Work Integrated Learning is a structured part of a qualification the volume of learning allocated to WIL should be appropriate to the purpose of the qualification and to the cognitive demands of the learning outcome and assessment criteria contained in the appropriate level descriptors. (South African Government Gazette 2007:9).

In die praktiese modules waarvoor ek verantwoordelik is, moes ek dus sorg dra dat toepaslike WIL ingebou word.

Die voordele wat ’n oopafstandsonderrigmodel skep, kan tot vernuwende onderrig en navorsing lei. So word die moontlikhede byvoorbeeld ondersoek om die web te gebruik om ’n gemeenskap van leesonderwysers te skep deur onderwysers wat in die klas staan, asook BEd-studente, te betrek. Deur oop opvoedkundige hulpbronne te gebruik kan ’n gemeenskap bestaande uit onervare en ervare onderwysers geskep word. Hulle kan idees oor lees en suksesstories op die web deel en terselfdertyd leesmateriaal gebruik wat gratis beskikbaar is. Hierdie gemeenskap, wat byvoorbeeld in die onderrig van lees in die Grondslagfase spesialiseer, kan ander onderwysers en ouers in Suid-Afrika ondersteun. Dit kan ook na die res van Afrika uitgebrei word waar sulke eksplisiete en implisiete samewerking sal help om die potensiaal van hoër onderwys op die Afrika-kontinent uit brei (Keats 2009:54).

Met al die veranderinge wat daar op nasionale vlak en op die internasionale terrein plaasgevind het, is daar tot die besef gekom dat die konseptuele raamwerk waarbinne onderwysstudente in die huidige tydsgewrig opgelei word, ook aangepas en verander moet word. Prinsloo (2009:7) is van mening dat daar wegbeweeg moet word van die residensiële Noord-Amerikaanse en Europese model vir hoër onderwys. Daar is nog weinig navorsing gedoen na ‘n spesifieke konteks in Afrika om studenteslaagsyfers in ‘n oop en afstandsonderrigomgewing te verstaan.

Saam met my kollegas het ek geleidelik tot die besef gekom dat die hedendaagse jongmense nie is soos die jongmense van 15 of selfs 10 jaar gelede nie. Hulle ken nie iets soos ’n universiteit wat as ’n ivoortoring beskou word nie. Dosente is nie mense wat op ’n afstand sit nie en hulle hoef nie met huiwering genader te word nie. Die moderne jongmens is deel van die sogenaamde Generasie X en selfs al lede van die volgende generasie, naamlik Generasie Y. Hierdie jongmense het ’n totaal nuwe uitkyk op die lewe. Hulle is byvoorbeeld gewoond aan onmiddellike bevrediging van hulle behoeftes en eise en dit skemer ook deur in hulle optrede in die onderrigsituasie. Hulle is ook die eerste generasie wat grootgeword het in ’n samelewing wat oorspoel is met elektroniese tegnologie. Hulle is gevolglik baie gemaklik met die gebruik van tegnologie en sal uiteindelik werkplekke wat volgens hulle tegnologies minderwaardig is, vermy (Rebore en Walmsley 2010:10).

5.4 Terugskouing

Na jare in onderwysersopleiding besef ek dat ek nie net verantwoordelik is vir die inhoud wat onderrig word nie. Die slaagkoers van studente is byvoorbeeld ook die verantwoordelikheid van dosente. Dit is derhalwe noodsaaklik dat ek gereeld oor my onderrig nadink. Vrae waaraan aandag gegee moet word, is: Hoekom druip so baie studente? Waarom vind hulle dele van die inhoud besonder moeilik? Waarom is die slaagsyfer in sekere vakke altyd so laag? Nadenke oor my onderrig is een van die beste maniere om my eie onderrig te verbeter. ’n Dosent se eie vernuwende onderrig, wat ’n groot ruimte in oop afstandsonderrig het, kan ook vir navorsing bestaande uit selfbesinning gebruik word.

Ek besef dat navorsing ’n belangrike rol in my onderrig speel. Onderwys is prakties, en die enigste manier om te weet wat in die praktyk in skole gebeur en waarvan onderwysstudente kennis moet dra, is om navorsing te doen. Baie meer navorsing buite die torings waarin ons kantore geleë is, is nodig om die veranderende situasie in skole te verstaan.

Terugvoering van studente kan gebruik word om die skoolsituasie beter te verstaan. ’n Mens kan studente ook vra om ’n dagboek te hou wanneer hulle besig is met onderwyspraktyk by skole. Ek gebruik vraelyste wat studente na die onderwyspraktyk moet voltooi. Studente moet verslae skryf oor byvoorbeeld ’n skool se taalbeleid en metodes wat gebruik word om ’n tweede taal te onderrig. Ek het al studente gevra om as veldwerkers op te tree deur onderwysers te nader om vraelyste te voltooi. Al die terugvoering wat ek van studente kry, verskaf aan my insiggewende terugvoering oor wat in skole gebeur. Dit help my om studente voor te berei vir die diversiteit in skole en vir die diverse behoeftes van leerders in die klaskamers. Dit is ’n manier om my eie onderrig te verbeter.

Alhoewel ’n dosent wat onderwysers oplei, kennis moet dra van alle veranderings in onderwyskringe en ook van alle nuwe regeringsbeleide, moet ’n mens nie skroom om jou weldeurdagte opinie te behou of te stel nie. Een klein onderwysaangeleentheid is byvoorbeeld die terme Engels as eerste addisionele taal en opvoeder wat in onderwysbeleide ingevoer is. Ek verkies die terme Engels as ’n tweede taal en onderwyser wat wêreldwyd gebruik word en bespreek dus sulke aangeleenthede met my studente. Die term opvoeder is intussen wel in onderwysdokumente weer verander na onderwyser.

Ek het tot die besef gekom dat ’n mens baie by jou vorige studente kan leer. Ek het teruggegaan na vorige studente om by hulle te leer wat hulle praktiese behoeftes is noudat hulle in die klaskamer staan. ’n Vraelys is aan nuwelingonderwysers wat die vorige jaar deel was van die universiteit se finalejaar-onderwysstudente, gestuur. Die nuwelingonderwysers moes sekere opsies kies, maar ook oop vrae beantwoord wat my gehelp het om ’n beter prentjie oor hulle onderrigbehoeftes te vorm. Dit het my gehelp om my studente beter voor te berei vir die werklike klaskamersituasie.

Ek verwys na die belangrikheid van ’n holistiese benadering wanneer onderwys en onderwyseropleiding ter sprake kom. As daar van studente verwag word om geïntegreerde onderrig in hulle klaskamers toe te pas, moet hulle ook tydens hulle opleiding aan geïntegreerde onderrig blootgestel word. Sodoende kan onderwysstudente en ook onderwysers gelei word om alle tipes kennis te bekom en te gebruik en kan hulle deel word van die ontwikkelende kennisekonomie van die wêreld (Brinkley 2006:4).

Die laaste les vir my wat ek wil vermeld, is dat dit ’n lonende beroep in terme van geestelike groei is om ’n dosent vir onderwysstudente te wees. Dit laat jou die vryheid toe om jouself te bekwaam in ’n vakgebied waarin jy belangstel – of dit nou musiek, wiskunde, fisika, tegnologie of tale is – en dit aan die volgende geslag wat voor jou in die klaskamer sit, oor te dra. Terselfdertyd laat dit jou toe om met mense tussen mense te werk. ’n Dosent in die opvoedkunde het die geleentheid om te sien hoe ’n onervare persoon gedurende ’n paar jaar ontwikkel in ’n goedopgeleide onderwyser. Deur ’n persoonlike voorbeeld te stel, kan mens hierdie persone, wat lede is van die nuwe generasie, beïnvloed om professioneel op te tree en om basiese hoflikheid en beginsels te handhaaf. So kan almal in die onderwyskorps ’n nalatenskap opbou wat nie met geld gekoop kan word nie.

 

6. Ten slotte

Politieke en nasionale veranderinge in ’n land beïnvloed baie dinge, onder andere ook die onderwysstelsel. Opleiers van onderwysstudente moet dus nadink oor die rol en die invloed van politieke, nasionale en ander veranderinge in die land op hulle onderrig. Ek het geleer dat ’n mens die regeringsbeleide wat betref onderwys in jou land moet aanvaar, maar akademiese denke moet behou word en akademiese besprekings moet aangemoedig word. Dit is ’n gegewe dat die meeste onderwysstudente wat opgelei word, aan staatskole verbonde sal wees wanneer hulle eendag onderwysers is. Hulle moet dus kennis dra van die nuutste onderwysbeleide en -wetgewing. Maar onderwysstudente en onderwysers moet ook hulle eie menings kan huldig oor onderwysaangeleenthede.

As lid van die gemeenskap wat onderwysers oplei, het ek dus geleer om die dans van die 21ste eeu te dans en om die danspassies van die vinnig-veranderende wêreld met al sy tegnologiese ontwikkelings buite die ivoortoring baas te raak. Maar ’n mens moet nogtans jou eie “dans” in die 21ste eeu dans, sodat jy jou eie menings en akademiese vryheid, wat binne die ivoortoring gevorm en gekoester is, kan behou. Sodoende kan ’n mens onderwysers oplei wat kan aanpas by veranderinge, maar wat ook hulle eie standpunte kan behou en verdedig.

 

Bibliografie

African National Congress. 1994. A policy framework for education and training. Johannesburg: ANC Education Department.

Atkinson, P. en M. Hammersley. 2007. Ethnography: Principles in practice. 3de uitgawe. Internet: Taylor & Francis e-Library.

Brinkley, I. 2006. Defining the knowledge economy. The work foundation. www.theworkfoundation.com (24 Oktober 2014 geraadpleeg).

Cloete, N., J. Muller, M.W. Makgoba en D. Ekong (reds.). 1997. Knowledge, identity, and curriculum transformation in Africa. Kaapstad: Maskew Miller Longman.

Council on Higher Education. 2003. Council on Higher Education comment and advice to the minister of education on the NQF consultative document: An interdependent national qualifications document. Pretoria: Council on Higher Education.

Denzin, N. en Y.S. Lincoln (reds.) 2000. Handbook of qualitative research. Londen:Sage Publications.

De Vos, A.S., H. Strydom, C.B. Fouché en C.L.C. Delport (reds.). 2005. Research at grass roots. Pretoria: Van Schaik.

Heugh, K. 2001. The case against bilingual and multilingual education in South Africa. PRAESA occasional papers. Kaapstad: Universiteit van Kaapstad.

Jansen, J.D. (red). 2002. Mergers in higher education: Lessons learned in transitional contexts. Pretoria: Unisa Press.

Jansen, J. en N. Taylor. 2003. Educational changes in South Africa 1994–2003: Case studies in large-scale education reform country studies. Education Reform and Management Publication Series. Volume 11. www.jet.org.za/publications.

Keats, D. 2009. The road to free and open educational resources at the University of the Western Cape: A personal and institutional journey. Open Learning: The Journal of Open and Distance Learning, 24(1):47–55.

Makoe, M. 2010. Exploiting the use of MXit: A cell-phone social network to facilitate learning in distance education. Open Learning: The Journal of Open, Distance and e-Learning, 25(3):251–7.

Malde, A. 2005. A class act rather than a race issue – restructuring education in South Africa since 1994. http://anjool.co.uk/south_africa.pdf (9 Desember 2013 geraadpleeg).

Mkhonto, T.J. en A. Muller. 2009. Challenges facing Higher Education curriculum reform, design and management in the 21st century: An epistemological perspective. Journal for New Generation Sciences, 7(1):109–27.

National Qualifications Framework Act, 2008 (Act No. 67 of 2008). http://www.che.ac.za/media_and_publications/legislation/national-qualifications-framework-act-67-2008 (4 Maart 2013 geraadpleeg).

Perkins, D. 1999. The many faces of constructivism. Educational Leadership, 57(3):6–11.

Prinsloo, P. 2009. Discussion document Modelling throughput at Unisa: The key to the successful implementation of ODL. Strategic discussion forum programme. Pretoria: Unisa.

Rebore, R. en A. Walmsley. 2010. Recruiting and retaining generation Y teachers. Thousand Oaks: Corwin Press.

Richardson, V. 1996. From behaviourism to constructivism in teacher education. Teacher Education and Special Education, 19(3):263–71.

Scarino, A., J. Crichton en M. Woods, 2007. The role of language and culture in open learning in international collaborative programmes. Open Learning: The Journal of Open, Distance and e-Learning, 22(3):219–33.

Scott, P. 1997. Changes in knowledge production and dissemination in the context of globalisation. In Cloete e.a. (reds.) 1997.

Sehoole, C.T. 2003. Changing the wheel while the car was moving: Restructuring the apartheid education departments. South African Journal of Education, 23(2):139–44.

South African Government Gazette. No. 30353. 5 Oktober 2007. Pretoria: Staatsdrukkery.

Sporn, B. 2003. Convergence or divergence in international higher education policy: Lessons from Europe. Internet: Ford Policy Forum.

Stanford Encyclopaedia of Philosophy. 2014. Internet: Stanford Center for the Study of Language and Information.

The Free Dictionary. 2013. www.thefreedictionary.com/_/archive.htm (2 Maart 2013 geraadpleeg).

Thorson, D.E. en A. Lie. 2006. What is neoliberalism? University of Oslo: Department of Political Science.

Tolputt, E.L. 2010. Globalisation. BTEC Creative & Media. http://www.slideshare.net/ErikaRawrr/globalisation-essay (4 Mei 2014 geraadpleeg).

University of South Africa. 2008. Open distance learning policy. Pretoria: Universiteit van Suid-Afrika.

University of South Africa. 2013. An open, distance and eLearning coup for Unisa. Pretoria: Universiteit van Suid-Afrika.

Van Heerden, M.S. 2009. Providing and managing student development and support in higher education in a developing country. Ongepubliseerde PhD-proefskrif. Universiteit van Pretoria.

Weldon, P.A., J. Rexhepi en C. Chang. 2011. Globalization and higher education in Southern California: views from the professoriate. Compare, 41(1):5–24.

Wenger, E. 2000. Communities of practice. A brief introduction. Harvard Business Review, Januarie–Februarie, ble. 139–45.

Wolhuter, C.C., P. Higgs, L. Higgs en I.M. Ntshoe. 2009. Key challenges facing the South African academic profession at the interfaces of management, interaction with the international community and service for society. Africa Education Review, 6(2):269–82.

Wood, B. 2014. Sundance documentary. “Ivory Tower” asks if college is still worth it. Deseret News. http://www.deseretnews.com/article/865594529/Sundance-documentary-Ivory-Tower-asks-if-college-is-still-worth-it.html?pg=all (20 Januarie 2014 geraadpleeg).

 

The post Wanneer jou kantoorgebou herbou word terwyl jy werk: ’n Studie oor die invloed van epistemologiese, politieke en nasionale veranderinge op onderwysersopleiding in afstandsonderrig appeared first on LitNet.

Outeuridentifikasie: ’n Forensies-taalkundige ondersoek na Afrikaanse SMS-taal

$
0
0

Outeuridentifikasie: ’n Forensies-taalkundige ondersoek na Afrikaanse SMS-taal

Lezandra Grundlingh, Departement Afrikaans, Universiteit van Pretoria

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Forensiese taalkunde is die studieveld waar linguistiese kennis en metodes gebruik word om ’n verskeidenheid tekste (gesproke en geskrewe) vir regsdoeleindes te ontleed. Outeuridentifikasie is ’n subkategorie van die forensiese taalkunde en word beskryf as die vasstel van ’n outeur se idiolek met die doel om die outeur positief te identifiseer as produseerder van ’n teks (Coulthard 2004:431–47; McMenamin 2010:490–2). Outeuridentifikasie is met ander woorde die proses waardeur die ware outeur van ’n gesproke of geskrewe teks vasgestel word wanneer daar twyfel bestaan oor die identiteit van die outeur van so ’n teks. Die doel van die huidige navorsing was om te bepaal tot watter mate dit moontlik is om vas te stel of ’n spesifieke individu die outeur van ’n spesifieke, beperkte stel (Afrikaanse) SMS’e is. Uit die navorsing blyk dit dat dit nie moontlik is om die outeur van ’n verdagte teks met groot sekerheid te identifiseer indien daar slegs beperkte data tot die navorser se beskikking is nie, maar die resultate is nietemin voldoende om as bewyse gebruik te word.

Trefwoorde: forensiese linguistiek; idiolek; outeuridentifikasie; SMS; stilometrie

 

Abstract

Author identification: A forensic-linguistic research study in Afrikaans SMS language

Forensic linguistics is a field of study that has gained popularity in many countries around the world (Blackwell 2012). In South Africa forensic linguistics is not a well-known field of study, but academics and postgraduate students are beginning to explore research and study opportunities within this field. Author identification, which is the focus of this article, is only one of the subcategories within forensic linguistics. A very basic definition of forensic linguistics is that it is a section of applied linguistics where a variety of both written and spoken texts is analysed for judicial purposes. The field is roughly divided into two main categories: language use and its judicial implications and the analysis of forensic texts (written or spoken). In the first category forensic linguists consider translating and interpreting in a courtroom setting, the language use and discourse of a trial and the language rights of individuals in the courtroom or during the course of the trial, among others. The second category includes author identification, speaker identification, profiling and identification of plagiarism (Olsson n.d.:4–5).

Author identification is the analysis of a text with the goal of determining the possible author because there is some uncertainty or dispute about the author of that specific text (or group of texts). Texts that are usually analysed in author identification include ransom notes, e-mail messages, threat letters and blackmail messages. Although author identification analysis has been done on shorter texts such as SMS messages, ransom notes and Facebook messages in the past (Ishihara 2011; McLeod and Grant 2012; Michell 2013) there is still, to some extent, insufficient research in the area of author identification of short (and extremely short) texts. Author identification in Afrikaans SMS messages has never been attempted. It is mainly for this reason that the current article, and the dissertation it is based on, is considered of value to the field of author identification (Thiart 2014).

For the purposes of this study the researcher aimed to answer three questions. First it had to be determined if a generic SMS language exists that could complicate author identification. The presence of a generic SMS language would mean that there are very few individual characteristics present when SMS messages in the corpus are compared. Secondly, it had to be determined whether individual idiolects could be identified within the supposed generic SMS language, and thirdly, to what extent it is possible to identify the author of an SMS text with the limited data available to the forensic linguist.

Thirteen participants between the ages of 18 and 23 were used in the research. The only selection criterion was that the participants had to be mother-tongue speakers of Afrikaans. Each participant was asked to send 5 to 10 SMS messages of between 30 and 50 words each to the researcher. The participants were asked to select messages on their phones that they had already sent, i.e. messages that they had already typed in the past. This was done to ensure that the participants would not type in a different manner when creating new messages that they knew would be used in the analysis. Each participant was given a number in order for the researcher to identify participants and to ensure that they remained anonymous. One participant, Deelnemer 2 (Participant 2), was asked to send a second set of messages to the researcher. This set was labelled Teks X (Text X) and was the “suspect text”. All the other texts in the corpus were compared with Text X in order to determine if it was possible to match the first set of texts from Deelnemer 2 with the “suspect” texts. Based on the statistical analyses and comparisons the researcher would then be able either to identify Deelnemer 2 as the author of Text X with a high percentage of certainty or conclude that it was not possible to match Deelnemer 2 to Text X successfully.

The corpus for the study is small, consisting of only 2 434 words in total. The small corpus is due to the system used to receive the SMS messages from the participants, namely SMSPortal, which places a limit on the number of characters it can read per SMS. This meant that it cut some of the SMS messages and decreased the amount of data available to the researcher.

Both stylometric and stylistic methods were used to analyse the data. WordSmith Tools and Antconc were used to perform statistical analyses on the data and a very basic n-gram analysis was also used to strengthen the results. Both the Pearson’s chi-square test and the Yates correction were used in determining the results of the statistical analyses. The limited amount of data that the researcher obtained through the participants is a realistic amount of data that can be expected in a real-life forensic linguistic situation. Even though no actual crime was being investigated, the research gives an accurate indication of what is possible when a forensic linguist has only limited data to analyse and a number of possible authors.

The results of both the stylistic and stylometric analyses answer all three of the research questions mentioned above. Firstly, it was found that no generic SMS language existed among the participants in this study. This indicated that idiolects were present. However, due to the limited data used in the study it was not possible to determine the author of the suspect text with any certainty. Although these results were negative they were still useful in terms of narrowing down the number of suspects from 13 to 11. 11 is still a large number of suspects, but in that group the actual author (Deelnemer 2) was identified as the possible author in most of the analysis results.

The results showed that even though identification of the actual author of the suspect text was not possible in the situation created in the study, the methods used do show potential. As mentioned above, many researchers have proven that, to some extent, successful author identification is possible when a forensic linguist has limited data to analyse. It has to be taken into account, however, that these studies made use of a much larger corpus than was the case in the current study. Other methods should also be tested in a similar small corpus to see if better results can be achieved. It is also important to note that “successful author identification” does not mean that a suspect has been identified with 100% certainty; it simply indicates that the statistical possibility of a suspect’s being the author of a specific text is high enough for him or her to be considered as the possible author.

Keywords: author identification, forensic linguistics, idiolect, SMS, stylometry

 

1. Inleiding

Outeuridentifikasie is een van die hoofvertakkings wat binne die forensiese taalkunde onderskei word. In die laaste paar dekades het outeuridentifikasie gegroei tot ’n interdissiplinêre veld wat van toepassing kan wees op die letterkunde, onderrig (vir plagiaatidentifikasie), nasionale en plaaslike intelligensie, en vanselfsprekend ook op die regswese en -praktyk. Stelselmatig het die fokus van outeuridentifikasie verskuif vanaf die ontleding van handskrif en grafiese eienskappe van tekste na die linguistiese inhoud van tekste wat juridies van belang is. Hierdie tipe tekste sluit byvoorbeeld selfmoordbriewe, tekste wat moontlik plagiaat bevat, afpersingsbriewe en skuldbekentenisse in (Kotzé 2010:186). Met die ontwikkeling en uitbreiding van tegnologie het outeuridentifikasie aangepas om ook outeurs van elektronies geproduseerde tekste te kan identifiseer. Oor die afgelope vyf jaar is verskeie studies rakende outeuridentifikasie van elektroniese tekste onderneem. Daar is gepoog om die outeurs van onder andere aanlyn forums, blogs, tekste op sosiale netwerke en SMS-boodskappe te identifiseer (Mikros s.j.; Mohan e.a. 2010; Ishihara 2011; McLeod en Grant 2012; Michell 2013).

Outeuridentifikasie in SMS-boodskappe (voortaan ‘SMS’ en ‘SMS’e’ onderskeidelik) is een van die ondersoekvelde wat veral in die buiteland aandag geniet, onder andere in die Verenigde Koninkryk (Grant 2010; McLeod en Grant 2012), asook in Australië (Ishihara 2011). Die stuur van SMS’e is steeds een van die gewildste kommunikasiemiddele ter wêreld, ten spyte van sosiale netwerke soos Facebook en Twitter, wat ook vinnige kommunikasie bewerkstellig. SMS’e en ander vorme van vinnige kommunikasie word ook al hoe meer gebruik in ontvoerings, om kubermisdade te pleeg, en om dwelms of wapens te smokkel. SMS’e word ook gebruik om sulke misdade te probeer verdoesel (Crystal 2008:60–1; Gangs use of the internet and cell phones 2010; Grant 2010:508; Ishihara 2011:47; Blackwell 2012:5).

Ten spyte daarvan dat outeuridentifikasie in SMS’e onder andere gebruik kan word om misdadigers vas te trek, is daar steeds onvoldoende navorsing op hierdie gebied (Ishihara 2011:48).

Een van die redes waarom daar min navorsing oor outeuridentifikasie in SMS’e beskikbaar is, is die feit dat ’n SMS ’n kort teks is met beperkte inhoud. Vergelyk hulle byvoorbeeld met vollengte-dokumente soos dreigbriewe, wat soms uit twee of meer getikte bladsye bestaan (dit wil sê ongeveer 600 tot 700 woorde). Forensiese taalkundiges plaas SMS’e, boodskappe op sosiale netwerke asook selfmoordbriewe en lospryseise in dieselfde kategorie. Hierdie tekste deel die eienskap van bondigheid, en as gevolg hiervan is dit baie moeiliker om die outeur van sulke boodskappe te identifiseer as wanneer vollengte-romans of ander lang tekste ondersoek word. Ten spyte van die problematiese aard van korter tekste (vanuit ’n outeuridentifikasiestandpunt beskou) het navorsing reeds aangetoon dat dit nie onmoontlik is om die outeur van korter tekste te identifiseer nie (Ishihara 2011; MacLeod en Grant 2012).

’n Verdere probleem met SMS-taal, wat ook verband hou met die bondige aard van die tekste, duik op wanneer die linguis die persoonlike styl (idiolek) van die outeur moet identifiseer. Soos later uit die verdere bespreking van idiolek sal blyk, is dit nie eenvoudig om idiolekte te identifiseer nie, en bestaan daar ook twyfel oor die akkuraatheid van afleidings wat op grond van idiolek gemaak word (Grant 2010), veral wanneer korter tekste ontleed word. In die forensiese taalkunde probeer die linguis onder andere die idiolek van ’n moontlike outeur identifiseer omdat die idiolek, wat onbewustelik deur die outeur gebruik word, as ’n identifiserende eienskap van ’n verdagte kan dien.

Hierdie artikel is gebaseer op my meestersgraadverhandeling op die terrein van forensiese taalkunde (Thiart 2014).

Voor die bespreking van forensiese linguistiek voortgesit word, word enkele kernkonsepte kortliks verduidelik om sodoende enige onduidelikheid rondom hierdie konsepte te voorkom.

 

2. Kernkonsepte

2.1 Leksikale woorde / inhoudswoorde

Leksikale woorde staan ook as inhoudswoorde bekend en is konteksgebonde. Dit beteken dat die algemene woorde wat die outeur van ’n teks gebruik, sal afhang van die konteks van die teks of boodskap.

2.2 Funksiewoorde

Funksiewoorde is woorde wat met die struktuur van ’n sin of uiting verband hou. Dit sluit onder andere lidwoorde, voegwoorde en voorvoegsels in. Funksiewoorde is nie konteksgebonde nie en is belangrik in outeuridentifikasie, omdat hierdie woorde heeltemal onbewustelik deur die outeur van die teks gebruik word.

2.3 SMS en SMS-taal

SMS is ’n afkorting wat staan vir “short message service” en verwys na ’n goedkoop en vinnige manier om boodskappe deur middel van ’n selfoon te stuur (Ishihara 2011:47). ’n SMS kan met ander woorde gedefinieer word as ’n kort elektroniese boodskap wat deur middel van ’n selfoon gestuur word. Die term SMS-taal word gebruik om te verwys na die taalgebruik van selfoongebruikers by die stuur van SMS’e. Die tipiese eienskappe van SMS-taal het ontstaan as gevolg van die lengtebeperkings in selfoonboodskappe (Crystal 2008:5). Dit beteken dat selfoongebruikers nou op kreatiewer maniere kort boodskappe moet skryf, aangesien soveel inligting moontlik soms in een boodskap oorgedra moet word.

Die term SMS word hier gebruik om te verwys na enige kort elektroniese boodskap wat vanaf ’n selfoon gestuur word (dit sluit WhatsApp- en BBM-boodskappe in, maar sluit boodskappe op sosiale netwerke en bloginskrywings uit). SMS-taal verwys na die taalgebruik wat in hierdie kort elektroniese boodskappe aangetref word.

2.4 Vollengte-teks

Vir die doeleindes van die huidige studie verwys vollengte-teks na enige teks van 1 000 woorde en meer.

2.5 Woord

Vir die doeleindes van die huidige studie sluit woord ook enige afkorting, akroniem, logogram of piktogram in.

 

3. Forensiese linguistiek

Dit is belangrik om aan te dui waar die forensiese linguistiek binne die veld van forensiese wetenskap inpas, aangesien forensies-linguistiese ontledings en resultate ook tot ’n mate in hofsake gebruik kan word om verdagtes vas te trek.

Die adjektief forensies hou volgens MedicineNet.com (2014) verband met “the application of scientific knowledge to legal problems and legal proceedings as, for example, in forensic anthropology, forensic dentistry, forensic experts, forensic medicine (legal medicine), forensic pathology, forensic science etc.”

Die term forensies word as ’n sinoniem beskou vir woorde soos geregtelik en juridies en word tradisioneel met die term wetenskap geassosieer. Olsson (s.j.:2) se definisie van forensiese taalkunde illustreer duidelik hoe nou verweef die forensiese taalkunde met die regstelsel is:

Forensic Linguistics is the interface between language, crime and law, where law includes law enforcement, judicial matters, legislation disputes or proceedings in law, and even disputes which only potentially involve some infraction of the law or some necessity to seek a legal remedy.

Forensiese wetenskap word reeds jare lank gebruik om die verdagtes van misdade vas te trek en skuldig of onskuldig te bewys. Forensiese wetenskap sluit onder andere DNS-ontledings, vingerafdrukontledings en bloedvlekontledings in. Handskrifontleding en handtekeningontleding, wat meer ooreenkomste toon met ondersoeke in forensiese linguistiek, word ook as deel van forensiese wetenskap beskou (Jackson en Jackson 2004).

Forensiese linguistiek is ’n baie spesifieke ondersoekveld, aangesien daar slegs op linguistiese aspekte, soos taalgebruik, stemkenmerke en die betekenis van woorde in ’n bepaalde konteks gefokus word.

Alhoewel die forensiese linguistiek verband hou met tradisionele vorme van ontleding, soos handskrifontleding, fokus dit op ander aspekte van die teks, aangesien die eiesoortige aspekte van geskrewe tekste nie in moderne elektroniese tekste teenwoordig is nie.

 

4. Outeuridentifikasie

Die oorsprong van outeuridentifikasie hou sterk verband met die oorsprong van die forensiese linguistiek as dissipline. Van die eerste forensiese ondersoeke is in der waarheid gevalle waar navorsers gepoog het om outeurs van tekste te identifiseer (Mendenhall 1887; Svartvik 1964; Broeders 2001; Kotzé 2007; Schulstad e.a. 2012):

  • Edmond Malone (1787) se ondersoek om te bewys dat William Shakespeare nie vir die teks van Henry VI verantwoordelik is nie.
  • Augustus de Morgan se 1851-brief waarin hy voorstel dat dit moontlik sal wees om die outeurs van die verskillende Bybelboeke te identifiseer op grond van sins- en woordlengte.
  • Mendenhall (1887) se poging om Bacon, Marlowe en Shakespeare as die outeurs van verskeie werke te bevestig of te verwerp deur De Morgan se voorstel te gebruik.
  • Mosteller en Wallace (1964) se identifisering van die outeurs van die Federalist Papers.
  • Jan Svartvik (1968) se studie waarin hy probeer vasstel of Timothy Evans werklik die verklarings aan die polisie gemaak het waarin hy erken dat hy sy vrou en dogter vermoor het.

Bogenoemde forensies-linguistiese ondersoeke is nie onder die subkategorie van outeuridentifikasie erken nie, aangesien die breë veld van forensiese linguistiek nog nie as ’n ondersoekveld gedefinieer was nie. Dit is eers nadat die forensiese linguistiek uitgebrei het om ander ondersoekvelde soos forensiese fonetiek, profielsamestelling en taalgebruik in die regskonteks in te sluit dat subkategorieë soos outeuridentifikasie onder die sambreelterm forensiese linguistiek ontstaan het.

 

5. Idiolek

Idiolek verwys na ’n individu se persoonlike, eiesoortige taalgebruik wat onbewustelik, met ander woorde in die onderbewussyn, gevorm word. Individue is daarom gewoonlik nie bewus van idiolektiese woorde wat hulle gebruik wanneer hulle praat of skryf nie en ook nie bewus van die idiolektiese wyses waarop hulle woorde gebruik nie. Beide McMenamin (2010) en Coulthard (2004) se definisie van idiolek kan gebruik word om laasgenoemde stelling te ondersteun:

An idiolect is a variety of language developed by the individual speaker as a uniquely patterned aggregate of linguistic characteristics observed in his or her language use, often called “individual characteristics” in forensic science. (McMenamin 2010:487)

The linguist approaches the problem of questioned authorship from the theoretical position that every native speaker has their own distinct and individual version of the language they speak and write, their own idiolect, and […] this idiolect will manifest itself through distinctive and idiosyncratic choices in texts. (Coulthard 2004:431)

5.1 Die problematiek rondom idiolek

Idiolek is nie so ’n eenvoudige konsep as wat dit uit bostaande definisies skyn te wees nie. Wanneer vermoed word dat ’n idiolek of idiolektiese styl teenwoordig is, word die forensiese linguis dikwels met drie vrae gekonfronteer, naamlik:

  • Bestaan die idiolek werklik?
  • Is die idiolek altyd waarneembaar?
  • Is die idiolek ’n akkurate aanwyser van ’n individuele outeur?

Verder moet die forensiese linguis ook idiolektiese ontledings op die algemene taalgebruik van die vermeende outeur rig, eerder as om te fokus op seldsame woorde wat die outeur mag gebruik. Dit beteken dat die linguis ’n idiolek moet kan identifiseer in tekste wat uit gewone en alledaagse taalgebruik bestaan. Alhoewel seldsame woorde wel kan bydra tot die identifisering van ’n outeur, bestaan die moontlikheid dat sulke woorde dalk nie in die bepaalde tekste wat as verdag bestempel is, teenwoordig sal wees nie, aangesien sulke woorde ongewoon in alledaagse gebruik is (Juola 2006:263).

Grant (2010:509) meen tereg dat selfs al kan die bewering dat iets soos ’n idiolek bestaan, ondersteun word, daar steeds geen waarborg is dat ’n individu se idiolek in alle tekste geïdentifiseer kan word nie. By enige individu is daar konstante variasie in die manier waarop die individu praat of skryf. Die variasies wat voorkom, word beskryf as intravariasie (variasie in een persoon se praat- of skryfwyses) en intervariasie (variasie tussen twee of meer individue se praat- of skryfwyses) (Gavaldà-Ferré 2012:262). Crankshaw (2012:2) is van mening dat wanneer variasie op groepsvlak voorkom, soortgelyke variasie ook op individuele vlak sal voorkom. Crankshaw verwys na Anshen (1978:1), wat meen dat twee individue van dieselfde taalgemeenskap nie net verskillende variante van dieselfde taalvorm sal gebruik nie, maar dat een persoon in verskillende kontekste ook verskillende variasies van dieselfde taalvorm sal gebruik.

Hierdie variasie word beskryf in die sogenaamde “uniqueness of utterance principle” (Chomsky 1965; Halliday 1975). Volgens hierdie beginsel sal tekste wat deur twee individue oor dieselfde onderwerp geproduseer word, duidelik van mekaar verskil, maar so ook tekste wat op twee verskillende tye deur dieselfde individu voortgebring is. Die rede hiervoor is dat elke individu by verskillende geleenthede verskillende leksikogrammatiese keuses uitoefen (Crankshaw 2012:3). Dit is hierdie leksikogrammatiese keuses wat lei tot intravariasie wat die identifisering van ’n idiolek kan belemmer.

Alhoewel die bestaan van ’n idiolek of idiolektiese styl betwis word, is daar steeds ’n algemene aanvaarding dat indien iets soos ’n idiolek wel bestaan, dit makliker sal wees om te identifiseer wanneer die linguis ’n beduidende aantal tekste tot sy of haar beskikking het. Ook die lengte van die tekste is van belang – hoe meer inhoud in elke dokument ingesluit word, hoe makliker is dit om individuele taalgebruik te identifiseer. Crankshaw (2012:5) verwys na Coulthard (1998), wat meen dat forensiese linguiste selde tekste wat langer is as 750 woorde ontvang. Volgens Crankshaw (2012:5) kan korter tekste steeds ontleed word, maar nie so suksesvol soos in die geval van langer tekste nie. Dit beteken dat beperkings geplaas word op die manier waarop ’n individu se idiolek voorgestel kan word, en dit bemoeilik ’n diepgaande, volledige voorstelling van die individu se idiolek.

 

6. Stilometrie

Kotzé (2007:388) definieer stilometrie as

’n deeglike kwantitatiewe ontleding, deur middel waarvan die relatiewe frekwensie van identiese woordeskatitems of woordgroepe vergelyk word. Dit word ’n kwantitatiewe ontleding genoem omdat dit gebaseer is op die kwantifisering van tekstuele kenmerke as ’n basis vir verdere berekenings, wat beteken dat ieder en elke woord opgeteken en getel moet word. ’n Aantal berekenings word dan op die data uitgevoer, gevolg deur statistiese beduidendheidstoetse.

Stilometrie behels hoofsaaklik twee prosesse, naamlik die seleksie van kenmerke en die daaropvolgende gebruik van ’n klassifikasie-algoritme om hierdie kenmerke statisties te verwerk (Barry en Luna 2012:2). Die linguis moet eerstens besluit watter kenmerke hy/sy in die teks wil selekteer vir verwerking. Hierna word ’n algoritme ingespan om die kenmerke statisties te verwerk en sodoende aan te dui hoe algemeen of vreemd hierdie kenmerke is. Hierdie twee prosesse kan egter ook as twee verskillende metodes in die forensiese linguistiek beskou word. Kotzé (2007:388) meen dat die seleksie van kenmerke as “stilistiese analisering” bekend staan en ’n kwalitatiewe ontleding van die teks behels, terwyl die meet van hierdie stilistiese kenmerke en die statistiese toetse wat daarop uitgevoer word, ’n kwantitatiewe proses is wat dan “stilometrie” genoem word.

Alhoewel stilometrie reeds vanaf die 1700’s gebruik is om die outeurs van literêre tekste te bepaal, meen Schulstad e.a. (2012:1) dat stilometrie nie vandag net vir literêre of historiese doeleindes gebruik word nie. Volgens Schulstad het stilometrie in moderne forensiese linguistiek ’n veel wyer toepassing:

[I]t also has forensic applications. [...] More recent studies have used stylometry to determine the authorship of e-mails and online messages to counteract cybercrime. In addition to identifying an author, stylometry can also be used to detect multiple authors in a text (plagiarism) or to assign an author to a sociolinguistic category such as gender.

Soos reeds genoem, is die aanname in stilometrie dat die kern van die individuele styl van elke outeur vasgevang kan word deur ’n sekere aantal kwantitatiewe kriteria (Somers s.j.). Hierdie kwantitatiewe kriteria word ook diskrimineerders genoem. Alhoewel ’n groot aantal stylaspekte onbewustelik deur ’n outeur gekies word, is die realiteit dat ander aspekte wel bewustelik deur omstandighede en die onderwerp van die teks beïnvloed word. Daar is, met ander woorde, aspekte van elke outeur se styl wat maklik is om na te boots. Rekenaargebaseerde stilometrie maak dit makliker om bewuste stylmerkers van onbewuste stylmerkers in verskillende outeurs se werke te onderskei, en daarom is hierdie vorm van stilometrie so gewild (Somers s.j.).

Dit is belangrik om kennis te neem van die feit dat stilometrie vandag deur kunsmatige intelligensie oorheers word. Dit beteken dat die menslike element van stilometrie al minder van toepassing is (Brennan e.a. 2012:1). Die stelselmatige verskuiwing in stilometrie na ’n sterker rekenaargebaseerde benadering kan moontlik in die toekoms vertroue in hierdie metode versterk en daartoe bydra dat resultate wat uit hierdie ontledings verkry word, makliker as geldige bewyse in die hof aanvaar word.

6.1 Korter tekste en stilometrie

Kort tekste is problematies in stilometriese ontledings, aangesien daar nie genoeg linguistiese data is wat verwerk kan word by die ontledings van baie kort tekste nie (Barry en Luna 2012:4–5). Dit beteken dat die linguis van ’n groot hoeveelheid teks gebruik moet maak om enigsins moontlike sukses in ’n stilometriese ontleding te behaal. Stamatatos e.a. (2001:193) meen een rede waarom sommige stilometriese ontledings onsuksesvol op die korter duur is, is dat die meeste stilometriese ontledings ontwerp is om lang literêre tekste te ontleed. Verder voer Stamatatos e.a. (2001:196, 208) aan dat tekslengtes van minder as 1 000 woorde nie geskik is vir stilometriese ontledings wat op die leksikale eienskappe van die outeur se taalgebruik fokus nie. “Leksikale eienskappe” verwys na die algemene woorde sowel as die funksiewoorde in ’n outeur se teks.

Dit is met ander woorde nodig om ’n stilometriese metode te gebruik wat wel akkurate resultate met korter tekste kan lewer, sodat die ontleding van korter tekste moontlik en sinvol sal wees. Die huidige navorsing poog om ’n forensies-linguistiese situasie te skep wat so na as moontlik aan die werklikheid is, waar die forensiese linguis wat die outeurskap van SMS’e probeer bepaal, nie ’n groot aantal tekste tot sy/haar beskikking sal hê nie. Selfs wanneer die forensiese linguis toegang het tot al die SMS’e op die verdagte se selfoon, is die lengte van die boodskappe steeds problematies, aangesien ’n groot aantal SMS’e nodig is om gelykstaande aan ’n vollengte-teks (ongeveer 1 000 woorde) te wees. Chaski (2001:4) meen dat korter tekste en min data ’n algemene verskynsel in die forensiese linguistiek is, en beskryf dokumente wat algemeen van forensiese belang is, as kort dokumente van beperkte omvang wat nie op enige manier aangevul kan word nie.

Ten spyte van die gebrek aan data wat in verskeie outeuridentifikasiesituasies aangetref word, is dit steeds in sommige gevalle moontlik om die outeurs van die verdagte teks te bepaal.

 

7. SMS-taal

SMS’e word, soos reeds genoem, in die forensiese linguistiek as bondige tekste met unieke eienskappe gekategoriseer. SMS’e was aanvanklik tot net 140 karakters per boodskap beperk, en dit het beteken dat SMS-gebruikers op nuwe en vernuwende maniere hul taal moes aanpas om te verseker dat soveel moontlik inligting in die bestek van 140 karakters ingepas kon word (Mobile Pronto 2010). SMS-taal het mettertyd ook verder ontwikkel en idiolektiese eienskappe van elke outeur begin insluit, aangesien daar verskeie maniere is om woorde in ’n SMS voor te stel. SMS-gebruikers kan onder andere van afkortings, akronieme en emotikons in hul boodskappe gebruik maak.

7.1 Die invloed van Engels

Die invloed van Engels op Afrikaans is nie ’n onlangse verskynsel nie. Carstens (2003:314) wys daarop dat Afrikaans reeds sedert die begin van die 19de eeu sterk deur Engels beïnvloed word. Carstens (2003:315) is ook van mening dat die feit dat die Afrikaanssprekende vandag Engels gebruik as “kontakmiddel met die buiteland”, nie weggeredeneer kan word nie. Afrikaansprekendes hoor en lees nie net daagliks Engels nie, maar moet ook gereeld in sosiale of formele situasies in Engels met ander individue kommunikeer.

Carstens (2003:315) meen daar is veral drie terreine in Afrikaans waar die invloed van Engels opvallend is. Hierdie terreine is (1) leenwoorde, (2) direkte oornames en (3) anglisismes. In Afrikaanse SMS-taal word veral direkte oornames uit Engels gebruik. Dit vind plaas omdat taalvermenging nie in hierdie situasie taboe is nie (Thiart 2014:77).

Enkele Engelse woorde wat gereeld in Afrikaanse SMS’e voorkom, is cheers, worry, weird en awesome.

7.2 Logogramme

’n Logogram kan beskryf word as ’n verskynsel waar ’n letter, syfer, simbool of teken ’n hele woord of selfs ’n frase verteenwoordig. Logogramme in SMS-taal is ’n vernuwende manier om soveel moontlik binne die beperkings van ’n SMS te skryf (Thiart 2014:78). Algemene logogramme in Afrikaanse SMS-taal is onder andere :

• @ = by (die): Sien jou @ die fliek / Sien @ Menlyn.
• x = “soen”. Hierdie logogram word gewoonlik gebruik om ’n boodskap af te sluit. Word ook gebruik as plaasvervanger vir “ek is” of “ek’s” in die teks; byvoorbeeld: x moeg (Ek is/Ek’s moeg).
• k = ek: k is kwaad.
• zzzzz – slaap. Kan aandui dat die outeur moeg is of nou gaan slaap, byvoorbeeld: Gaan nou zzzzzz.

7.3 Verkortings

Olivier (2013: 490) verwys na Heyns (2009) en Saal (2012), wat daarop wys dat daar verskeie maniere is waarop verkorting in SMS’e gebruik word. Hulle noem onder andere twee maniere van verkorting. In die eerste geval word woorde gewoonlik verkort deur ’n sillabe weg te laat, en gevolglik word woorde soos bib, foon en prof aangetref. ’n Verdere vorm van verkorting wat plaasvind, is weglatings (“omissions”). Weglatings (wat soortgelyk is aan sinkopee in formele taalkunde) beteken dat ’n letter (klank) uit ’n woord weggelaat word (Thiart 2014:80). By weglatings is dit gewoonlik die vokale wat weggelaat word om die woord te verkort. Dit verhoog ook die spoed waarteen ’n SMS getik kan word. Algemene weglatings in Afrikaanse SMS-taal is onder andere in die volgende woorde te sien:

• skt = skat
• ltr/latr = later
• wanr = wanneer
• nj = en jy.

’n Derde verskynsel wat onder verkorting gekategoriseer kan word, is die gebruik van “voorletterwoorde”. Hierdie woorde word geskep deur slegs die eerste letter van elke woord in ’n sin of naam saam te voeg om ’n nuwe “woord” te vorm, byvoorbeeld: KFC (Kentucky Fried Chicken). Voorletterwoorde kom meer gereeld in SMS-taal voor en word deurentyd geskep. Alhoewel akronieme (letterwoorde) ook soms in SMS’e voorkom, word daar hoofsaaklik van bekende akronieme gebruik gemaak. Akronieme word gevorm deur afgekorte dele van woorde saam te voeg tot ’n nuwe woord (byvoorbeeld: Unisa (Universiteit van Suid-Afrika)). Die invloed van Engels by voorletterwoorde is weer eens opmerklik. Daar is verskeie Engelse frases wat ook deur middel van voorletterwoorde verkort word en in Afrikaanse SMS-taal voorkom:

• brb = be right back
• gtg = got to go (“g2g” kom ook algemeen voor)
• wmj? = wat maak jy?
• hgd? = hoe gaan dit?

Die eienskappe van SMS-taal wat hier bespreek is, is slegs enkeles wat in Afrikaanse SMS-taal en SMS-taal in die algemeen aangetref word. Omdat hierdie eienskappe van persoon tot persoon verskil en oor ’n tydperk in dieselfde persoon se skryfstyl varieer, is dit soms moeilik om die vermeende idiolek van ’n outeur te identifiseer. Dit is waarom forensiese linguiste groot hoeveelhede data van elke individu benodig wanneer kort tekste ontleed word.

 

8. Metodologie

8.1 Inleiding

Die metodes wat in die huidige navorsing gebruik is, word gesamentlik as ’n gemengde metode beskou, aangesien beide ’n kwalitatiewe en ’n kwantitatiewe metode gebruik is om die data te ontleed (Dörnyei 2007:44; Angouri 2010:29–30). Angouri (2010:29–30) voer aan dat dit voordelig is om van gemengde metodes gebruik te maak in navorsing in die sosiale en geesteswetenskappe, en haal onder andere Greene (1989) aan wat skryf: “[C]ombining the two paradigms [d.i. kwantitatiewe en kwalitatiewe metodes – L.T.] is beneficial for constructing comprehensive accounts and providing answers to a wider range of research questions.” Dörnyei (2007:166) waarsku egter dat die gemengde metode nie as ’n “‘anything goes’ disposition” beskou moet word nie en dat dit belangrik is om te onthou dat die navorser moet verseker dat die navorsingsmetodologie en interpretasie van die data konsekwent is.

In hierdie studie is die gemengde metode gebruik, omdat beide kwalitatiewe en kwantitatiewe ontledings nodig was om die navorsingsvrae te beantwoord:

  1. Kan daar in Afrikaans ’n generiese SMS-taal geïdentifiseer word wat outeuridentifikasie bemoeilik?
  2. Is dit moontlik om binne die veronderstelde generiese SMS-taal individuele, idiolektiese taal by SMS-gebruikers te identifiseer?
  3. Tot watter mate is dit moontlik om die outeur van ’n vermeende SMS-teks te identifiseer met die beperkte data wat tipies ter beskikking is?

Die huidige navorsing is ’n simulasiestudie, wat beteken dat dit nie ’n ontleding is van SMS’e wat met werklike misdade verband hou nie. ’n Denkbeeldige situasie is geskep wat soortgelyk is aan die werklike situasies waarmee forensiese linguiste gekonfronteer kan word. Die denkbeeldige situasie bestaan uit ’n paar moontlike vermeende outeurs wat die verdagte teks (Teks X) kon geskryf en gestuur het. Die navorser moet vasstel of dit moontlik is om met ’n hoë persentasie sekerheid die ware outeur van Teks X te identifiseer.

Omdat die navorsing poog om ’n situasie te skep wat werklike forensies-linguistiese scenario’s naboots, is dit nodig om soveel moontlik metodes (binne die beperkte aard van die studie) te ondersoek, aangesien daar verkieslik honderd persent sekerheid moet wees oor die outeur van ’n verdagte teks wanneer ’n outeuridentifikasie-ontleding afgehandel is. So ’n mate van sekerheid is nie tot op hede moontlik nie. Ontledings wat as moontlike bewyse in die hof gebruik word, moet nietemin steeds met ’n hoë mate van sekerheid gepaard gaan wanneer ’n moontlike outeur van ’n spesifieke teks geïdentifiseer word. ’n Gemengde metode sal, in hierdie geval, teoreties ’n hoër mate van sekerheid oor die vermeende outeur van ’n teks tot gevolg te hê.

Die probleme rondom die ontleding van SMS’e in outeuridentifikasie het hoofsaaklik met die bondigheid van die boodskappe te doen. Die forensiese linguis moet daarom hipoteties oor ’n groot getal SMS’e van een outeur beskik wanneer hy of sy poog om idiolektiese eienskappe te identifiseer wat die outeur en die bepaalde boodskappe met mekaar verbind. In hierdie navorsing is die uiteindelike doel egter om vas te stel of dit enigsins moontlik is om die outeur van ’n boodskap te identifiseer wanneer die forensiese linguis slegs oor enkele SMS’e van elke outeur beskik en die getal moontlike outeurs meer as twee of drie is. So ’n scenario kan moontlik voorkom wanneer daar bepaal moet word watter lid van ’n bepaalde bende of watter persoon in ’n besigheid (of afdeling van ’n besigheid) ’n bepaalde SMS gestuur het. Navorsing wat outeuridentifikasie in klein getalle kort tekste ondersoek, is reeds in die verlede uitgevoer, maar hierdie studies het steeds van aansienlik meer tekste gebruik gemaak as wat in die huidige navorsing gebruik is (Chaski 2005; Mohan e.a. 2010; MacLeod en Grant 2012).

Dit is belangrik om daarop te wys dat enige resultate wat uit die huidige navorsing verkry is, nietemin as van belang beskou kan word. Selfs negatiewe resultate is steeds van waarde. “Negatiewe resultate” beteken bloot dat dit onwaarskynlik is dat ’n outeur geïdentifiseer kan word wanneer daar ’n groep verdagtes is en die forensiese linguis slegs enkele SMS’e (5 tot 10) van elke vermeende outeur tot sy/haar beskikking het. So ’n resultaat gee natuurlik aanleiding tot verdere navorsing, waar ander metodes as dié wat in die huidige navorsing gebruik is, getoets kan word om die sukses van sulke metodes in ’n minder ideale, realistiese scenario te bepaal.

8.2 Deelnemers

In die huidige studie bestaan die korpus uit 13 deelnemers tussen die ouderdomme van 18 en 23 jaar. Aanvanklik is beplan dat 30 deelnemers aan die navorsing sou deelneem, maar slegs 14 individue het ingestem, en uit daardie groep het slegs 13 deelnemers se data aan die kriteria voldoen. Om ingesluit te word in die huidige studie, moes die deelnemer ’n moedertaalspreker van Afrikaans wees, en moes hy/sy 5 tot 10 SMS’e van tussen 30 en 50 woorde elk aan die navorser stuur. Nadat etiekklaring deur die Universiteit van Pretoria vir die studie verleen is, is die potensiële deelnemers ingelig dat deelname aan die studie vrywillig is. Ingeligte toestemming is ook deur elke deelnemer onderteken. Elke deelnemer is ook deur ’n nommer (D1 tot D14) geïdentifiseer om te verseker dat die anonimiteit van die deelnemers gehandhaaf word.

Volgens ’n studie wat in 2012 aanlyn gepubliseer is (PewInternet 2012), is die ouderdomsgroep 18 tot 29 die groep wat die meeste van SMS’e vir kommunikasiedoeleindes gebruik maak, en is individue tussen 18 en 22 jaar die mees aktiewe groep selfoongebruikers. Die huidige navorsing het egter ook 23-jarige deelnemers toegelaat.

Dit is belangrik om daarop te let dat boodskapdienste soos WhatsApp en BBM ook gebruik word om boodskappe te stuur. Dieselfde taalgebruik wat in SMS’e voorkom, word ook aangetref in WhatsApp en BBM, aangesien hulle bloot nuwer en goedkoper maniere is om ’n SMS te stuur. In hierdie navorsing is die term SMS gevolglik gebruik om te verwys na enige kortboodskapdiens (“short message service”) wat dit vir individue moontlik maak om vinnig elektroniese boodskappe te stuur en wat nie ander elektroniese kommunikasie soos e-posboodskappe, boodskappe (“updates”) op sosiale netwerke en bloginskrywings insluit nie. Hierdie studie maak van die ontvang en stuur van die gewone SMS gebruik, omdat die insamelingsmetode dit toelaat.

8.3 Datastel

Die denkbeeldige situasie wat vir die navorsing geskep is, vereis ’n beperkte hoeveelheid data wat tot die forensiese linguis se beskikking is. Om hierdie rede is daar nie gepoog om vollengte-tekste (ongeveer 1 000 woorde, afhangende van die teksdigtheid en leesbaarheid) in die navorsing te gebruik nie.

Die datastel in hierdie studie bestaan uit 2 434 woorde. Elke deelnemer het 5 tot 10 SMS’e aan die navorser gestuur met ’n lengte van tussen 30 en 50 woorde elk. Die deelnemers is gevra om self die SMS’e te selekteer wat hulle aan die navorser wil stuur. Dit beteken dat die deelnemers nie vir die doeleindes van hierdie navorsing nuwe SMS’e moes tik wat aan die navorser gestuur word nie. Een deelnemer (Deelnemer 2) is gevra om ’n ekstra stel SMS’e te stuur wat as die verdagte teks (Teks X) sou dien. Teks X word gebruik om te bepaal of dit moontlik is om die outeur van die verdagte teks vas te stel, en dit is die teks waarmee al die ander tekste vergelyk word.

Om rekord te hou van elke deelnemer se teks is die selfoonnommer van elke deelnemer wat SMS’e na ’n kortkode (“short code”) gestuur het, op die sisteem geregistreer. Die selfoonnommers is gebruik om te verseker dat die deelnemers se SMS’e onder die korrekte nommer (1 tot 14) gestoor is.

Die datastel is gebruik om vas te stel of daar idiolektiese taalgebruik onder die 13 deelnemers bestaan. Die datastel is ook gebruik om vas te stel of daar as alternatief vir idiolektiese taalgebruik, generiese SMS-taaleienskappe onder hierdie groep Afrikaanse SMS-gebruikers bestaan. Daar kan vervolgens vasgestel word of die outeur van ’n verdagte teks deur middel van die beskikbare data geïdentifiseer kan word.

8.4 Datastel-insameling

Vir die ontvangs van die SMS’e is daar van SMSPortal gebruik gemaak. SMSPortal is ’n massa-SMS-diens wat dit moontlik maak om ’n groot aantal SMS’e te ontvang en uit te stuur.

Die grootste beperking op die data wat deur SMSPortal ontvang is, is die feit dat die sisteem die inhoud van die SMS’e net tot op 60 karakters kan registreer. Dit beteken dat die SMS’e, wat alreeds as kort tekste geklassifiseer word, selfs nog meer verkort is.

 

9. Instrumente en programmatuur

Drie instrumente is vir die data-ontleding gebruik: Antconc en WordSmith Tools is programmatuur wat vir verskeie linguistiese ontledings gebruik kan word, terwyl die n-gramontleding wat in die navorsing gebruik is, tradisioneel gebruik word in taalidentifiseringsprogramme en -sagteware.

9.1 Analitiese metodes

9.1.1 Stilistiese ontleding

Die SMS-data is op twee wyses ontleed. Die eerste ontleding is ’n beskrywende, kwalitatiewe, stilistiese ontleding van die teks. Stilistiese ontledings in die letterkunde het tradisioneel op die estetiese kwaliteit van uitdrukkings en die ooreenstemming van taalgebruik met bepaalde taalreëls gefokus. Moderne linguistiese stilistiese ontledings hou egter, in kontras met laasgenoemde, verband met die wetenskaplike interpretasie van stylmerkers soos dit waargeneem en beskryf word in die taalgebruik van verskillende groepe en individue (McMenamin 2010:488). Stylmerkers kan beskou word as die waarneembare resultaat van die onbewuste keuses wat ’n outeur tydens die skryfproses maak.

Die stilistiese ontleding verteenwoordig die menslike element van die data-ontleding en is in wese teksontleding. Met teksontleding poog die navorser om taaldata in te samel wat so natuurlik moontlik onder die bepaalde omstandighede bekom is; met ander woorde, die data moet so goed as moontlik die natuurlike taalgebruik, of taalgebruik binne ’n natuurlike omgewing, verteenwoordig. In die geval van hierdie ondersoek word veronderstel dat die SMS-taal wat die deelnemers gebruik, wel tot ’n groot mate natuurlike taaldata verteenwoordig, omdat die data wat die deelnemers aan die navorser gestuur het, onder normale omstandighede geproduseer is en die deelnemers bloot die SMS’e wat hulle wou stuur, moes kies uit die SMS’e wat reeds op hul selfone beskikbaar was. Die teksontleding berus hoofsaaklik op die navorser se eie interpretasie en taalkennis (Lazaraton 2009:247–50). Tydens hierdie proses besluit die linguis watter kenmerke hy/sy in die teks wil selekteer vir verwerking.

In die huidige navorsing is ’n kleurgids gebruik om die onderskeie elemente in die tekste te merk. Deur middel van hierdie metode kan die linguis ’n oorsig kry van die linguistiese veranderlikes in ’n teks of in verskeie tekste. In die huidige navorsing is die volgende eienskappe in die onderskeie SMS’e gemerk:

• Leestekens
• Aanspreekvorme
• Lagtekens / Piktogramme
• Logogramme
• Ongewone gebruik van hoofletters en kleinletters
• Verkortings
• Niestandaardspellings
• Engelse woorde/sinne
• Funksiewoorde
• Individuele eienskappe (herhalende woorde, frases en/of leestekengebruik).

Elke deelnemer se teks en Teks X is stilisties deur middel van die kleurgids ontleed (figuur 1). Daarna is die 17 kenmerke van Teks X (wat tydens die stilistiese ontleding verkry is) getabuleer. Elke deelnemer se teks is met die bepaalde kenmerke vergelyk en ’n persentasie van ooreenkoms is uitgewerk. Dit beteken dat die hoeveelheid ooreenstemming tussen elke deelnemer en Teks X bepaal is. Die resultate van hierdie vergelykings word in tabel 4 aangedui.

grundlingh_aka1

Figuur 1: ’n Voorbeeld van hoe die tekste deur middel van die kleurgids gemerk is vir ontleding.

Nadat so ’n ontleding afgehandel is, kan die navorser waarnemings maak oor die onderskeie deelnemers se tekste. Dit is nie in alle gevalle moontlik om so ’n stilistiese ontleding met die hand uit te voer nie, maar die klein hoeveelheid data in die huidige navorsing het hierdie stilistiese metode toegelaat.

9.1.2 Stilometriese ontleding

In die tweede fase van die ontleding, naamlik die stilometriese ontleding, is die programme Antconc en WordSmith Tools, asook n-gramontleding, gebruik om die tekste statisties te verwerk. Hierdie gedeelte van die ontleding verteenwoordig die kwantitatiewe aspek van die gemengde metode. Die doel van die stilometriese ontleding is om statisties te probeer vasstel watter woorde oorwegend deur ’n spesifieke individu gebruik word, hoe belangrik hierdie woorde in die bepaalde teks is en ook in watter patrone die woorde in die individu se sinne voorkom. Slegs twee van Antconc se funksies (die sleutelwoordlys (Keyword list) en die woordelys (Word list) is vir die doeleindes van die huidige navorsing gebruik.

9.1.2.1 Antconc: Die Word list-funksie en die Keyword list-funksie

Die Word list-funksie word gebruik om ’n lys te genereer van al die woorde in ’n bepaalde korpus, asook die frekwensie waarvolgens die woorde in die korpus voorkom. Woorde wat die meeste in die korpus voorkom en gevolglik die hoogste frekwensie het, verskyn boaan die lys. Die Word list-funksie het ook die vermoë om woorde op grond van “stam”-vorme te tel (Anthony 2004:10).

Die lyste van verskillende tekste kan met mekaar vergelyk word om sodoende vas te stel of daar ooreenkomste is tussen die frekwensies van sekere woorde in verskillende tekste. ’n Woordelys van elke deelnemer se teks, asook die verdagte teks (Teks X), is gegenereer, en die teks van elke deelnemer is met Teks X vergelyk. In tabel 1 en tabel 2 word die frekwensie van die eerste 10 algemene woorde en 11 funksiewoorde van elke deelnemer en die verdagte teks met mekaar vergelyk. Daar is op 11 funksiewoorde besluit, aangesien daar ’n variasie op die woord “maar” in die verdagte teks voorkom. Om hierdie rede is “ma” (die variasie op “maar”) ook ingesluit.

grundlingh_aka2

Tabel 1: ’n Vergelyking tussen die 10 mees frekwente woorde in elke deelnemer se teks met dié van Teks X. 

grundlingh_aka3

Tabel 2: ’n Vergelyking tussen die 11 mees frekwente funksiewoorde in elke deelnemer se teks met dié van Teks X.

Dit is duidelik dat Deelnemer 14 in albei tabelle die minste ooreenkoms met Teks X toon, terwyl dit blyk dat Deelnemers 2 en 11 die meeste ooreenkoms met Teks X toon.

Die Word list-funksie is ook gebruik om te bepaal of daar ’n generiese SMS-taal onder die groep deelnemers bestaan. Aangesien elke woord (op grond van spelling) apart gelys word, is dit maklik om die variante van een woord vas te stel en sodoende te bepaal of daar wel ’n generiese SMS-taal onder die groep deelnemers bestaan.

Alhoewel die Word list-funksie nuttig is om, onder andere, die mees frekwente woorde in die teks te identifiseer, kan hierdie funksie nie aandui hoe belangrik ’n bepaalde woord binne die korpus tekste is nie (Anthony 2004:10). Om laasgenoemde inligting te bekom moet die Keyword list-funksie van Antconc ingespan word (Anthony 2005:733). Om die Keyword list-funksie suksesvol te gebruik, word daar twee korpusse of tekste benodig. Hierdie funksie gebruik statistiese toetse soos die chi-kwadraat- of logwaarskynlikheidstoetse om aan te dui watter woorde ongewoon frekwent in die korpus voorkom in vergelyking met die woorde in ’n verwysingskorpus (Anthony 2014:7). Teks X is as die verwysingskorpus gebruik, aangesien elke deelnemer se teks met Teks X vergelyk is.

Die Keyword list-funksie genereer ’n lys van woorde soortgelyk aan dié van die Word list-funksie, maar hier word ook die “keyness” of “sleutelwaarde” van elke woord binne die korpus/teks uitgelig. Die sleutelwaarde van elke woord word bepaal deur die ongewoon hoë frekwensie van daardie woord binne die korpus. As ’n bepaalde woord ’n hoë frekwensie het, beteken dit dat daardie woord aansienlik meer in die korpus voorkom as in die verwysingskorpus. As die woord ’n laer gemiddelde sleutelwaarde het in vergelyking met die sleutelwaarde van ander tekste wat met dieselfde verwysingskorpus vergelyk is, beteken dit dat die woord nie soveel meer kere in die korpus voorkom as in die verwysingskorpus nie. Volgens Kotzé (2010:189) bestaan daar ’n sterk moontlikheid dat twee verskillende outeurs vir die tekste verantwoordelik is wanneer die sleutelwaarde van die woorde baie hoog is. Hoe laer die sleutelwaarde van die woorde in ’n teks, hoe groter is die kans dat dieselfde outeur albei tekste geproduseer het.

9.1.2.2 WordSmith Tools

WordSmith Tools (WST) se Keyword list-funksie is gebruik om vas te stel of die resultate wat deur Antconc verkry is, met die resultate in WST ooreenstem.

Dit is belangrik om in ag te neem dat die beperkings en verstellings nie dieselfde is by Antconc as wat in WST die geval is nie. Die rede hiervoor is dat Antconc nie van ’n outomatiese p-waarde van 0,05% gebruik maak nie. Nadat die resultate in Antconc verkry is, moet die navorser self besluit watter persentasies van belang is. Antconc maak ook in die sleutelwoordlys van die logwaarskynlikheidsverhouding gebruik, eerder as die chi-kwadraat-statistiek. In WST is die p-waarde 0,000001. Dit kan verhoog word na 0,01 of 0,05. Die opsie om ’n chi-kwadraat-toets of ’n logwaarskynlikheidstoets te gebruik, is beskikbaar in WST. Die verskil tussen die resultate van hierdie twee statistiese toetse is egter so klein dat dit glad nie die resultate en gevolglik die identifikasie van ’n moontlike outeur beïnvloed het nie.

Tydens die ontleding van die data in WST is daar bepaal dat die p-waarde in WST op 0,1 gestel moet word voordat enige resultate van die beperkte data verkry kan word. WST genereer aansienlik minder resultate as Antconc en daar is slegs enkele verskille in die rangorde van woorde wat in die sleutelwoordlyste van elke program aangedui word, asook klein verskille in die sleutelwaarde van die woorde.

Dit is nie werklik nodig om albei programme vir die ontleding van die data te gebruik nie, aangesien die WST-ontleding nie enige groot verskille in die resultate tot gevolg het nie.

9.1.2.3 N-gramontleding

Die laaste tipe stilometriese ontleding wat uitgevoer is, het gebruik gemaak van n-gramontleding in ’n poging om die resultate te verbeter. Die klein hoeveelheid data is egter problematies, en het daartoe gelei dat slegs ’n baie eenvoudige n-gramontleding van die data uitgevoer is. Die metode wat gebruik is, is Cavnar en Trenkle (1994) se metode vir taalherkenning. Die n-gramontleding werk deur n-gramprofiele te bereken en te vergelyk. In die eerste plek word die profiel van die opleidingsdata bepaal (dit is die korpus waarmee die ander tekste vergelyk gaan word) en daarna word die profiel vir elke dokument wat geklassifiseer moet word, bepaal. Laastens word die “afstand” tussen die opleidingsdata en elke dokument wat geklassifiseer moet word, vasgestel. Die dokumente met die kortste afstande is, met ander woorde, die dokumente wat die naaste aan die opleidingsdata is en gevolglik die grootste getal ooreenkomste met die opleidingsdata toon. Wolff (2014) meen ander metodes sou ook oorweeg kon word, maar waarsku dat van hierdie metodes moontlik te kompleks is om te implementeer, aangesien die hoeveelheid data in die huidige studie so beperk is.

9.1.2.4 Die chi-kwadraattoetse (Pearson chi-kwadraattoets en die Yates-korreksie)

9.1.2.4.1 Die Pearson chi-kwadraattoets

Chi-kwadraattoetse is reeds verskeie kere deur navorsers gebruik om die frekwensies van woorde en leestekens in verskillende tekste met mekaar te vergelyk (Hubbard 1995, Chaski 2001 en Kotzé 2007). Die bekendste chi-kwadraattoets is Pearson se chi-kwadraattoets, wat ook as Pearson se chi-kwadraattoets vir onafhanklikheid bekend staan. Die chi-kwadraattoets word gebruik om twee of meer frekwensies met mekaar te vergelyk om vas te stel wat die moontlikheid (weergegee in persentasievorm) is dat enige verskille tussen die frekwensies bloot toevallig is, of nie. Dit kan in die forensiese linguistiek gebruik word om die “probability of success” (waarskynlikheid van sukses) dat twee tekste deur dieselfde outeur geproduseer is, te bepaal. Hierdie waarskynlikheid van sukses word deur ’n p-waarde aangedui. Volgens Kotzé (2007:391) moet die graad van waarskynlikheid op 0,05 (5%) gestel word. Dit laat toe vir soveel moontlik gevalle van beduidende verskille tussen die dokumente. Die resultate wat in die chi-kwadraattoets verkry word, bepaal of die nulhipotese (H0) aanvaar of verwerp word.

Die nulhipotese is dat daar geen verhouding tussen die veranderlikes is nie (dit beteken dat daar geen verhouding tussen die waargeneemde frekwensies (O)1 en die verwagte frekwensies (E)2 is nie, en gevolglik dat daar geen beduidende verskil tussen die twee waardes/frekwensies is nie). Die twee veranderlikes is, met ander woorde, onafhanklik van mekaar. Daarteenoor is die alternatiewe hipotese (Ha) dat daar wel ’n verhouding tussen die veranderlikes bestaan (daar is ’n verhouding tussen O en E) en dat die veranderlikes afhanklik is van mekaar (met ander woorde, daar is ’n beduidende verskil tussen die twee waardes/frekwensies).

Indien p < 0,05 / p=0,05, word die nulhipotese aanvaar. Indien p > 0,05, word die nulhipotese verwerp. By outeuridentifikasie beteken dit die volgende:

p < 0,05 / p=0,05 beteken dat die moontlikheid dat daar ’n verhouding tussen die veranderlikes bestaan, slegs 5% of minder is. Daar is, met ander woorde, beduidende verskille tussen die tekste, wat daarop dui dat die tekste heel waarskynlik deur verskillende outeurs geproduseer is. ’n Verskil of afwyking op ’n waarskynlikheidsvlak van 5% of minder kan aan die toeval toegeskryf word.

p > 0,05 beteken dat die verskille tussen die tekste minder is en daarom bestaan die moontlikheid dat dieselfde outeur verantwoordelik is vir albei tekste. Daar is egter steeds ’n kans dat die veranderlikes in die tekste genoeg van mekaar verskil om aan te dui dat die tekste deur twee of meer verskillende outeurs geproduseer is. Indien p=0,10, beteken dit dat daar slegs ’n 10%-moontlikheid is dat daar ’n verhouding tussen die veranderlikes bestaan. Daar is met ander woorde steeds ’n 90%-kans dat daar geen verhouding tussen die veranderlikes is nie.

’n Hoër p-waarde dui daarop dat daar ’n kleiner moontlikheid van toeval is en ’n laer p-waarde dui op ’n groter moontlikheid van toeval.

Die “gewone” chi-kwadraattoets moet volgens Chaski (2001:9) gebruik word slegs indien nie meer as 20 persent van die verwagte frekwensies minder as 5 is en geen verwagte frekwensies minder as 1 is nie. In die huidige navorsing is die data beperk en voldoen gevolglik nie aan die genoemde kriteria nie. Antconc is gebruik om die frekwensies van die woorde in elke deelnemer se teks, asook in Teks X, te bepaal. Nadat die frekwensies van die 10 mees frekwente algemene woorde en die 11 mees frekwente funksiewoorde verkry is, was dit duidelik dat byna 70% van die verwagte frekwensies minder as 5 sou wees, en sommige verwagte frekwensies minder as 1.

Die Pearson chi-kwadraat is nietemin gebruik om die data te ontleed, maar dit is duidelik uit tabel 5 en tabel 6 dat daar op grond van die chi-kwadraatwaardes en p-waardes wat uit die Pearson chi-kwadraattoets verkry is, nie enige definitiewe gevolgtrekkings gemaak kan word nie.

9.1.2.4.2 Die Yates-korreksie

Aangesien die Chi-kwadraattoets geen bruikbare resultate oplewer nie (soos aangedui in tabel 4 en 5) is daar besluit om van die Yates-korreksie gebruik te maak.

Daar is besluit om die data eerder in 2x2-tabelle te verdeel en die Yates-korreksie op elke tabel toe te pas. Die Yates-korreksie stel voor dat 0,5 van die verskil tussen die waargeneemde en verwagte frekwensies vir elke waarde afgetrek word voordat die chi-kwadraatformule gebruik word (Goehring 1981). Hierdie korreksie word volgens Statistics How To (2015) soos volg omskryf:

The Yates correction is a correction made to account for the fact that both Pearson’s chi-square test and McNemar’s chi-square test are biased upwards for a 2x2 contingency table. [...] Chi-square tests are biased upwards when used on 2x2 contingency tables. The reason for this is that the statistical chi-square distribution is continuous and the 2x2 contingency table is dichotomous.

Dit beteken dat die Pearson en McNemar Chi-kwadraattoetse soms die statistiese resultate groter maak as wat dit moet wees in ’n 2x2-tabel, aangesien so ’n tabel tweeledig is. Met ander woorde, die tabel bevat twee veranderlikes.

Volgens How2stats (2011) word die Yates-korreksie algemeen in die literatuur gebruik, maar daar is oortuigende bewyse dat die korreksie heeltemal te konserwatief is, selfs wanneer dit in klein hoeveelhede data gebruik word. How2stats (2011) verwys na verskeie navorsers wat meen dat die Yates-korreksie, as gevolg van laasgenoemde waarneming, eintlik glad nie gebruik moet word nie. Navorsers na wie How2stats (2011) verwys, is Camilli en Hopkins (1978, 1979), Feinberg (1980), Larntz (1978) en Thompson (1988).

Die Yates-korreksie is op die data toegepas, maar het nie tot meer bruikbare resultate gelei nie. Die resultate van die Yates-korreksie word by tabel 6 en tabel 7 ingesluit.

Die voorafgaande bespreking van stilistiese en stilometriese ontledings wat op die data toegepas is, maak dit duidelik dat die beperkte hoeveelheid data in die huidige studie problematies is. Alhoewel daar woordelyste en sleutelwoordlyste gegenereer kan word, is die persentasies van veral die sleutelwaardes baie klein. Uit die woordelyste wat gegenereer is, lyk dit asof daar nie ’n generiese taal onder die groep deelnemers bestaan nie. Dit blyk egter dat dit wel moontlik is om die deelnemers van mekaar te onderskei op grond van hul skryfstyle en taalgebruik.

 

10. Resultate

Die resultate van die vier verskillende ontledings wat op die data toegepas is, word soos volg opgesom:

10.1 Resultate van die stilistiese ontleding.

Uit die stilistiese ontleding blyk dit dat daar een deelnemer is wat die hoogste persentasieooreenkoms (verskynselooreenkomste) met Teks X het. Hierdie resultate word in tabel 3 saamgevat. Deelnemer 2 (D2) deel 64,7% van die kenmerke in Teks X. D1, D4 en D5 kan ook as moontlike outeurs oorweeg word, aangesien hulle ook ’n ooreenkomspersentasie bo 50% het. Aangesien die datastel in die huidige navorsing beperk is, is daar besluit dat slegs tekste met ooreenkomspersentasies van 50% en hoër oorweeg sou word as geskryf deur die moontlike outeur van die verdagte teks. D1, D4 en D5 deel ’n ooreenkomspersentasie van 58,8% met die verdagte teks. Deur hierdie stilistiese ontleding te gebruik, was die navorser in staat om D2 as een van die moontlike outeurs te identifiseer, maar die persentasie waarmee D2 met Teks X ooreenstem, is te laag om met sekerheid enige gevolgtrekkings te maak.

Deelnemers Hoeveelheid ooreenkoms met Teks X
Deelnemer 1 10/17= 58,8%
Deelnemer 2 11/17 = 64,7%
Deelnemer 4 10/17 = 58,8%
Deelnemer 5 10/17 = 58,8%
Deelnemer 6 2/17 = 11,8%
Deelnemer 7 4/17 = 23,5%
Deelnemer 8 6/17 = 35,3%
Deelnemer 9 5/17= 29,4%
Deelnemer 10 2/17 = 11,7%
Deelnemer 11 4/17 = 23,5%
Deelnemer 12 5/17 = 29,4%
Deelnemer 13 7/17 = 41,2%
Deelnemer 14 4/17 = 23,5%

Tabel 3: Die resultate van die stilistiese ontleding

10.2 Resultate van die Pearson chi-kwadraattoets en die Yates-korreksie op die data van die 10 mees frekwente algemene woorde en die 11 mees frekwente funksiewoorde.

Uit die resultate van die Pearson chi-kwadraattoets op die 10 mees frekwente funksiewoorde (tabel 4) lyk dit asof D2 (46,83%) en D8 (47,85%) die hoogste p-waardes het en daarom as twee moontlike outeurs van die verdagte teks geïdentifiseer kan word. Albei die waardes is egter te laag om enige definitiewe gevolgtrekkings te maak. Uit die resultate van die Pearson chi-kwadraattoets op die 11 mees frekwente funksiewoorde (tabel 5) is D2 (64,69%) en D11 (72,64%) as die twee deelnemers geïdentifiseer wat die hoogste p-waardes het. D2 en D11 het albei ’n hoë p-waarde, maar daar moet onthou word dat beperkte data die werklikheid kan verdraai, en daarom moet enige resultate wat deur middel van toetse op beperkte data verkry is, baie versigtig geïnterpreteer word.

  Chi2 p
D1 12,47 0,1881
D2 8,67 0,4683
D4 18,085 0,0342
D5 20,341 0,0159
D6 19,18 0,0237
D7 17,728 0,0385
D8 8,563 0,4785
D9 21,1 0,0122
D10 12 0,2133
D11 9,41 0,4003
D12 12,81 0,1714
D13 14,301 0,1120
D14 16,052 0,0658

Tabel 4: Die resultate van Pearson se chi-kwadraattoets vir die 10 mees frekwente algemene woorde.

  Chi2 p
D1 12,59 0,2475
D2 7,815 0,6469
D4 19,258 0,0371
D5 50,98 0,0001
D6 16,74 0,0803
D7 15,058 0,1300
D8 11,782 0,2999
D9 19,93 0,0299
D10 13,372 0,2036
D11 6,99 0,7264
D12 10,22 0,4214
D13 11,3103 0,3339
D14 18,32 0,0498

Tabel 5: Die resultate van die Pearson chi-kwadraattoets vir die 11 mees frekwente funksiewoorde.

Nadat die Pearson chi-kwadraattoets op die data uitgevoer is, is die Yates-korreksie op dieselfde data uitgevoer in ’n poging om meer betroubare resultate te verkry. Vir die Yates-korreksie is daar slegs van 2x2-tabelle gebruik gemaak, aangesien die data saamgegroepeer is om die frekwensies vir elke deelnemer en Teks X in albei gevalle te verhoog.

Die Yates-korreksie is deur middel van die statistiese pakket R, weergawe 3.02, gedoen (Gerber 2014). Die funksie chisq.test() is gebruik. Uit tabel 6 en tabel 7 is dit duidelik dat die persentasies wat deur die Yates-korreksie verkry is, hoër is as die persentasies wat deur die Pearson chi-kwadraattoets verkry is. In tabel 6 is deelnemers 4 (62,78%), 8 (57,03%) en 14 (41,78%) as die deelnemers met die hoogste p-waardes geïdentifiseer. Die persentasies is egter steeds te laag om met enige sekerheid aan te voer dat enige van hierdie deelnemers wel die outeur van die verdagte teks is. In tabel 7 is deelnemers 6 (100%), 10 (100%), 7 (95,5%) en 1 (97,96%) as die vier deelnemers met die hoogste p-waarde geïdentifiseer. Die uiters hoë p-waardes beklemtoon die feit dat die enige resultate in die huidige navorsing met die nodige versigtigheid geïnterpreteer moet word. Ten eerste is twee 100%-ooreenstemmings uiteraard onmoontlik, aangesien dit nie vir een deelnemer moontlik sal wees om met die beperkte data 100%-ooreenstemming met die verdagte teks te kan toon nie; en dit is nog minder moontlik dat twee individue 100%-ooreensteming met Teks X sal toon. Die beperkte data en die resultate wat tot dusver uit die statistiese toetse verkry is, maak ook die persentasies by D7 en D1 hoogs onwaarskynlik.

  Yates-korreksie (Chi-kwadraatwaarde) p-waarde
D1 2,388 0,1223
D2 2,0913 0,1481
D4 0,2351 0,6278
D5 4,571 0,03252
D6 4,6545 0,03097
D7 2,7978 0,09439
D8 0,3222 0,5703
D9 2,388 0,1223
D10 1,3846 0,2393
D11 2,1843 0,1394
D12 3,902 0,04823
D13 3,3174 0,06855
D14 0,6565 0,4178

Tabel 6: Die resultate van die Yates-korreksie op die 10 mees frekwente algemene woorde.

  Yates-korreksie (Chi-kwadraatwaarde) p-waarde
D1 0,001 0,9796
D2 0,2835 0,5944
D4 1,0546 0,3044
D5 0,464 0,4958
D6 0 1
D7 0,0032 0,955
D8 2,1507 0,1425
D9 2,8839 0,08947
D10 0 1
D11 0,2064 0,6496
D12 0,2064 0,6496
D13 0,2684 0,6044
D14 7,7143 0,005479

Tabel: 7: Die resultate van die Yates-korreksie op die 11 mees frekwente funksiewoorde.

Dit is duidelik dat die Yates-korreksie nie tot meer betroubare resultate lei nie, en dat daar geen definitiewe gevolgtrekkings gemaak kan word oor die moontlike outeur van die verdagte teks op grond van die resultate nie.

Die volgende stap was om die persentasie sleutelwaarde van die woorde in elke teks in vergelyking met Teks X te bepaal.

10.3 Resultate van die Keyword-list funksie in Antconc.

Ten eerste is die sleutelwaardes van die eerste woord van elke deelnemer se teks ondersoek. Hier is D13, D4 en D6 as die deelnemers met die laagste sleutelwaardes (en daarom die hoogste moontlikheid as outeurs van die verdagte teks) geïdentifiseer.

Tydens die tweede toets is die sleutelwaardes van die eerste tien woorde van elke deelnemer se teks uitgewerk. Die resultate het aangedui dat D13, D11 en D2 die deelnemers met die laagste sleutelwaardes is.

Die laaste toets het die sleutelwaardes van die eerste 20 woorde in elke deelnemer se teks ondersoek en daar is vasgestel dat D13, D2 en D11 die laagste sleutelwaardes het.

10.4 Resultate van die N-gramontleding.

In die huidige navorsing is daar van 1-, 2-, 3- en 4-gramme gebruik gemaak, met ’n kort profiellengte van 50 n-gramme, wat in inkremente van 10 vermeerder is tot ’n profiellengte van 400. Slegs drie konfigurasies se resultate word in ag geneem, aangesien die omvang van die studie beperk is en daar moontlik honderde konfigurasies getoets kan word met kombinasies van die genoemde aantal n-gramme en profiellengtes.

Die eerste ontleding (bestaande uit 1-, 2-, 3- en 4-gramme, en profiellengtes van 50 tot 400) het aangedui dat D4 die waarskynlikste outeur van Teks X is. D2 en D5 is ook onderskeidelik as moontlike outeurs gelys.

Tydens die tweede ontleding (bestaande uit 1-, 2- en 3-gramme, en profiellengtes van 50 tot 400) is D2 as die waarskynlikste outeur van Teks X geïdentifiseer. D4 en D5 is ook as moontlik outeurs gelys.

Die derde ontleding (bestaande uit 1- en 2-gramme, en profiellengtes van 50 tot 400) het bevind dat D2 weer eens die waarskynlikste outeur van Teks X. D5 en D4 is weer eens gelys, maar het van posisie verander.

 

11. Antwoorde op die navorsingsvrae

Op grond van die resultate kan die navorsingsvrae soos volg beantwoord word:

1. Kan daar onder die groep deelnemers ’n generiese SMS-taal geïdentifiseer word wat outeuridentifikasie sou bemoeilik?

Uit die ontleding van die data om die teenwoordigheid van ’n generiese SMS-taal onder die groep deelnemers te identifiseer, blyk dit dat daar geen generiese SMS-taal onder die groep deelnemers bestaan nie.

Om die teenwoordigheid van ’n generiese SMS-taal te identifiseer, is die deelnemers gevra om elkeen dieselfde teks (deur die navorser voorsien) as SMS’e te tik en aan die navorser te stuur. Hierdie SMS’e is tot een teks gekombineer en deur middel van die Word list-funksie in Antconc ontleed. ’n Lys van al die woorde wat in ’n bepaalde teks verskyn, is sodoende gegenereer. Die woorde is op grond van spelling geïdentifiseer, wat beteken dat elke unieke spelling van ’n woord as ’n aparte woord in die lys verskyn. Uit die woordelys wat gegenereer is, is dit duidelik dat daar geen generiese SMS-taal onder die groep deelnemers bestaan nie (op grond van die variante van die woorde wat in die teks voorkom). Indien daar wel ’n generiese SMS-taal onder die groep teenwoordig was, sou dit beteken dat daar geen spellingvariasie by enige woorde kon voorkom nie, aangesien elke deelnemer dan elke afsonderlike woord op dieselfde wyse as die ander deelnemers sou spel.

2. Is dit moontlik om binne die veronderstelde generiese SMS-taal individuele, idiolektiese taal by SMS-gebruikers te identifiseer?

Tot ’n mate is dit wel moontlik om ’n idiolektiese SMS-taal onder die groep deelnemers te identifiseer. Uit beide die stilistiese en stilometriese ontledings is dit duidelik dat daar deelnemers is wie se skryfstyle met dié van die outeur van die verdagte teks sowel ooreenstem as daarvan verskil. Aangesien hierdie deelnemers van mekaar onderskei kan word, is dit moontlik om aan te voer dat die idiolektiese eienskappe van die deelnemers verskil. Alhoewel idiolektiese taalgebruik onder die groep deelnemers teenwoordig is, is die hoeveelheid data egter te min om met enige hoë persentasie van sekerheid aan te voer dat een deelnemer se idiolek opvallend van ’n ander deelnemer se idiolek verskil.

3. Tot watter mate is dit moontlik om die outeur van ’n verdagte SMS-teks te identifiseer met die beperkte data wat tipies ter beskikking is?

Uit voorafgaande bespreking en op grond van die resultate wat uit die verskeie ontledings verkry is, is dit moontlik om die gevolgtrekking te maak dat die outeur van die verdagte SMS-teks nie met groot sekerheid bepaal kan word nie. Die hoofrede vir die onbesliste resultate is die beperkte hoeveelheid data wat tot die navorser se beskikking was. Indien die navorser genoeg data tot sy of haar beskikking het, kan hy of sy meer beslissende gevolgtrekkings maak oor die idiolektiese eienskappe van elke vermeende outeur.

In die huidige navorsing is die data voldoende om aan te dui

  • dat daar nie ’n generiese SMS-taal onder die groep deelnemers bestaan nie en
  • dat idiolektiese eienskappe gevolglik teenwoordig is.

Die data is egter te beperk om vas te stel tot watter mate die idiolekte van die deelnemers van mekaar verskil. Dit is moontlik dat byvoorbeeld D11 konstant as een van die moontlike outeurs in die navorsing geïdentifiseer word, maar dat wanneer meer data beskikbaar is, dit sal aandui dat D11 geen idiolektiese ooreenkomste met die verdagte teks se outeur toon nie. Die moontlikheid bestaan ook dat deelnemers wat in die huidige navorsing dieselfde persentasie-ooreenkoms met die verdagte teks deel, in werklikheid geen idiolektiese eienskappe met mekaar deel nie.

Dit blyk dat die navorsing suksesvol was om die navorsingsvrae van die huidige studie te beantwoord. Dit is egter nodig om die resultate verder, in ’n opvolgstudie, binne die groter konteks van die forensiese linguistiek te ondersoek.

 

12. Gevolgtrekking

Uit die huidige navorsing, asook navorsing oor outeuridentifikasie wat reeds gedoen is, is dit moontlik om verskeie gevolgtrekkings te maak oor die bruikbaarheid van die resultate wat in die huidige navorsing verkry is. Hierdie studie beklemtoon ook die groeipotensiaal vir die navorsingsveld van outeuridentifikasie in Suid-Afrika.

Die doelstelling van die huidige studie, naamlik om vas te stel of dit moontlik is om die outeur van ’n beperkte teks vas te stel, is bereik. Daar is vasgestel dat dit, op grond van die resultate wat uit beide die stilistiese en stilometriese ontledings verkry is, nie moontlik om met sekerheid die ware outeur van die verdagte SMS-teks te identifiseer nie.

Die beperkte data het die positiewe identifisering van die ware outeur van die verdagte teks beslis bemoeilik, maar die resultate wat verkry is (alhoewel negatief) kan steeds as bruikbaar beskou word. Resultate soos dié wat in die huidige navorsing verkry is, sou waarskynlik wel as omstandigheidsgetuienis in ’n hof gebruik kon word, aangesien die ontledings dit wel moontlik gemaak het om die aantal waarskynlike outeurs van 13 tot 11 te verminder. Deur die resultate in elkeen van die ontledings met mekaar te vergelyk en die moontlike outeurs aan te toon, kan D1, D2, D4, D5, D6, D7, D8, D10, D11, D13 en D14 as die 11 moontlike outeurs van die verdagte teks geïdentifiseer word. Uiteraard maak dit nie ’n groot verskil in ’n werklike situasie nie, aangesien 11 verdagtes steeds ’n hoë getal is.

Dit is belangrik om daarop te let dat alhoewel één deelnemer nie as die moontlike outeur van die verdagte teks geïdentifiseer is nie, D2 (die ware outeur van die verdagte teks), in die meerderheid gevalle wel as een van die moontlike outeurs van Teks X geïdentifiseer is.

Die resultate dui daarop dat daar potensiaal is ten opsigte van suksesvolle outeuridentifikasie wanneer die forensiese linguis slegs kort tekste tot sy of haar beskikking het en daar verskeie outeurs is wat die ware outeur van die verdagte teks kan wees.

 

13. Probleme en beperkings

13.1 Beperkte data

Soos blyk uit navorsing wat reeds in outeuridentifikasie gedoen is, is dit duidelik dat daar verskeie kere scenario’s opduik waar min data tot die navorser se beskikking is en tot probleme kan lei met veral die statistiese toetse wat daarop toegepas word (Chaski 2001; Stamatatos e.a. 2001; Barry en Luna 2012). In die huidige navorsing is die beperkte hoeveelheid data ook problematies. Dit het daartoe gelei dat daar nie in die ontledings wat op die data uitgevoer is, ’n hoë mate van sekerheid verkry kan word oor die outeur van die verdagte teks nie.

Dit is nodig om reeds bestaande metodes (soos n-gramontledings en logwaarskynlikheidsverhoudings) aan te pas ten einde groter sukses in die ontleding van beperkte data te behaal. Dit is ook belangrik om databasisse op te stel sodat daar genoeg data is om vergelykende studies mee aan te pak en sodat die data in die databasis gebruik kan word in masjienleertegnieke (soos SVM en n-gramontledings). Ten spyte van die beperkte data wat tot die navorser se beskikking was, was dit nietemin moontlik om tot ’n mate idiolekte onder die huidige groep deelnemers te identifiseer.

13.2 Vaardighede en kennis van die forensiese linguis

Dit is belangrik om daarop te let dat die forensiese linguis nie in alle gevalle ’n forensies-linguistiese ontleding, wat van statistiek gebruik maak, alleen kan uitvoer nie. Forensiese linguiste is soms afhanklik van kenners op ander vakgebiede, soos byvoorbeeld statistiek en rekenaarwetenskap, aangesien ’n forensiese linguis self nie noodwendig ’n kenner van laasgenoemde vakgebiede is nie. In die huidige navorsing was dit byvoorbeeld sinvol om die hulp van ’n rekenaarwetenskaplike in te roep, aangesien ek nie self genoeg kennis dra van die vakgebied nie. Dit word egter aanbeveel dat forensiese linguiste die nodige kennis in statistiek en rekenaarwetenskap verwerf.

 

Bibliografie

Angouri, J. 2010. Quantitative, qualitative or both? Combining methods in linguistic research. In Litosseliti (red.) 2010.

Anthony, L. 2004. Antconc: A learner and classroom friendly, multi-platform corpus analysis toolkit. In Proceedings of IWLeL 2004: An interactive workshop on language e-learning. http://www.laurenceanthony.net/research/iwlel_2004_anthony_antconc.pdf (5 Augustus 2014 geraadpleeg).

—. 2005. Antconc: Design and development of a freeware corpus analysis toolkit for the technical writing classroom. In 2005 IEEE International Professional Communication Conference Proceedings. http://www.ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?arnumber=1494244 (11 Julie 2014 geraadpleeg).

—. 2014. Antconc: Readme. http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software/antconc341/AntConc_readme.pdf (16 Junie 2014 geraadpleeg).

Barry, K. en K. Luna. 2012. Stylometry for online forums. http://cs229.stanford.edu/proj2012/BarryLuna-StylometryforOnlineForums.pdf (18 Julie 2013 geraadpleeg).

Blackwell, S. 2012. History of forensic linguistics. http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/9781405198431.wbeal0508/full (16 Januarie 2013 geraadpleeg).

Brennan, M., S. Afroz en R. Greenstadt. 2012. Adversarial stylometry: circumventing authorship recognition to preserve privacy and anonymity. ACM Transactions on Information and System Security, 15(3):1–22.

Broeders, A.P.A. 2001. Forensic speech and audio analysis forensic linguistics. A review. 13th Interpol Forensic Science Symposium. 16–19 Oktober. Frankryk: Lyon. http://www.taracentar.hr/attachments/interpol_forensic.pdf (16 Januarie 2013 geraadpleeg).

Camilli, G. en K.D. Hopkins. 1978. Applicability of chi-square to 2 * 2 contingency tables with small expected frequencies. Psychological Bulletin, 85:163–7.

—. 1979. Testing for association in 2 * 2 contingency tables with very small sample sizes. Psychological Bulletin, 86:1011–4.

Carstens, W.A.M. 2003. Norme vir Afrikaans: enkele riglyne by die gebruik van Afrikaans. Pretoria: Van Schaik Uitgewers.

Cavnar, W.B. en J.M. Trenkle. 1994. N-gram-based text categorization. odur.let.rug.nl/vannoord/TextCat/textcat.pdf (15 September 2014 geraadpleeg).

Chaski, C.E. 2001. Empirical evaluations of language-based author identification techniques. www.iula.opf.edu/materials/050520spassova.pdf (1 Augustus 2014 geraadpleeg).

—. 2005. Who’s at the keyboard? Authorship attribution in digital evidence investigations. International Journal of Digital Evidence, 4(1):1–14. https://www.utica.edu/academic/institutes/ecii/publications/articles/B49F9C4A-0362-765C-6A235CB8ABDFACFF.pdf (5 November 2014 geraadpleeg).

Chomsky, N. 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge: MIT Press. http://babel.ucsc.edu/~hank/aspects_ch3.pdf (10 Oktober 2013 geraadpleeg).

Coulthard, M. 2004. Author identification, idiolect and linguistic uniqueness. Applied Linguistics, 25:431–47.

Coulthard, M. en A. Johnson (reds.). 2010. The Routledge handbook of forensic linguistics. New York: Routledge.

Crankshaw, R. 2012. The validity of the linguistic fingerprint in forensic investigation. Diffusion, 5(2). atp.uclan.ac.uk/buddypress/diffusion/?p=1228 (22 April 2013 geraadpleeg).

Crystal, D. 2008. Txtng: The gr8 db8. Oxford: Oxford University Press.

Dörnyei, Z. 2007. Research methods in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.

Easton, V.J. en J.H. McColl. s.j. Statistics glossary (v1.1). http://www.stats.gla.ac.uk/steps/glossary/categorical_data.html (18 Julie 2014 geraadpleeg).

Feinberg, S. E. 1980. The analysis of cross-classified categorical data. Cambridge: MIT.

Gangs use of the internet and cell phones. I look both ways. ilookbothways.com/2010/06/14/gangs-use-of-the-internet-and-cell-phones (8 Oktober 2014 geraadpleeg).

Gavaldà-Ferré, N. 2012. The study of inter- and intra-speaker variation towards an index of idiolectal similitude. In Proceedings of the International Association of Forensic Linguists’ Tenth Biennial Conference, Aston Universiteit, Birmingham.

Gerber, H. 2014. Persoonlike kommunikasie, April.

Goehring, H.J. 1981. Statistical methods in education. Virginia: Information Resources Press.

Grant, T. 2010. Txt 4n6: Idiolect free authorship analysis? In Coulthard en Johnson (reds.) 2010.

Halliday, M.A.K. 1975. Learning how to mean: explorations in the development of language. Londen: Edward Arnold.

Heigman, J. en R.A. Crocker (reds.). 2009. Qualitative research in applied linguistics. Londen: Palgrave Macmillan.

How2stats. 2011. Yates’ correction. www.how2stats.net/2011/09/yates-correction.html (13 Februarie 2015 geraadpleeg).

Ishihara, S. 2011. A forensic authorship classification in SMS messages: A likelihood ratio based approach using N-gram. In Proceedings of Australasian Language Technology Association Workshop.

Jackson, A.R.W en J.M. Jackson. 2004. Forensic science. Londen: Pearson Education Limited.

Juola, P. 2006. Authorship attribution. Foundations and trends in information retrieval, 1(3):233-334.

Kotzé, E.F. 2007. Die vangnet van die woord: forensies-linguistiese getuienis in ’n lastersaak. South African Linguistics and Applied Language Studies,25(3):385–99.

—. 2010. Author identification from opposing perspectives in forensic linguistics. South African Linguistics and Applied Language Studies, 28(2):185–97.

Larntz, K. 1978. Small sample comparisons of exact levels for chi-square goodness of fit statistics. Journal of the American Statistical Association, 73: 253-263.

Lazaraton A. 2009. Discourse analysis. In Heigman en Crocker (reds.) 2009.

Litosseliti, L. (red.). 2010. Research methods in linguistics. Londen: Continuum International Publishing Group.

McLeod, N. en T. Grant. 2012. Whose tweet? Authorship analysis of micro-blogs and other short-form messages. In Proceedings of the International Association of Forensic Linguists’ Tenth Biennial Conference. Birmingham: Aston Universiteit.

McMenamin, G.R. 2010. Theory and practice of forensic stylistics. In Coulthard en Johnson (reds.) 2010.

MedicineNet.com. 2014. Definition of forensic. www.medicinenet.com/script/main/mobileart.asp?articlekey=10604 (9 Oktober 2014 geraadpleeg).

Mendenhall, T.C. 1887. The characteristic curves of composition. Science, 9(214):237–49. http://www.jstor.org/stable/1764604 (3 Junie 2014 geraadpleeg).

Michell, C.S. 2013. Investigating the use of forensic stylistics and stylometric techniques in the analysis of authorship on a publicly accessible social networking site (Facebook). Ongepubliseerde Meestersgraadverhandeling, Universiteit van Suid-Afrika.

Mikros, G.K. s.j. Authorship attribution in Greek blogs. http://users.uoa.gr/~gmikros/Pdf/AA%20and%20GI%20in%20Greek%20blogs_Qualico12.pdf (7 Junie 2013 geraadpleeg).

Mobile Pronto. 2010. The history of SMS text messaging. http://www.mobilepronto.org/en-us/the-history-of-sms-html (29 Januarie 2013 geraadpleeg).

Mohan, A., I.M. Baggili en M.K. Rogers. 2010. Authorship attribution of SMS messages using an N-grams approach. http://www.cerias.purdue.edu/assets/pdf/ bibtex_archive/2010-11-report.pdf (9 Junie 2014 geraadpleeg).

Olivier, J. 2013. Die mate van konsekwentheid in SMS-Afrikaans. LitNet Akademies, 10(2). http://www.litnet.co.za/Article/die-mate-van-konsekwentheid-in-sms-afrikaans (1 Augustus 2014 geraadpleeg).

Olsson, J. 2004. Forensic linguistics: an introduction to language, crime and the law. Londen en New York: Continuum.

—. s.j. Forensic linguistics. Proefhoofstuk. www.eolss.net/Sample-Chapters/CO4/E6-91-13.pdf (17 Januarie 2013 geraadpleeg).

PewInternet. 2012. Cell phone activity 2012. http://www.pewinternet.org/Reports/ 2012/Cell-Activities/Additional-Demographic-Analysis/Demographics.aspx (15 Maart 2013 geraadpleeg).

Schulstad, I., M. Boga., C. Jordan en K. Pally. 2012. Evaluation of a stylometry system on various length portions of books. http://www.csis.pace.edu/~ctappert/srd2012/d5.pdf (23 Mei 2014 geraadpleeg).

Somers, H. s.j. Stylometry and authorship. [Powerpoint]. Universiteit van Manchester: Skool van Rekenaarwetenskap. http://personalpages.manchester.ac.uk/staff/harold.somers/LELA30922/Authorship.ppt (17 April 2013 geraadpleeg).

Stamatatos, E., N. Fakotakis en G. Kokkinakis. 2001. Computer-based authorship attribution without lexical measures. Computers and the Humanities, 35:193-214.

Statistics How To. 2015. Yates correction: What is it used for in statistics. http://www.statisticshowto.com/what-is-the-yates-correction (13 Februarie 2015 geraadpleeg).

Svartvik, J. 1968a. The Evans statements: A case for forensic linguistics. Deel 1 van 2. http://www.thetext.co.uk/Evans%20Statements%20Part%201.pdf (13 Junie 2014 geraadpleeg).

—. 1968b. The Evans statements: A case for forensic linguistics. Deel 2 van 2. http://www.thetext.co.uk/Evans%20Statements%20Part%202.pdf (13 Junie 2014 geraadpleeg).

Thiart, L. 2014. Outeuridentifikasie: ’n Forensies-taalkundige ondersoek na Afrikaanse SMS-taal. Ongepubliseerde MA-verhandeling, Universiteit van Pretoria.

Thompson, B. 1988. Misuse of chi-square contingency-table test statistics. Educational and Psychological Research, 8(1): 39-49.

Wolff, F. 2014. Persoonlike kommunikasie, 18 September.

 

Eindnotas

1 Waargenome frekwensies (observed frequencies – O) verwys na die data wat die navorser ingesamel of waargeneem het.

2 Verwagte frekwensies (expected frequencies – E) verwys na die frekwensies wat die navorser sal voorspel in elke sel van die tabel (Easton en McColl s.j.).

 

The post Outeuridentifikasie: ’n Forensies-taalkundige ondersoek na Afrikaanse SMS-taal appeared first on LitNet.

’n Kwantifisering van kleinwêreldsheid in Afrikaanse kultuurnetwerke in vergelyking met ander komplekse netwerke

$
0
0

’n Kwantifisering van kleinwêreldsheid in Afrikaanse kultuurnetwerke in vergelyking met ander komplekse netwerke

Burgert A. Senekal, Eenheid vir Taalfasilitering en Bemagtiging, Universiteit van die Vrystaat

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Kleinwêreldsheid is een van die belangrikste konsepte in die teorie van komplekse netwerke, soos deur Watts en Strogatz (1998) geïdentifiseer en deur Humphries en Gurney (2008) gekwantifiseer. Hierdie artikel stel ondersoek in na die kleinwêreldverskynsel in Afrikaanse kultuurnetwerke met spesifieke verwysing na die Afrikaanse filmbedryf en die Afrikaanse literêre sisteem. Netwerke van verskillende tydperke en behorende tot verskillende genres word ondersoek, en kleinwêreldsheid (S) word in navolging van Humphries en Gurney (2008) vir hierdie netwerke bereken en ook vergelyk met ander komplekse netwerke wat reeds in die buiteland bestudeer is. Daar word aangedui dat alle Afrikaanse kultuurnetwerke wel kleinwêreldnetwerke is met S> 12, maar ook dat daar beduidende verskille bestaan tussen die verskillende filmnetwerke aan die een kant en literêre netwerke aan die ander kant, veral ten opsigte van oorganklikheidskoëffisiënte (C) en die verhouding tussen die gemiddelde pad (L) van hierdie netwerke en hul Erdös-Rényi-ekwivalente (onderskeidelik Crand en Lrand). Voorstelle word ook vir verdere navorsing gemaak.

Trefwoorde: Afrikaanse film, Afrikaanse kultuur, Afrikaanse literatuur, kleinwêreldsheid, komplekse netwerke, literêre sisteem, Watts en Strogatz


A quantification of small-worldedness in Afrikaans cultural networks in comparison with other complex networks

Abstract

Since the late nineties of the last century the theory of complex networks has become an indispensable approach to complex systems and has found applications in almost every field of science. One of the main findings of the study of complex networks that has emerged since the nineties is that the majority of networks are characterised by the so-called small world phenomenon. Watts and Strogatz’s seminal study (1998) was inspired by Stanley Milgram’s famous “six degrees of separation” study (1967), where Milgram suggested that anyone can reach almost anyone else in an average of just six steps. Watts and Strogatz established a model that postulates that nodes can reach other nodes in a network in a short path, on average, even if it is not a social network as in Milgram’s case, and that a high degree of clustering or transitivity occurs between nodes. In order to determine small-worldedness the average path length (L) and transitivity (C) within the network has to be compared with a network of the same size (in terms of both the number of nodes and the number of edges), as constructed using the Erdös and Rényi (1960) network model, in other words where link formation occurs at random. According to Humphries and Gurney (2008), a small world network is then characterised by the fact that LLrand and C >> Crand. Humphries and Gurney (2008) also suggest a more precise manner in which small-worldedness can be quantified, namely the small world index (S), which quantifies the relationship between L and Lrand and between C and Crand. They suggest that networks where S > 1 can be called small world networks. However, cases where 1 ≤ S ≤ 3 are borderline cases, and therefore S ≥ 3 can be taken as a statistically significant result showing a clear small-worldedness.

Newman (2003; 2010) distinguishes between four types of networks: biological, technological, information and social networks. The small world phenomenon occurs in all four types, and Humphries and Gurney’s (2008) study also found that all 27 networks for which they calculated S (and covering all four types of networks) were small world networks.

The international film actor network is one of the most studied networks from a physics point of view, which is included, for example, in a variety of studies published in Physica A. Locally, some aspects of the Afrikaans film industry and film actor network have been studied as a complex network (Senekal 2015), but there has been little investigation into the incidence of small-worldedness in other cultural networks, such as the literary system. Literature operates within a system that includes not only literary works and writers but also publishers, critics, literary scholars, newspapers, journals and so on, and it is in this “web” (Senekal 1987:44) of interactions that a literary work arises, exists, and is preserved for posterity in literary histories. Much has been written about the literary system (e.g. Even-Zohar 1979; 1990), and especially about the Afrikaans literary system (Senekal 1987; Venter 2006; Kleyn 2013), and the Afrikaans literary system has been studied as a network (e.g. Senekal 2014b), but the small world phenomenon has not been studied in detail with reference to any literary system (whether Afrikaans or any other language), and nor has the small world phenomenon yet been quantified with respect to any Afrikaans cultural network.

This article investigates the small world phenomenon in Afrikaans cultural networks – in following Watts and Strogatz's (1998) seminal study – and the average path length (L) and average transitivity (C) is calculated for a number of Afrikaans cultural networks, including the literary system and the Afrikaans film industry. Networks dating from different periods are investigated, as well as across genres where the literary system is involved, and where the Afrikaans film industry is examined, the investigation is not limited to the film actor network as in foreign studies, but the whole film industry is taken into account, which includes every person credited with a contribution to almost every film. Following Muller, Destexhe and Rudolph-Lilith (2014), Humphries and Gurney’s (2008) quantitative index of small world networks (S) is then used to determine whether Afrikaans cultural networks really are small world networks, and if so, to what extent this is the case.

The following table represents the findings of the current study, and indicates the network that has been studied, the number of nodes (n), number of edges (m), average path length (L) and transitivity (C), as well as average path length and transitivity of the equivalent network as constructed using the Erdös and Rényi random network model (Lrand and Crand respectively), as well as the small world index (S) as calculated by following Humphries and Gurney (2008).

Network n m L Lrand C Crand S
Drama system 1900–1978 504 1172 3,580818 4,238775 0,122 0,008 18,05211
Film actor network 1994–2014 1866 88023 2,352675 1,957395 0,937 0,051 15,2857178
Film industry 1916–2013 529 2364 3,765815 3,101098 0,818 0,016 42,10076
Film industry 1994–2014 6274 805103 2,167235 1,959111 0,92 0,041 20,2841595
Literary system 1900–1978 1276 5300 3,240170 3,619095 0,191 0,007 30,47667
Literary system 1961–1976 615 2459 3,053279 3,32416 0,176 0,012 15,96786
Poetry system 2000–2012 313 804 3,198585 3,687381 0,2 0,018 12,80907
Poetry system 1900–1978 605 1931 3,266633 3,65614 0,13 0,01 14,55009
Prose system 1900–1978 798 2627 3,219973 3,746289 0,217 0,006 42,07824

 

It was found without exception that S > 12, which means that the Afrikaans cultural networks that were investigated not only are all small world networks, but also that there are no borderline cases: all these networks are undoubtedly small world networks, and Svalues lie in the range 12 ≤ S ≤ 43. As such, it is the first quantification of small-worldedness in Afrikaans cultural networks. It was also found that Afrikaans literary networks differ considerably from the Afrikaans film networks, because C is consistently lower for the literary networks, and L < Lrand in literary networks, while film networks follow the more typical LLrand pattern. Film networks generally exhibit a higher degree of transitivity, which identifies them as social networks, while the lower transitivity in literary networks suggests that these should rather be classified as information networks. The Afrikaans prose network from 1900 to 1978 is also singled out in the article as the literary network where the largest difference exists between C and Crand, which means that triangles occur more frequently in this network than in other literary networks. In practice, this means that if person A writes about the work of B and C, there is a significant probability that B and C will also discuss each other’s works. Prose writers are found to be more likely to participate in discussions on other literary works than playwrights or poets.

There are still many Afrikaans cultural networks that have not been analysed as networks, including the music industry and theatre (especially as found at Afrikaans cultural festivals). One could also study film, music, theatre and literature together to get an overall picture of the structure of the Afrikaans cultural network. This article represents the largest study of Afrikaans cultural networks to date, but suggestions are made for further research that will seek to map and study the whole Afrikaans cultural milieu.

Keywords: Afrikaans culture, Afrikaans film, Afrikaans literature, complex networks, literary system, small-worldedness, Watts and Strogatz

 

1. Inleiding

Een van die sleutelwoorde van die hedendaagse wêreld is netwerke. ’n Groot aantal mense behoort tot sosialenetwerkwebwerwe soos Facebook en Twitter, of selfs professionele sosialenetwerkwebwerwe soos LinkedIn, skakel met mekaar deur middel van selfoonnetwerke, kry inligting op die wêreldwye web nadat hulle met die internet geskakel het, ens. As gevolg van tegnologie het die wêreld meer verbind geword: vervoernetwerke maak dit moontlik om ’n wêreldburger te wees (of soms om siektes vinniger te versprei), inligtingsnetwerke maak dit moontlik om ’n groot hoeveelheid inligting wat bykans enige plek ter wêreld gehuisves kan word, maklik op te spoor, en sosiale netwerke strek oor landsgrense en vastelande soos nog nooit vantevore nie. Hierdie alomteenwoordigheid van netwerke het ook die besef in die wetenskap laat posvat dat interafhanklikheid en verbindings iets is wat met meer deeglikheid binne die wetenskap bestudeer moet word, en Steven Strogatz – een van die fisici wat ’n belangrike rol in die opkoms van die hedendaagse netwerkteorie gespeel het – stel voor dat dit onder andere hierdie besef van die alomteenwoordigheid van netwerke is wat daartoe bygedra het dat die teorie van komplekse netwerke so ’n belangrike benaderingswyse in die hedendaagse wetenskap geword het (Strogatz 2004:230).

Netwerke is deur die 20ste eeu deur onder andere Moreno (1934), Lewin (1939), Erdös en Rényi (1960) en Milgram (1967) bestudeer, en vorm ook deel van die Algemene Sisteemteorie soos deur Von Bertalanffy (1968) voorgestel. Sedert die laat negentigerjare van die vorige eeu het sommige fisici, soos Duncan Watts (Watts en Strogatz 1998; Watts 1999); Albert-Lázló Barabási (Barabási en Albert 1999; Barabási, Albert en Jeong 1999); en Mark Newman (Newman 2001; Newman, Strogatz en Watts 2001) die voortou geneem in die bestudering van komplekse netwerke, en Barabási (2011:15) skryf dat die netwerkteorie, veral soos toegepas deur fisici, die teorie van kompleksiteit “gekaap” het: die Institute for Scientific Information (ISI) het byvoorbeeld onlangs aangedui dat twee publikasies oor komplekse netwerke (Watts en Strogatz 1998; Barabási en Albert 1999) onder die tien mees aangehaalde publikasies op dié lys is (Barabási 2011:15). Die teorie van komplekse netwerke het dan ook sedert die laat negentigerjare ’n onmisbare benaderingswyse tot komplekse sisteme geword en toepassings in byna elke veld in die wetenskap gevind.

Een van die belangrikste bevindings van die studie van komplekse netwerke wat sedert die negentigerjare na vore gekom het, is dat die meerderheid netwerke gekenmerk word deur die sogenaamde kleinwêreldverskynsel, of kleinwêreldsheid (“small-worldedness”). Watts en Strogatz se seminale studie (1998) – wat Muller, Destexhe en Rudolph-Lilith (2014:105004) “the pinnacle of network science” noem – is geïnspireer deur Stanley Milgram se bekende “six degrees of separation”-studie (1967), waar Milgram voorgestel het dat enigeen enigiemand anders binne slegs ses stappe kan bereik.1 Watts en Strogatz het ’n model daargestel wat postuleer dat nodusse in ’n netwerk enige ander nodus gemiddeld met ’n kort pad kan bereik, al is dit nie ’n sosiale netwerk soos in Milgram se geval nie, en dat ’n hoë mate van groepsvorming of oorganklikheid tussen nodusse voorkom. Kleinwêreldsheid is een van die mees wydverspreide kenmerke van netwerke; Strogatz (2004:256) skryf:

In the past five years, the new ideas of small-world and scale-free networks have triggered an explosion of empirical studies dissecting the structure of complex networks. In case after disparate case, when the flesh is peeled back, the same skeletal structure appears from within. The Internet backbone and the primate brain – both small worlds. So are the food webs of species preying on each other, the meshwork of metabolic reactions in the cell, the interlocking boards of directors of the Fortune 1,000 companies, even the structure of the English language itself.

Newman (2003; 2010) onderskei tussen vier soorte netwerke: biologiese, tegnologiese, inligtings- en sosiale netwerke. Biologiese netwerke sluit in neurale netwerke, voedselwebbe, metaboliese prosesse en proteïeninteraksies, en op hierdie gebied het die teorie van komplekse netwerke reeds tot vele bruikbare insigte gelei. Die studie van neurale netwerke het byvoorbeeld gelei tot insigte rakende depressie (Korgaonkar e.a. 2014), skisofrenie (Alexander-Bloch e.a. 2012) en epilepsie (Bartolomei e.a. 2013).

Tegnologiese netwerke sluit in die internet en vervoernetwerke, en hier is internasionale skeepsvaartroetes, lugvaartroetes en padnetwerke reeds breedvoerig bestudeer. Een van die belangrikste toepassings van die netwerkteorie op vervoernetwerke is natuurlik om die verspreiding van siektes te bestudeer, veral gesien in die lig van onlangse epidemies soos SARS, H5N1 en ebola.

Inligtingsnetwerke sluit in taal, verwysingsnetwerke in wetenskaplike velde en die wêreldwye web. Met behulp van die netwerkteorie kan die verwysingsisteme binne ’n dissipline gekarteer word en die belangrikste outeurs uitgelig word, die struktuur van die wêreldwye web kan ondersoek word, en ook hoe ’n taal as ’n komplekse sisteem funksioneer.

Sosiale netwerke sluit vriendskapsnetwerke, ekonomiese netwerke en mede-outeurskap van wetenskaplike publikasies in. Veral ten opsigte van die ekonomie is ’n verskeidenheid studies reeds onderneem om vas te stel hoe die wêreldekonomie saamgestel is, asook hoe lande se aandeelhouernetwerke en maatskappydirekteurnetwerke funksioneer. Mede-outeurskappe in wetenskaplike publikasies dui ook op hoe samewerking binne die wetenskap plaasvind en dissiplinêre en institusionele grense oorskry word, en een van die netwerkteorie se gunsteling-studieobjekte is hier Pál (Paul)2 Erdös se mede-outeurskap. Erdös het meer as 1 400 vakkundige artikels in sy leeftyd gepubliseer, ’n groot aantal daarvan saam met mede-outeurs, en sy legendariese posisie is ook verewig deurdat hy een van die belangrikste netwerkmodelle saam met so ’n mede-outeur saamgestel het: Alfréd Rényi (1960).

Die kleinwêreldverskynsel kom by al vier soorte netwerke voor – soos Strogatz hier bo te kenne gee – en Humphries en Gurney (2008) se studie het ook bevind dat al 27 netwerke waarvoor hulle kleinwêreldsheid kon bereken (en wat oor al vier soorte netwerke strek), kleinwêreldnetwerke is. Kleinwêreldsheid het deur Watts en Strogatz (1998) ook ’n belangrike rol in die opkoms van die hedendaagse netwerkteorie gespeel. Dit is egter nie slegs van belang vir die teorie van komplekse netwerke op sigself nie: kleinwêreldsheid het ’n impak op hoe siektes, inligting en idees versprei, asook vele meer, soos Cohen en Havlin (2010:65) aanvoer:

The question of the diameter of such networks is fundamental. It is relevant in many fields regarding communication and computer networks, such as routing, searching, and transport of information. All these processes become more efficient when the diameter is smaller. It might also be relevant to subjects such as the efficiency of chemical and biochemical processes and the spreading of viruses, rumors, etc. in cellular, social, and computer networks. In physics, the scaling of the diameter with the network size is related to the physical concept of the dimensionality of the system, and is highly relevant to phenomena such as diffusion, conduction, and transport in general. The anomalous scaling of the diameter in these networks is expected to lead to anomalies in diffusion and transport phenomena on these networks.

Die internasionale filmakteurnetwerk is een van die mees bestudeerde netwerke vanuit ’n fisika-oogpunt, wat byvoorbeeld ingesluit is in ’n verskeidenheid studies wat in Physica A verskyn het (Jeong 2003; Zhang e.a. 2006; Chang e.a. 2007; Guillaume en Latapy 2006; Centola, Eguíluz, en Macy 2007; Nacher en Akutsu 2011). Plaaslik is sommige aspekte van die Afrikaanse filmbedryf en -akteurnetwerk reeds as ’n komplekse netwerk bestudeer (Senekal 2015), maar daar is nog min ondersoek ingestel na die voorkoms van die kleinwêreldverskynsel in ander kultuurnetwerke, byvoorbeeld die literêre sisteem. Literatuur funksioneer binne ’n sisteem wat nie alleen literêre werke en skrywers insluit nie, maar ook uitgewerye, kritici, letterkundiges, koerante, vaktydskrifte en dergelike, en dit is binne hierdie “web” (Senekal 1987:44) van interaksies dat ’n literêre werk ontstaan, bestaan, en vir die nageslag in literatuurgeskiedenisse bewaar word. Daar is reeds heelwat oor die literêre sisteem geskryf (byvoorbeeld Even-Zohar 1979; 1990), en veral oor die Afrikaanse literêre sisteem (Senekal 1987; Venter 2006; Kleyn 2013); en ook is die Afrikaanse literêre sisteem reeds as ’n netwerk bestudeer (byvoorbeeld Senekal 2014b), maar die kleinwêreldverskynsel is nog nie in besonderhede ondersoek met verwysing na enige literêre sisteem nie (nie met verwysing na Afrikaans of enige ander nie), en ook is die kleinwêreldverskynsel nog nie gekwantifiseer met betrekking tot enige Afrikaanse kulturele netwerk nie.

Hierdie artikel stel ondersoek in na die kleinwêreldverskynsel in Afrikaanse kultuurnetwerke – in navolging van Watts en Strogatz (1998) se seminale studie – en die gemiddelde pad en gemiddelde oorganklikheid word vir ’n aantal Afrikaanse kultuurnetwerke bereken, insluitend die literêre sisteem en die Afrikaanse filmbedryf. Ondersoek word ook ingestel na netwerke uit verskillende periodes, sowel as oor genregrense heen waar die literêre sisteem ter sprake is; en waar die Afrikaanse filmbedryf ondersoek word, word nie slegs volstaan by die filmakteurnetwerk soos in buitelandse studies nie, maar die hele filmbedryf word in berekening gebring. In navolging van Muller, Destexhe en Rudolph-Lilith (2014) word Humphries en Gurney (2008) se kwantitatiewe indeks van kleinwêreldnetwerke aangewend om te bepaal of Afrikaanse kultuurnetwerke werklik kleinwêreldnetwerke is, en tot watter mate dit die geval is. As sulks is dit benewens studies van die internasionale filmakteurnetwerk die eerste studie wat kleinwêreldsheid binne kultuurnetwerke kwantitatief presiseer, asook die eerste studie van kleinwêreldsheid met betrekking tot literêre netwerke.


2. Kleinwêreldnetwerke

Erdös en Rényi (1960) het in 1960 ’n model voorgestel vir netwerke waar skakelvorming lukraak plaasvind. Watts en Strogatz het in 1998 voortgebou op Erdös en Rényi en het hul kleinwêreldnetwerkmodel uitgewerk vir netwerke wat nóg lukraak nóg hoogs gestruktureerd is, met ander woorde netwerke wat tussen hierdie uiterstes funksioneer (Watts en Strogatz 1998:440; Humphries en Gurney 2008:e0002051; Muller, Destexhe, en Rudolph-Lilith 2014:105004). As sulks is Watts en Strogatz se kleinwêreldnetwerkmodel ’n beter model vir werklike netwerke soos dit in die praktyk aangetref word as dié van Erdös en Rényi, en hulle het ook hul model vergelyk met ’n aantal werklike netwerke, insluitend die internasionale filmakteurnetwerk, die kragvoorsieningsnetwerk in die VSA, en die neurale netwerk van Caenorhabditis Elegans, en telkens gevind dat hul kleinwêreldnetwerkmodel ’n goeie voorstelling van hierdie werklike netwerke is. Hulle voorspel ook (1998:442) dat die kleinwêreldverskynsel algemeen behoort te wees in ’n verskeidenheid biologiese, sosiale en mensgemaakte netwerke – ’n voorspelling wat deur latere studies geldig bewys is (Muller, Destexhe en Rudolph-Lilith 2014:105004).

Die gemiddelde pad in komplekse netwerke dui op die gemiddelde aantal stappe wat vanaf ’n nodus geneem moet word om enige ander nodus te bereik. Gemiddelde pad dui op die pad ten opsigte van netwerkstruktuur, nie ten opsigte van geografiese afstand nie. Neem byvoorbeeld die Gautrain-roete:

netwerk2

Figuur 1. Die Gautrain-roete as netwerk

Om vanaf Hatfield na Centurion te beweeg, behels twee stappe ten opsigte van netwerkstruktuur: Hatfield na Pretoria, en Pretoria na Centurion. Die gemiddelde pad wat enige stasie met enige ander stasie verbind, is 2,98 in hierdie netwerk. Die deursnee van die netwerk is dan die langste van die roetes wat die kortste pad tussen twee nodusse vorm; in die geval van die Gautrain-roete is die deursnee 7 (die pad wat vanaf Hatfield na Park gevolg word). Die kortste pad staan ook bekend as die geodetiese afstand (d), wat deur Durbach en Parker (2009:17) omskryf word as “the smallest number of edges in the graph that must be traversed to reach one node from the other”.

Meer formeel kan die gemiddelde pad of geodetiese afstand soos volg omskryf word: indien G ’n grafiek is met ’n stel nodusse (“vertices”) V, dui op die gemiddelde kortste pad vanaf nodus u na enige ander nodus v in G. Van Steen (2010:141) definieer die gemiddelde pad vanaf nodus u soos in formules 1 en 2:

netwerk3(1)

Die gemiddelde pad in grafiek G ( ) word dan deur formule 2 bereken.

netwerk4(2)

Die gemiddelde pad moet in verhouding tot die gemiddelde pad vir ’n lukrake netwerk van dieselfde grootte (beide ten opsigte van die aantal nodusse en die aantal skakels) gemeet word. Lukrake netwerke van die Erdös-Rényi-tipe het ook gewoonlik ’n kort gemiddelde pad, en dus is ’n kort gemiddelde pad nie op sigself ’n onderskeidende kenmerk van kleinwêreldnetwerke nie (Watts en Strogatz 1998:440; Albert en Barabási 2002:50; Zaidi 2013:52). Wanneer die gemiddelde pad egter tesame met oorganklikheid bereken word, kan ’n netwerk geklassifiseer word as ’n kleinwêreldnetwerk (Watts en Strogatz 1998:440; Borge-Holthoefer en Arenas 2010:1274; Gallos e.a. 2013:e66443; Muller, Destexhe en Rudolph-Lilith 2014:105004).

Groepsvorming (“clustering”) verwys na die tendens waar groepe binne netwerke ontstaan, met ander woorde groepe waar die nodusse wat aan ’n enkele nodus verbind is, ook onderling verbind is. Watts en Strogatz (1998) het die groeperingskoëffisiënt (CiWS) van nodus i soos in formule 3 gedefinieer:

netwerk5(3)

In formule 3 verteenwoordig Ei die aantal skakels (“edges”) tussen die bure van i en ki die aantal bure wat i het, met ander woorde die aantal direkte skakels wat i het. Die groeperingskoëffisiënt van die hele netwerk is dan die gemiddeld van CiWS oor al die nodusse (Humphries en Gurney 2008:e0002051).

Newman, Moore en Watts (2000) het ’n van groepsvorming voorgestel wat meet in watter mate driehoeke in ’n netwerk ontstaan, en dié alternatiewe definisie word soms ook na verwys as oorganklikheid (“transitivity”). Oorganklikheid meet hoe groot die waarskynlikheid is dat wanneer daar ’n skakel tussen A en B en tussen A en C bestaan, daar ook ’n skakel tussen B en C aangetref sal word. Neem byvoorbeeld die volgende voorbeeldnetwerk:

netwerk6

Figuur 2. Groepsvorming of oorganklikheid

’n Driehoek bestaan tussen A, B en C, terwyl die skakels tussen A, D en E as ’n drietal bekend staan waar slegs twee skakels tussen drie nodusse aangetref word. Groepsvorming in hierdie definisie dui op die verhouding tussen drietalle en driehoeke in die netwerk, en dui bloot op die waarskynlikheid van die vorming van driehoeke met ’n koëffisiënt tussen 0 (geen oorganklikheid nie) en 1 (volkome oorganklikheid). Oorganklikheid (C) word met behulp van formule 4 bereken (Newman 2010:200; Humphries en Gurney 2008:e0002051):

netwerk7(4)

Sosiale netwerke het gewoonlik (maar nie sonder uitsondering nie) ’n hoë oorganklikheidskoëffisiënt, terwyl ander soorte netwerke gewoonlik ’n laer oorganklikheidskoëffisiënt het (Newman 2010:200). Dit is veral ten opsigte van die oorganklikheidskoëffisiënt dat daar groot verskille tussen lukrake netwerke van die Erdös-Rényi-tipe en kleinwêreldnetwerke bestaan, waar laasgenoemde aansienlik hoër oorganklikheidskoëffisiënte as Erdös-Rényi-netwerke het (Watts en Strogatz 1998:440; Albert en Barabási 2002:49).

Kleinwêreldnetwerke word dan as sodanig geklassifiseer beide op grond van die netwerk se gemiddelde pad en op grond van die oorganklikheidskoëffisiënt, en ook deur die werklike netwerk te vergelyk met die Erdös-Rényi-weergawe van die netwerk (Muller, Destexhe en Rudolph-Lilith 2014:105004). Humphries en Gurney (2008:e0002051) skryf:

A network G with n nodes and m edges is a small-world network if it has a similar path length but greater clustering of nodes than an equivalent Erdös-Rényi (E-R) random graph with the same m and n (an E-R graph is constructed by uniquely assigning each edge to a node pair with uniform probability).

Meer formeel gestel: laat Lg die gemiddelde kortste pad in grafiek G voorstel en Cg die oorganklikheidskoëffisiënt soos in Newman, Moore en Watts (2000) se formule3 voorgestel. Laat Lrand en Crand onderskeidelik die gemiddelde pad en gemiddelde oorganklikheidskoëffisiënt van ’n Erdös-Rényi-tipe weergawe (“random network”) van die betrokke netwerk voorstel, met ander woorde ’n netwerk van dieselfde grootte (beide ten opsigte van die getal nodusse en ten opsigte van die getal skakels) waar skakelvorming lukraak plaasvind. Humphries en Gurney (2008:e0002051) stel dan voor dat ’n netwerk ’n kleinwêreldnetwerk is wanneer LgLrand en Cg >> Crand.

Uiteraard is hierdie semikwantitatiewe formulering te vaag om van veel analitiese waarde te wees, en Humphries en Gurney (2008:e0002051) stel dan formules 5, 6 en 7 voor om die mate waarin ’n netwerk ’n kleinwêreldnetwerk is, te kwantifiseer.

netwerk8(5)

 

(6)

 

Kleinwêreldsheid (S) word dan met behulp van formule 7 bereken:

netwerk9(7)

 

Die resultaat is λg ≥ 1 en γg >> 1. ’n Kleinwêreldnetwerk is dan ’n netwerk waar S > 1 (Humphries en Gurney 2008:e0002051). Gevalle waar 1 ≤ S ≤ 3 is grensgevalle, en dus kan S≥ 3 geneem word as ’n statisties beduidende resultaat wat op ’n duidelike kleinwêreldsheid dui.


3. Datastelle

Verskeie datastelle van Afrikaanse kultuurnetwerke is vir hierdie studie aangewend. In Senekal (2014b; 2013) word die hedendaagse poësiesisteem (2000–2012) as netwerk ontleed, met inagneming van digters, hul werke, uitgewerye, resensies en studies, sowel as waar daardie resensies en studies verskyn het (byvoorbeeld in koerante of op webwerwe). Die netwerk handel dus oor wie watter werke waar publiseer, en wie waar oor watter werke publiseer. Vir die berekening van die gemiddelde pad in Senekal (2014b) word egter slegs persone in ag geneem, met ander woorde die skakels in die netwerk beteken dan “wie skryf oor wie”, maar oorganklikheid is nie uitgewerk nie. Soos tydens die berekening van die gemiddelde pad word in die huidige studie ook slegs met persone gewerk, aangesien oorganklikheid nie vir die veelledige netwerk (“multipartite network”) met sy verskillende kategorieë rolspelers bereken kan word nie. Dit word gedoen omdat daar nie ’n direkte skakel tussen nodusse van dieselfde kategorie in die veelledige weergawe van dié netwerk bestaan nie, en dus kan daar geen oorganklikheidskoëffisiënt vir ’n veelledige netwerk wees nie. Kyk byvoorbeeld na figuur 3, wat voorstel hoe die veelledige netwerk saamgestel is:


netwerk10

 

Figuur 3. ’n Voorbeeld uit die hedendaagse poësienetwerk. Skrywers word in groen aangedui, uitgewerye in pers, kritici in blou, werke in seegroen, en publikasieplatforms in pienk.

Hier kan gesien word dat Brink die samesteller van Groot Verseboek was en Cloete die outeur van Heilige nuuskierigheid. Beide werke is deur Tafelberg uitgegee, en beide is deur Bernard Odendaal geresenseer. Een resensie het by LitNet verskyn en die ander in Volksblad. Indien die netwerk só saamgestel is, kan daar geen driehoeke bestaan nie, aangesien die publikasieplatforms (in pienk aangedui) nie by mekaar kan publiseer nie, net soos literêre werke (in seegroen aangedui) ook nie oor mekaar kan skryf nie.4 Om hierdie rede is die netwerk vereenvoudig na mense, waar daar ’n direkte skakel tussen Odendaal en Cloete sowel as tussen Odendaal en Brink aangedui word.

In Senekal (2014c) word die Afrikaanse literatuur vanaf 1900 tot 1978 as komplekse netwerk benader met behulp van data saamgestel vanuit Senekal en Engelbrecht (1984) en Senekal en Van Aswegen (1980; 1981), maar die gemiddelde pad en die oorganklikheidskoëffisiënt word nie bereken nie, aangesien ’n nodusvlakontleding onderneem word wat fokus op belangrike rolspelers eerder as op die netwerkstruktuur self (soos ook die geval is met die studies van die hedendaagse Afrikaanse poësie). Hierdie datastel is vergelykbaar met dié van die hedendaagse Afrikaanse poësie en bevat dieselfde kategorieë rolspelers (skrywers, werke, uitgewerye, letterkundiges en kritici, en publikasieplatforms soos koerante), maar strek uiteraard oor ’n veel langer tydperk en neem publikasies in ag wat ook binne die sfere van die drama en die prosa uitgegee is. Ook hier is op persone gefokus vir die huidige studie, met ander woorde die skakels is slegs tussen mense aangedui en beteken “wie publiseer oor wie”, soos in die geval met die poësie. In die ontleding is S vir die hele datastel uitgewerk, asook onderling vir die drama, poësie en prosa. Die periode 1961–1976 is ook onttrek ten einde te kontroleer of S nie moontlik beduidend verskil wanneer ’n ander tyd in ag geneem word nie, en hierdie tydperk is gekies omdat Roos (1998:51–72) en Coetzee (1990:32) dit as ’n aparte tydperk in die Afrikaanse letterkunde identifiseer. Coetzee beskryf hierdie tydperk as “’n krisis, die konsolidasie van wit hegemoniese mag, repressie, ’n oplewing in die ekonomie, ’n vernuwing in die Afrikaanse letterkunde”, en daarom is juis dié tydperk gekies om te onttrek: dit verteenwoordig ’n belangrike periode in die Afrikaanse letterkunde waar die letterkunde ook sterk met politieke verwikkelinge geskakel het.

In Senekal en Stemmet (2014) en Senekal (2014a) word die Afrikaanse filmbedryf vanaf 1916 tot 2013 ondersoek, alhoewel die gemiddelde pad en oorganklikheidskoëffisiënt nie hier bereken is nie, omdat die fokus weer eens val op ’n nodusvlakontleding wat die belangrikste rolspelers uitlig eerder as om die netwerkstruktuur self te ontleed. Hierdie datastel neem bykans alle Afrikaanse films in ag wat vanaf 1916 tot 2013 vrygestel is, en bevat inligting oor watter regisseurs, draaiboekskrywers, vervaardigers, kinematograwe, redigeerders en komponiste by hierdie films betrokke was. In hierdie studies is gebruik gemaak van ’n tweeledige netwerk (“bipartite network”), waar twee soorte rolspelers betrokke is: mense en films. Dié netwerk is dus ietwat eenvoudiger as die veelledige netwerke wat bestudeer is rakende die Afrikaanse literêre sisteem. Vir die berekening van oorganklikheid is dit egter weer eens nodig om die tweeledige netwerk om te skakel in ’n enkelledige netwerk, aangesien mense natuurlik bydra tot films en nie tot ander mense nie, wat beteken dat die oorganklikheidskoëffisiënt van ’n tweeledige netwerk altyd 0 is. Die omskakeling van ’n tweeledige na ’n enkelledige netwerk is gedoen soos bespreek in Zhang e.a. (2006), en dit is só gedoen dat slegs mense in ag geneem word. Die skakels tussen mense beteken dan “het saamgewerk met” (meer besonderhede oor die omskakeling, asook oor tweeledige en enkelledige netwerke, word in Zhang e.a. (2006) en Senekal (2015) bespreek).

In Senekal (2015) word die hedendaagse Afrikaanse filmbedryf (1994–2014) ontleed, met inagneming van die Afrikaanse filmakteurnetwerk sowel as die hele bedryf (insluitend alle rolspelers wat hierby betrokke is, nie slegs dié wat in Senekal en Stemmet (2014) en Senekal (2014a) betrek is nie), en die gemiddelde pad en oorganklikheidskoëffisiënt word vir beide netwerke bereken, maar nie S nie. Let daarop dat hierdie datastel aansienlik meer gedetailleerd is as dié van 1916–2013, met inagneming van selfs ekstras, grimeerkunstenaars en assistente, en ook is akteurs self nie in berekening gebring in Senekal en Stemmet (2014) en Senekal (2014a) nie. Dié datastel bied dus ’n blik op die Afrikaanse filmbedryf in sy geheel, en ook is die data self vanaf die films saamgestel, wat beteken dat dit beide volledig én akkuraat is, anders as die studies van die internasionale filmakteurnetwerk wat in buitelandse publikasies soos Guillaume en Latapy (2006) aangetref word en staat maak op die onvolledige Internet Movie Database (www.imdb.com).5 Weer eens is die tweeledige netwerk in ’n enkelledige netwerk omgeskakel vir die berekeninge wat volg. In die berekening van S is ’n onderskeid getref tussen die filmakteurnetwerk en die hele filmbedryf, waar laasgenoemde die filmakteurnetwerk insluit en dus die Afrikaanse filmbedryf in sy geheel in berekening bring.

Vir elke netwerk wat hier ondersoek is, is die ekwivalente Erdös-Rényi-netwerk ook gekonstrueer met dieselfde aantal skakels en nodusse as die netwerk wat onder die loep geneem word.


4. Resultate

Tabel 1 verskaf die aantal nodusse (n), aantal skakels (m), gemiddelde pad (L), oorganklikheidskoëffisiënt (C) en kleinwêreldsheid (S) van ’n aantal netwerke, met S uitgewerk deur Humphries en Gurney (2008) (die klassifikasie van netwerke as sosiale, biologiese, tegnologiese of inligtingsnetwerke is ook dié van Humphries en Gurney):

Tabel 1. Kleinwêreldsheid (S) in ’n aantal netwerke, soos bereken deur Humphries en Gurney (2008)

Netwerk Soort netwerk n m L C S
Voedselweb (Huxham, Beaney, en Raffaelli 1996) biologies 135 598 2,05 0,16 7,84
Varswatervoedselweb (Martinez 1991) biologies 92 997 1,9 0,2 1,7
Proteïeninteraksies (Jeong e,a, 2001) biologies 2 115 2 240 6,8 0,072 107,85
Neurale netwerk (Kaiser en Hilgetag 2006) biologies 277 1 918 2,64 0,2 3,21
Metaboliese netwerk (Jeong e,a, 2000) biologies 765 3 686 2,56 0,09 8,18
Wêreldwye web (Newman 2003) inligting 269 504 1 497 135 11,27 0,11 3453
Medevoorkoms van woorde (Newman 2006) inligting 112 425 2,54 0,16 2,13
Roget’s Thesaurus (Newman 2003) inligting 1 022 5 103 4,87 0,13 23,54
Studenteverhoudinge
(Bearman, Moody en Stovel 2004)
sosiaal 573 477 16,01 0,005 1,34
Mede-outeurskap (Newman 2001) sosiaal 52909 245 300 6,19 0,45 2 026
Mede-outeurskap (Newman 2001) sosiaal 1520251 11 803 064 4,92 0,088 9 089
Mede-outeurskap (De Castro en Grossman 1999) sosiaal 253339 496 489 7,57 0,15 11 666
Maatskappydirekteure (Davis, Yoo en Baker 2003) sosiaal 7673 55 392 4,6 0,59 228
Filmakteurnetwerk (Amaral e,a, 2000) sosiaal 449913 2 551 6482 3,48 0,2 627
Kragvoorsieningsnetwerk (Watts en Strogatz 1998) tegnologies 4941 6 594 18,99 0,1 84,45

 

In vergelyking met die netwerke in tabel 1 verskaf ek in tabel 2 dieselfde waardes vir Afrikaanse kultuurnetwerke, asook Lrand, Crand, γ en λ:

Tabel 2. Afrikaanse kultuurnetwerke

Netwerk n m L Lrand C Crand γ λ S
Dramasisteem 1900–1978 504 1 172 3,580818 4,238775 0,122 0,008 15,25 0,844777 18,05211
Filmakteurnetwerk 1994–2014 1 866 88 023 2,352675 1,957395 0,937 0,051 18,37255 1,201942 15,2857178
Filmbedryf 1916–2013 529 2 364 3,765815 3,101098 0,818 0,016 51,125 1,214349 42,10076
Filmbedryf 1994–2014 6 274 805 103 2,167235 1,959111 0,92 0,041 22,43902 1,106234 20,2841 595
Literêre sisteem 1900–1978 1276 5 300 3,240170 3,619095 0,191 0,007 27,28571 0,895298 30,47667
Literêre sisteem 1961–1976 615 2 459 3,053279 3,32416 0,176 0,012 14,66667 0,918511 15,96786
Poësie 2000–2012 313 804 3,198585 3,687381 0,2 0,018 11,11111 0,867441 12,80907
Poësiesisteem 1900–1978 605 1 931 3,266633 3,65614 0,13 0,01 13 0,893465 14,55009
Prosasisteem 1900–1978 798 2 627 3,219973 3,746289 0,217 0,006 36,16667 0,85951 42,07824

 

Figuur 4 dui dan ’n vergelyking van L en Lrand asook C en Crand aan vir hierdie netwerke:

netwerkfiguur4

Figuur 4. ’n Vergelyking van gemiddelde pad en oorganklikheid

Hier kan duidelik gesien word dat die kenmerkende Cg >>Crand van kleinwêreldnetwerke ook vir Afrikaanse kultuurnetwerke geld, en S > 1. LgLrand geld egter nie vir alle Afrikaanse kultuurnetwerke nie, en vir Afrikaanse literêre netwerke is Lg < Lrand (LgLrand vir Afrikaanse filmnetwerke). Die waarde van S > 1 beteken dat Afrikaanse kultuurnetwerke sonder uitsondering tot die klas van kleinwêreldnetwerke behoort; en let ook daarop dat S > 12, wat beteken dat geen Afrikaanse kulturele netwerk ’n grensgeval genoem kan word nie. Die feit dat alle Afrikaanse kultuurnetwerke as kleinwêreldnetwerke beskryf kan word, beteken dat inligting maklik en vinnig in dié netwerke kan versprei: temas, style en ander invloede kan byvoorbeeld maklik in die literêre sisteem versprei, soos dit ook maklik in die filmnetwerke bekend kan word watter mense geskik sal wees vir rolle in nuwe films of watter persone ’n goeie tegniese bydrae tot ’n nuwe film sal kan lewer.

Dit is egter opvallend dat S < 43 vir enige Afrikaanse kulturele netwerk, anders as in Humphries en Gurney (2008) se berekenings, wat gereeld veel hoër is. Dit wil dus voorkom of Afrikaanse kultuurnetwerke nie in ’n ekstreme mate kleinwêreldnetwerke is nie: dit is wel kleinwêreldnetwerke tot ’n beperkte mate met 12 ≤ S ≤ 43, maar die groot waardes van S wat in Humphries en Gurney (2008) aangetref word, is nie hier teenwoordig nie, soos grensgevalle met waardes van 1 ≤ S ≤ 3 ook nie in Afrikaanse kultuurnetwerke voorkom nie. Figuur 5 toon hoe ver S-waardes verskil vir die netwerke wat in tabelle 1 en 2 voorgestel is, en onder is die vyf netwerke met die hoogste S-waardes verwyder ten einde ’n beter begrip van die verspreiding van S-waardes te kan kry. Let daarop dat die Afrikaanse kultuurnetwerke wat hier bestudeer is, almal saamgegroepeer word – Afrikaanse kultuurnetwerke se S-waardes is dus baie eenders.

netwerkfiguur5

Figuur 5. Kleinwêreldsheid in ’n aantal netwerke

Let ook daarop dat die Afrikaanse filmnetwerke aansienlik laer S-waardes het as wat die geval is vir die internasionale filmakteurnetwerk wat deur Amaral e.a. (2000) bestudeer is, en ook beduidend hoër C-waardes het. Die filmakteurnetwerke wat in Guillaume en Latapy (2006) en Watts en Strogatz (1998) bestudeer is, het egter ’n heelwat hoër oorganklikheidskoëffisiënt van onderskeidelik 0,786 en 0,79, en dus is Amaral e.a. (2000) se lae oorganklikheidskoëffisiënt die uitsondering eerder as wat die Afrikaanse filmnetwerke uitsonderings is –die hoë C-waardes van Afrikaanse filmnetwerke moet dus nie gesien word as buite die norm van filmnetwerke nie.

Kyk ’n mens na waardes van S met betrekking tot literêre netwerke, is dit duidelik dat die hoë S van die Afrikaanse prosasisteem vanaf 1900 tot 1978 die S van die hele Afrikaanse literêre sisteem van hierdie tydperk verhoog: Svir die drama en poësie is veel laer (onderskeidelik 18,05 en 14,55). Met die uitsondering van die prosa en die sisteem in die geheel is 12 ≤ S ≤ 19 vir al die literêre netwerke wat hier ontleed is, insluitend die Afrikaanse poësie, wat min verskille toon tussen die tydperk 1900–1978 en 2000–2012 (onderskeidelik 14,55 en 12,81). Hierdie geringe verskil in S-waardes is beduidend, aangesien dié twee netwerke uit verskillende tydperke dateer en S-waardes ook met behulp van verskillende datastelle bereken is. Die soortgelyke S-waardes is dus nóg die resultaat van die datastel waarmee die berekenings gedoen is, nóg ’n waarde wat eie is aan die tydperk wat bestudeer is. Die feit dat S-waardes van tussen 12 en 19 aangetref word vir enige tydperk, word verder onderskraag deur die S-waardes van 15,97 vir die literêre sisteem vanaf 1961 tot 1976: hierdie waardes is dus nie die gevolg van die bestudering van ’n spesifieke tydperk nie.

Die vraag is dan waarom die prosasisteem ’n S-waarde het wat buite die spektrum val waarbinne die ander Afrikaanse literêre netwerke aangetref word. Kyk ’n mens weer na tabel 2 en figuur 4, is dit opmerklik dat Crand van die prosanetwerk die laagste is vir al die netwerke wat hier ondersoek is (0,006), maar dat die netwerke met die tweede en derde laagste Crand-waardes – die literêre sisteem vanaf 1900 tot 1978 (Crand = 0.007) en die dramasisteem vanaf 1900 tot 1978 (Crand = 0,008) – beduidend laer oorganklikheidskoëffisiënte het as die prosasisteem (onderskeidelik 0,191 en 0,122). Dit is dus die prosasisteem se C (0,217) wat in verhouding tot Crand beduidend hoog is wat die hoë uiteindelike S-waarde tot gevolg het. C is 3 516,67% hoër as Crand in hierdie netwerk, wat in die praktyk beteken dat daar ’n groot aantal driehoeke binne die prosasisteem is waar persoon A oor B en C se werke skryf, maar ook skryf C oor B se werke of B oor C se werke. Daar is inderdaad 2 344 driehoeke in hierdie netwerk teenoor die verwagte 44 wat in die Erdös-Rényi-netwerkmodel vorm – ’n 5 227,27%-verskil. Dit is dus nie alleen die feit dat die prosasisteem die hoogste C het wat dit as die duidelikste kleinwêreldnetwerk van die literêre netwerke tipeer nie, maar juis die verhouding tussen Crand en C. Kortom beteken dit dat die Afrikaanse prosasisteem vanaf 1900 tot 1978 die Afrikaanse literêre netwerk is waar die grootste mate van kohesie vorm in die sin van groeperings waar skrywers aktief deelneem aan kritiese besprekings en studies van mekaar se werke. Hieruit kan dus gesien word dat prosaskrywers meer gereeld as digters of dramaturge aktief deelneem aan besprekings binne die literêre sisteem. Die hoogste aantal driehoeke vorm rondom André P. Brink (697 driehoeke), wat beteken dat hy die beste ingebed is in hierdie netwerk en dat sulke driehoekbesprekings tot die grootste mate rondom hom plaasgevind het.

Kyk ’n mens na ’n spreidingsdiagram van L en C vir die netwerke wat hier ondersoek is, kom ’n verdere patroon uit die verf:

netwerkfiguur6

Figuur 6. Die gemiddelde pad en oorganklikheid in Afrikaanse kultuurnetwerke

Filmnetwerke word almal saam gegroepeer met hoë C-waardes, terwyl die literêre netwerke ook saam gegroepeer word met hul laer C-waardes en ’n baie soortgelyke gemiddelde pad. Dit wil dus voorkom of Afrikaanse literêre netwerke gekenmerk word deur laer oorganklikheidskoëffisiënte as Afrikaanse filmnetwerke, wat ’n vraagteken plaas oor of literêre netwerke as sosiale netwerke geklassifiseer behoort te word. Sosiale netwerke het gewoonlik (maar nie sonder uitsondering nie) ’n hoë oorganklikheidskoëffisiënt, maar die feit dat al die Afrikaanse literêre netwerke oorganklikheidskoëffisiënte van 0,122 ≤ C ≤ 0,217 het, dui daarop dat dié literêre netwerke nie soos die meeste ander sosiale netwerke saamgestel is nie. Verdere studie sal nodig wees om al die topologiese kenmerke van Afrikaanse literêre netwerke te bepaal, maar voorlopig kan daarmee volstaan word om te noem dat dié kultuurnetwerke moontlik eerder inligtingsnetwerke genoem moet word, aangesien dit per slot van rekening in ’n literêre sisteem gaan oor die wisselwerking van inligting eerder as die interaksie tussen mense self.


6. Gevolgtrekking

Hierdie artikel het ondersoek ingestel na die kleinwêreldverskynsel in Afrikaanse kultuurnetwerke, met spesifieke verwysing na die Afrikaanse literêre sisteem en die Afrikaanse filmbedryf. Met behulp van Humphries en Gurney (2008) is die kleinwêreldsheid (S) van Afrikaanse kultuurnetwerke bereken, en daar is sonder uitsondering gevind dat S> 12, wat beteken dat die Afrikaanse kultuurnetwerke wat hier ondersoek is, nie alleen almal kleinwêreldnetwerke is nie, maar ook dat daar geen grensgevalle aangetref word nie: al hierdie netwerke is sonder twyfel kleinwêreldnetwerke. As sulks is dit die eerste kwantifisering van kleinwêreldsheid in Afrikaanse kultuurnetwerke. Daar is ook bevind dat Afrikaanse literêre netwerke heelwat verskil van die Afrikaanse filmnetwerke deurdat C deurlopend laer is vir die literêre netwerke, en ook is Lg < Lrand in literêre netwerke, terwyl filmnetwerke die meer tipiese LgLrand-patroon volg. Die Afrikaanse prosanetwerk vanaf 1900 tot 1978 is ook uitgesonder as die literêre netwerk waar die grootste verskil tussen C en Crand bestaan, wat beteken dat driehoeke meer gereeld in hierdie netwerk voorkom as in die ander literêre netwerke. In die praktyk beteken dit dat wanneer persoon A oor die werke van B en C publiseer, daar ’n beduidende waarskynlikheid bestaan dat B en C ook oor mekaar se werke in gesprek sal tree, en daar is ook aangedui dat die meerderheid sulke driehoeke rondom André P. Brink ontstaan.

Daar is steeds vele Afrikaanse kultuurnetwerke wat nog nie as netwerke ontleed is nie, onder andere die musiekbedryf en die toneel (soos veral gevind by Afrikaanse kultuurfeeste). Ook sou ’n mens die film, musiek, toneel en letterkunde saam kon ondersoek om ’n geheelbeeld te kry van wat die struktuur van die Afrikaanse kulturele netwerk is. Hierdie artikel is dus slegs nog ’n stap in ’n voortgesette poging om die hele Afrikaanse kulturele netwerk te karteer en te ontleed. Die voorsprong wat Afrikaanse navorsers het, is egter dat die kartering van die hele Afrikaanse kulturele netwerk ’n haalbare doelwit is: dié netwerk is nie só groot dat al die data nie versamel kan word nie. Afrikaans kan dus in hierdie opsig ’n toonaangewende rol in die wêreld speel deur ’n totale kulturele sisteem te karteer en te ontleed.


Bibliografie

Albert, R. en A.-L. Barabási. 2002. Statistical mechanics of complex networks. Reviews of Modern Physics 74:47–97.

Alexander-Bloch, A.F., P.E. Vértes, R. Stidd, F. Lalonde, L. Clasen, J. Rapoport, J. Giedd, E.T. Bullmore en N. Gogtay. 2012. The anatomical distance of functional connections predicts brain network topology in health and schizophrenia. Cerebral cortex, 23(1):127–38.

Amaral, L.A.N., A. Scala, M. Barthélémy, en H.E. Stanley. 2000. Classes of small world networks. Proceedings National Academy of Sciences, 97:11149–52.

Barabási, A.-L. 2011. The network takeover. Nature Physics, 8(1):14–6.

Barabási, A.-L. en R. Albert. 1999. Emergence of scaling in random networks. Science, 286:509–11.

Barabási, A.-L., R. Albert en H. Jeong. 1999. Mean-field theory for scale-free random networks. Physica A, 272:173–87.

Bartolomei, F., G. Bettus, C.J. Stam en M. Guye. 2013. Interictal network properties in mesial temporal lobe epilepsy: a graph theoretical study from intracerebral recordings. Clinical Neurophysiology, 124(12):2345–53.

Bearman, P.S., J. Moody en K. Stovel. 2004. Chains of affection: the structure of adolescent romantic and sexual networks. American Journal of Sociology, 110:44–91.

Borge-Holthoefer, J. en A. Arenas. 2010. Semantic networks: Structure and dynamics. Entropy, 12(5):1264–1302.

Centola, D., V.M. Eguíluz en M.W. Macy. 2007. Cascade dynamics of complex propagation. Physica A, 374:449–56.

Chang, H., B.-B. Su, Y.-P. Zhou en D.-R. He. 2007. Assortativity and act degree distribution of some collaboration networks. Physica A, 383:687–702.

Coetzee, A. 1990. Letterkunde en krisis. ’n Honderd jaar Afrikaanse letterkunde en Afrikaner nasionalisme. Johannesburg: Taurus.

Cohen, R. en S. Havlin. 2010. Complex networks: structure, robustness and function. Cambridge: Cambridge University Press.

Csermely, P. 2006. Weak links: Stabilizers of complex systems from proteins to social networks. Heidelberg: Springer.

Davis, G.F., M. Yoo en W. E. Baker. 2003. The small world of the American corporate elite, 1982–2001. Strategic organization, 1(3):301–26.

De Castro, R. en J.W. Grossman. 1999. Famous trails to Paul Erdös. Math Intell, 21:51–63.

Durbach, I.N. en H. Parker. 2009. An analysis of corporate board networks in South Africa. South African Journal of Business Management, 40(2):15–26.

Erdös, P. en A. Rényi. 1960. On the evolution of random graphs. Publications of the Mathematical Institute of the Hungarian Academy of Sciences, 5:17–61.

Even-Zohar, I. 1979. Polysystem Theory. Poetics Today, 1(1/2):287–310.

—. 1990. Polysystem Studies. Poetics Today, 11(1):1–94.

Gallos, L.K., F.Q. Potiguar, J.S. Andrade en H.A. Makse. 2013. Imdb network revisited: unveiling fractal and modular properties from a typical small-world network. PloS one, 8(6):e66443.

Guillaume, J.-L. en M. Latapy. 2006. Bipartite graphs as models of complex networks. Physica A, 371:795–813.

Humphries, M.D. en K. Gurney. 2008. Network “small-world-ness”: a quantitative method for determining canonical network equivalence. PloS one, 3(4):e0002051.

Huxham, M., S. Beaney en D. Raffaelli. 1996. Do parasites reduce the chances of triangulation in a real food web? Oikos, 76:284–300.

Jeong, H. 2003. Complex scale-free networks. Physica A, 321:226–37.

Jeong, H., S.P. Mason, A.-L. Barabási en Z.N. Oltvai. 2001. Lethality and centrality in protein networks. Nature, 411:41–2.

Jeong, H., B. Tombor, R. Albert, Z.N. Oltvai en A.-L. Barabási. 2000. The large-scale organization of metabolic networks. Nature, 407:651.

Kaiser, M. en C.C. Hilgetag. 2006. Nonoptimal component placement, but short processing paths, due to long-distance projections in neural systems. PLoS Computational Biology, 2:e95.

Kleyn, L. 2013. ’n Sisteemteoretiese kartering van die Afrikaanse literatuur vir die tydperk 2000–2009: Kanonisering in die Afrikaanse literatuur. Ongepubliseerde PhD-proefskrif: Universiteit van Pretoria.

Korgaonkar, M.S., A. Fornito, L.M. Williams en S.M. Grieve. 2014. Abnormal structural networks characterize major depressive disorder: a connectome analysis. Biological psychiatry, 76(7):567–74.

Lewin, K. 1939. Field Theory and Experiment in Social Psychology: Concepts and Methods. American Journal of Sociology, 44(6):868–96.

Martinez, N.D. 1991. Artifacts or attributes? Effects of resolution on the Little Rock Lake food web. Ecological Monographs, 61:367–92.

Milgram, S. 1967. The small world problem. Psychology Today, 2:60–7.

Moreno, J.L. 1934. Who Shall Survive? Washington, DC: Nervous and Mental Disease Publishing Company.

Muller, L., A. Destexhe en M. Rudolph-Lilith. 2014. Brain networks: small-worlds, after all? New Journal of Physics, 16(10):105004.

Nacher, J.C. en T. Akutsu. 2011. On the degree distribution of projected networks mapped from bipartite networks. Physica A, 390:4636–51.

Newman, M.E.J. 2001. The structure of scientific collaboration networks. Proceedings of the National Academy of Sciences, 98(2):404–9.

—. 2003. The Structure and Function of Complex Networks. SIAM Review, 45(2):167–256.

—. 2006. Finding community structure in networks using the eigenvectors of matrices. Physical Review E, 74:036104.

—. 2010. Networks. Oxford: Oxford University Press.

Newman, M.E.J., C. Moore en D.J. Watts. 2000. Mean-field solution of the small-world network model. Physics Review Letters, 84:3201–4.

Newman, M.E.J., S. Strogatz en D.J. Watts. 2001. Random graphs with arbitrary degree distributions and their applications. Physical Review E, 64(2):26118.

Roos, H. 1998. Perspektief op die Afrikaanse prosa van die twintigste eeu. In Perspektief en Profiel, saamgestel deur H.P. van Coller. Pretoria: Van Schaik.

Senekal, B.A. 2013. ’n Netwerkontleding van die Afrikaanse poësienetwerk vanaf 2000 tot 2012. Stilet, 25(2):99–124.

Senekal, B.A. 2014a. An investigation of Pierre de Wet’s role in the Afrikaans film industry using Social Network Analysis (SNA). Literator. 35(1) (geen bladsynommers nie).

—. 2014b. Canons and connections. A Network Theory approach to the study of literary systems with specific reference to Afrikaans poetry. Washington: New Academia.

—. 2014c. Olga Kirsch se posisie in die Afrikaanse literêre sisteem (1900-1978). Werkwinkel, 9(2):9–36.

—. 2015. ’n Veelvlakkige netwerkontleding van die Afrikaanse filmbedryf (1994–2014). LitNet Akademies,12(2). http://www.litnet.co.za/n-veelvlakkige-netwerkontleding-van-die-afrikaanse-filmbedryf-en-filmakteurnetwerk-1994-2014/

Senekal, B.A. en J.-A. Stemmet. 2014. The gods must be connected: An investigation of Jamie Uys’s connections in the Afrikaans film industry using Social Network Analysis (SNA). Communicatio, 40(1):1–19.

Senekal, J.H. 1987. Literatuuropvattings: “wese” en “waarhede” van ’n nuwe literêre teorie. Bloemfontein: Universiteit van die Oranje-Vrystaat.

Senekal, J.H. en E. Engelbrecht. 1984. Bronne by die studie van Afrikaanse prosawerke 1900–1978. Johannesburg: Perskor.

Senekal, J.H. en K. van Aswegen. 1980. Bronne by die studie van Afrikaanse dramas 1900–1978. Johannesburg: Perskor.

—. 1981. Bronne by die studie van die Afrikaanse digbundels 1900–1978. Johannesburg: Perskor.

Strogatz, S. 2004. Sync. The emerging science of spontaneous order. Londen: Penguin.

Van Steen, M. 2010. Graph theory and complex networks. Amsterdam: Van Steen.

Venter, R. 2006. Die materiële produksie van Afrikaanse fiksie (1990–2005): ’n Empiriese ondersoek na die produksieprofiel en uitgeweryprofiel binne die uitgeesisteem. Ongepubliseerde PhD-proefskrif, Universiteit van Pretoria.

Von Bertalanffy, L. 1968. General systems theory: Foundations, development, applications. New York: George Braziller.

Watts, D.J. 1999. Small Worlds: The dynamics of networks between order and randomness. Princeton: Princeton University Press.

Watts, D.J. en S.H. Strogatz. 1998. Collective dynamics of “small-world” networks. Nature, 393(6684):409–10.

Zaidi, F. 2013. Small world networks and clustered small world networks with random connectivity. Social Network Analysis and Mining, 3(1):51–63.

Zhang, P.-P., K. Chen, Y. He, T. Zhou, B.-B. Su, Y. Jin, H. Chang, Y.-P. Zhou, L.-C. Sun, B.-H. Wang, en D.-R. He. 2006. Model and empirical study on some collaboration networks. Physica A, 360:599–616.


Eindnotas

1 Die kleinwêreldverskynsel het ook in populêre kultuur neerslag gevind, byvoorbeeld die Oracle of Kevin Bacon (https://oracleofbacon.org) en die Six Degrees of Monica Lewinski-speletjie.

2 Erdös se naam word gewoonlik aangedui as Paul, maar Peter Csermely, wat, soos Erdös, van Hongarye afkomstig is, verwys na Pál (Csermely 2006:200).

3 In navolging van Humphries en Gurney (2008) konsentreer ek hier op Newman, Moore en Watts se formule. Sien ook Newman (2010:204) vir kritiek op CiWS.

4 In hierdie geval is intertekstuele verwysings nie ingesluit nie, en daarom kan boeke nie na mekaar verwys nie.

5 Die Internet Movie Database konsentreer op Hollywood-films, en alhoewel daar inligting oor filmbedrywe in ander tale is, is inligting gereeld onvolledig wanneer ander tale soos Afrikaans ter sprake is. Sien Senekal (2015).

The post ’n Kwantifisering van kleinwêreldsheid in Afrikaanse kultuurnetwerke in vergelyking met ander komplekse netwerke appeared first on LitNet.

Christus ongedaan – 'n evaluering van die betekenisverlies van die term gesalfde

$
0
0

Christus ongedaan – 'n evaluering van die betekenisverlies van die term gesalfde

Pieter van Staden, Navorsingsgenoot, Hervormde Teologiese Kollege, Fakulteit Teologie, Universiteit van Pretoria.

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Die naam Jesus Christus vorm die kern van een van die prominente gelowe in die wêreld vandag. Dit is ʼn beweging wat ontstaan het rondom die lotgevalle en lering van ʼn man met die naam Jesus, wat afkomstig was van die dorpie Nasaret in Israel en ongeveer 2 000 jaar gelede geleef het. Vanuit ʼn onbedui­dende groepie volgelinge het die beweging gegroei tot een van die grootste gelowe wat die wêreld tot nog toe geken het. Die naam Jesus was ʼn bekende Joodse naam, maar waar kom die naam Christus vandaan? Die meeste mense gebruik vandag die saamgestelde naam Jesus Christus as ʼn eienaam. Tog is Christus nie oorspronklik ʼn eienaam nie, maar ʼn appellatief, dit wil sê ʼn soortnaam, benaming of titel. Die woord christus is die Latynse vorm van die Griekse christós, wat op sy beurt ʼn vertaling is van die Hebreeuse mashiach (Messias). Die feit dat christus met verloop van tyd tot ʼn eienaam omvorm is, verberg die kulturele en godsdienstige oorsprong en inhoud daarvan. Dit lei tot ʼn vervaging van die vroeë identifiserende en belydenismatige aspekte van die term in die verbintenis met die persoon van Jesus van Nasaret.

Die doel van hierdie artikel is om aan te dui dat die grammatikalisering van die item christós, tesame met die harmonisering van verskillende Christolo­giese interpretasies in ooreenstemming met die regula fidei, gelei het tot die omvorming van ʼn belydenis tot ʼn eienaam, en dat die belydenis self vandag ‘n rol speel in die voortsetting van die harmoniserende proses. Sodoende gaan die oorspronklike belydenismatige aspek van die woord verlore. Deur die aandag hierop te vestig, word die aanvanklike kragtige inhoud van die woord herwin deur Jesus met die appellatief Christus te identifiseer as die Een deur wie God se verlossing van die wêreld beslissend deurgevoer is.

Trefwoorde: belydenis; Christologie; grammatikalisering; huidige tyd; Jesus Christus; messiaanse tyd; Messias; ritueel; salwing; semantiese verbleiking; spiritualiteit; toekomstige tyd

 

Christ undone – an evaluation of the loss of meaning of the term anointed

Abstract

The name Jesus Christ is at the heart of one of the prominent faiths in the world today. The faith started as a movement around the teaching and fate of a man called Jesus, who came from a village called Nazareth in Israel and lived approximately 2 000 years ago. From an insignificant group of followers the movement grew to become one of the greatest religions the world has ever known. The name Jesus was a well-known Jewish name, but where does the name Christ come from? Most people nowadays use the combined name Jesus Christ as a proper name. However, Christ was originally not a proper name, but an appellative, i.e. a qualifying term or title. Christ is the Latinised form of the Greek christós, which in turn is a translation of the Hebrew mashiach (Messiah). The fact that the word christ changed into a proper name over time conceals its cultural and religious origin. This led to the fading of the earlier identifying and confessional aspects of the term in its association with the person of Jesus of Nazareth.

The purpose of this article is to show that the grammaticalisation of christós, together with the harmonising of different Christological interpretations in accordance with the regula fidei, led to the transformation of a confession into a proper name, as employed in the so-called ecumenical creeds of the Christian church. The creeds, in turn, are at present instrumental in the continuation of the harmonising process. Thereby the original confessional aspect of the term begins to fade. By directing attention to this process it may be possible to reclaim the original powerful content of the term by identifying Jesus, through the appellative Christ, as the One through whom God’s saving of the world was decisively wrought.

The article consists of 6 main sections, comprising the following:

1. Introduction – The study proceeds from the assumption that the Bible contains the source text which forms the basis of all reflection about the relationship between God and man. Certain ground rules pertaining to this assumption are to be followed in any investigation trying to elucidate a meaningful interpretation of the text. Creeds and confessions are based on the Bible and need to be engaged in the same critical manner. However, they are not simply summaries of Biblical content. Rather, they articulate deep-seated spiritual convictions that evolve from an existential meeting with God, always embedded in circumstance, culture and symbolic frames of reference. In light of the preceding the term Christ is investigated here in terms of sociolinguistics, on the basis of which each text is a meaningful ordering of language with the intention to communicate. Language therefore has a social function with social outcomes. The research question is: What is communicated through the use of the term Christ? This article focuses on the functional and referential substance of the term over time, and its symbolic significance in the creeds today. The communicative intention is investigated by looking at the lexicographical or “marked” meaning, as well as its functional use in various contexts with reference to semantic domains. The Old Testament, rabbinical writings, the New Testament and the early church present the logical fields of investigation.

2. Old Testament – This is deemed to be the earliest stage at which the Hebrew term mashiach (Greek christós) is used. The word occurs only a few times in the Old Testament, never with reference to an eschatological figure but always denoting a contemporary historical person. An important question relating to the use of the term Messiah is whether it refers to the future. It is argued that messianic texts reflect a built-in duality in referring to a historical person, while at the same time overriding or transcending the present and reaching toward the future. In this way the Messiah can be both the reigning monarch and the eternal king promised by God; both political and spiritual; human and divine; king and priest; triumphant and suffering. The king and the high priest were anointed on acceptance of office, and are combined in the figure of the future Messiah. The messianic expectation stayed alive in Israel until about the Second Jewish Uprising in 135 CE.

3. Rabbinical writings – In the rabbinical writings there are various layers and trajectories associated with the messianic tradition. Some descriptions are so exaggerated that they amount to fantasy. In other cases it seems that the Messiah was not a prominent figure in the discussions of the rabbis. They were more interested in the Law. They differentiated between “this world” (Olam ha-zeh) and “the coming world” (Olam ha-ba). In this scheme the Messiah presented and effected the end of the “present age” and was not part of the “coming world”. According to the rabbinical scholars the future world would be inaugurated by the resurrection of the dead, not by the Messiah. There were views that gave the Messiah more prominence by separating the messianic time from the present as a provisional time of salvation, but even so it was not seen as the time of fulfilment of God’s promises. That would happen only in the coming age.

The Messiah would be announced by the prophet Elijah. He would be an exalted figure, but humble at the same time. He would restore the brightness (doxa) of the human countenance which Adam possessed; the original extended life span of people; the giant stature of man (tall as trees); the fertility of earth to produce a thousandfold harvest; the exponential growth of Israel; and the brightness of the moon and the stars. The description is reminiscent of paradise. 

The coming world was understood by the rabbinical scholars to be a heavenly world where the souls of the righteous would abide. It is also referred to as the Garden of Eden. Following the messianic time, it would be the final chapter in human history, and it would last for ever. 

4. New Testament The New Testament provides no evidence that Jesus was literally anointed with anointing oil in accordance with the Old Testament ritual. This raises the question on what grounds the title Messiah was conferred upon Him. 

Scholars differ on whether Jesus appropriated the role of the Messiah. In the gospels He never applied the term Messiah to himself, and when the disciples did so, He ordered them to keep silent about it. 

Paul, however, uses the term χριστός (anointed) more than 200 times with reference to Jesus. His use of the term is considered to be in accordance with the general use of messianic language in ancient Judaism. This confirms that messianic expectations were alive at the time. 

Luke (4:18–21) presents Jesus as applying Isaiah 61:1 to Himself, claiming to have been anointed by God and therefore possessing the Spirit of the Lord. Thereby Luke combines the (anointed) figures of priest, king and prophet in the person of Jesus. 

The possibility that different interpretations of Jesus were current in various parts of the early church supports the view that harmonising tendencies had not yet had a major influence on the texts at that time. If the term christós was applied to Him it would indicate a deliberate and definite bestowal of honour, with at least some experiential confessional intent. In later times the harmonising tendencies are clear to see in various manuscripts.

5. The confession Indications are that, since about the Babylonian captivity, there existed an expectation in Israel of the coming of a person called by God and sanctified by the ritual of anointing, to take the role of Messiah – that is, the signatory anointed of God. This expectation grew out of a long history of Israel being subject to other powers, and the longing to be a free people in their own land. It was a matter of heart and soul, and it found expression in the passionate confession of Peter in answer to Jesus’ question about who the disciples thought He was: You are the anointed of God! In this confession the original meaning of the word christós can be clearly discerned.  

The harmonising of the different Christological interpretations and the development of the trinitarian creedal formulas served to detract from the marked meaning of the word. It came to be more and more closely associated with the name and person of Jesus. Over time the grammaticalisation process contributed to the term’s acquiring a new grammatical and syntactical function. Through the process of semantic bleaching and the redistribution of meaning the word became part of the name of Jesus, with only faint echoes of the original confessional content. 

6. Conclusion Peter’s confession of Jesus as the Christ indicates the original energy of the word christós in its application to the long-expected saviour of Israel who would bring honour back to the nation. This meaning has eroded over time and the term was reapplied through various processes as part of the name of Jesus. Although it has retained some faint memory of its original meaning, the highlighting of its erosion may lead to the recapturing of some of the existential energy of the experience of God’s love and compassion as expressed in the confession of Peter.

Keywords: anointing; Christology; confession; future era; grammaticalisation; Jesus Christ; Messiah; messianic era; present era; ritual; semantic bleaching; spirituality

 

“Maar julle, wie sê julle is Ek?” (Mk. 8:29; Mat. 16:16; Luk. 9:20)1

Petrus antwoord Hom: “U is die Christus.” (Mk. 8:29)2

Petrus het geantwoord: “Die Christus van God.” (Luk. 9:20)3

Simon Petrus het geantwoord: “U is die Christus, die seun van die lewende God.” (Mat. 16:16)4

1. Inleiding

Nadenke oor die oorsprong, persoon, plek, funksie en betekenis van Jesus Christus staan in die teologie bekend as Christologie. Hierdie begrip beteken letterlik “leer oor Jesus Christus”. Christologie kan ook saaklik beteken “leer oor die Gesalfde” wanneer dit te doen het met die eeue oue verwagting in Israel oor ʼn uitsonderlike figuur wat met volmag van God ʼn bepaalde taak moet kom uitvoer. Meestal word die twee aspekte saam hanteer, en dit sal ook die werkswyse hier wees in die ontleding van die begrip Christus (christós in Grieks) in die Bybel en ekumeniese belydenisse.

Die Bybelwetenskappe begin altyd by die Bybelse teks. Dié uitgangspunt berus op die volgende aannames:

1. Die Bybelse teks is die produk van die verhouding tussen God en mense van ʼn vervloë tyd. Daardie ervaring het neerslag gevind in geïnspireerde menslike nadenke oor God en is in geskrewe vorm ʼn middel om die verhouding tussen God en die mens te belig en te versterk.

2. Die teks verkry ʼn status as die primêre bron en rigsnoer van geloof. Daardie status berus op ʼn konsensus tussen alle gelowiges.

3. Tekste moet kontekstueel uitgelê en geïnterpreteer word.

4. Gegronde wetenskaplike uitlegmetodes beperk willekeur in die interpretasie­proses.

Belydenisse is gegrond op die Bybel, maar is nie bloot samevattings van sekere Bybelse teksinhoude nie. Dit is die artikulering van ʼn diep geestelike oortuiging en kom spontaan na vore in reaksie op die eksistensiële gewaarwording van ʼn ontmoeting met God. Dit is egter ingebed in omstandig­heid, kultuur en simboliese verstaansraamwerke. Daarom is belydenismatige artikulering kontekstueel gebonde in die lig van intensie en funksie. As daar oor die voortwerking van bepaalde geloofsinhoude in die belydenisse nagedink word, moet dit aan dieselfde interpreterende (ook genoem hermeneutiese) ondersoek onderwerp word as die Bybelse teks self.

In die lig van die voorgaande kom die term Christus in hierdie bydrae onder die soeklig in terme van die sosiolinguistiek. Hiervolgens is elke teks ʼn betekenisvolle rangskikking van taal met die bedoeling om te kommunikeer. Taal het dus ʼn sosiale funksie met sosiale gevolge (Malina en Neyrey 1988:xiv). Die vraag is dan: Wat word gekommunikeer deur die gebruik van die woord Christus? Deur die vraag so te formuleer word gepoog om die volgende aspekte van die oorsprongsdokumente te respekteer:

(a) die bedoeling van die dokumente as doelmatig-geformuleerde komposisies

(b) die integriteit van die dokumente in terme van oorsprong en eenheid

(c) die funksionele belang van die dokumente binne die sfeer van gebruik (geskiedenis van interpretasie en liturgiese plek)

(d) die funksionele en referensiële belang van die term Christus in die dokumente

(e) die simboliese belang van die term in die belydenisdokumente vandag.

Hierdie studie gee aandag aan punte (d) en (e) hier bo.

Enigiets in taal wat nie duidelik verstaanbaar is nie, verg interpretasie. Dit vind plaas deur ʼn konteks te skep waarbinne die saak meer verstaanbaar word. Semantiek, semiologie, die sosiale omgewing en die mense wat daarin optree word gebruik om die konteks te konstrueer. Dit is belangrik om te onthou dat die raamwerk vir die verstaanskonteks die Mediterreense kultuur van die Ou Nabye Ooste is, sowel as die historiese realiteit van Palestina in die 1ste eeu na Christus (Malina en Neyrey 1988:xvi). Die term Christus, soos gebruik in die Bybelse teks, word nagegaan met betrekking tot oorsprong, kommunikatiewe bedoeling en funksionaliteit.

 

2. Woordbetekenis

2.1 Konkordansiegegewens

Vier kombinasies word onderskei waarin die Griekse woord christós voorkom (Moulton en Geden 1926:1011–18):

a) Jesus Christus5

b) Christus Jesus6

c) Christus Kurios7

d) Christus (sonder lidwoord).8

Die term kom 530 keer in die Nuwe Testament voor.9

2.2 Leksikografies

Die Griekse term christós10 is ʼn byvoeglike naamwoord, afgelei van die werkwoord chriō.11 Die leksikale betekenis en gebruik word soos volg in Liddell-Scott-Jones se internetwoordeboek aangedui:12

χριστός, ή, όν, (χρίω) to be rubbed on, used as ointment or salve, opp. πιστός; τὸ ἔλαιον τὸ χ. anointing oil.

II. of persons, anointed, ὁ ἱερεύς ὁ χ.

2. esp. of the Kings of Israel, ὁ χ. Κυρίου ib.1 Ki.24.7, cf. Ps.17 (18).51; also τῷ χ. μου Κύρiῳ Is.45.1; pl., of the patriarchs, Ps.104 (105).15.

3. in NT, ὁ χ. the Messiah, Ev.Matt.2.4, etc.; ὁ χ. Κυρίου Ev.Luc.2.26; then used as pr. n. of Jesus, Ἰησοῦς χ. Ev.Matt.1.1, etc.; Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος χ. ib.16.

χρίω, — touch the surface of a body slightly, esp. of the human body, graze, hence,

I. rub, anoint with scented unguents or oil, as was done after bathing; of a dead body, χρῖεν ἐλαίῳ; anoint a suppliant; πέπλον χ. rub or infect with poison; — Med., anoint oneself; ἐλαίῳ; c. acc. rei, ἰοὺς χρίεσθαι anoint (i.e. poison) one's arrows;

2. in LXX, anoint in token of consecration, χ. τινὰ εἰς βασιλέα; εἰς ἄρχοντα; εἰς προφήτην; also χ. τινὰ τοῦ βασιλεύειν: c. dupl. acc., χ. τινὰ ἔλαιον.

II. wash with colour, coat, αἰγέαι κεχριμέναι ἐρευθεδάνῳ; πίσσῃ; ἀσφάλτῳ (Pass.); στοάν; —Med., τὸ σῶμα μίλτῳ χρίονται smear their bodies.

III. wound on the surface, puncture, prick, sting, of the gadfly; —Pass., ὀξυστόμῳ μύωπι χρισθεῖσ’.

Louw en Nida (1988)13 plaas die werkwoord chriō in afdeling 37 van hulle woorde­boek met die opskrif “Control, Rule”, onder subdomein E: “Assign to a role or function”. In hierdie domein dra die term die betekenis van taaktoekenning: “... to assign a person to a task, with the implication of supernatural sanctions, blessing, and endowment – ‘to anoint, to assign, to appoint, assignment, appointment’” (1988:484–5, par. 37.107).

2.3 Die sosiale gebruik van salwing

Salwing met welriekende olie was ʼn algemene gebruik in Israel. Vyf tipes salwing word onderskei:14

1. Salwing met die oog op wyding vir kulties-religieuse gebruik, bv. die altaar met toebehore (Eks. 29:36); die tabernakel en die verbondsark (Eks. 30:26–28 en Lev. 8:10–11).15

2. Salwing as betoning van gasvryheid (Luk. 7:38, 46) om die liggaam te verfris (Deut. 28:40; Ps. 104:15).

3. Salwing vir medisinale doeleindes (Ps. 109:18; Mk. 6:13; Jak. 5:14).

4. Salwing van lyke (Mk. 14:8).

5. Die beloofde en verwagte redder van Israel word genoem gesalfde of Messias (Jes. 61:1). In die Nuwe Testament word Jesus geïdentifiseer as die gesalfde (Joh. 1:41; Hand. 9:22).

Die Septuagint (LXX) gebruik die begrip christós op agt plekke om die Hebreeuse mashiach te vertaal, en almal het betrekking op ʼn koning.16 Koning Kores van Persië word christós genoem17 en die profete word in die meervoud aangedui as gesalfdes.18

Salwing was ʼn reiniging- en heiligingsritueel. Die begrip gesalfde as vertaling van mashiach/christós is ʼn beskrywing of titel wat toegeken is aan dinge19 en persone20 wat deur die ritueel van salwing uitge­son­der is vir besondere take of gebruik. Eks. 30:22–24, 31–33 gee duidelike voorskrifte vir die bereiding van die salfolie in ʼn spesifieke verhouding van mirre, kaneel, kalmoes21, kassie22 en olyfolie.

By die salwingshandeling is olie uit ʼn horing (1 Sam. 16:13; 1 Kon. 1:39) of kruik (1 Sam. 10:1; 2 Kon. 9:3, 6) op die kop van die gesalfde uitgegiet (Hesse 1974:499). Volgens Soggin (1971:914) bring salwing onaantasbaarheid (1 Sam. 2 en 26; 2 Sam. 1:14,16; 19:22; Ps. 105:15) en toerusting met die Gees van Jahwe (1 Sam. 16:13). Die ritueel funksio­neer as legiti­mering van ʼn bepaalde status en rol, tesame met die regte en pligte wat daarmee gepaard gaan. In die sosiale wetenskappe staan sulke oorgangs­rituele bekend as rituele van statustransfor­masie.

 

3. Mashiach/Christós in die Ou Testament

Volgens Selman (1995:282) het die Christelike oortuiging dat Jesus die Messias is, ʼn lang voorgeskie­denis en is die verklaring van die oorsprong daarvan gekompliseerd. Die ontwikkeling van die oortuiging verloop in drie stadia, naamlik die Ou-Testamentiese tyd, die Joodse interpretasies gedurende die tussentestamentiese tyd en die eerste twee eeue van die Christelike jaartelling; en die Nuwe Testament se toepassing van messiaanse gedagtes op Jesus van Nasaret. Oor die Ou Testament formuleer hy sy standpunt soos volg:

The earliest stage is obviously that of the Old Testament itself, which is distinguished from the stages that follow by two notable features. The first is that the Old Testament hardly uses the word “Messiah” at all, and the second is that when it does do so, the term never refers to an eschatological figure who will inaugurate the kingdom of God. On the contrary, the messianic-type vocabulary of the Old Testament refers primarily to contemporary individuals in specific historical contexts rather than to any ideal embodiment of a future hope. It also employs a kaleidoscope of images to describe various messianic roles rather than a single monochrome picture. (Selman 1995:282)

Daar is net een geval waar die Hebreeuse woord mashiach in ʼn absolute sin gebruik word om te verwys na “die Messias”, naamlik in Dan. 9:25–26. Terwyl verklaarders saamstem dat hier na ʼn historiese figuur verwys word, is dit onseker wie die persoon was (Selman 1995:284).

Die groot vraag by die interpretasie van messiaanse tekste is of dit verwys na die verlede of die toe­koms. ʼn Benadering wat veronderstel dat alle messiaanse tekste na die toekoms verwys, berus op ʼn kombinasie van oordrewe Christosentrisme, vroomheid en tipologiese uitlegmetodes. Dit loop uit op ʼn “messianologiese maksimum” wat, as dit ongekontroleerd toegepas word, ʼn toekomsgerigte messiaanse verwagting oral in die Ou Testament vind. Aan die ander kant kan ʼn oordrewe kritiese benadering soveel klem lê op die historiese konteks van die tekste dat dit uitloop op ʼn “messiano­logiese minimum”, wat weinig getuienis in die Ou Testament vind wat as ʼn toekomsgerigte Messias­ver­wag­ting beskryf kan word (Selman 1995:285).

Selman meen dat daar ʼn ingeboude dualiteit in messiaanse tekste is wat beide die hede en die toekoms betrek. Dit verwys na ʼn gesalfde leier wat God se belange verteenwoordig in die hede, maar dit oorspan ook die hede en reik uit na die toekoms. In die lig van hierdie uitgangspunt onderskei hy vyf vlakke waarop die dualiteit funksioneer:

• Die Messias as figuur van die hede en die toekoms – Dawid se koningskap kry byvoorbeeld ʼn durende kwaliteit en word uiteindelik ʼn “ewige koningskap” ingevolge God se belofte (1995:286–9).

• Die Messias as politieke en spirituele figuur – die Dawidiese koningslyn is duidelik polities, maar terselfdertyd staan dit in die teken van God se geregtigheid (1995:289-292).

• Die Messias as menslik en goddelik – die messiaanse tekste in die Ou Testament verwys meestal na historiese persone. Tog word daar op plekke23 ook goddelike kwaliteite soos magtigheid (Magtige God), ewigheid (Ewige Vader) en vredeliewendheid (Vredevors) aan hulle toegeken (1995:292–5).

• Die Messias as koning en priester – hierdie twee messiaanse funksies word spesifiek met mekaar gekombineer in Ps. 110:4; Jer. 33:14–26; Sag. 3:8, 4:14, 6:12–14. Dit neem die vorm aan van ʼn kombinasie van die Dawidiese koningskap en die Levitiese priesterskap in die figuur van die Messias (1995:295–7).

• Die Messias as ʼn seëvierende, maar lydende, figuur – die voorstelling van gesalfde leiers is meestal dat hulle triomfeer, deurdat hulle die doel bereik wat God vir hulle gekies het. Tog is hulle onderhewig aan sekere vorme van lyding, naamlik onverdiende lyding vanweë vervolging, kwaadpratery of spot, en straf wat God self oor die gesalfde mag bring (1995:297–300).

Dit is duidelik dat die messiasverwagting oor tyd ontstaan het op grond van Israel se hoop op die koms van ʼn nuwe koning en daarmee saam die aanbreek van ʼn toekomstige tyd van redding (Johnson 1962:564). In hierdie verwagting word twee funksies verenig – dié van die koning en die hoëpriester. Dié twee figure is by hulle inhuldi­ging gesalf. Jes. 9–11 vorm die hoogtepunt van die verwagting dat die Messias (gesalfde) die koningshuis van Dawid sal verteenwoordig. Die verwagting kom ook na vore in buite-Bybelse boeke soos die Siriese Apokalips van Baruch en II Esdras.

Daar is wel Ou Testament-boeke soos Joël, Nahum, Sefanja en Maleagi waar die verloop en afhande­ling van die geskiedenis suiwer in die hande van God self is, en die Messias geen rol speel nie. Ook in Dan. is dit God wat die nuwe tydperk laat aanbreek wanneer “iemand soos die seun van die mens” (moontlik ook weer te gee met “iemand in menslike gestalte”) die koningskap van die wêreld sal oorneem en vir altyd in geregtigheid sal regeer. Volgens die evangelies identifiseer Jesus Hom met die uitdruk­king Seun van die Mens in Dan. as dié een in menslike gestalte na wie verwys word.

Die Messiasverwagting het lewend gebly in die Joodse denke tot ongeveer die einde van die Tweede Joodse Opstand in 135 nC (Johnson 1962:564).

 

4. Mashiach/Christós by die Rabbyne

By die Rabbyne is daar ʼn gelaagdheid aan en verskillende trajekte in die tradisie van die Messias. Sommige beskry­wings is so oordrewe dat dit duidelik fantasie is. Dit is die uiting van ʼn smagting wat diep in die psige van Israel gelê het en in godsdienstige idealisme uitdrukking gevind het.24 Andersins is die figuur van die Messias nie baie prominent by die Rabbyne nie. Mowinckel (1956:340) stel dit so:

There can be no doubt that the thought of the Messiah is not prominent in rabbinic literature. If we attempt ... to reduce the religious conceptions of the rabbis to some sort of theological system, it becomes clear that its centre is not the Messiah, but the Law. The rabbis' basic religious principle is the majesty of God, and His actual lordship over the world, and man's submission to it in the form of obedience to God's Law. Besides this, they live in hope of an age when this will be finally realized, when Israel will be restored, and the covenant promises will be fulfilled. The Messianic idea is an expression of this hope.

4.1 Die messiaanse tydperk

Tot ongeveer 70 n.C. word in die Rabbynse literatuur weinig melding gemaak van die twee tydperke wat bekend staan as “hierdie eon”25 (wêreld) en “die toekomstige eon”26 (toekomstige wêreld).27

Volgens Strack-Billerbeck (1975:816) is die tyd van die Messias genoem messiaanse dae.28Dié tyd is verstrengel met die teenswoordige era (Olam ha-zeh), en kan daarom nie aan die volle heil gestalte gee nie. Dit kom dus voor asof die Rabbynse geleerdes die toekomstige tyd (Olam ha-ba) nie gesien het as deel van die messiaanse tyd nie. Dit is wel ingelui deur die messiaanse tyd. Die opponerende voorstellings is dus nie teenswoordige (onvolmaakte/bose) tydperk teenoor die messiaanse voleinding nie, maar teenswoordige tydperk wat eindig met die koms van die Messias, teenoor die toekomstige eeu.

Om hierdie rede sien die Rabbyne die Messias (gesalfde) as die persoon wat uitgesonder is en vol­mag ontvang het om in opdrag van God die verlossing en herstel van die Godsvolk te bewerkstellig. Dan eers breek die toekomstige tyd (Olam ha-ba) aan, en die teken vir die begin daarvan is die opstanding van die dooies. Dit is die era van geregtigheid en volle heil op die aarde. Hierdie skema gee die standaardmening weer van Rabbynse geleerdes gedurende die Tannaïtiese periode tot ongeveer 200 n.C.29

Gedurende hierdie tyd was daar egter kringe waarin die messiaanse tyd hoër geag is as bloot die einde van die huidige era. Dit is beskou as voorlopige heilstyd en dra ʼn bepaalde selfstandigheid teenoor die huidige bedeling. Dit is ʼn skeidingstyd wat tussen die huidige en die toekomstige bedeling staan. Nogtans is die messiaanse tyd nié die tydperk waarin die uitsonderlike beloftes van geregtigheid en heil in die Ou Testament in vervulling gaan nie. Daardie beloftes word eers in die toekomstige bedeling (Olam ha-ba) vervul.30

Die messiaanse tyd breek aan op die tyd wat deur God vasgestel is en staan bekend as die “einde” (vgl. Mk. 13:7 en parallelle). Dit sal gepaard gaan met baie tekens en stryd en konflik sal toeneem. In daardie tyd sal talle valslik aanspraak maak op die titel Messias, en hulle moet nie gevolg word nie. Die koms van die ware Messias sal onmiskenbaar en vir almal duidelik wees (vgl. Mk. 13:21–7 en parallelle). God is die een wat die messiaanse tyd laat aanbreek en die werklike verlosser van Israel sal wees. Agter alle dade van redding, ook dié van die Messias, staan God.31

4.2 Die Messiasgestalte

Die Messias word deur die profeet Elia aangekondig, een of drie dae voor sy verskyning (Strack-Billerbeck 1975:872). Hy open­baar Hom plotseling aan sy volk vanaf die tempel. Daarna is daar ʼn opeenvolging van gebeure, totdat die volk in glorie herstel is en alle ander volke aan Israel onderwerp is. Hier word die Messias voorgestel met ʼn beeld van heerlikheid.32

Die Messias dra egter ook ʼn gestalte van nederigheid. Strack-Billerbeck (1975:873–4) onderskei die volgende drie tradisies:

a. Die Messias het skaars verskyn, of die volk word van hom gebuit deur die aanstormende vyand. Na 45 dae neem hy die heerskappy terug en tref hy triomfantlik sy vyande met die staf van sy mond.

b. Die Messias word in die tronk gegooi en draai by die dood om weens die vyandigheid van goddelose Israeliete en vreemde volke. Na ʼn tyd kom hy uit die kerker en God beklee hom met die glans van sy heerlikheid en onderwerp alle vyande aan hom. Hy vernietig hulle met die asem van sy mond.

c. Die aanval op Jerusalem vind plaas voor die begin van die messiaanse tyd. Die Messias word gedood en Israel vlug vir 45 dae na die woestyn. Intussen vernietig God die vyand en gee opdrag dat die volk sy wraak voltrek oor die nasies. Wanneer Rome val, openbaar die Messias hom en lei Israel terug na Jerusalem.

Hierna kom die wêreldheerskappy in die hande van Israel en die messiaanse koning. Hy oefen sy koninklike amp uit as ʼn vredevors. Hy bring ses dinge tot stand (Strack-Billerbeck 1975:887 e.v.):

1. Die herstel van die glans van die menslike aangesig. Dit verwys na die ligglans van Adam, wat ʼn afskynsel was van die goddelike doksa en daarom ook heerlikheid (kabōd) genoem kon word.

2. Die herstel van die lengte van die mens se lewe. Adam is geskape om ewig te leef. Vanweë die sonde het die dood in die wêreld gekom. Die messiaanse tyd keer terug na die oorsprong met durende krag. Die mens sal lank leef en niemand sal voortydig sterf nie.

3. Die grootte van die mens. In die messiaanse tyd sal die mans van Israel so groot word soos sederbome.

4. Vrugbaarheid van die aarde en bome. Rabbynse geleerdes het op grond van Gen. 1:11 afgelei dat in die Paradys die graan ʼn oes gelewer het direk nadat dit gesaai is, en bome vrugte gedra het op die dag dat dit geplant is. Vanweë Adam se sonde is die aarde vervloek en het dit die oorspronklike vrugbaarheid verloor. In die messiaanse tyd sal dit herstel word, sodat planttyd en oestyd saamval. Die oes sal oorvloedig wees, tienduisendvoudig.

5. Vroue sal op dieselfde dag dat hulle swanger word, die kind in die wêreld bring sonder geboortepyne. Israel se kinderrykdom word in fantastiese getalle gestel, aangesien elke vrou daagliks geboorte sal gee aan twee seuns. Israel se getal sal ontelbaar wees, soos die sand aan die see.

6. Helderheid van die hemelligte. Na die sondeval het God die ligsterkte van die son en maan ingeperk. God het daardie oortollige lig bewaar en sal dit in die messiaanse tyd weer byvoeg. Dan sal die maan se lig so skerp wees soos dié van die son, en die son sal 49 maal skerper wees as tans. ʼn Ander beskouing is dat die son en maan in die messiaanse tyd hulle ligskynsel sal verloor, en dat God self alles sal verlig. Nog ʼn ander is dat die regverdiges sal skyn soos God en die Messias en die hemelligte.

Die Rabbyne se skildering van die messiaanse tyd herinner aan ʼn paradyslike toestand. Later ontwikkel dan ook die siening dat die paradys in die tyd van die Messias herstel sal word.

4.3 Die toekomstige wêreld

Onder “toekomstige wêreld” (Olam ha-ba) verstaan die Rabbyne die volgende:

4.3.1 Die hemelse wêreld van die siele waar die regverdiges by hulle dood teregkom

Die toekomstige wêreld word vir die gestorwenes ingelui met die oordeel oor hulle siele. Die god­de­loses word gestuur na die louteringsvuur van die Gehinnom (hel). Die regverdiges kan die hemelse Tuin Eden binnegaan. Die uitdrukking Tuin (van) Eden dien as sinoniem vir die Olam ha-ba of toekomstige wêreld. Oor die aard van daardie lewe het die Rabbyne meestal terughoudend gepraat (Strack-Billerbeck 1975:968).

4.3.2 Die eindtyd wat na voltooiing van die messiaanse tyd aanbreek

Die eindtyd is die slothoofstuk in die menslike geskiedenis. Dit staan in Hebreeus bekend as “die toekomstige wêreld” (Ha-olam ha-ba), en in Aramees as “die wêreld wat bestem is om te kom”. Hierdie uitdrukkings stem formeel ooreen met die Nuwe-Testamentiese uitdrukking “die toekomstige eeu” (Mt. 12:32; Ef. 1:21) of “die eeu wat kom” (Hebr. 6:5; Mk. 10:30; Lk 18:30), of ook “daardie wêreld”. Strack-Billerbeck (1975:968) wys daarop dat die tydsaanduiding “in die toekomstige eeu” in Hebreeus meestal ʼn temporele aspek het, maar dat die lokale aspek tog ook gebruiklik is.

Die algemene Rabbynse siening is dat die messiaanse tyd voltooi word, soms met ʼn wêreldsabbat as einde. Direk aansluitend breek die toekoms­tige wêreld dan aan met die opstanding van die dooies en die wêreldgerig as aanvangsgebeure. Hierdie aanvang is ook die begin van die vernuwing van die wêreld. Die plek van die toekomstige wêreld is dus steeds die aarde, en dit sal vir ewig duur.33

 

5. Christós/Mashiach in die Nuwe Testament

Die Nuwe Testament bied geen getuienis dat Jesus letterlik met salfolie gesalf is ooreen­komstig die Ou Testament-ritueel nie. Dit laat die vraag ontstaan: Op watter gronde is die titel Gesalfde aan Hom toegeken?

5.1 Jesus se selfbewussyn

Daar is uiteenlopende menings oor die vraag of Jesus aan Homself gedink het as ʼn messiaanse figuur. Hy het in die evangelies nooit die begrip Messias op homself betrek nie. Wanneer die dissipels Hom as die Messias eien, verbied Hy hulle om dit in die openbaar te sê (Mk. 8:30; Mt. 16:20; Luk. 9:21–22). Hy verwys wel na Homself as “Seun van die mens”.

Motyer (1962:812) verwys na Mowinckel (1956) se siening dat die Messias verstaan moet word as ʼn eskatologiese figuur wat geassosieer word met die “laaste dae”, oftewel die eindtyd. Op grond hiervan word die oorsprong van die Messiasverwagting gedateer in die tyd na die ballingskap in Babilonië, en word dit nie as voorspellings in voorballingskapdokumente gevind nie. Hierteenoor meen Motyer die Messias moet eerder gesien word as ʼn teleologiese figuur wat geassosieer word met die doel van Israel se bestaan, naamlik om die volk te wees deur wie se lotgevalle God die geskiedenis van die wêreld bestuur tot die afloop daarvan en die aanbreek van die nuwe era. Dit is ʼn liniêre geskieds­verstaan wat die oorsprong én uiteinde van alles in God vind. Die figuur van die Messias beëindig die huidige era en lui die nuwe in. Reeds in die Ou Testament word die optrede van die Messias geassosieer met diensbaarheid (vgl. die Kneg van Jahwe in Jes. 53). Hy is egter tegelyk die gesalfde oorwinnaar, ʼn koninklike figuur met die grootsheid van koning Dawid, wat die mantel van verlossing en vergelding dra wat aan God self toegeskryf word. In die figuur van die Messias is die priesterlike en koninklike aspekte verenig. So bring Jesaja die messiaanse motief na vore in die gelykstelling aan, en tegelyk die onderskeid van, God (Jahwe) en sy gesalfde (Motyer 1962:816).

Marshall (1976:45–6) noem ʼn aantal argumente op grond waarvan dit lyk asof Jesus wel ʼn bewussyn gehad het van sy taak as Messias. In die eerste plek gee sy taalgebruik te kenne dat Hy met gesag praat. Met die gebruik van woorde soos amen (voorwaar) en abba (vader) maak Hy aanspraak op ʼn intieme verhouding met God, en verkry daaruit ʼn gesag wat geen regverdiging soek vanaf die sisteem nie. Tweedens maak Jesus aanspraak op persoonlike gesag deur die manier waarop Hy die Wet van Moses herinterpreteer met die woorde “... maar Ek sê ...”. Daarmee stel Hy Hom bokant Moses in die interpretasie van God se wil. Marshall (1976:47) noem dit die “mees ver­stommende woorde wat in die evangelies te vinde is”, omdat Jesus Hom daarmee as veel meer as ʼn rabbi onderskei. Die volmag waarmee Hy optree, verkondig, wonders doen, sondes vergewe en dooies opwek is ʼn implisiete getuienis dat Hy in God se plek handel.34

Novenson (2012) benader Jesus se messiaanse status uit ʼn ander hoek, naamlik die vraag of Paulus se gebruik van die begrip χριστός enigiets te doen het met Messiasskap, al dan nie.35 Sy belangstelling hieroor is gewek deur die voorkoms van slegs ʼn handvol uiteenlopende verwysings na ʼn Messias in Joodse literatuur wat dateer uit die Hellenistiese en Romeinse tydperk, terwyl die Griekse weergawe van die term meer as 200 keer in die Pauliniese geskrifte voorkom. Verteenwoordig Paulus se interpretasie van χριστός die algemene Joodse verstaan van die begrip Messias? Novenson verwys na die meerderheidsmening onder Paulus-navorsers dat Paulus nie met sy gebruik van die woord χριστός die Joodse Messias bedoel nie, en formuleer die probleem soos volg:

It is just this, the meaning of the words – specifically, the meaning of the word “Messiah” as Paul uses it – that constitutes the problem … If, per majority opinion, Paul does not mean “Messiah” when he writes χριστός, then why should we not conclude … that for Paul Jesus is not the Messiah? In fact, I will argue, the problem is not with this conclusion but rather with the premise that χριστός has lost its conventional range of meaning in Pauline usage. (Novenson 2012:2–3)

Novenson maak gebruik van die algemene histories-kritiese metodes wat gebruiklik is in die Bybelwetenskappe vir sy ondersoek na die onderhawige probleem. Hy spits hom egter toe op linguistiese vrae, aangesien hy in navolging van Nils Dahl ʼn leemte identifiseer in vroeër navorsing. Hiervolgens werk eksegete onbewustelik met ʼn konseptuele model wat nie voldoende aandag gee aan die linguistiese aard van die getuienis wat oor Jesus handel nie. Om hierdie rede bly die akkurate beskrywing van Messias-taal ʼn “onvoltooide navorsingsprogram” wat geremedieer kan word slegs deur toegespitste aandag te gee aan die sintaksis van messiaanse taal, dit wil sê die orde en rangskikking van woorde in groter eenhede en die nagaan van semantiese en grammatiese betekenis in sinsverband (Novenson 2012:3–4, en nota 12 op bl. 4). Die sintaktiese ontleding kan lei tot duideliker betekenisafbakening as wat deur tradisionele woordstudies bereik kon word (Novenson 2012:5).

Nadat hy Paulus se gebruik van die terme Jesus, Christus, Jesus Christus en Christus Jesus (vgl. 2.1 hier bo) nagegaan het, kom Novenson tot die gevolgtrekking dat hulle deel vorm van die sintaktiese konvensie van die gebruik van Griekse eretitels. Uit die feit dat Jesus en Christus in wisselende kombinasies voorkom, lei hy af dat dit nie ʼn werklike dubbele naam is nie, maar eerder ʼn kombinasie van eienaam en eretitel (1995:134). Terselfdertyd is dit ook duidelik dat die woord χριστός, in die sintaksis waarin Paulus dit gebruik, nêrens noodwendig die insluitende of maksimale definisie van die Hebreeuse Messias as “gesalfde” dra nie (Novenson 2012:135). Hoewel hulle vertaalekwivalente is, is die twee terme dus nie semanties of grammaties identies nie.

Paulus se veelvuldige gebruik van die begrip χριστός as identifiserende eerbetoon is egter in sigself ʼn aanduiding dat hy bewus was van die semantiese reikwydte daarvan, insluitend die verwag­tings wat gekoppel is aan die persoon wat met die begrip geïdentifiseer word. Novenson (2012:173) wys daarop dat die Ou-Testamentiese brontekste wat Paulus in verband bring met die χριστός in die meeste gevalle betrekking het op die huis van Dawid eerder as op die priesterskap. Die Dawidiese messiaanse klemtoon is ʼn aanduiding dat Paulus se messias­verstaan strook met die algemene messiaanse taal in antieke Judaïsme. Novenson formuleer sy gevolgtrekking so:

Paul conceives the Messiah as a Davidide whose job it is to rule over the pagan nations. Like Josephus, Paul translates scriptural Messiah language into other cultural idioms to make it more readily intelligible to Gentiles. … Paul reconciles scriptural Messiah traditions with the actual career of a historical figure who was thought to have fit the role. The point is that … the Pauline letters provide a wealth of corroborating evidence – and some altogether new evidence – for the diverse strands of messianism in ancient Judaism. (2012:173)

Volgens die evangelies identifiseer Jesus Hom met die voorstelling “Seun van die mens”. Dit is ʼn dubbelsinnige beeld wat verwys na iemand met menslike eienskappe, maar ʼn bo- of buitemenslike oorsprong wat kom “op die wolke van die hemel”. Mowinckel (1956:353 e.v.) is van mening dat Jesus die beeld nie noodwendig uit Dan. oorneem nie, maar uit die algemene godsdienstige metaforiek van die tyd. Dit is byvoorbeeld ook gebruik in Henog en Esdras. Die oorsprong daarvan moet gesoek word in die oerbeeld van die wydbekende god Anthropos, met sy preëksistente oorsprong.

As Jesus nie amptelik tydens ʼn ritueel gesalf is nie, waarvan word sy messiasskap afgelei? Lukas stel vir Jesus self aan die woord wanneer Hy in die sinagoge in Nasaret voorlees uit Jes. 61, en vers 1 direk op Homself betrek (vgl. Grundmann 1974:534):

18 "Die Gees van die Here is op My omdat Hy My gesalf het …”36

[...]

20 Nadat Hy die boek toegemaak en aan die amptenaar teruggegee het, het Hy gaan sit. Die oë van almal in die sinagoge was op Hom gerig.

21 Toe begin Hy hulle toespreek: "Vandag is hierdie Skrifwoord wat julle nou net gehoor het, vervul." (Lukas 4:18–21, 1983 Afrikaanse Vertaling)

Jesus se aanspraak op salwing deur God self (volgens Lukas) betrek nie alleen die funksies van priester en koning nie, maar ook die profetiese roeping met verbygaan van die tradisionele salwing. Uit die Nuwe Testament is dit egter duidelik dat Jesus sy messiaanse taak totaal anders verstaan het as die tradisionele verwagting wat met die Messias geassosieer is (vgl. Grundmann 1974:537 e.v.). Ook Bruce (1962:818) wys daarop dat Jesus sy roeping en taak anders vervul het as wat die populêre verwagting met betrekking tot die messias was. By Jesus se doop word aangehaal uit die kronings­psalm (Ps. 2:7), waar die Here vir die koning sê: “Jy is my seun, van vandag af is Ek jou Vader.”37 Daarby word egter woorde gevoeg wat kom uit Jes. 53 se Kneglied, met assosiasies van vervolging, lyding en dood ten einde sy doel te bereik. Sodoende word die populêre messias­verwag­ting in die persoon van Jesus getransendeer.38

5.2 Verskillende Christologieë in die vroeë kerk

James M. Robinson bring ʼn interessante perspektief na vore oor verskillende sienings van Jesus wat reeds in die vroegste kerk in omloop was. Robinson maak deel uit van ʼn studiegroep na Christelike oorspronge waar die vraag gestel word: Hoe het die ontluikende Christendom vorm aangeneem op spesifieke plekke in die Mediterreense wêreld? Hierdie ondersoek bestudeer relevante tekste (insluitend tekste van die Bybel), maar ook die heersende kulturele konteks van die tyd binne die geografiese, politieke en religieuse invloedsfeer (kyk Patterson 2013:5). Robinson (2013:121–2) stel as vertrekpunt twee sekerhede oor die dokumentering van Bybelse tekste:

• Daar is geen fisiese oorblyfsels van die vroeë Christendom nie (bv. die kruis).

• Daar is geen Griekse Christelike manuskripte uit die eerste eeu na Christus nie. Die tekste van die Nuwe Testament wat hulle oorsprong in daardie tyd het, is beslis nie tans in die vorm waarin dit oorspronklik geskryf is nie. Die manuskripte is met verloop van tyd geharmoniseer met “ortodokse” Christelike sienings. Interpretasies wat as dwalings beskou is, is op verskillende maniere in harmonie gebring met “gesanksioneerde” weergawes, hoewel die afwykende sienings op ʼn indirekte wyse steeds in die tekste betuig word.

Sekere inligting oor die skryf- en oorskryftegnieke in Christelike gemeenskappe is bekend. Robinson (2013:123–5) noem ʼn sestal:

1. Die kodeks (boekvorm) het die boekrol vervang.

2. Afkortings (nomina sacra) is vir heilige name gebruik. Die afkortings is gewoonlik ʼn kombinasie van die eerste en laaste letter van die naam. Voorbeelde is:39

godsdienswetenskappe_tabel

3. Die meeste werk is gedoen deur amateurskrifkundiges of diegene wat opgelei was om dokumentêre papiri te skryf, eerder as professionele skrifkundiges wat opgelei is in die oorskryf van literêre tekste.

4. Die Christelike geskrifte uit hierdie vroeë tyd is nie beskou as “Heilige Skrif” op dieselfde vlak as die Ou Testament nie. Gevolglik kan dieselfde noukeurigheid by oorskrywing nie veronder­stel word nie en moet aanvaar word dat die teks tydens oorskrywing gewysig kon word.40 Voorbeelde hiervan is die talle variante van dieselfde manuskripte en latere invoegings, soos die verlengde Markusslot (Mk. 16:9–20), Joh. 7:53–8:11 (die verhoor van die owerspelige vrou), moontlik die hele Joh. 21, en verskillende glosse41 wat moontlik ingang in die teks gevind het.

5. Die vroegste manuskripte waaroor ons beskik, was reeds oorgeskryf.

6. Ons beskik oor feitlik geen 1ste-eeuse manuskripte wat die voorstadium van ons Nuwe Testament-tekste verteenwoordig op grond waarvan ons kan bepaal in watter mate die Nuwe Testament ooreenstem met of afwyk van die oorspronklike teks nie.

Robinson (1968:128) kom tot die gevolgtrekking dat die moderne Bybelleser en -ondersoeker daarmee rekening moet hou dat daar in bogenoemde sin met die teks “gepeuter” is in dié vroeë fase, en dat uitsprake oor die teks onderhewig is aan korreksie.

Die Nuwe Testament-teks gee self indirek aanduiding van onderskeibare groeperings in die vroeë kerk. Robinson (1968:129–37) kategoriseer hulle as niegeharmoniseerde Christengroepe en onderskei die groeperings as:

− Protognostiese Christene, bestaande uit diegene wat aanspraak gemaak het op geheime of verborge kennis wat hulle van Jesus ontvang het en wat hulle van die ortodokse Christene onderskei het.

− Proto-adopsiaanse Christene, wat op grond van die Markusevangelie se openingstoneel met Jesus se doop en ontvangs van die Gees die afleiding gemaak het dat God vir Jesus aangeneem het as Seun. Matteus en Lukas het later hierdie afleiding beveg deur geboorteverhale in hulle evangelies in te sluit.

− Doopgesinde amper-Christene, waarvan die kring van Johannes die Doper die beste voorbeeld is. Hulle was geassosieer met Betsaida aan die Jordaan. Jesus, self doopgesind, se eerste dissipels, te wete Filippus, Andreas en Petrus, het uit hierdie Johannese kring gekom (Joh. 1:44; 12:21).

− Joodse Christene.

− Heidenchristene.

Indien Robinson se afleidings as waarskynlik aanvaar word, kan die volgende gevolgtrekkings gemaak word: die vroegste tekste, wat nie meer voorhande is nie, sou op markante wyse die verskillende interpre­tasies van Jesus kon bevestig, aangesien die groepe van oorsprong en die teikenlesers toe nog skerper omlyn was en die harmoniseringsproses nog nie ʼn beduidende invloed op die tekste uitgeoefen het nie. Robinson (2013:130) verwys na Walter Bauer (1972) se standpunt dat die groeperings ʼn aanduiding is van diversiteit, eerder as van dwaling of kettery. Daardie verskille is wel sigbaar in die huidige tekste, maar is reeds in ʼn groot mate geharmo­niseer met die ortodokse siening van die 2de en 3de eeu. Die harmoniserende tendens is voortgesit en kom in later kopieë van die manuskripte duideliker na vore.

Dit is ook van belang vir die kerklike belydenis, wat waarskynlik ʼn uitvloeisel was van hierdie harmo­ni­se­rings­proses, maar ook in diens daarvan gestaan het.

 

6. Die Belydenis

6.1 ʼn Hartsaak

In die voorgaande deel van die studie is aangedui dat daar min of meer vanaf die tyd van die ballingskap ʼn verwagting in Israel was vir die koms van ʼn persoon wat, ooreenkomstig die verbondsgedagte, deur God self geroep is, in die ritueel van salwing gereinig en toegerus is, en benoem is tot die status en rol van “Messias” – gesalfde van en vir God. Die verwagting is gebore uit die volk se desperaatheid en verteenwoordig suiwer hoop. Die Messiasfiguur as vervulling van die verwagting is ʼn manifestasie van patos; ʼn erkenning van menswees; ʼn ontketende krag; ʼn ligtende ster aan die donker firmament van bestaan binne die geopolitieke en temporele lokus van antieke Israel. Dit is veel meer as ʼn kollektiewe sielkundige projeksie. Dit is ʼn brandende versugting in die afwagting, ʼn aangrypende ontroering in die historiese ontvouing en ʼn tektoniese ontwrigting in die reali­sering. Kortom: dit is ʼn sielservaring, soos bevestig word deur vertellings oor mense wat in Jesus die Messias van God ontmoet het. In die vroeë kerk sou elke belydenis oor Jesus in die lig staan van hierdie ervaring, en elemente van passie en verwondering vertoon. Dit word geïllustreer deur die belydenis van Petrus wat aan die begin van die artikel aangehaal word.

6.2 Belydenis as probleem

O’Neill (1995) onderskei in die tradisionele belydenisse van die Christelike kerk twee hoofmomente, naamlik ʼn trinitariese belydenis dat God een is, in drie Persone, en dat Jesus Christus die geïnkarneerde tweede Persoon van die Drie-eenheid is. Beide momente staan volgens O’Neill met die rug teen die muur. Hy skryf:

Trinitarian Christianity was sharply challenged at the time of the sixteenth century Reformation, and Unitarianism was officially adopted in parts of Poland and Transylvania, whence it spread to Holland and England, often under the name of Socianism … Socianism accepted fully the Reformation principle that Christian doctrine is to be based solely on Scripture but argued that there was no basis in the Bible for belief in the Trinity and the Incarnation, however highly the Bible honoured Jesus Christ. I think it is true enough to say that today the Socinian reading of the historical evidence is widely accepted by New Testament scholars, at least for the earlier strata of the New Testament. Even defenders of the orthodox creeds accept that the doctrine of the Incarnation and the doctrine of the Trinity developed late on in the history of the church. (O’Neill 1995:1)

O’Neill, wat ʼn apologeet is vir die ortodokse siening, verwys verder na die “gedempte” (1995:1) verdediging van die tradisionele sienings deur sistematiese teoloë en skryf dit toe aan ʼn gevoel van onvermoë by hulle om die hoogs tegniese ondersoekmetodes en resultate van Nuwe-Testamentici akkuraat te beoordeel en te bevraagteken. Hy kritiseer hierdie houding:

The trouble is that unless the orthodox Systematic Theologians turn their attention to the historical battles, they are in danger of losing the campaign. If the usual picture of the slow evolution of the doctrines of the Incarnation and the Trinity is left in place, these doctrines can always be shown to be dispensable; Christianity got along perfectly well without them once, and why not again? (O’Neill 1995:2)

Eerder as om vir die sistematiese teoloë te wag, onderneem O’Neill self die verdediging van die Trinitariese belydenisse. Sy primêre argument is dat die Nuwe Testament verkeerd verstaan word as dit hanteer word as ʼn versameling regsgeldige aktes of manifeste wat die geloofs­inhoud en handelinge van die kerk voorskryf. So ʼn beskouing laat buite rekening dat dinge wat vir mense baie belangrik is, dikwels ongesê bly (1995:14). Hy vermoed op grond van sy ondersoek van veral die Johannes-evangelie dat Jesus se stilte oor sy messiaanse status nie bewys dat Hy homself nie as die Messias beskou het nie:

We must now take seriously the possibility that this silent Messiah knew in his heart of hearts all the things the heavenly Son of God had revealed to his prophets to be true of himself. John’s Gospel ... provides evidence ... of an already well developed trinitarian and incarnational theology about the Messiah. There is every reason to conclude that Jesus knew this theology, believed it to be true, and saw himself as the incarnate Son of whom the theology spoke. (O’Neill 1995:187)

O’Neill het deeglike navorsing gedoen oor uitsprake in die Bybel en sekondêre literatuur wat relevant mag wees vir die breë onderskeid wat hy tref tussen trinitariese en adopsiaanse oortuigings oor Jesus Christus. Hy argumenteer dat Jesus se selfverstaan ingesluit het dat Hy die messiaanse status en roeping vir Homself toegeëien het. Hiermee skaar O’Neill hom by Marshall, Novenson en ander (vgl. 5.1 hier bo).42 Terselfdertyd raak hy sydelings die probleem aan waarop hierdie studie fokus, naamlik die betekenisverslyting van die term Christus.

6.3 Grammatikalisering en semantiese verbleiking

Volgens Marshall (1976:94) het die begrip Christus teen die tyd van die Hellenistiese heiden­sending in ʼn groot mate sy semantiese waarde as funksionele titel met die wye referensiële betekenis daaraan verbonde verloor, en het dit deel geword van Jesus se naam. Kramer (1966:139) wys egter daarop dat Christus dikwels voorkom in teksgedeeltes wat vermanings bevat. Daar funksioneer dit in ʼn formule wat die reddingsgebeure saamvat en word dit gebruik as aanmoediging tot eensgesind­heid en konformiteit. Dit is veral die uitdrukkings “in Christus” en “deur Christus” wat hierdie funksie aandui.43 By vermanings word die implikasies van die reddingsgebeure op so ʼn wyse verwoord dat praktiese etiese beslissings daarop gebaseer kan word. Die oproep tot konfor­mering vind geldigheid in die gesag wat geleë is in die begrip Christus, en so het iets van die funksionaliteit van die voorstelling gesalf wees in die naam Christus behoue gebly (vgl. Kramer 1966:150, 214).

In die tyd na die Nuwe Testament het die term Christus so eng verbind geraak met die naam Jesus dat dit as een naam funksioneer, te wete Jesus Christus. Met die toenemende institusionali­sering van die kerk het, vanweë dwaalleer, die noodsaak gegroei vir ʼn formulering van die sogenaamde regula fidei, die regsinnige geloof. Harmonisering van die geloof het deel geword van die program van die kerk. Ten dienste hiervan is geloofsbelydenisse geformuleer met apologetiese funksie, asook vir liturgiese gebruik in die erediens. Die sogenaamde ekumeniese belydenisse van die kerk, naamlik die Apostolicum en die belydenisse van Nicea en Athanasius, vertoon ʼn trinitariese struktuur waar die samehang tussen Vader, Seun en Heilige Gees in volgorde vermeld word, elk met ʼn eie funksie. In hierdie belydenisse is die begrip Christus onlosmaaklik verbind aan Jesus as ʼn eienaam. Die oorsprong van die begrip, met verwysing na die ritueel waartydens die betrokkene (koning, priester, profeet) gesalf word as teken van die volmag om ʼn bepaalde taak uit te voer, het verslete geraak. Die gesag is verplaas na die verbintenis wat in die Drie-eenheid geartikuleer word. Die basis van die konformasiereël het subtiel verskuif vanaf Jesus, die Gesalfde van God wat die taak opgeneem het om te ly en te sterf ten einde te verlos, na die belydenis.

ʼn Toepaslike en nuttige model om betekenisverlies of -wysiging op lekseem- en sintaktiese vlak in taal te beskryf staan bekend as die proses van grammatikalisering, en daarmee gepaard­gaande die verskynsel van semantiese verbleiking.44 Die proses is die eerste keer in 1912 beskryf deur die Fransman Antoine Meillet, in reaksie op Ferdinand de Saussure en die neogrammatici se mening dat alle linguistiese verandering die gevolg is van klankwysiging, analogie of ontlening (Sweetser 1988:389; vgl. ook Kiparsky 2012:1). Meillet het ʼn bykomende groep verande­ringe geïdentifiseer wat nie in een van die drie kategorieë tuisgebring kan word nie, en nie na enige van die bekende taalpatrone herlei kan word nie. Hy stel dus voor dat daar ʼn vierde kategorie taalwysigings erken word, en noem dit grammatikalisering. In ʼn bespre­king van Meillet se bydrae beskryf Sweetser (1988:389) dit as die ontwikkeling van nuwe grammatiese vorme deur ʼn progressiewe verwering van voorheen outonome woorde. Dit word veroorsaak deur die verswakking in uitspraak, konkrete betekenis en uitdrukkingswaarde van woorde en woordgroepe.

Volgens Meillet se waarneming het die grammatikaliseringsproses twee onderskeidende kenmerke (vgl. Kiparsky 2012:2; Traugott 2008:220 e.v.). Die eerste is dat dit ʼn eenrigtingsproses is, waar veral woorde wat ʼn funksie aandui (bv. werkwoorde) se betekenis verskuif vanaf ʼn spesifieke na ʼn algemene toepassing. Dit hang saam met die frekwensie van gebruik. Hierdie veralgemening staan ook bekend as semantiese verbleiking (vgl. Kiparsky 2012:6).

Toegepas op die term χριστός, wat sy oorsprong as ʼn werkwoord het, het ons reeds gesien dat Jesus in die evangelies die woord nooit op homself betrek nie.45 Daarteenoor gebruik Paulus dit meer as 200 keer in sy briewe om na Jesus te verwys. Dit is duidelik dat die frekwensie van die term dramaties toegeneem het met verloop van tyd, en dus voldoen aan die eerste voorwaarde vir verandering, naamlik veralgemening. Die tweede kenmerk is dat die grammatikalisering van ʼn woord begelei word deur fonologiese verswakking, nooit versterking nie. Die rede hiervoor, volgens Meillet, is dat woorde wat ʼn funksie aandui normaalweg nie fokus dra nie. In die aangehaalde belydenis(se) van Petrus uit die evangelies aan die begin van die artikel funksioneer χριστός onafhanklik en dra dus die oorspronklike fokus van “gesalfde”. Later in die geskiedenis van die kerk veralgemeen die begrip. Die situasie speel mee in die meer subjektiewe gebruik daarvan, sodat dit nie bloot ʼn onpersoonlike en byna meganiese eenrigtingproses van verandering is nie (vgl. Noël 2007:16).

Noël (2007:11–12) haal soos volg uit Heine (2003) aan oor die grammatikali­serings­proses:

Heine (2003:579) provides a conveniently concise list of the “mechanisms” involved in grammaticalization … about which there is a fairly general consensus:

i. desemanticization (or “bleaching”, semantic reduction): loss in meaning content;

ii. extension (or context generalization): use in new contexts;

iii. decategorialization: loss in morphosyntactic properties characteristic of the source forms, including the loss of independent word status (cliticization, affixation);

iv. erosion (or “phonetic reduction”), that is, loss in phonetic substance.

Grammatikalisering is aanvanklik gesien as ʼn verswakking of verarming van die betekenis van die element wat die proses ondergaan (vgl. Traugott 1988:406). Begrippe soos verbleiking en semantiese reduksie bevestig die interpretasie. Verdere navorsing het egter nuwe insigte gebring, sodat die voorstelling van verlies by grammatikalisering vervang is met die gedagte van die herverspreiding van betekenis. Grammatikalisering is verbind met die meer genuanseerde voorstelling van die konstruksie van betekenis, in die gang waarvan daar beide verswakking en versterking van betekenis voorkom. In Sweetser se woorde:

Meillet’s view of a “dégradation” or deterioration of meaning (with its rather pejorative connotation) seems to have been replaced by an understanding of grammatical meaning as distinct from, but related to, its lexical sources. Grammaticalization thus becomes a rich mine of data structures of the meanings of lexical source domains: that is, …that says something about the semantics of futurity or intention. Grammaticalization may be seen as laying bare the deeper structural characteristics of earlier lexical meanings or morphemes. (1988:401)

Traugott (1988:407) stel voor dat die konsepte grammatikalisering en semantiese verbleiking van mekaar losgemaak word om misverstand te vermy. Sy wys ook daarop dat metaforiese prosesse ʼn groot deel uitmaak van die semantiese verandering van taal, en dat dit in ag geneem moet word by die verdere ontwikkeling van die model van grammatikalisering.

 

7. Gevolgtrekking

Die ondersoek bevestig dat die term χριστός (gesalfde), wat afgelei is van die werkwoord χρίω (“om te salf”), in ʼn grammatikali­seringsproses oor tyd omvorm is tot ʼn eksistensiële en universele kwantifiseerder by die naam Jesus, en wel op so ʼn manier dat dit met die naam geïntegreer het tot ʼn eienaam, Jesus Christus. Die fokus van die werkwoord χρίω het in die proses semantiese reduksie ondergaan, maar is in die verbin­ding weer versterk tot ʼn appellatief in ʼn nuwe rol as bepaler en kwantifiseerder van status (vgl. von Fintel 1995:186). Hierdie proses het hand aan hand gegaan met die harmonisering van verskillende interpretasies van die persoon en werk van Jesus en het neerslag gevind in die Trinitariese belydenisse van die kerk. Die belydenisse is op hulle beurt funksioneel in die bestendiging en voortsetting van die harmoniseringsproses.

Petrus se belydenis aan die begin dui die oorspronklike energie van die begrip χριστός aan waar Jesus as die Gesalfde van God ervaar word in sy deernis en liefde, en die mens gekonfronteer word met die onverskrokke ywer en doelgerigtheid waarmee Hy sy taak uitgevoer het. Die energie is aanvoelbaar in die belydenis, en is nog herkenbaar in Paulus se gebruik van die term. Daar skyn die genade, vrede en hoop van die nuwe lewe deur. Aangesien die woord christós egter tydens die grammatikali­serings­proses semantiese reduksie ondergaan het en dit ʼn eenrigtingproses is, kan die fokus van die woord nie weer terugwaarts herstel word tot ʼn soort semantiese surplus nie. Tyd en veralgemening het die grammatiese verbinding van Jesus en Christus permanent gemaak. Daarom sal dit die taak van die prediking en spirituele gesprek wees om die oorspronklike energie van die term en die belydenis te herwin en nuwe inhoud te gee aan die ontmoeting met die Gesalfde van God. Om die belydenis korrek na te sê, is om nie die spirituele ervaring op te los in die taal van die regula fidei nie, maar nuwe meganismes te ontwikkel vir die herontdekking van die oorspronklike fokus en energie van die woord.

 

Bibliografie

Bauer, W. 1972. Orthodoxy and heresy in earliest Christianity. Londen: SCM Press.

Bornkamm, G. 1960. Jesus of Nazareth. Londen: Harper & Row Publishers.

Bruce, F.F. 1962. Messiah. In Douglas (red.) 1962.

Buttrick, G.A. (red.). 1962. The Interpreter's dictionary of the Bible. Vol. 1. Nashville, New York: Abingdon Press.

Douglas, J.D., F.F. Bruce, R.V.G. Tasker, J.I. Packer en D.J. Wiseman (reds.) 1962. The New Bible Dictionary. Londen: InterVarsity Press.

Eckardt, R., G. Jäger en T. Veenstra (reds.). 2008. Variation, Selection, Development – Probing the Evolutionary Model of Language Change. Berlyn, New York: Mouton de Gruyter.

Fuchs, E. 1964. Studies of the historical Jesus. Londen: SCM Press.

Greenlee, J.H. 1964. Introduction to New Testament textual criticism. Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans.

Grundmann, W. 1974. χρίω. In Kittel en Friedrich (reds.) 1974.

Hahn, F. 1969. The titles of Jesus in Christology. Londen: Lutterworth Press.

Heine, B. 2003. Grammaticalization. In Joseph en Janda (reds.) 2004.

Hesse, F. 1974. χρίω – Characteristics of royal anointing in the Old Testament. In Kittel en Friedrich (reds.) 1974.

Jenni, E. 1962. Anoint. In Buttrick (red.) 1962.

Jenni, E. en C. Westermann (reds.). 1971. Theologisches Handwörterbuch zum Alten Testament. München: Chr. Kaiser Verlag.

Johnson, S.E. 1962. Christ. In Buttrick (red.) 1962.

Jonas, D., J. Whitman en A. Garrett (reds.). 2012. Grammatical change: origins, nature, outcomes. Oxford: Oxford University Press.

Joseph, B.D. en R.D. Janda (reds.). 2004. The Handbook of Historical Linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell.

Kampmeier, A. 1908. The word "Christ". The Open Court, XXII(5):288–90.

Kiparsky, P. 2012. Grammaticalization as optimization. In Jonas, Whitman en Garrett (reds.) 2012.

Kittel, G. en G. Friedrich (reds.). 1974. Theological dictionary of the New Testament. Vol. IX. Grand Rapids, Michigan: Eerdmans Publishing Company.

Kramer, W. 1966. Christ, Lord, Son of God. Londen: SCM Press.

Louw, J.P. en E.A. Nida (reds.). 1988. Greek–English Lexicon of the New Testament based on semantic domains. Vol. 1. New York: United Bible Societies.

Malina, B.J. en J.H. Neyrey 1988. Calling Jesus names: The social value of labels in Matthew. Sonoma: Polebridge Press.

Marshall, I.H. 1976. The origins of New Testament Christology. Leicester: InterVarsity Press.

Metzger, B.M. 1968. The text of the New Testament: Its transmission, corruption, and restoration. Tweede uitgawe. Oxford: Clarendon Press.

Motyer, J.A. 1962. Anointing, anointed. In Douglas (red.) 1962.

Moulton, W.F. en A.S. Geden (reds.). 1926. A concordance to the Greek Testament. Derde uitgawe. Edenburgh: T & T Clark.

Mowinckel, S. 1956. He that cometh. Oxford: Blackwell.

Noël, D. 2007. Diachronic construction grammar and grammaticalization theory. Functions of Language, 14(2):177–202. Beskikbaar by http://hub.hku.hk/bitstream/10722/65693/1/Content.pdf?accept=1 (10 Oktober 2015 geraadpleeg).

Novenson, M.V. 2012. Christ among the Messiahs: Christ language in Paul and Messiah language in ancient Judaism. New York: Oxford University Press.

O’Neill, J.C. 1995. Who did Jesus think He was? Leiden, New York, Köln: E.J. Brill.

Patterson, S.J. 2013. Preface. Forum, 2(1):5 (Third series).

Rahlfs, A. en R. Hanhart. 2006. Septuaginta. http://www.academic-bible.com/en/­online-bibles/septuagint-lxx/read-the-bible-text (8 Oktober 2014 geraadpleeg).

Robinson, J.M. 2013. First–century Christianities. Forum, 2(1):121–50 (Third Series).

Satterthwaite, P.E., R.S. Hess en G.J. Wenham (reds.). 1995. The Lord's Anointed: Interpretation of Old Testament Messianic texts. Carlisle, Grand Rapids: Paternoster Press/Baker Book House.

Selman, M.J. 1995. Messianic mysteries. In Satterthwaite (red.) 1995.

Soggin, J.A. 1971.מֶ֖לֶךְ König. In Jenni en Westermann (reds.) 1971.

Strack, H.L. en P. Billerbeck 1975. Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch. Vol. IV/2. München: C.H. Beck.

Sweetser, E.E. 1988. Grammaticalization and Semantic Bleaching. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (1988), ble. 389–405. Beskikbaar by http://journals.linguisticsociety.org/proceedings/index.php/BLS/article/view/1774 (8 Oktober 2015 geraadpleeg).

Szikszai, S. 1962. Anoint. In Buttrick, G.A. (red.) 1962.

The Online Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon. http://stephanus.tlg.uci.edu/lsj/­#eid=117732­&context=lsj&action=hw-list-click (21 Mei 2014 geraadpleeg).

Traugott, E.C. 1988. Pragmatic Strengthening and Grammaticalization. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (1988), ble. 406–16. Beskikbaar by http://journals.linguisticsociety.org/proceedings/index.php/BLS/article/view/1784 (28 September 2015 geraadpleeg).

—. 2008. Grammaticalization, constructions and the incremental development of language: suggestions from the development of degree modifiers in English. In Eckardt, Jäger en Veenstra (reds.) 2008.

Van der Woude, A.S. 1974. χρίω: VI. Rabbinic Writings. In Kittel en Friedrich (reds.) 1974.

Von Fintel, K. 1995. The formal semantics of grammaticalization. Proceedings of the North Eastern Linguistic Society 25 (2) (1995), ble. 175–90. Amherst, MA: University of Massachusetts. Beskikbaar by http://web.mit.edu/fintel/www/grammar.pdf (1 Oktober 2015 geraadpleeg).

Vorster, W.S. 1991. In what sense is the Louw/Nida dictionary authoritative? Hervormde Teologiese Studies, 47(1):26–38.

 

Eindnotas


1 Die vraag is identies by die drie sinoptiese evangelies – Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι;

2 Grieks: ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ· Σὺ εἶ ὁ χριστός.

3 Grieks: Πέτρος δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· Τὸν χριστὸν τοῦ θεοῦ.

4 Grieks: ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπεν, Σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος.

5 ‘Ιησους Χριστος.

6 Χριστος Ιησους.

7 Χριστος Κυριος.

8 Wiktionary: Anarthrous. Grammatikale begrip wat dui op ʼn Griekse selfstandige naamwoord wat sonder ʼn lidwoord gebruik is. Die leksikale betekenis word soos volg aangedui:

 (linguistics) Not having an article (especially of Greek nouns).

 (linguistics) Not having a determiner.

Nouns indicating status often appear in anarthrous noun phrases, i.e., as bare nouns.

 (biology, of a limb) Not having joints.

 (biology, of an organism) Not having legs, wings, or other limbs.

Vgl. ook Glossary of Grammatical, Philosophical, and Theological Terms by http://www.forananswer.org/­Glossary.htm (21 Mei 2014 geraadpleeg).

9 Die frekwensie per Nuwe-Testamentiese geskrif is soos volg (KJV-versindeling): Matt. 17; Mark. 7; Luk. 12; Joh. 20; Hand. 30; Rom. 68; 1 Kor. 59; 2 Kor. 45; Gal. 36; Ef. 43; Fil. 36; Kol. 24; 1 Tess. 13; 2 Tess. 12; 1 Tim. 15; 2 Tim. 14; Tit. 4; Filem. 7; Heb. 13; Jak. 2; 1 Pet. 19; 2 Pet. 7; 1 Joh. 10; 2 Joh. 3; Jud. 4; Op. 10. Vgl. Thayer en Smith, "Greek Lexicon entry for Christos", "The KJV New Testament Greek Lexicon" http://www.bible­study­tools.com/lexicons/greek/kjv/­christos.html. Strong’s no. 5547 (21 Mei 2014 geraadpleeg).

10 Volgens Kampmeier (1908:288) is christós ʼn futurum partisipium passief van chriō, met die betekenis: “hy wat gesalf sal word”. Mettertyd het die toekomsaspek verdwyn en het die woord die betekenis aangeneem van “gesalfde”. Bruce (1962:818) en Grundmann (1974:495) beskryf die term as ʼn verbale adjektief gevorm van die genoemde werkwoord chriō. Johnson (1962:563) beskryf dit as ʼn byvoeglike nader­bepaling by die naam Jesus. Grundmann (1974:495) meld dat christós buite die LXX, NT en verwante geskrifte nooit met betrekking tot persone gebruik word nie.

Die gedagte van ʼn verbale adjektief of byvoeglike naderbepaling in die oorspronklike verbinding met die naam Jesus gee die grammatiese funksie van die begrip die beste weer. Met verloop van tyd vind die omvorming na ʼn eienaam plaas. Die vraag is egter hoe die term vanaf ʼn werkwoord omvorm is om hierdie funksie te verkry, en dit hang saam met die prosesse van die grammatikali­sering en semantiese verbleiking van taal op die vlak van lekseme, morfeme en sintaksis. Dit word verder in hierdie artikel ondersoek (vgl. veral 6.3).

11 Die Griekse woorde christós en chriō is verwante (kognate) terme, net soos die Hebreeuse mashiach en mashach verwant is. Woorde is verwant wanneer hulle van dieselfde item afgelei is. In Grieks en Hebreeus is kognate al die woorde wat geskep is van die stam van een werkwoord of selfstandige naamwoord. Kyk by http://inthesaltshaker.com/drills/­grammart.htm (7 Oktober 2014 geraadpleeg).

12 The Online Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon (LSJ): http://stephanus.tlg.uci.edu/lsj/#eid=117732&context=lsj&action=hw-list-click (21 Mei 2014 geraadpleeg).

13 Vgl. Vorster (1991) vir ʼn bespreking van die waarde en gesag van die semantiese woordeboek.

14 Kyk http://www.christiananswers.net/dictionary/anoint.html.

15 Kyk Jenni (1962:139); Motyer (1962:39); Szikszai (1962:139).

16 Vgl. Kampmeier (1908:288). Die tekste is die volgende: 1 Sam. 2:10, 35; 12:3, 5; 16:6; 24:7, 11; 26:9, 11; Ps. 2:2; 18:51; 20:7.

17 Jes. 45:1 – כֹּה־אָמַר יְהוָה לִמְשִׁיחֹו לְכֹורֶשׁ (Biblia Hebraica); Οὕτως λέγει κύριος ὁ θεὸς τῷ χριστῷ μου Κύρῳ (Rahlfs/Hanhart LXX) – So sê die Here aan sy gesalfde, aan Kores ... Kyk ook Dan. 9:25–6.

18 Ps. 104/5:15 – Μὴ ἅπτεσθε τῶν χριστῶν μου (Rahlfs/Hanhart LXX) – Moenie aan my gesalfdes raak nie.

19 Kyk Gen. 28:18, 31:13; Eks. 30:26–30; 40:9-15; Lev. 8:1–12, 30.

20 Hoëpriester (Eks. 29:29; Lev. 4:3) en priesters (Lev. 8:12,30), profete (1 Kon. 19:16; Jes. 61:1) en konings (1 Sam. 10:1; 1 Kon. 1:39). Kyk Hesse 1974:498–501 en Soggin 1971:913 vir bespreking.

21 Fyngemaalde wortel van ʼn welriekende, rietagtige waterplant, Acorus calamus L. (Araceae) met genesende eienskappe, kyk http://ww2.odu.edu/~lmusselm/plant/bible/calamus.php (8 Augustus 2015 geraadpleeg).

22 Lourierbas (HAT).

23 Kyk Jes. 9:6–7; Ps. 45; Jer. 23:5–6.

24 Kyk Strack-Billerbeck (1975:880–968) vir ʼn bespreking van die messiaanse tyd en bronverwysings.

25 Olam ha-zeh – עולם הזה.

26 Olam ha-ba – עוֹלָם הַבָּא.

27 Vgl. Strack-Billerbeck (1975:815). Vir ʼn meer volledige bespreking van die debat tussen die skole van Schammai en Hillel oor die aard, toestand en duur van die lewe na die dood, kyk Strack-Billerbeck (1975:815–6), notas a en b.

28 jemot hamashiach –ימות המשיח

29 Strack-Billerbeck (1975:817) formuleer soos volg: “Das ihr zugrunde liegende Schema: gegenwertiger Weltlauf, dann vorläufige Heilszeit der Messiastage u. endlich Heilsvollendung im Olam ha-ba, war so einfach u. klar, dass es für Unstimmigkeiten keinen Raum zu lassen schien.” Kyk ook Mowinckel (1956:340).

30 Vgl. Strack-Billerbeck (1975:818–9). Kyk ook Van der Woude (1974:525–7).

31 Vgl. Strack-Billerbeck (1975:858). Vgl. ook Rom. 6:23; 7:25; 8:31–9; 16:25–7.

32 Kyk Strack-Billerbeck (1975:873–80) en notas a tot t vir ʼn uitvoerige bespreking en aanduiding van bronne.

33 Kyk Strack-Billerbeck (1975:969) en notas a tot l op ble. 969–76 vir bespreking en bronverwysings.

34 Marshall (1976:50), met verwysing na Hahn (1969), Bornkamm (1960) en Fuchs (1964).

35 Hy beperk die studie tot die sewe briewe wat allerweë erken word as egte Paulusbriewe, te wete Romeine, 1 en 2 Korintiërs, Galasiërs, Filippense, 1 Tessalonisense en Filemon (vgl. Novenson 2012:5).

36 Luk. 4:18 Πνεῦμα κυρίου ἐπ’ ἐμέ, οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με…

37 Kyk ook Heb. 1:5; 2 Sam. 7:14; 1 Kron. 17:13.

38 Kyk ook Selman (1995:301–2).

39 Voorbeeld ingevoeg vanaf https://en.wikipedia.org/wiki/Nomina_sacra (10 Augustus 2015 geraadpleeg). Die gebruik van afkortings kan toegeskryf word aan vroomheid soortgelyk aan die vermyding van die Godsnaam by die Jode, of aan woordekonomie in die skryfproses.

40 Kyk ook Greenlee (1964:16), nota 3.

41 ʼn Glos is ʼn sinoniem vir ʼn bepaalde woord of ʼn verduideliking wat deur ʼn oorskrywer in die kantlyn van die manuskrip aangebring is. Bruce M. Metzger (1968:194–5) verwys as voorbeeld na die 14de-eeuse Codex 109 van die vier evangelies in die Britse Museum, waar die skrywer by die oorskryf van Jesus se geslagsregister in Lukas nie die kolomme gevolg het nie, maar die reëls van twee langs mekaar staande kolomme. Sodoende is die verkeerde vaders en seuns met mekaar verbind. God is in die lys ingevoeg as die seun van Aram, en die menslike geslag is nie afkomstig van God nie, maar van Phares.

42 ʼn Punt van kritiek teen die werk is dat hy aan die einde, onder die opskrif “Theological reflections” (1995:188 e.v.), aan Jesus bepaalde attribute toeken waarvan hy meen Jesus bewus was, soos dat Hy almagtig en alwetend was. Dit is taal wat duidelik uit die dogma kom, en as sodanig die studie onder die verdenking plaas dat dit bevooroordeeld is ten gunste van die tradisionele dogma.

43 Kramer (1966:141) wys daarop dat die uitdrukking “in Christus” in 28 teksgedeeltes voorkom.

44 Vgl. Novenson se uitgangspunt soos weergegee in 5.1 hier bo dat die vraag na Jesus se selfverstaan alleen op grammatikale en sintaktiese vlak uitgemaak kan word. Terwyl teoloë meestal met groter sintaktiese, semantiese en tematiese eenhede werk, soos byvoorbeeld perikope, gelykenisse en hoofstukke, en op genrevlak met briewe, narratiewe, spreuke, poësie en so meer, kan die beginsels wat op grammatiese vlak voorkom, gerepliseer word op die literêre vlak en bydra tot die verstaan van diachroniese betekenisverskuiwing in taalinhoud.

45 Die aanname word hier gemaak dat veral die sinoptiese evangelies, wat heelwat later gedateer word as Paulus se geskrifte, teruggaan op vroeë bronne wat beslis ʼn identifikasie deur Jesus met die Messias sou opgeteken het. Wanneer die dissipels Hom identifiseer as die Messias, verbied Jesus hulle om verder daaroor te praat. Die toename in die frekwensie van gebruik van die term χριστός hou dus verband met die na-Pase verkondiging en die groei en uitbreiding van die kerk deur die sending, waarvan die briewe van Paulus en die later geskrifte van die Nuwe Testament getuig.

The post Christus ongedaan – 'n evaluering van die betekenisverlies van die term gesalfde appeared first on LitNet.

Bernard Stiegler se esteteologie en die nuwe otium van die volk

$
0
0

Bernard Stiegler se esteteologie en die nuwe otium van die volk

Johann Rossouw, Departement Filosofie, Universiteit van die Vrystaat.

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

In hierdie artikel word Bernard Stiegler se politieke ideaal, die nuwe otium van die volk, ontleed. Waar ek Stiegler se tegnoantropologie in band een van sy Tegniek en tyd-trilogie, sy teologie van skrif in band twee van sy Tegniek en tyd-trilogie, en sy rolprentmatige geloof in band drie van sy Tegniek en tyd-trilogieelders behandel het (Rossouw 2013, 2014, 2015), word in hierdie artikel ingegaan op hoe hy dit wat ek sy “esteteologie” noem, aan die hand van die nuwe otium van die volk ontwikkel. In die proses word stilgestaan by ʼn aantal sleutelkonsepte van Stiegler, insluitend die nuwe proletariaat, die nuwe otium van die volk, die herbetowering van die wêreld, en so meer. Vervolgens word een van my twee kritiese argumente teen Stiegler, waarvolgens sy filosofie ʼn tegnoteologie geskoei op die omwerking van (Christelike) teologiese motiewe is, soos wat ek dit in voorgenoemde publikasies begin ontwikkel het, in hierdie artikel voltooi. Deur in hierdie artikel op sodanige omwerkings te wys, poog ek om in aansluiting by my voorgenoemde publikasies aan te toon dat sy filosofiese diskoers gelegitimeer word deur ʼn omwerking van dieselfde (Christelike) teologiese motiewe wat dit na bewering kritiseer as deel van die sogenaamde metafisika. Hiermee word aansluiting gevind by die skool van die teologies-filosofiese kritiek op die Westerse moderniteit waartoe denkers so uiteenlopend soos onder andere Leo Strauss, Eric Voegelin, Karl Löwith, Ivan Illich, Charles Taylor en John Milbank bygedra het.

Trefwoorde: aandag; BernardStiegler; esteteologie; herbetowering; moderniteit; nuwe otium van die volk; nuwe proletariaat; tegnoteologie; teologies-filosofiese kritiek; Westerse moderniteit

 

Abstract

Bernard Stiegler’s aestheology and the new otium of the people

In this article Stiegler’s political ideal, the new otium of the people, is investigated. It is argued that this ideal reveals his philosophical project ultimately to be not the consideration of “the pursuit of life through means other than life” (technics) – but the pursuit of Christianity through means other than Christian. As is also shown, of these means, art and the aesthetical are crucial for Stiegler. Thus, he becomes a successor to one of his famous fellow Kantians who, like Stiegler, in his own time reacted to the political impasses of his social order by putting his faith in art and the aesthetical: Friedrich Schiller and the book he published in 1794 as the result of his disappointments with the French Revolution, namely Letters on the Aesthetical Education of Man.

For Stiegler, the central crisis of Western modernity is of a theological nature, namely its loss of faith in its social order and in its future. Stiegler takes the restoration of Western modernity’s faith in its social order and its future to be the main political challenge of today. In this article it is shown how Stiegler wants to meet this challenge with his proposal of the creation of the new otium of the people – a proposal that draws heavily on medieval Latin Christendom and the broader Christian tradition, and that ultimately hinges on Stiegler’s attempts to execute two questionable moves.

The first of these moves is his attempt to hold up the 20th century’s “cult” (his term) of art as a substitute for Christianity that can do socially, politically and spiritually for the contemporary Western social order what Christianity did for this social order before the so-called death of God. As will be shown, this move rests on a questionable attempt to interpret the creation and experience of art with reference to Christian liturgy. The aim of this move is to legitimate art as the successor of Christianity, which can stamp its authority on the contemporary social order and thus equal the authoritative example of Christianity in previous Western social orders: Christianity is used to authorise art.

The second of these moves is Stiegler’s attempt to extend his techno-anthropology to an aesthetic anthropology whereby the aesthetical is construed to be pivotal not only to the constitution of individuals and groups (what he calls psychic and collective individuation), but also to religion and politics. Religion, especially Christianity, is interpreted by Stiegler as first and foremost an aesthetic phenomenon, while the aesthetical is interpreted as the ground of politics. Here, the authority of Christianity is made to rest on its claimed aesthetic contribution to individuation and politics in previous Western social orders: art is used to authorise Christianity.

In order to assess Stiegler’s ideal of the new otium of the people, section 1 begins with a critical overview of a number of crucial conceptual refinements of his diagnosis of the ills of Western modernity, including his restatement of the theological crisis of Western faith as the result of the negotium’s (historically, activities related to business and subsistence) encroaching on the otium (historically, leisure of the kind that favours activities related to education, artistic creation, intellectual work and spiritual contemplation). In this section it is shown how Stiegler refines his diagnosis of the ills of Western modernity through the conceptual development of the interdependent triad of subsistence, existence and consistence, with the atheological notion of the consistent that does not exist being to Stiegler what God is to Christianity. It is also shown how Stiegler identifies the threat of disindividuation and the loss of participation, leading to symbolic misery and the extension of the proletariat from producers in the industrial society to consumers in the hyper-industrial society. This process Stiegler recasts with reference to the negotium and the otium to argue that the tendency of the negotium through the industrialisation of leisure now dominates its counter-tendency, the otium.

Then, in section 2, a closer look is taken at Stiegler’s new otium of the people with regard to older Roman and medieval Christian conceptions of the otium. Hence, first, a brief overview of the otium for the Romans and medieval Latin Christianity is given. It is shown how from Cicero and his contemporaries onwards, the otium was understood as activities pursued away from war, subsistence and public life, in the service of the common good. Such activities included study and scholarly writing. After Augustine, the otium came to be seen as practices such as prayer and meditation which furthered the contemplation of God, but which also simultaneously served as the precondition to embody the Christian version of the common good, that is, neighbourly love. By the high to late Middle Ages the otium as freedom from manual labour and the pursuit of dignified leisure was the privilege of the aristocracy and clergy (with the exception of monastics), providing spiritual support for those that physically supported the otium through their manual labour in the negotium. At the same time, prayer, meditation and liturgical participation as practices of the otium were open to all, while monastic and eremetic practices of the otium were seen as preparation for the highest form of the otium, heaven, where all would unceasingly contemplate God free from material and physical concerns.

This is followed by a brief overview of Stiegler’s definition and historical overview of the (Western) otium, of his preliminary suggestions on what the new otium of the people must look like, of what promise contemporary mnemotechnologies hold for the new otium, and of what examples of the tentative realisation of this promise he identifies. It is argued that he sees it as something to be cultivated through disciplines as practices, that it cultivates attention, that it facilitates community, that it commemorates tradition and thus gives hope for the future, and that it offers an experience of time where the participants in the otium experience moments of synchrony. Last but not least, Stiegler considers the otium as being in principle open to all, and as the road to the aristocratic practice of the spirit, with culture being the content of the otium.

Then, in section 3, what I call Stiegler’s aestheology is considered, that is, his attempt to make a case for the cult of art as the successor of Christianity and, hence, as the spearhead of the new otium of the people and its politics. It is shown how Stiegler sets out to make art the main vehicle of the new otium of the people. This leads him to creating an aestheology, that is, a theology of art constituted by classic Christian theological motifs – belief, love, hope, the promise, liturgy, participation and community. In the process, on the basis of his utilisation of the medieval Latin Christian otium as a model, Christianity is used to authorise art as the vehicle of the new otium of the people, something that Stiegler can execute only if he can argue the case that art can repeat everything done by Christianity. In order to do the latter, he not only develops his theological account of art, but, in turn, he is bound to refigure the aesthetic, affective experience as the heart of Christian belief.

Keywords: aestheology; attention; BernardStiegler; modernity; new otium of the people; new proletariat; re-enchantment; techno-theology; theological-philosophical critique; Western modernity

 

Ek skaar my by wat Bataille ʼn ateologie genoem het, dit is, ateïstiese denke wat nietemin nie vergeet wat dit alles aan sy teo-logiese verlede verskuldig is nie. (Stiegler 2005b:122)1

Die konfrontasie van die gees met sigself waarvan ek hier praat, is dus tegelyk esteties, ekonomies, polities, juridies, institusioneel, wetenskaplik, tegnologies en industrieel – om maar te swyg oor die teologiese wortelstok waaruit dit onverbiddelik spruit. (Stiegler 2005a:17)

Die politieke vraag is ʼn estetiese vraag en omgekeerd: die estetiese vraag is ʼn politieke vraag. (Stiegler 2004:17)

[T]o arrive at a solution even in the political problem, the road of aesthetics must be pursued, because it is through beauty that we arrive at freedom. (Schiller 1794, Brief II)

1. Inleiding

In hierdie artikel word Bernard Stiegler se politieke ideaal, die nuwe otium van die volk, behandel, wat, soos aangevoer sal word, laat blyk dat sy filosofiese projek einde ten laaste nie die bedinking van die tegniek as “die lewe geleef deur ander middele as die lewe self” (Stiegler 1994:31, hierna TT1) is nie, maar die voortsetting van die Christendom deur ander middele as die Christendom self. Soos aangevoer sal word, is van hierdie middele vir Stiegler die kuns en die estetiese kritiek. So word hy ʼn opvolger van een van sy beroemde mede-Kantiane wat, soos Stiegler, in sy eie tyd reageer het op die politieke doodloopstrate van sy maatskaplike orde deur sy geloof in kuns en die estetiese te stel. Ek verwys natuurlik na Friedrich Schiller en die boek wat hy in 1794 as die resultaat van sy teleurstelling met die Franse Revolusie gepubliseer het, naamlik sy Briewe oor die mens se estetiese opvoeding.

In La Technique et le temps 3 (2001, hierna TT3) voer Stiegler aan dat die sentrale krisis van die Westerse moderniteit van ʼn teologiese aard is, naamlik die geloof daarvan in sigself en in die toekoms daarvan. In dieselfde boek (hoofstuk 4) redeneer Stiegler dat die herstel van die Westerse moderniteit se geloof in sigself en in die toekoms daarvan dié orde se vernaamste eietydse politieke uitdaging is.

In hierdie artikel word uiteengesit hoe Stiegler hierdie uitdaging die hoof wil bied met sy voorstel vir die skepping van die nuwe otium van die volk – ʼn voorstel wat sterk steun op die Middeleeuse Latynse Christendom en die breër Christelike tradisie, en wat uiteindelik afhang van Stiegler se poging om twee betwisbare skuiwe te maak.

Die eerste van hierdie skuiwe is sy poging om die 20ste-eeuse “kultus” (sy term)2 van kuns te stel as plaasvervanger vir die Christendom wat maatskaplik, polities en geestelik vir die eietydse Westerse maatskaplike orde moet doen wat die Christendom voor die sogenaamde dood van God vir die orde gedoen het. Soos aangevoer sal word, berus hierdie skuif op ʼn twyfelagtige poging om die skepping en ervaring van kuns met verwysing na Christelike liturgie te vertolk. Die doel van hierdie skuif is om kuns as opvolger van die Christendom te magtig, wat sy gesag kan stempel op die eietydse maatskaplike orde en dus die gesaghebbende voorbeeld van die Christendom in vorige Westerse maatskaplike ordes kan ewenaar: hier word die Christendom deur Stiegler gebruik om die kuns te magtig.

Die tweede van hierdie skuiwe is Stiegler se poging om sy tegnoantropologie van TT1 (waarvolgens die tegniek en die mens medekonstituerend is) uit te brei tot ʼn estetiese antropologie waarvolgens die estetiese voorgehou word as synde nie slegs bepalend vir die konstituering van individue en groepe nie (wat hy psigiese en kollektiewe individuasie noem), maar ook sentraal tot die religie en die politiek. Die religie – veral die Christendom – word allereers deur Stiegler as estetiese verskynsel vertolk, terwyl hy die estetiese vertolk as die grond van die politiek. Hiervolgens word die gesag van die Christendom afhanklik gestel van die deur Stiegler beweerde estetiese bydrae tot individuasie en politiek daarvan tot vorige Westerse maatskaplike ordes: kuns word dus gebruik om die Christendom te magtig.

Die kritiek op Stiegler wat in hierdie artikel ontwikkel sal word – veral met betrekking tot hierdie twee betwisbare skuiwe – sal my in staat stel om my eie argument oor die lot van die Westerse moderniteit sowel saam met as teen Stiegler te ontwikkel – “teen Stiegler” in die sin dat die hedendaagse ongesteldhede van hierdie maatskaplike orde nie primêr met die tegniek verband hou nie, maar met die moderne territoriale staat se liturgiese ontwrigting van hierdie maatskaplike orde en sy tydruimtelikheid soos in my bespreking van TT3 (Rossouw 2015) gesuggereer is. “Teen Stiegler” ook in die sin dat die kuur vir hierdie ongesteldhede nie primêr in die hervorming van die staat ten gunste van die beter toe-eiening van die eietydse tegniek te vinde is nie, maar in die versterking van religieuse en kulturele instellings ten gunste van die hernuwing van ʼn openbare liturgiese bewussyn, sodat die eietydse relevansie van die klassieke Griekse betekenis van leitourgeia (“openbare dade van burgerskap”) kan manifesteer, wat uiteraard ook implikasies vir staatshervorming mag inhou. En “met Stiegler” in die sin dat die eietydse ongesteldhede van die maatskaplike orde soos hy aanvoer van ʼn geestelike aard is, al sy dit nie soseer, soos hy aanvoer, die gevolg van die eensydige ekonomiese ontginning van eietydse geheuetegnologieë nie as die gevolg van ʼn breër kultuur van liturgiese armoede. Soos ek elders aangevoer het (Rossouw 2015), is dit iets wat die Nywerheidsomwenteling voorafgaan en laasgenoemde se skadelike effekte, wat Stiegler dikwels briljant en met liturgiese sensitiwiteit ontleed, fasiliteer. ’n Voorbeeld hiervanis die veranderinge in ons ervaring van tyd en van die gebeurtenis soos ek dit elders bespreek (Rossouw 2015). En dan “met Stiegler” ook in die sin dat die kuur vir die ongesteldhede van die maatskaplike orde te vinde is in ʼn hernude openbare otium, al sy dit een wat die liturgiese praktyke van die premoderne Westerse (en ander) religiofilosofiese tradisies sentraal stel – ʼn onderneming waarin kuns en die verwesenliking van die verheffende moontlikhede van die eietydse geheuetegnologieë wat Stiegler bepleit, vir seker sy plek het. Dit is hierdie ideaal wat ek die liturgies indagtige gemeenskap noem, maar wat nie in hierdie artikel grondig bespreek sal word nie.

Ten einde Stiegler se ideaal van die nuwe otium van die volk in hierdie artikel in te skat, begin afdeling 2 met ʼn kritiese oorsig van ʼn aantal kritieke konseptuele verfynings van sy diagnose van die ongesteldhede van die Westerse moderniteit, insluitend sy herverklaring van die teologiese krisis van Westerse geloof as die gevolg van die negotium (tradisioneel aktiwiteite wat saamhang met besigheid en lewensonderhoud) wat inbreuk maak op die otium (tradisioneel ontspanning van ʼn aard wat aktiwiteite begunstig wat verband hou met opvoeding, artistieke skepping, intellektuele werk en geestelike kontemplasie).

Dan sal, in afdeling 3, Stiegler se nuwe otium van die volk in verband met ouer Romeinse en Middeleeuse Christelike opvattings van die otium van nader beskou word. In dié afdeling sal eers ʼn kort oorsig gegee word van die otium vir die Romeine en die Middeleeuse Latynse Christendom, gevolg deur Stiegler se definisie en historiese oorsig van die (Westerse) otium, sy voorlopige suggesties oor hoe die nuwe otium van die volk moet lyk, van watter belofte eietydse geheuetegnologieë vir die nuwe otium inhou, en van watter voorbeelde van die tentatiewe verwesenliking van die belofte hy identifiseer.

In afdeling 4 word stilgestaan by wat ek Stiegler se esteteologie noem, oftewel sy poging om ʼn saak uit te maak vir die kultus van kuns as die opvolger van die Christendom en gevolglik as die speerpunt van die nuwe otium van die volk en sy politiek.

 

2. Simboliese ellende en die uitbreiding van die proletariaat in die hiperindustriële samelewing

Stiegler beskou die vorming van stabiele kollektiewe en individuele identiteit – kollektiewe en psigiese individuasie – as ʼn voorwaarde vir ʼn stabiele maatskaplike orde. Vir Stiegler is individuasie ʼn voortgaande, oop proses gerig op die stabilisering van maatskaplike en individuele identiteit – ʼn doel wat altyd nagestreef maar nooit volledig verwesenlik word nie. Soos hy dit verwoord, is dit “ʼn proses waardeur die diverse (le divers, Fr.) in die algemeen, sowel die diverse wat ek is as die diverse wat ons is, daarna streef om verenig te word, en daardeur streef na die on-verdeelbaarheid van die individuele, dit is, om volledig toereikend tot sigself te word” (Stiegler 2003:14). Met die “on-verdeelbaarheid van die individuele” verwys Stiegler na sowel die kollektiewe individu wat ʼn groep is as na die enkele individu wat deel van ʼn groter groep vorm.

Stiegler meen die verhouding tussen die groep en die enkele individu is nie een van opposisie nie, maar een van komposisie, waarmee hy bedoel dat groepvorming afhang van die voortgaande deelname van elk van die enkele individue wat die groep vorm, terwyl die konstituering van outonome individue op sy beurt van ʼn groep afhang: die groep en die individu verkeer in skeppende spanning (komposisie) eerder as opposisie met mekaar. In hierdie proses is die groep se tradisie of pre-individuele fonds – soos Stiegler dit in navolging van Gilbert Simondon noem – kritiek belangrik. Dit is deur die kollektiewe oordrag van die groep se tradisie van een geslag aan ʼn volgende dat die groep altyd weer gekonstitueer word. Stiegler noem dit die sinchroniese aspek van individuasie, aangesien die verlede van die groep op dieselfde tyd deur die huidige geslag aan die volgende geslag oorgedra word. Op sy beurt is dit op basis van wat elke lid van die volgende geslag toe-eien, verwaarloos of selfs verwerp van wat aan hom of haar oorgedra word, dat hy of sy ʼn individu word. Stiegler noem dit die diachroniese aspek van tradisie, aangesien elke lid van die volgende geslag op sy of haar “eie tyd” hul seleksies maak. Vir Stiegler is sowel die oordrag as die toe-eiening van ʼn tradisie vorme van die voortgaande kollektiewe en individuele deelname waarsonder die konstituering van groepe en individue nie kan plaasvind nie.3

Om dit met ʼn stereotiepe voorbeeld te illustreer: in die 1970’s is Afrikaner-seuns blootgestel aan Protestantisme, rugby en braaivleis. Sommige van hulle het toegewyde Protestantse rugbyspelers op ʼn stapeldieet van braaivleis geword; ander het toegewyde Protestante op ʼn stapeldieet van braaivleis, maar sonder ʼn belangstelling in rugby, hetsy as spelers of toeskouers, geword; en nog ander het ateïstiese vegetariërs geword wat graag rugby kyk, maar dit nie self speel nie. Dus, op grond van die kulturele voorraad van geloof, praktyke en kennis wat Afrikaner-seuns ontvang het, het hulle seleksies gemaak wat elkeen se besondere individualiteit bepaal het. Terselfdertyd het die kollektiewe seleksies wat hulle gemaak het in hul toe-eiening, verwaarlosing of verwerping van wat aan hulle oorgedra is, op hulle beurt nie slegs bepaal wat hulle aan hul kinders oordra nie, maar wát uiteindelik aan die hele gemeenskap oorgedra word. Byvoorbeeld, terwyl bykans 98% van Afrikaners in 1980 lede van een van die drie susterskerke was, het dié syfer teen 2000 tot sowat 50% gedaal, met die ander 50% wat aangesluit het by ʼn charismatiese kerk, kerkafvallig geword het, hul geloof verloor en/of by ander religieuse of geestelike tradisies aangesluit het,4 met die gevolg dat die huidige geslag Afrikaner-ouers steeds Protestantisme aan hul kinders oordra, hoewel in baie ander vorme as wat dit aan hulle oorgedra is – en sommige dit glad nie oordra nie. Individuasie is dus ʼn proses waarin die tradisie waarop dit gebaseer is, bevestig word deur dit oor te dra, asook herbewerk word deur soms teen elemente daarvan in te gaan of selfs nuwe elemente by te voeg.

Stiegler som dit soos volg op:

Ek streef daarna om my-self te word, onverdeelbaar as suiwer eenheid, identiteit, maar ek weerspreek myself onophoudelik aangesien ek, terwyl ek geïndividueer word in die groep wat sig deur my individueer, in myself my-ander vind, ek myself onophoudelik verdeel vind, terwyl die groep self gewysig en verdeel word (Stiegler 2003:15)

In TT3 betoog Stiegler dat Westerse individuasie weens twee faktore onder bedreiging staan. Eerstens neig die wêreldmark van “tersiêre retensies”, verteenwoordig deur hoofstroom kultuurprodukte versprei deur eietydse geheuetegnologieë op basis van die mark se kragtige toe-eiening en ontginning van hierdie tegnologieë, om bestaande kultuurtradisies te verdring. Tweedens, omdat die wêreldmark van tersiêre retensies daarop mik om almal so ver te kry om dieselfde produkte en gedrag toe te eien, word ʼn proses van “hipersinchronisering” ontketen waar die sinchroniserende aspek van individuasie neig om die diachroniese aspek daarvan te ontwrig. Vir Stiegler is hierdie proses besonder verraderlik omdat die doel van die standaardisering van individuele geloof en gedrag nagestreef word onder voorwendsel van die belofte van groter individualiteit – deur produkte en gedrag in die naam van groter individualiteit toe te eien (“Wees jouself”; “Kies jou eie bestemming”; ens.), verloor mense hul eiesoortige individualiteit, verloor groepe hul identiteit en disintegreer, en word kuddeagtige gedrag begunstig – ʼn proses wat Stiegler disindividuasie noem. Dit word komies geïllustreer deur die beroemde toneel in Monty Python se Life of Brian waar Brian, die onwillige messias, op sy moeder se balkon staan en by sy fanatiese volgelinge pleit om vir hulself te dink en elkeen ʼn individu te wees, waarop die skare soos een mens uitroep: “We are individuals!”

Volgens Stiegler hang individuasie ook af van sosiopolitiese instellings wat nuwe tegnologieë suksesvol toe-eien, dit wil sê, dat die tegnologieë so toegeëien word dat kulturele en geestelike verheffing gefasiliteer word. ʼn Sleutelaanduider van sodanige suksesvolle toe-eiening is voortdurende kollektiewe en individuele deelname aan die maatskaplike orde in die sin dat dit die maaksel van die grootste moontlike aantal van sy inwoners eerder as slegs van ʼn elite minderheid is. Waar instellings aan die ander kant bloot aanpas by sodanige tegnologieë, loop hulle die risiko om uiteindelik deur tegniese ontwikkelings bepaal te word, met die gevolg dat individuasie gedestabiliseer word, wat lei tot kulturele en geestelike verlaging en regressiewe maatskaplike en individuele gedrag. ʼn Sleutelaanduider hiervan is ʼn verlies aan kollektiewe en individuele deelname aan die maatskaplike orde. Soos Daniel Ross (2009) skryf:

[I]f today the globalised system for conditioning desire and controlling behaviour is threatening to become, or has become, counter-productive, this is as well because, reducing all of life to calculability and particularity, it is destructive of singularity, that is, of all aesthetic experience and all potential objects of desire. And this destruction of desire […] amounts to the liberation of the drives, that is, to shamelessness and shameless behaviour.

Dit is juis wat Stiegler betoog vandag gebeur, en wat reggestel moet word met die nuwe otium van die volk, soos wat in fyner besonderhede in afdeling 3 verken sal word.

2.1 Lewensonderhoud, eksistensie, konsistensie

Voor die nuwe otium van die volk egter begryp kan word, moet die verdere ontwikkeling van die konsep van individuasie, wat Stiegler onderneem met sy onderskeid tussen die interafhanklike drieluik van lewensonderhoud, eksistensie en konsistensie, eers begryp word. Dit is die drie vlakke waarop groepe en individue sigself op enige gegewe tydstip mag bevind, met lewensonderhoud die laagste vlak, eksistensie die tussenvlak en konsistensie die hoogste vlak. Sodra die laer behoeftes van lewensonderhoud vervul is – die voorsiening van kos, kleding en skuiling – kan kollektiewe en individuele eksistensie streef na iets meer, beter of hoër, wat Stiegler die konsistente noem. Maar waar die lewensonderhoudende tasbaar en konkreet is, en die eksistente die vlak waarop die konsistente deur handeling verwesenlik word, is die konsistente nooit tasbaar en konkreet nie. Stiegler noem dit die konsistente wat nie eksisteer nie. Die konsistente wat nie eksisteer nie, is saamgestel uit motiewe of ideale wat groepe en individue motiveer om op bepaalde wyses te handel, instellings op te rig, handelinge uit te voer en praktyke te kultiveer in die naam van hierdie motiewe of ideale. Hierdie konkrete uitdrukkings op die vlak van kollektiewe en individuele eksistensie is niks anders nie as individuasie, en die mislukking om mense tot sodanige uitdrukkings deur sodanige motiewe en ideale te inspireer lei tot ʼn verlies aan deelname en die disindividuasie van groepe en individue. In Stiegler se woorde: “Eksistensie lê tussen lewensonderhoud en konsistensie en slegs ʼn konsistensie as ʼn idee kan ʼn individuasieproses animeer …” (Stiegler 2004b:47, voetnota 1 voortgesit vanaf 46) – wat op die vlak van eksistensie plaasvind. In afdeling 4 word gepoog om aan te toon dat lewensonderhoud, eksistensie en konsistensie vir Stiegler ooreenkom met die drie vlakke van die siel wat Aristoteles onderskei, te wete die vegetatiewe, die sensitiewe en die noëtiese. Ross (2009) verduidelik die onderskeid tussen die drie vlakke bondig wanneer hy skryf:

Vegetativity is the sensitive soul’s way of being in potential, and sensitivity is its way of being active; similarly, sensitivity is the noetic soul’s way of being in potential, and noeticity is its way of taking action. In other words, the sensitive soul is that kind of being that may dwell in a vegetative state, but which contains the potential of sensitive action; the noetic soul is that kind of being that may dwell in a merely sensitive state, but which contains the potential to act noetically.

Die verskillende, voortgaande uitdrukkings van die konsistente wat nie eksisteer nie – die verwesenliking van motiewe en ideale – geskied altyd op die vlak van eksistensie wanneer groepe en individue voldoende gemotiveerd is om deel te neem aan die uitdrukking van hierdie motiewe en ideale, terwyl sodanige uitdrukkings op hul beurt ook afhang van voldoende inspirerende motiewe en ideale, asook van die regte instellings en praktyke om hulle te beliggaam. Stiegler (2004b:70) skryf:

[D]it wat konsisteer is nie dit wat eksisteer nie: dit is dít wat betekenis gee (sy rigting en beweging, of sy dryfkrag) aan dit wat eksisteer sonder om sigself tot hierdie eksistering te verskraal. Om te eksisteer, is ʼn feit. Maar eksistering konsisteer slegs as dit wat sy feitelikheid oortref.

As ʼn konsep wat verwys na dit wat groepe en individue inspireer en beweeg om hulself te oorskry na iets meer, beter of hoër, is die konsistente wat nie eksisteer nie, vir Stiegler se ateïstiese denke of “ateologie” (Stiegler 2005b:122) wat God vir die Christendom is: die hoeksteen van sy ateologiese gebou. Stiegler (2005b:124) verklaar in ʼn onderhoud:

God was die onberekenbare, maar die teologie het gesê: God bestaan. Maar God is dood, wat beteken dat God nie bestaan nie. Dit beteken dat die onberekenbare nie bestaan nie. Alles is in effek berekenbaar. En tog verskraal eksistensie sigself nie tot lewensonderhoud nie. Eksistensie onderskei sigself van lewensonderhoud, wat self volkome berekenbaar is […] Die dood van God open dus die vraag na wat ek konsistensie noem, wat aan geloof sy noodsaak gee.

God is Stiegler se primêre voorbeeld van die konsistente wat nie eksisteer nie, maar die konsep sluit ook motiewe of idees in wat opgeroep word om mense kollektief of individueel tot iets meer, beter of hoër te inspireer: “Met ander woorde, dit is nie slegs God wat, ofskoon hy nie eksisteer nie, konsisteer. Daar is ook kuns, geregtigheid, idees in die algemeen” (Stiegler 2005b:125).

Die onderskeid tussen die konsistente wat nie eksisteer nie, en eksistensie as die vlak waarop die konsistente altyd weer uitgedruk word in nuwe vorme wat die individuasieproses konstitueer, word goed geïllustreer deur taal: vir Stiegler eksisteer Frans as sodanig – suiwer Frans – nie, maar dit konsisteer, terwyl Frans as eksisterende taal altyd weer met nuwe uitdrukkings tot eksistensie kom. Soos Stiegler (2005a:40) dit stel:

Dat suiwer Fransheid nie eksisteer nie, beteken bloot dat daar iets oorbly om te sê sodat die taal word wat dit is en wat dit sal wees – in die avontuur van om spraak op te neem of die skryf van ʼn teks, ʼn gedig, ʼn musiekpartituur, ʼn verdrag: die nie-eksistensie van Frans beteken die onvoltooidheid van die kollektiewe en psigiese individuasieproses wat elke taal is.

Terwyl premoderne religieuse en filosofiese tradisies die konsistensie van motiewe of idees wat ons tot iets meer, beter of hoër inspireer sal verklaar as afkomstig uit een of ander transendente bron, is Stiegler, vreemd genoeg, stil oor waarom die konsistente wat nie eksisteer nie, konsisteer – veral in ʼn sogenaamde posttradisionele, postteologiese maatskaplike orde. Die naaste wat hy daaraan kom om met dié vraag te handel, is om hom te beroep op wat premoderne tradisies ons aangebore begeerte na die transendente sal noem wanneer hy geregtigheid as voorbeeld van die konsistente wat nie eksisteer nie, bespreek:

Geregtigheid eksisteer gewis nie op die aarde nie en dit sal ook nooit nie. Wie sal dit nietemin waag om te verklaar dat die idee van geregtigheid nie konsisteer nie, en nie verdien om onderhou en selfs gekultiveer te word in jong siele nie, wat ʼn mens in hierdie sin grootmaak, juis omdat geregtigheid nie eksisteer nie? Wie sal waag om te betoog dat omdat geregtigheid in feite nie eksisteer nie, ons gevolglik die begeerte na geregtigheid moet prysgee? Idees in die algemeen en nie slegs die idee van geregtigheid nie – wat hierdie idees ook al mag wees, eksisteer nie: hulle konsisteer slegs. (Stiegler 2004b:125)

Natuurlik kan dit toegegee word dat Stiegler “agnosties” is oor waarom die konsistente wat nie eksisteer nie, konsisteer. Dit kan ook aan hom toegegee word dat terwyl die vraag waarom die konsistente wat nie eksisteer nie, konsisteer, debatteerbaar is, dit minder debatteerbaar is dat konsistensies, oftewel motiverende ideale en idees wat feite te bowe gaan, konsisteer aan die hand van die blote feit dat nadat hulle al vir millennia voorkom, hulle geen blyke van verdwyning toon nie. Dit wil sê, terwyl ateïste en gelowiges of tradisionaliste en moderniste mag verskil oor die hoekom van hierdie idees, kan hulle nog steeds saamstem oor die wat van die idees, oor die blote feit dat die idees met ons is en dat ons oënskynlik nie sonder hulle kan klaarkom nie.

So ʼn posisie is ʼn voorbeeld van wat Charles Taylor in navolging van John Rawls ʼn “oorvleuelende konsensus” noem:

People […] agree on a politics of solidarity, or on humanitarian action, for a wide range of reasons; where one is an atheist humanist, another a Christian, another a Muslim, and so on. This is of the essence of a modern polity which operates on an “overlapping consensus”. (Taylor 2007:693)

Dit is ook die posisie wat ek onderskryf in my siening van hoe religieuse en sekulêre mense gemene saak rondom die liturgies indagtige gemeenskap kan maak. Hoe dit ook al sy, soos in afdeling 4 hier onder aangevoer sal word, laat Stiegler se stilte oor waarom die konsistente wat nie eksisteer nie, konsisteer, hom in sy apologie vir geloof in die kuns hom beroep op dieselfde blinde, projeksionistiese geloof as met sy beroep in TT3 vir blinde geloof in die Kantiaanse eenheid van die bewussyn as die voorwaarde van die projeksie van dié eenheid.5

2.2 Sonderlingheid

Nieteenstaande Stiegler se stilswye oor waarom die konsistente wat nie eksisteer nie, konsisteer, moet daarop gelet word dat hy hom op ʼn ander kragtige motief beroep, naamlik groepe en individue se begeerte na sonderlingheid. Sy vernaamste besorgdheid oor die Amerikaanse kultuurpolitiek is dat aangesien dit mik op kuddeagtige sosiale gedrag en ʼn hipersinchronisasie wat noodwendig neig om begeerte te verswak, sonderlingheid – wat vir Stiegler die enigste voorwerp van begeerte is en waarsonder daar geen begeerte na die toekoms is nie – uitgeskakel word (Stiegler 2004b:44). Die stimulering van verbruik, veral deur bemarking, werk kuddeagtige gedrag in die hand en vernietig die sonderlingheid wat elke mens nodig het om te leef:

Elke mens word gekonstitueer deur sy of haar intieme en oorspronklike verhouding tot sonderlingheid en allereers deur die wete wat hy of sy van sy of haar sonderlingheid het, van die noodsaak van sy of haar uniek-wees, en dit is waarom vorme van kuddegedrag, soos die beeld wat ons van menslike kloning het, ʼn ontsettende onbehae ontketen onder diegene wat dit verduur, ʼn gevaarlike ontevredenheid met sigself en ʼn diepgaande verlies aan geloof in die toekoms ... (Stiegler 2004b:50)

Dit is nie om dowe neute nie dat Stiegler die verlies aan persoonlike sonderlingheid met ʼn verlies aan geloof verbind. Hier herhaal hy sy “ateologiese” weergawe van die Christelike begrip van persoonskap soos dit eerstens in die 4de eeu deur die drie Kappadosiese Kerkvaders – St. Basileios die Grote, sy broer, St. Gregorius van Nyssa, en hul tydgenoot, St. Gregorius Naziansus – ontwikkel is. In sy klassieke uiteensetting van hierdie ontwikkeling som die Ortodokse teoloog John Zizioulas die begrip van persoonskap só op: “The person does not simply want to be …” – of bloot die lewe onderhou (subsist, Eng.) nie, in Stiegler se taal. “It wants something more: to exist as a concrete, unique and unrepeatable entity … Uniqueness is something absolute for the person. The person is so absolute in its uniqueness that it does not permit itself to be regarded as an arithmetical concept” (Zizioulas 1985:46–7) – in Stiegler se taal wil die persoon nie as berekenbaar behandel word nie, maar as onberekenbaar.

2.3 Deelname en aandag

In die inleiding van hierdie afdeling is aangetoon dat kollektiewe en individuele deelname vir Stiegler wesenlik vir die doel van individuasie is. In die lig van bostaande uiteensetting van sy drieluik van lewensonderhoud, eksistensie en konsistensie, asook van die belang van die konsistente wat nie eksisteer nie, kan nou begryp word waarom hy betoog dat sy weergawe van die transendente – die konsistente wat nie eksisteer nie – die voorwaarde en motor van deelname is: “[D]eelname is deelname aan die konsistente wat nie eksisteer nie” (Stiegler 2005a:41).

Ons kan nou ook verstaan waarom hedendaagse Westerse samelewings na Stiegler se oordeel kollektiewe en individuele deelname aan die maatskaplike orde vernietig in soverre hulle die hiperindustriële ekonomiese model, waar die doel nie slegs die beheer oor produksiemiddele is nie (die industriële ekonomie), maar óók oor die patrone van verbruik, toe-eien. Groot mediakonglomerate wat hul eie produkte produseer en versprei, is ʼn uitstaande voorbeeld van die hiperindustriële model: ʼn betreklik klein aantal mense wat vir so ʼn konglomeraat werk, neem aktief deel aan die produksie van produkte wat die konglomeraat wil hê deur die grootste moontlike aantal mense passief verbruik moet word. In hierdie verband haal Stiegler dikwels die voormalige hoof van die Franse TV-kanaal TF1, Patrick Le Lay, aan, wat die hiperindustriële model en sy vernietiging van aktiewe massadeelname aan die maak van die maatskaplike orde netjies saamvat wanneer hy sê dat vir “ʼn advertensie om gesien te word, dit nodig is dat die brein van die TV-kyker beskikbaar is. Ons programme is daar om dit beskikbaar te stel, dit wil sê, om [die brein van die TV-kyker] af te lei en te laat ontspan, om dit tussen twee advertensies voor te berei. Wat ons aan Coca-Cola verkoop, is beskikbare breintyd” (Stiegler 2004b:51–2).

Dit bring my by een van Stiegler se belangrikste insigte in die hiperindustriële ekonomie: aandag is sy mees gesogte kommoditeit. Deur middel van sy aanwending van kragtige motiewe en ideale om mense se aandag op te vang en hulle so ver te kry om hierdie produkte te verbruik, is bemarking die vernaamste instrument van die hiperindustriële produsent. Maar die koste van hierdie proses is baie hoog: aangesien wat in bemarking beloof word, nooit deur wat verkoop word vervul kan word nie, ontstaan ʼn massiewe krisis van krediet en geloof – krediet hier bedoel in die sin sowel van geld as van vertroue. Dit strek ook tot by die politiek as ʼn tak van bemarking, soos wat deur enorme Westerse kiesersapatie weerspieël word. Bowendien – en dit is wat Stiegler amper die meeste bekommer – deur sodoende opgevang te word, kan aandag nie langer gekultiveer en gefokus word op die konsistente wat nie eksisteer nie, op die motiewe en ideale wat ons tot iets meer, beter en hoër inspireer nie. Sodoende neem deelname af, word eksistensie verskraal tot blote lewensonderhoud, en volg kollektiewe en individuele disindividuasie asook ʼn algemene toestand van wat Stiegler simboliese ellende noem: “ʼn verlies aan estetiese deelname wat meegebring word deur die proses van die verlies aan individuasie” (Stiegler 2005a:50).

2.4 Die uitbreiding van die proletariaat

Omdat die verlies aan individuasie van groepe en individue ook neerkom op ʼn ontwrigting van die oordrag en toe-eiening van die kultuurtradisies aan die hand waarvan individue leer leef, betoog Stiegler dat ʼn verlies aan kennis van hoe om te leef plaasvind. Soos werkers gedurende industrialisering hul werkskennis en hul produksiekennis verloor het na gelang hul take deur masjiene oorgeneem is en hulle verskraal is tot sieldodende, geestelose, herhalende aksies op fabrieksmonteerbane (wat Marx die proletarisering van die werker noem), lei die dekultivering van aandag deur die opvangs daarvan vir passiewe verbruik tot ʼn soortgelyke proses van die verlies aan lewenskennis by groepe en individue, asook tot geestelose verbruik. Stiegler noem hierdie verskynsel die uitbreiding van die proletariaat vanaf die werkers van die industriële samelewing tot die verbruikers van die hiperindustriële samelewing:

[W]aar die werker verander in ʼn proletariër wat sigself gestroop van sy of haar vermoëns om die wêreld deur hul werk te open, bevind het, dit is, te open deur hul werkskennis, verloor die verbruiker sy of haar lewenskennis as ʼn sonderlinge wyse van in-die-wêreld-wees, dit is, om te eksisteer …

Waar die proletarisering van die werker die rasionalisering van lewensonderhoud is omdat dit lei tot die suiwer handelsware-wording van die werksmag, dit is, van die liggaam, is die proletarisering van die verbruiker die rasionalisering van eksistensie as die handelsware-wording van die bewussyn, dit is, insgelyks, sy of haar verskraling tot die voorwaardes van lewensonderhoud en hul uitwissing as eksistensie … (Stiegler 2005a:93)

Ook hier antisipeer Schiller se diagnose van sy tyd Stiegler s’n: “If the community or state measures man by his function, only asking of its citizens memory, or the intelligence of a craftsman, or mechanical skill, we cannot be surprised that the other faculties of the mind are neglected for the exclusive culture of the one that brings in honour and profit” (Schiller 1794, Brief VI).

Vervolgens word stilgestaan by Stiegler se ontleding van hoe die negotium in die Westerse moderniteit die otium binnedring.

2.5 Negotium en otium

In nog ʼn voorbeeld van hoe Stiegler se denke gesitueer is in die spanning tussen die Middeleeuse Christelike maatskaplike orde en sy sekulêre variant, betrek Stiegler Max Weber se argument in Die Protestantse werksetiek en die gees van kapitalisme dat kapitalisme ʼn “mutasie” (Stiegler se woord) van die Christendom is, en dat dit lei tot die oorgang vanaf geloof ingeskryf in ʼn tradisie na vertroue in vernuwing, wat neerkom op ʼn breuk met tradisie (Stiegler 2004b:96–7). Hy volg ook Weber se ontleding van Benjamin Franklin as eksemplaries van die Protestantse omhelsing van kapitalisme, en vertolk Franklin se stelling “Tyd is geld” as die vervaging van die grens tussen negotium en otium, wat beteken dat diens aan God “berekenbaar en rasioneel” word, met die Calvinistiese nalatenskap wat bestaan “in die doktrine wat glo in die nakoming van ʼn mens se plig deur tydelike sake (in die negotium)” (Stiegler 2004b:97). “Tydelike sake” in die vorige aanhaling verwys na die Middeleeuse onderskeid tussen die geestelike en die tydelike, die hemelse en die aardse, wat op die aarde onderskeidelik deur die kerk en deur die regeringsvorm verteenwoordig word. Dit verander geloof dan in vertroue soos beliggaam in krediet: “Geloof word verander in krediet verkry deur vertroue in soverre dit self berekenbaar is en besette tyd meet (negotium)” (Stiegler 2004b:98).6

Die oorgang vanaf geloof na vertroue bring ook ʼn nuwe stelsel van waarde mee, wat op berekening aan die hand van die algemene ekwivalent van geld gebaseer is (Stiegler 2004b:98). Volgens Stiegler word ontspanning as die moderne vorm van die otium vanaf die begin van die 20ste eeu in die VSA met die program- en kultuurbedrywe en die uitvinding van die verbruiker deel van hierdie waardestelsel gemaak (Stiegler 2004b:99). Stiegler vertolk die oorgang vanaf geloof na vertroue as die toe-eiening van nuwe gedragsvorme meegebring deur onophoudelike tegnologiese vooruitgang (Stiegler 2004b:100–1). Vir Stiegler is die presiese aard van die vertroue in kapitalisme wat geloof vervang, een van “absolute vertroue in die vernuwings van kapitalisme, in kapitalisme as die gees van vernuwing” (Stiegler 2004b:102). Die irrasionele motivering om geld as motief bo alles te stel kan funksioneer solank die geloof in die uitbreiding van die ekonomie as maatskaplike vooruitgang gehandhaaf word (Stiegler 2004b:104).

Soos in fyner besonderhede in afdeling 3 aangetoon sal word, neem Stiegler as sy model die otium van die Middeleeuse Latynse Christendom waar werk (negotium) en gebed (otium) elk sy plek had, ʼn maatskaplike orde waarin die negotium die materiële steunbasis van die otium was,en die otium die geestelike steunbasis van die negotium. Daardie toedrag van sake kontrasteer hy met die huidige een in sy verduideliking van hoe dit gekom het dat die negotium nou gesteun word deur die otium – waarom ontspanning in ʼn nywerheid verander is. Hier volg hy Weber ook deur te betoog dat dit begin met ʼn verandering in die Christendom self wanneer Luther monastisisme veroordeel as “die produk van selfsug, om te onttrek aan tydelike verpligtinge” (Stiegler 2004b:106). Soos van Stiegler verwag kan word, verduidelik hy hierdie oorgang met verwysing nie slegs na die geestelike nie, maar ook na die tegniese, aangesien hy aanvoer dat die Hervorming ook met die drukpers verbind is, wat ʼn nuwe geheuetegniese stelsel is wat institusioneel toegeëien word met die vestiging van die Protestantse kerke (Stiegler 2004b:107).

Volgens Stiegler word die uitwissing van die verskil tussen die Middeleeuse Latyns-Christelike negotium en otium, wat begin met Luther en die drukpers, voltooi deur hiperindustriële kapitalisme se uitwissing van die onderskeid tussen lewensonderhoud en eksistensie, sodat die otium deur die industrialisering van ontspanning nou ʼn verlenging en steunbasis van die negotium is. Die negotium “absorbeer uiteindelik die wêreld van die geestelikes in sy funksies en produksiekragte soos dit ook alle sintuiglike lewe beheer deur die sintuiglike ervaring van sonderlingheid te vervang met die estetiese kondisionering van verbruikersgedrag” (Stiegler 2004b:119–20).

Vir Stiegler word beheer in hiperindustriële samelewings uitgeoefen deur vrywillige onderdanigheid en is ontspanning die vernaamste middel van beheer:

Omdat die funksie van sodanige “ontspanning” allesbehalwe is om individuele tyd vry te stel, maar, inteendeel, om dit te beheer […] is hierdie die instrumente van ʼn nuwe vrywillige onderdanigheid. Hierdie sogenaamde ontspanningsinstrumente, wat deur die kultuur- en programindustrieë georganiseer word, konstitueer die mees gewone, die mees alledaagse, die banaalste en die doeltreffendste organe van samelewings van beheer. (Stiegler 2004b:144)

Om saam te vat: In hierdie afdeling het dit geblyk dat Stiegler sy diagnose van die ongesteldhede van die Westerse moderniteit verfyn deur die konseptuele ontwikkeling van sy interafhanklike drieluik van lewensonderhoud, eksistensie en konsistensie, met die ateologiese begrip van die konsistente wat nie eksisteer nie, vir Stiegler is wat God vir die Christendom is. Dit het ook geblyk dat Stiegler die bedreiging van disindividuasie en die verlies aan deelname identifiseer, wat lei tot simboliese ellende en die uitbreiding van die proletariaat vanaf produsente in die industriële samelewing na verbruikers in die hiperindustriële samelewing. Stiegler verfyn sy ontleding van hierdie proses met verwysing na die negotium en die otium deur te betoog dat die neiging van die negotium deur die industrialisering van ontspanning nou sy kontratendens, die otium, oorheers. Ondanks die oënskynlike gebrek aan hoop op ʼn alternatief sal nou aangetoon word dat Stiegler glo dat individuasie heringestel kan word via die herstel van die komposisie (kreatiewe wisselwerking) van die negotium met die otium, en sodoende die Westerse moderniteit se geloof in sigself en in die toekoms daarvan herstel. Let daarop dat Stiegler hom sodoende beroep op die Middeleeuse Latyns-Christelike motief van geloof in teenstelling tot sy moderne plaasvervanger, vertroue. Daarmee span Stiegler een van sy sentrale strategieë in sy poging tot die hernuwing van die Westerse moderniteit in, naamlik om hom op ʼn tradisionele motief of konsep te beroep. Hiermee kan nou aandag geskenk word aan Stiegler se voorgestelde kuur, die nuwe otium van die volk, waardeur dit duidelik sal word waarom aandag en die liturgiese kultivering daarvan vir Stiegler die kern van die eietydse politiek moet wees.

 

3. Die nuwe otium van die volk

In hierdie afdeling sal aangevoer word dat Stiegler met sy “ateologie” besig is met ʼn volskaalse teoretiese poging om te herhaal wat die Christendom vir die Middeleeuse maatskaplike orde gedoen het, naamlik om ʼn stabiele samelewing teweeg te bring wat in sigself en in die toekoms daarvan glo terwyl dit kulturele en geestelike verheffing nastreef. Ek sal begin met ʼn kort oorsig van wat die otium vir die Romeine en vir die Middeleeuse Latynse Christendom beteken het. Teen hierdie agtergrond sal Stiegler se omskrywing en historiese oorsig van die otium in die Westerse geskiedenis dan oorweeg word alvorens stilgestaan word by sy voorstelle vir die nuwe otium van die volk.

3.1 Romeinse en Middeleeuse Latyns-Christelike opvattings van die otium

Volgens die Latinis J.P.V.D. Balsdon het Cicero (106–43 v.C.) die term otium drie keer in sy geskrifte tussen 56 en 54 v.C. gebruik. In sy oorsig van Cicero se gebruik van die term skryf hy:

“Otium” […] could have more than one meaning. When used of individuals it was “private” or “retired”, as opposed to “active public life”. It was the state of the man who turned his back on public life, and it was also the state of the man who had played his full part in public life and retired from it. (Balsdon 1960:47)

Die negatiewe konnotasie van die term het verwys na diegene wat hul rug uitdruklik op die openbare lewe gekeer het om privaat genot soos jag na te jaag. Die positiewe konnotasie van die term het verwys na diegene wat, ofskoon nie aktief betrokke by die openbare lewe nie, steeds aktiwiteite beoefen het wat tot die gemeenskaplike goeie kon bydra, soos historiese of geleerde skrywery – laasgenoemde synde die geval met Cicero se otium toe hy tydelik uit die openbare lewe gedwing is (Balsdon 1960:47). Dus, ofskoon die otium verband hou met ontspanning, het dit alreeds in die sin waarin Cicero en sy tydgenote die term gebruik het, nie beteken om niks te doen nie, maar eerder die beoefening van aktiwiteite wat suiwer vir privaat genot of ook vir die gemeenskaplike goeie mag wees.

Twee ander belangrike betekenisse van die term wat Balsdon uitsonder, ontleen hy aan Cicero se tydgenoot, die politikus en historikus Sallustus (86–35 v.C.):

In public life “otium” stood for peace and freedom from disturbance. It was relief after war, “otium ab hostibus” … And if “otium” was freedom from external assault, it was also freedom from internal disorder, from “tumultus” and civil war; this was “otium domesticum” … (Balsdon 1960:47)

Dit spreek bykans vanself dat die Latynse Christendom met sy fokus op die telos van wat St. Augustinus die Hemelse Stad oftewel die Koninkryk van God genoem het, in teenstelling tot die telosvan die gemeenskaplike goeie soos beliggaam in die openbare lewe, die betekenisse van die term otium omgewerk het. Die otium as vryheid van interne wanorde is mettertyd beskou as ʼn geestelike toestand verbind met geestelike praktyke. Soos Augustinus skryf in sy kommentaar op Psalm 46:11 (“Wees stil en sien dat ek God is ...”): “This sees not the contentious tumult of man’s soul; to which contentious tumult it is said, ‘Be still.’ That is, restrain your souls from contradiction” (Augustinus s.j., par. 13).

Ofskoon Augustinus as ʼn lid van die Romeinse elite in Italië aanvanklik ná sy bekering steeds gehou het by die gevestigde Romeinse betekenis van die otium as die nodige ontspanning vir studie en akademiese aktiwiteite (Trout 1988:132–46), het hy teen die einde van sy lewe – as die stigter van ʼn monastiese orde wat vandag nog bestaan – in eksplisiet religieuse en monastiese terme oor die otium gedink en na die monastiese lewe verwys as “otium sanctum (holy free time), i.e., a monk was freed from world obligations so that, by study of the Scriptures and by prayer, he could better serve the church in whichever manner was required of him” (Anoniem s.j. augnet.org). Waar Cicero en sy tydgenote ʼn positiewe konnotasie aan die otium gee wanneer dit die algemene goeie dien, moet die otium vir Augustinus ʼn balans handhaaf tussen Goddelike kontemplasie en maatskaplike sorg: “For no one ought to be so leisured as to take no thought in that leisure for the interest of his neighbour, nor so active as to feel no need for the contemplation of God” (Augustinus 1984, Boek 19.19).

Wat bostaande aanhaling ook duidelik maak, is dat naasteliefde nie slegs beskou is as die beliggaming van die klassieke pre-Christelike opvatting van die gemeenskaplike goeie nie, maar ook dat die beoefening van die kontemplasie van God in die otium die teenhanger daarvan was.

Teen die hoë tot laat Middeleeue is Augustinus se monastiese herkonseptualisering van die otium herbewerkom die ganse maatskaplike orde te struktureer. In navolging van die Franse kenner van die Middeleeue, Jacques Le Goff, betoog Gregory M. Sadlek dat ofskoon die otium – verstaan as die vryheid van handearbeid – buite kloosters beskou is as die voorreg van die aristokrasie en die geestelike lui (met die uitsondering van monnike, wat handearbeid in die kloosters moes verrig), het die aristokratiese ideaal om van ʼn mens se eiendom te leef, nie suiwer ledigheid beteken nie, maar verhewe ontspanning:

From at least the eleventh century, each major social class had its assigned officium, or duty, and each was strenuously to work toward fulfilling that duty. Indeed, for Christians, work, defined as strenuous effort and purposeful activity directed at some goal, came to be valued above all as an antidote to idleness, which the Church judged to be a grave spiritual danger. (Sadlek 2004:60)

Bostaande aanhaling maak dit duidelik dat selfs diegene wat bevoorreg was om in die otium te wees, insluitend die geestelike lui, besig moes wees met aktiwiteite wat op ʼn spesifieke oogmerk gerig was. Hierby kan gevoeg word dat die Koninkryk van God ongetwyfeld die oorkoepelende telosvan hierdie oogmerke was. Wat ook afgelei kan word van Sadlek se oorsig, is dat diegene betrokke by lewensonderhoudende aktiwiteite (negotium), diegene betrokke by meer verhewe aktiwiteite ondersteun het, sodat die negotium die otium fisies ondersteun het, terwyl die otium ʼn bron van geestelike steun vir diegene in die negotium was.

Terselfdertyd het monastiese gemeenskappe die ruggraat van die Latyns-Christelike otium gebly.Terwyl Nicholas Watson (2011:18) in sy oorsig van die Middeleeuse Latyns-Christelike otium en kontemplatiewe praktyk daarop wys dat die term oor die algemeen verwys het na “reading, meditation and prayer”, het die Augustiniese nalatenskap van die monastiese otium steeds floreer. Diegene betrokke by die monastiese en hermetiese lewe is beskou as besig om voor te berei vir die hoogste otium, naamlik “the lasting otium of heaven, where all blessedsouls join with the angels in eternal contemplation of God” (Watson 2011:18). Die hermetiese weergawe van die otium “was a full-time job” en hermiete “were vital to the late-medieval theorising of individual contemplative practices as an indispensable supplement to liturgical performance” (Watson 2011:20).

Om saam te vat: Vanaf Cicero en sy tydgenote is die otium verstaan as aktiwiteite wat weg van oorlog, lewensonderhoud en die openbare lewe beoefen word, al sy dit in diens van die gemeenskaplike goeie. Sodanige aktiwiteite het studie en geleerde skrywery ingesluit. Ná Augustinus word die otium gesienas praktyke soos gebed en meditasie wat die kontemplasie van God bevorder, maar wat ook terselfdertyd dien as die voorwaarde vir die beliggaming van die Christelike weergawe van die gemeenskaplike goeie, te wete naasteliefde. Teen die hoë tot laat Middeleeue was die otium as vryheid van handearbeid en die nastrewing van verhewe ontspanning die voorreg van die aristokrasie en geestelike lui (met die uitsondering van monastici), wat geestelike steun verleen het aan diegene wat die otium fisiek deur handearbeid in die negotium ondersteun het. Terselfdertyd was tyd, gebed, meditasie en liturgiese deelname as praktyke van die otium oop vir almal, terwyl monastiese en hermetiese praktyke van die otium gesien is as voorbereiding vir die hoogste vorm van die otium, die hemel, waar almal vry van materiële en fisieke sorge God onophoudelik sou beskou.

Dit bring ons nou by Stiegler se omskrywing en historiese oorsig van die otium in die lig van die pre-Christelike en Middeleeuse Latyns-Christelike oorsig wat kortliks hier bo gegee is.

3.2 Die otium: Stiegler se definisie en historiese oorsig

Die eerste belangrike punt waarop in Stiegler se opvatting van die otium gewys moet word, is die assosiasie daarvan met geloof, tot op die punt dat Stiegler dink dat die skepping van ʼn nuwe otium sélf ʼn geloofsobjek kan word. Hierdie benadering tot die otium is een van die vernaamste probleme in Stiegler se opvatting, aangesien geen van die vorige otia wat hy oorweeg, die objek van geloof was nie, maar eerder die konkrete beliggaming van geloof in iets anderkant die otium. Stiegler skryf:

Die otium is dit wat nie die negotium is nie: dit is dít wat van laasgenoemde onderskei word – dit is ʼn onderskeid. Anders gestel, dit is die onderskeiding van ʼn verskil – van ʼn verskil wat slegs bestaan in die mate waartoe ʼn mens daarin glo, en waarin ʼn mens slegs glo in die mate waartoe jy dit maak. Dit alles beteken meer presies dat die verskil slegs is en word wat dit is en wat ʼn mens dit maak in die mate waartoe ʼn mens dit kultiveer, dit is, tot die mate waartoe ʼn mens dit wil hê: ʼn mens kontempleer dit slegs as theorein as ʼn mens dit beoefen, as ʼn mens dit maak om te wees, dit is, word en groei en sigself verhef in plaas daarvan om dit “te laat wees”. (Stiegler 2004b:139)

Nieteenstaande Stiegler se erkenning van die Middeleeuse Latyns-Christelike otium, is bostaande omskrywing deurspek met ʼn aantal deur en deur moderne aannames wat volledig haaks op die tradisie staan. Om mee te begin, word die otium soos hier bo beskryf voorwaardelik gestel aan individuele geloof wat in ʼn mens se handelinge tot uiting kom – ʼn tipies moderne benadering tot geloof. Vir die Middeleeuse tradisie is geloof en handelinge wat daaruit vloei, nie te onderskei nie, en is hulle ook nie individueel bemiddeld nie, maar gemeenskaplik – bowenal deur liturgie. Stiegler stel geloof en handeling vervolgens afhanklik van individuele begeerte. Vir premoderne tradisies is geloof en sy praktyke weer eens nie te onderskei nie, nóg voorwaardelik opvolgend op mekaar. Waar Stiegler en hierdie tradisies wélbaie gemeen het, is in die kritieke punt dat die otium gekultiveer moet word, eerder as om passief “toegelaat te word om te gebeur”. Dit is belangrik, aangesien dit bevestig dat Stiegler se opvatting van dissipline deur kultivering deur en deur klassiek is.

Stiegler handhaaf hierdie klem op die otium as dissipline gekultiveer deur praktyke wanneer hy skryf oor tyd in die Middeleeuse otium: “Hierdie tyd van eksistensie is ʼn geskenk van tyd wanneer dit in die otium as sorg, cura, bestaan uit praktyke vry van al die sorge van lewensonderhoud, vry van alle negotium” (Stiegler 2004b:96).

Vir Stiegler wys die Middeleeuse otium ook dat die otium deur deelname en geloof bestaan: “[Die] werker wat nog volkome geproletariseer en verarm moet word […] neem nietemin deel en doen dit in soverre hy glo, binne die sfeer van die otium wanneer hy homself onderwerp aan die rituele van daardie kultus waarvan die geestelike lui in beheer is” (Stiegler 2004b:96).

Stiegler plooi die begrip van die otium in ʼn sekulêre rigting wanneer hy kulture sentraal daartoe stel – ʼn skuif waarvan die betekenis duideliker sal word wanneer sy esteteologie in afdeling 4 behandel word. Vir hom is die otium kultuur as die “ontwikkeling van die intellektuele fakulteite deur gepaste oefeninge” (Stiegler 2004b:139). Dit is, kulture word via kultivering aan dissipline verbind. Meer spesifiek is kultuur “die praktyk van daagliks herhalende oefeninge, oefeninge wat ʼn dissipline konstitueer, of wat ek deur ʼn ou woord te herstel, ʼn mélétè genoem het” (Stiegler 2004b:139). Mélétè verwys sowel na sorg en aandag as na praktyk en oefening (Liddell e.a. 1987:432), en in die lig van Stiegler se identifikasie van die opvangs van aandag deur die mark is dit verstaanbaar waarom hy hierdie ou term, wat na die kultivering van aandag verwys, wil herstel.

ʼn Ander aspek wat die otium vir Stiegler krities belangrik maak teen die agtergrond van die neiging tot algemene kulturele verlaging en regressie wat hy in die hiperindustriële samelewing identifiseer, is die feit dat die otium verbind is met verheffing en geestelike voortreflikheid, selfs aristokrasie:

Die eerste betekenis van alle kulture is hierdie teoretiese praktyk, en as otium mik dit vir die beste en is dit daarom ook ʼn vorm van éris, ʼn kultuur van ariston. Dit is waarom die opvoeding van kinders, kinders as studente (élèves) of in soverre hul ouers hulle grootmaak (élèvent), ʼn gewone en veralgemeende vorm van hierdie kultuur is, en dit is alreeds ʼn vorm van die otium … (Stiegler 2004b:140)

Die breër sin wat Stiegler hier gee aan die otium met verwysing na die opvoeding van kinders as ʼn vorm daarvan, is, soos hier onder sal blyk, van kritieke belang vir Stiegler se opvatting van die nuwe otium van die volk as in beginsel demokraties en toeganklik vir almal op ʼn breër skaal as in vorige otia. Van ewe kritieke belang is die feit dat hy die otium en die kultivering daarvan as sentraal tot individuasie vertolk: “Hierdie verheffing konstitueer die verowering van die individuasie van hierdie individue as dit wat hul eie sonderlingheid spesifiseer deurdie ervaring wat hulle het van die sonderlingheid van alles wat hulle teëkom deur en in hul praktyke van die otium” (Stiegler 2004b:156).

Gegewe die neiging tot ʼn hipersinchroniese ervaring van tyd in die hiperindustriële samelewing, en gegewe die sentraliteit wat Stiegler aan menslike konstruksies van tyd (kalendariteit) en ruimte (kardinaliteit) toeken, is dit ook verstaanbaar dat wat die otium bydra tot die ervaring van tyd, dit vir Stiegler van kritieke belang maak: “[D]it is omdat daar kollektiewe retensies en protensies is dat […] daar ʼn otium van die volk bestuur deur die kalender as oomblikke van sinchronie is waartydens gelowiges hul geloof moet kultiveer deur hul kultus te beoefen …” (Stiegler 2004b:158).

Ofskoon Stiegler hier die Middeleeuse Christelike otium sekulariseer deur liturgie die verlenging van die kalender te maak, terwyl die Middeleeuse kalender inderwaarheid die verlenging van Middeleeuse Katolieke liturgiese tydhouding was (Dohrn-Van Rossum 1996:39-40), is ek dit eens met hom dat oomblikke van sinchronie deur kollektiewe deelname as die kollektiewe liturgiese kultivering van aandag verwesenlik word. Dit is juis hierdie aspek van premoderne religieuse en filosofiese tradisies wat vir my sentraal staan in die politiek van die liturgies indagtige gemeenskap, waarop nie verder hier ingegaan kan word nie.

In hierdie opsig is Stiegler se erkenning van die rol van liturgie in die Middeleeuse Christelike otium betekenisvol:

Elke praktyk in die mate waartoe dit as deel van die otium funksioneer, word deur tersiêre retensies ondersteun – deur verobjektiveerde en gematerialiseerde sekondêre retensies uitgedruk in een of ander materiële vorm wat sodoende oordraagbaar, oorerflik en toe-eienbaar word, op die uiterste as liggaamlike tegnieke wat materialiserings in die vlees is, iets wat ook waar is van die liturgie (wat letterlik openbare diens beteken) van die liggame van die gelowiges. Dit is in hierdie opsig dat die Kerk, voor dit die opium van die volk was, hul otium was … (Stiegler 2004b:159)

Wat Stiegler se erkenning van liturgie in bostaande aanhaling belangrik maak, is dat dit strook met my kritiek elders (Rossouw 2014) op Stiegler, naamlik dat Stiegler skrif ten koste van liturgie oorbeklemtoon. In bostaande aanhaling is dit duidelik dat hy toegee dat liturgie in die Middeleeue inderwaarheid ʼn tersiêre retensie (’n vorm van kulturele geheue ekstern tot genetiese en individuele geheue) is – en een wat, soos ek in die pasvermelde artikel betoog het, baie belangriker as skrif is.

In aansluiting by my vertolking van liturgie as die kultivering van aandag, gee Stiegler ʼn vertolking van Christus se opstanding wat die kultivering van aandag via liturgie in die kern daarvan plaas:

Maar hier glo ek dui die Opstanding eerstens op die terugkeer van ʼn gees, dit is, die wederopstanding daarvan oor geslagte heen wat onthou omdat hulle retensionaliseer en protensionaliseer juis tot die mate wat hulle attensionaliseer, as ek dit so mag stel; dit is, tot die mate waartoe hulle aandagtig is en aandagtig juis deur die herhaling van ʼn kultus waardeur hulle die herinnering aan ʼn offerande kultiveer. Deur so ʼn kultus keer [...] Christus terug en open hy effektief die geestelikheid van die gemeenskap van die gelowiges as hulle gemeenskaplike gees en as boodskap van hoop. Maar hierdie hoop is veel meer as die lewe ná die dood, [naamlik] die liefde. (Stiegler 2006:158)

Bostaande aanhaling is ʼn absolute sleutelperikoop wat dit duidelik maak in watter mate Stiegler sy begrippe van die onberekenbare en die oneindige ontleen aan sy vertolking van die Christelike liefde. Hier neem hy ook die liturgiese Christendom as model van herinnering en projeksie op basis van die liturgiese kultivering van aandag.

Tot dusver is ʼn oorsig gegee van wat Stiegler met die otium bedoel. Dit is duidelik dat hy dit sien as iets wat gekultiveer moet word deur dissiplines as praktyke, dat dit aandag kultiveer, dat dit gemeenskap fasiliteer, dat dit tradisie herdenk en sodoende hoop vir die toekoms gee, en dat dit ʼn tydservaring bied waar die deelnemers aan die otium oomblikke van sinchronie beleef. Laastens beskou Stiegler die otium as in beginsel oop vir almal en as die weg na die aristokratiese praktyk van die gees, met kultuur as die inhoud van die otium. Hiermee kan nou oorgegaan word na sy voorstel vir die nuwe otium van die volk waarmee dit duidelik sal word tot watter mate sy voorstel ʼn sekulêre weergawe van die Middeleeuse Latyns-Christelike otium is – wat my in afdeling 4 daartoe sal lei om die vraag na die lewensvatbaarheid van die nuwe otium van die volk as suiwer sekulêre voorstel te bevraagteken.

3.3 Die nuwe otium van die volk

Die eerste punt aangaande die nuwe otium van die volk is dat die verantwoordelikheid om dit te verwesenlik berus by skeppendes en intellektuele in ʼn breë sin – “die denkers, wetenskaplikes, kunstenaars, filosowe en ander geestelike lui” (Stiegler 2004b:192, my klem). Ek plaas die klem in die laaste aanhaling ten einde te benadruk dat Stiegler in sy nuwe otium van die volk skeppendes en intellektuele in ʼn breë sin sien as die eweknieë van die Middeleeuse geestelike lui (clercs Fr.), wat strook met die 20ste-eeuse Franse tradisie om die begrip van die clercs uit te brei om die sekulêre intelligentsia in te sluit. Dit is nietemin ʼn baie tipiese gedagterigting van die Verligting (Aufklärung) waarvolgens kuns en kennis, in plaas van die religie, insluitend kuns en kennis, sentraal is. Soos Stiegler elders skryf, lê ʼn veldslag voor waarin “die kunswêreld en meer algemeen die werkers van die gees die elitetroepe moet vorm” (Stiegler 2005a:89).

Die tweede punt aangaande die nuwe otium van die volk – en hier wyk Stiegler beduidend af van die Middeleeuse Latyns-Christelike otium – is dat in sy tegnoteologie Stiegler se groot hoop op die nuwe otium van die volk nie allereers spruit uit die geloof in een of ander religie of filosofie nie, maar in die tegniek self en meer spesifiek in die moontlikhede wat hy sien in eietydse geheuetegnologieë of, soos hy hulle ook dikwels noem, tegnologieë van die gees. Hy voer aan dat aangesien hierdie tegnologieë kognitief en kultureel is, hulle ʼn “nuwe gees” (Stiegler 2005a:89) moet konstitueer wat sentraal tot die nuwe otium sal wees. In die verlenging hiervan, en deur te steun op die voorbeeld van die sekulêre otium van die volk wat hy dink die 19de-eeuse Franse nasiestaat en sy onderwysstelsel was,7 verklaar Stiegler dat die doel van die nuwe otium die verwesenliking van groter populêre toegang tot pre-individuele fondse soos bemoontlik deur eietydse geheuetegnologieë, sal wees (Stiegler 2005a:207). Dit is, in teenstelling met die populêre “toegang” tot die Middeleeuse Latyns-Christelike otium voortspruitend uit die aard van die kerk as instelling wat oop is vir almal en uit haar boodskap van goddelike liefde vir almal, beskou Stiegler populêre toegang tot die nuwe otium as voortspruitend uit die geheuetegnologieë daarvan. Hieruit volg die soort instelling wat hy voorsien as die eweknie van die kerk in die Middeleeuse Latyns-Christelike otium, naamlik “ʼn nuwe openbare owerheid” waarvan deelnemende demokrasie die voorwaarde is (Crépon en Stiegler 2007:14–5) – demokratiese deelname in die nuwe otium word sodoende gestel as die eweknie van liturgiese deelname in die Middeleeuse Latyns-Christelike otium. Dit wil sê, hy sien die nuwe otium as sekulêr en ʼn staatsaangeleentheid.

Dat demokrasie in die nuwe otium moet staan as die eweknie van Christelike geloof wat mik op die telosvan die hemelse stad gedurende die Middeleeue, word selfs duideliker wanneer Stiegler demokrasie verbind aan geestelike verheffing en die nuwe tegnologieë van die gees:

[D]emokratiese deelname is juis die deelname aan ʼn poging om die groep bo sigself te verhef, asook deur die krag van die instrumente van die demokratiese kultus, wat niks anders is nie as die instrumente van die denke in die vorm van hupomnémata (geheuehulpmiddels), noëtiese tegnieke en kognitiewe en kulturele tegnologieë, en as maatskaplike instrumente van delegasie en representasie, wat die ontwikkeling van kollektiewe intelligensie bemoontlik. (Crépon en Stiegler 2007:72)

Stiegler se omskrywing van die demokratiese politiek herinner ook op treffende wyse aan hoe die vroeë Christelike kerk sigself gesien het as ʼn familie waar almal vir mekaar sorg:8 “Politiek as demokrasie bestaan daarin om te verseker dat elkeen die reg en plig het om vir almal te sorg, om vir almal verantwoordelik te wees, en om in staat te wees om oor alles te praat, om alles te kan sê wat hulle wil” (Crépon en Stiegler 2007:115).

Dit wil sê, vir Stiegler is deelnemende demokrasie soos gefasiliteer deur die politieke toe-eiening van industriële geheuetegnologieë sentraal tot die nuwe otium van die volk met hulle sorg vir mekaar, baie soos Augustinus die otium en sy kontemplasie van God beskou het as voorwaarde vir naasteliefde. Bowendien koester Stiegler ook soteriologiese hoop vir die “demokratiese kultus” in soverre demokratiese deelname “ʼn waarlik nuwe vorm van ekonomiese en maatskaplike organisasie in alle aspekte van menslike eksistensie”, ʼn nuwe “Europese leefwyse” moet meebring (Crépon en Stiegler 2007:74). En dit is die derde punt aangaande die nuwe otium van die volk: dat Europa die terrein en vaandeldraer daarvan moet wees. Soos Stiegler skryf: “Ek stel voor dat ʼn Europese politiek allereers ʼn politiek van die herkonstituering van die otium van die volk moet wees” (Crépon en Stiegler 2007:97). Soos die res publica Christiana van die Middeleeue ʼn lig vir die wêreld moes wees waar lewens getransformeer word, en met eksplisiete verwysing na Weber se opvatting van die Westerse moderniteit as onttowering, wil Stiegler ʼn nuwe Europese leefwyse sien wat die wêreld moet herbetower:

ʼn Nuwe Europese leefwyse moet opnuut die eksistensies en hul voorwaardes en konsistensies plaas […] in die hart van ʼn nuwe industriële projek wat uitgevind moet word, en wat daarop mik om die sonderlinge as onberekenbaar te intensiveer […] dit moet effektief die wêreld herbetower. (Stiegler en Ars Industrialis 2006:95–6)

In bostaande aanhaling betoog Stiegler dat in teenstelling met die hiperindustriële negotium, waar die industrialisering van ontspanning eksistensie tot lewensonderhoud verskraal, die nuwe otium eksistensie moet verhef tot konsistensie as dit wat oneindig en onberekenbaar is – presies wat God vir die Middeleeuse Latyns-Christelike otium was. Dit is ʼn voorstel vir die konstruksie van ʼn maatskaplike orde wat mense met mekaar kan laat herassosieer in ʼn Europese Ons, in teenstelling tot die hiperindustriële disassosiasie van produsente en verbruikers – ʼn sekulêre weergawe van die Christelike Ons.

Op geensins verrassende wyse nie vir die Kantiaan wat Stiegler is, moet die nuwe otium kennis mobiliseer en die wydste moontlike verspreiding daarvan verseker deur middel van geheuetegnologieë ten einde die geestelike verheffing van die volk te verwesenlik. Stiegler sien sodanige kennis as verfynde vorme van sublimasie wat mense kan begeester:

ʼn Kennissamelewing wat sy naam werd is en die kennisekonomie wat dit ondersteun, is noodwendig ʼn samelewing waar almal – sowel produsente en verbruikers as ondernemers en regeerders – neig om hulself te verhef tot die altyd meer verfynde vorme van die lewe van die gees, waar die gees in beginsel dit is wat die oorwinning van die beste oor die slegste en dus ʼn permanente geveg teen regressie, konstitueer, en wel deur ʼn groter diversifisering en ʼn altyd ruimer disseminasie van die mees gesosialiseerde vorme van begeerte wat die werke van sublimasie is. (Stiegler en Ars Industrialis 2006:120)

Aangesien Stiegler se voorstel van die nuwe otium van die volk hoofsaaklik daarop fokus om ʼn saak uit te maak dat dit moontlik is op grond van die onbetwisbare feit dat kennisproduksie en die geheuetegnologiese verspreidingsmoontlikhede van kennis ongekende historiese vlakke bereik, en aangesien dit inderwaarheid ʼn baie groot voorstel vir iets heel anders as die bestaande is, kan dit nie redelikerwys van Stiegler verwag word om ʼn gedetailleerde beskrywing van die instellings en praktyke van die nuwe otium te gee nie. Sy voorstel is in ʼn hoë mate werk in wording en tot dusver het hy nog nie sy belofte van 2006 nagekom om die vierde volume van die Mécréance et Discrédit-reeks te publiseer wat in groter besonderhede sal fokus op die nuwe otium onder die titel “Die aristokrasie wat moet kom” (L’aristocratie à venir) (Stiegler 2006:176) nie. Nietemin gee hy voorbeelde van wat hy beskou as voorlopige verwesenlikings van sy ideaal. Die internet is die ooglopende draer van belofte, aangesien dit ʼn dialogiese geheuetegnologie is waar elke ontvanger van ʼn boodskap ook ʼn sender kan wees (Stiegler en Crépon 2007:80) – in teenstelling met die eenrigtingproses tussen aktiewe, sturende produsente en passiewe, ontvangende verbruikers in die hiperindustriële negotium. Hy sonder ook Wikipedia en die vertalings van Franse tekste op die webwerf van sy vereniging, Ars Industrialis, in ander tale deur lesers van regoor die wêreld, uit as voorbeelde van nuwe vorme van deelname in die nuwe otium van die volk (Stiegler en Crépon 2007:102). Insgelyks beskou hy blogs as ʼn voorbeeld van ʼn nuwe vorm van deelname aan die politieke lewe (Stiegler en Crépon 2007:97), terwyl hy oopbronsagteware beskou as ʼn voorbeeld van die belofte van ʼn nuwe ekonomie wat die tegnologieë van die gees inhou (Stiegler 2006:109).

Om nou saam te vat: Die nuwe otium van die volk moet allereers tot stand gebring word deur die eietydse eweknieë van die Middeleeuse geestelike lui, naamlik alle soorte skeppendes en intellektuele. Dit is ʼn belofte wat gedra word deur die nuwe geheuetegnologieë, ʼn belofte wat deelnemende demokrasie sentraal stel as ʼn kultus waar almal vir mekaar sorg en verantwoordelikheid neem, sodat ʼn nuwe Europese leefwyse wat die wêreld kan verlig en herbetower, verwesenlik kan word.

Gedagtig aan hoe kragtig affektief die Middeleeuse Latyns-Christelike otium was met sy Augustynse skakel tussen die kontemplasie van God en naasteliefde, en die sukses van sy assosiasie tussen die elites (die adelstand en die geestelike lui) en die gewone mense in die insluiting van almal in die res publica Christiana en die kerk, kan aangevoer word dat Stiegler vorendag moet kom met ʼn voertuig van die nuwe otium wat die gewig van die (religieuse) affek kan dra, asook van die insluiting en assosiasie van almal en met almal. Soos nou betoog sal word, is dit juis wat hy met die kuns probeer doen, en waar sy voortsetting van die Christendom deur ander middele as die Christendom self sy mees uiterste vorme aanneem.

 

4. Stiegler se esteteologie

Stiegler betoog dat die politieke stryd wat vandag gevoer moet word om die nuwe otium van die volk te vestig, bowenal esteties is (Stiegler 2005a:16), “om maar te swyg van die teologiese wortelstok waaruit dit onverbiddelik spruit” (Stiegler 2005a:17). Soos in die inleiding van hierdie artikel aangevoer is, poog Stiegler in sy esteteologie om twee twyfelagtige skuiwe uit te voer, te wete om kuns deur die Christendom te magtig, en om die Christendom deur die kuns te magtig. Laasgenoemde skuif steun op Stiegler se betrekking van Freud se begrip van sublimasie om te redeneer dat sublimasie in kollektiewe en psigiese individuasie die skepping van ʼn motief vanuit sy begeerte is, iets wat volgens Stiegler byvoorbeeld gebeur wanneer die verbeelding ʼn god of God “skep”. In navolging van Nietzsche voer Stiegler aan dat sublimasie die beste deur kuns uitgevoer word:

[Dit is] kuns wat die ongemotiveerde (l’immotivé) in motiewe verander – in motiewe om te leef en lief te hê, in motiewe van begeerte. Die ongemotiveerde van taal is byvoorbeeld dit waarvan die poësie sy sublieme motief maak: sublimasie is so ʼn verandering van lood in goud. (Stiegler 2006:171)

4.1 Aristoteles se drie vlakke van die siel herlees

In Stiegler se poging om kuns tot die hoofvoertuig van die nuwe otium van die volk te maak, staan sy herlesing van Aristoteles se opvatting van die drie vlakke van die siel, wat Stiegler verbind met die interafhanklike drieluik van lewensonderhoud, eksistensie en konsistensie, sentraal. Volgens Stiegler hang die vegetatiewe siel, wat met ons basiese behoeftes te make het, saam met lewensonderhoud; die sensitiewe siel met eksistensie; en die noëtiese siel met konsistensie. Die noëtiese siel, wat die hoogste vlak is waarop die siel funksioneer wanneer dit skep, dink of bid, word slegs met tussenposes ervaar – volgens Aristoteles kan slegs God konstant noëties wees. Stiegler noem die beweging met tussenposes van die sensitiewe na die noëtiese siel ʼn “simbolies-wording”, waarvan die belangrikste uitdrukking geskied in reaksie op sy intense ervaring van die sintuiglike, wat Stiegler “uitroepend” noem:

Hierdie simbolies-wording as logos, wat slegs in die gang van sy uitgedruk-wees voorkom, is wat ek ʼn uit-roeping noem: die noëtiese ervaring van die siel is uitroepend. Dit roep sigself voor die sintuiglike uit in soverre dit sensasioneel is [] Die uitroepende siel, wat sensasioneel en nie slegs sensitief is nie, vergroot sy sin deur dit simbolies uit te roep. (Stiegler 2004b:179–80)

Bostaande woorde van Stiegler eggo onderstaande woorde van Schiller:

The transition from the passivity of sensuousness to the activity of thought and of will can be effected only by the intermediary state of aesthetic liberty; and though in itself this state decides nothing respecting our opinions and our sentiments, and therefore it leaves our intellectual and moral value entirely problematical, it is, however, the necessary condition without which we should never attain to an opinion or a sentiment. In a word, there is no other way to make a reasonable being out of a sensuous man than by making him first aesthetic. (Schiller 1794, Brief XXIII)

Soos binnekort sal blyk, is hierdie vermoë van die noëtiese siel om sy ervaring uit te druk “deur dit simbolies uit te roep” deurslaggewend vir Stiegler se hoop op groter deelname aan die maatskaplike orde deur die ervaring en skepping van kuns, en deur die opvatting van die maatskaplike orde as ʼn kunswerk waaraan almal deelneem.

Stiegler volg Hegel in sy redenasie dat die sensitiewe en die noëtiese siel nie in opposisie is nie, maar in komposisie: “Die sensitiewe siel is volgens Hegel die dunamis van die noëtiese siel, wat slegs met tussenposes in aksie (energeia, entelecheia) is” (Stiegler 2004a:180). Vir Stiegler – en hier bring hy die teologiese motief van geloof ter sprake – bestaan die nous, oftewel die gees self, slegs as ’n daad van aisthesis “aistesies” en as geloof.9 Wanneer ʼn mens byvoorbeeld van iets uitroep: “Hoe pragtig!”, glo jy dat dit pragtig is. Na Stiegler se mening is die kennis wat noëties voortgebring word, vir Aristoteles dieselfde as die beweging wat God in die siel voortbring – God synde vir Aristoteles die beweger van die sensitiewe siel na die vlak van die noëtiese siel (Stiegler 2004b:181–2).

Stiegler benadruk dat die potensiaal van die noëtiese aksie ook sy “impotensiaal” kan wees: of dit oorgaan tot noëtiese aksie of nie hang af van watter sensasie dit ervaar, en dit is presies waar die kultuur- en programbedrywe ʼn houvas kry en waar hulle vandag die sensitiewe siel laat afdaal na die vlak van die vegetatiewe siel.

Schiller het ook in sy tyd oor hierdie afdaling na die vegetatiewe gekla: “For we see not only individual subjects, but whole classes of men, uphold their capacities only in part, while the rest of their faculties scarcely show a germ of activity, as in the case of the stunted growth of plants” (Schiller 1794, Brief VI).

Soos Stiegler in TT3 voorspraak maak vir ʼn wilsmatige geloof in fiksie10 en in die fiksie van die eenheid van die bewussyn, betoog hy dat daar ʼn intieme verband tussen die noëtiese siel en fiksie is wat beslissend is vir die politiek wat hy bepleit:

[D]ie noëtiese lewe is intrinsiek fiktief, fiksioneel en dus is om te besluit, om te besluit in die politieke ekonomie van daardie geestelike en libidinale ekonomie wat ʼn stad konstitueer, om te besluit om ʼn fiksie te verwesenlik. Dit is om in ʼn fiksie te wil glo: die wet as ʼn verskil wat ons moet maak. Dit beteken ook: om verbeelding te hê of, nogmaals, om uit te vind. (Stiegler 2004b:194)

Met ander woorde, aangesien Stiegler volgens sy eie erkenning (Stiegler 2004b:183) besluit om die noëtiese siel ateïsties en esteties te lees, moet hy fiksie en die wil om te glo stel in die plek wat die metafisika vir Aristoteles vul.

Hierdie neiging om die tradisie ondergeskik te stel aan sy eie moderne voorkeure lei Stiegler daartoe om die rol van die fiksie in die politiek te oorbeklemtoon:

[W]at is die politiek in feite indien nie die vraag wat sigself aan mense oplê nie in soverre hulle saamleef, en in soverre hulle saamleef hulle besluite moet neem, dit is, fiksies skep? Aangesien om besluite te neem niks anders kan wees nie as om fiksies te skep, om die wêreld te transformeer – en dit te maak volgens die voorwaardes van tekhnè, dit is, ook, van potensiaal, en van die potensiaal tot toegang tot die dooie of geërfde potensiale as pre-individuele fondse … (Stiegler 2004b:195)

Dit is ʼn hoogs modernistiese verstaan van die politiek en die stad, aangesien vir premoderne religieuse en filosofiese tradisies die politiek en die stad belyn moet word met die kosmiese orde of met die wil van God, wat deur burgers ervaar word as allesbehalwe ʼn wilsmatige fiksie – en enige poging om hul ervaring by nabetragting voor te stel as een van fiksie, ontbloot meer oor die moderne, sekulêre onvermoë om enigiets buite sy immanentistiese horison te bedink as oor die Oudstes.

Stiegler handhaaf sy moderne voorkeur vir verandering van die wêreld deur immanente konstrukte in plaas van deur selfbelyning met die groter, kosmiese orde, die synsorde of die lewensmodel van ʼn religieuse boegbeeld wanneer hy oor geloof skryf:

Omdat ʼn geloofsposisie allereers geloof in die skoonheid en goedheid van die wêreld is, en van ʼn wêreld wat gekonstrueer moet word – of dit nou is deur die voorbeeld van die lewe van Jesus te volg, of deur jou aan die [Joodse] Wet te onderwerp, of deur na Mohammed se lering te luister, of deur politiek te beoefen en oortuig te mag wees dat die vrye lewe dogmas, alle dogmas, kan en moet oorskry en dat hierin ook die krag is om wat dood is te bowe te gaan: dat individuasie hierin is. (Stiegler 2005b:161)

Dit is, Stiegler projekteer die moderne imperatief om die wêreld te verander in plaas daarvan om sigself te belyn met die kosmiese orde of die lewe van die religieuse grondlegger, op religie as sodanig en op geloof in die algemeen.

4.2 Kuns as hoofvoertuig van die nuwe otium van die volk

Hier bo is aangevoer dat Stiegler in fyner besonderhede moet uitwerk wat die hoofvoertuig van die nuwe otium van die volk kan wees, en dat hy die kuns vir hierdie taak kies. Een van die stappe wat hy in die rigting van hierdie oogmerk gee, is om aan te voer dat die eweknie van die gelowige in die Middeleeuse Latyns-Christelike otium die eietydse kunsliefhebber is. Volgens Stiegler moet daar ʼn oorgang plaasvind

[vanaf] die era van die verbruiker (wat sigself verbruik deur te glo dat dit moontlik is om werke [œuvres] te verbruik – laat ons dit sy of haar selfverbruik noem …) na die era van die liefhebber (amateur Fr.), wat lief het omdat op sy of haar wyse deur hulle praktyke … hulle werk en oopmaak en sodoende oop is: hul oë, hul ore, hul sintuie is wyd oop vir sin. (Stiegler 2005a:32)

Soos binnekort aangetoon sal word, is die liefhebber of amateur as die model van geherkultiveerde aandag vir Stiegler deurslaggewend vir die populêre vestiging van die nuwe otium van die volk – die liefhebber is by Stiegler die eweknie van die gewone gelowige in die Middeleeuse otium. Volgens Stiegler is die amateurverskynsel van die samevoeging van stukkies bestaande musiek (sampling) en musikale skepping uit stukke musiek wat elektronies ingesamel word, ’n voorbeeld van wat André Leroi-Gourhan beskryf het as “om deel te neem ten einde te kan voel” (Stiegler 2005a:34), terwyl die verskyning van opgeneemde musiek die verskyning van die musiekliefhebber moontlik gemaak het, wat “al weet hy of sy dikwels nie hoe om note te lees nie, nietemin voorsien word van ʼn nuwe vorm van historiese bewussyn van die repertorium” (Stiegler 2005a:35). Dit is belangrik om daarop te let dat Stiegler hierdie vermoë tot deelname baseer op sy herlesing van die drie Aristoteliese siele: “Hierdie deelname hou in Aristoteliese terme verband met wat hy juis die deelname aan die goddelike noem” (Stiegler 2005a:40).

Soos hier bo geblyk het, reageer die noëtiese siel vir Stiegler op die sintuiglike ervaring met ʼn uitroepende uitdrukking, dit wil sê, wat ek ook al voel uitgedruk moet word, wat iets is wat ek aan die groter maatskaplike orde gee – byvoorbeeld wanneer mense oor ʼn rolprent of oor ʼn belangrike openbare geleentheid praat. Wanneer die noëtiese siel uitdruk wat dit sintuiglik ontvang het, neem dit volgens Stiegler deel aan die maatskaplike en aan sy of haar eie individuasie. En hier identifiseer Stiegler die waarde van kuns as plaasvervanger van die Aristoteliese God om die siel noëties te beweeg: “In soverre kunswerke neig om ʼn noëtiese ervaring te ontketen, is hulle die trekspiere van noëtiese individuasie wat slegs maatskaplik is in die opsig dat hulle noëtiese siele help om tot aksie oor te gaan” (Stiegler 2005a:67).

Hierdie argument is begryplik as ʼn mens dink aan betrokke burgers wat hul betrokkenheid sal verduidelik deur te sê dat hierdie of daardie rolprent, roman of ander kunswerk “my lewe verander het” en hulle begeester het “om ʼn verskil te maak” – wat die kern is van waarom Stiegler kuns so hoog aanslaan. Dit is waarom hy betoog dat die maatskaplike orde suiwer en eenvoudig die geakkumuleerde resultaat van hierdie proses van esteties en affektief bemiddelde ontvang en gee is (Stiegler 2005a:67–8). Met ander woorde, sy tese is dat die uitroepende uitdrukking wat kollektiewe en psigiese individuasie konstitueer, allereers teweeg gebring word deur die estetiese ervaring, waarvan die moontlikheid vandag bedreig word deur die instrumentalisering van die estetiese vir maatskaplike beheer.

Deur die liefhebber of amateur en die oorgang tot noëties geïnspireerde aksie as deel van die individuasieproses op te roep, vind Stiegler ʼn groot bondgenoot in Joseph Beuys met dié se twee konsepte van die kunstenaar wat ons almal in beginsel is, en die maatskaplike beeldhouwerk. Stiegler is dit eens met Beuys dat “elke menslike bestaan intrinsiek artisties is, en dat elke mens daardeur ʼn kunstenaar is” (Beuys aangehaal in Stiegler 2005a:108). Hy haal ook met instemming Beuys se siening aan dat die taak van die kuns as maatskaplike beeldhouwerk is “om ʼn nuwe maatskaplike organisme te skep” wat die skepping impliseer van konsepte “wat vorm aan gevoel en wil sal gee” wat afdrukke op die maatskaplike orde moet maak (Stiegler 2005a:122). Vir Stiegler toon Beuys met sy hoogs materiële en politiese kunswerke dat kuns bydra tot maatskaplike transformasie wanneer dit die tegniek met konsepte verenig, soos Beuys gedoen het. Aangesien elkeen natuurlik nie in die konvensionele sin waarvolgens kuns verstaan word, ʼn praktiserende kunstenaar is nie, betoog Stiegler dat Beuys se twee konsepte ʼn uitgebreide konsep van kuns nodig maak – wat Stiegler aanpak en waarin, soos nou sal blyk, die kunsliefhebber (of die kunstenaar wat ons almal in beginsel is) deurslaggewend is. Dit is ook waar hy sy skuif maak om kuns deur die Christendom te magtig.

4.3 Kuns as liturgie

Die essensie van hierdie skuif is om ʼn liturgiese vertolking van die ervaring van kuns te gee. Stiegler begin hierdie argument deur eers ʼn breë vertolking te gee van wat in liturgie gebeur, en waarom dit belangrik is vir die stabiliteit van ʼn epog:

Onder die voorwaardes van doeltreffende vergemeenskapping (communitisation Fr.), op die vlak van praktyke wat werkskennis en lewenskennis sal inspan, is daar die tyd van gereelde omgang met die werke van die gees, en verstaan ek onder “werke van die gees” alle vorme van artefakte. Die organisering van hierdie tyd is ʼn kompleks wat altyd ingeskryf is in ʼn kalenderstruktuur. (Stiegler 2005a:137)

Met ander woorde, die verheffende, gereelde blootstelling aan en omgang met werke van die gees (insluitend tegniese artefakte) is wesenlik tot ʼn maatskaplike orde, en hierdie reëlmatigheid moet geïnstitusionaliseer en deel van ʼn kalender gemaak word. Stiegler ontleen hierdie argument aan sy vertolking van die Middeleeuse Katolisisme:

Die Katolieke kultus was sodoende vir sy getroues en oor eeue heen die tyd van die kontemplasie van beelde en die herhaling van liedere (chants Fr.), en, deur hierdie beelde en liedere, die tyd van kontemplasie deur die verinnerliking en veruiterliking van die goddelike in die monoteïstiese weergawe van die konsistente.

Notre-Dame van Parys, sowel die katedraal as die roman waarvan dit die hoofkarakter is, vorm die klousuur [afkamping] van hierdie ervaring van die gees en sy werke. Maar hierdie kultus, hierdie praktyk, is ʼn praktyk van die herhaling en die terugkeer van die beelde wat die liedere vergesel deur die dienste, weke, jare en eeue heen. (Stiegler 2005a:137–8)

Ná hierdie sekulêre vertolking van die Katolieke liturgie as “die monoteïstiese weergawe van die konsistente” en Stiegler se beklemtoning van die estetiese aspek van liturgie, gaan hy in ʼn bespreking van Proust se beskrywing van sy kerkbesoeke voort om te betoog dat liturgie die basis van geloof is:

Wat waar is van die jong Marcel [Proust] wat gereeld met die kultus omgaan, is waar van alle getroues en hierin setel hul getrouheid. Elke Sondag sien die getroues en sien hulle weer, in hul kerke en katedrale, in hul kultusplekke, daardie skilderye, daardie gebrandskilderde vensters, daardie tapisserieë, daardie beelde, daardie arabeske, daardie perspektiewe, daardie vlegwerk en daardie korbeelwerk, en hulle kyk daarna terwyl hulle psalms sing en terwyl hulle luister na die preek wat hul oë en hul liggame begelei, waar daardie oë bewus is van hul hande, van die koudheid van die klip en die warmte van die hart. Deur op hierdie manier te luister, deur te antwoord met sang, kyk en kyk hulle weer na wat hulle sien. In hierdie blik is daar ʼn oplettendheid wat die kultus hulle nooi om te oorpeins, en hierdie oorpeinsing is ʼn kultuur, die kultuur van hierdie bekyking soos dit ʼn kontemplering word. (Stiegler 2005a:139)

Bostaande is ʼn sleutelpassasie, omdat dit Stiegler in staat stel nie slegs om liturgie korrek as steunmiddel van geloof te identifiseer nie, maar om ook – op meer twyfelagtige wyse – die estetiese aspek van liturgie op die voorgrond te stel, waarvandaan dit ʼn klein stappie is om te betoog dat kuns inderwaarheid die bron van geloof is en die Christendom ʼn bewys daarvan.

Dit is presies wat Stiegler doen wanneer hy begin om liturgie die model vir kuns te maak:

Maar hierdie [Katolieke] kultus is slegs moontlik omdat daar in elke blik (regard Fr.) ʼn “weer” (re Fr.) is, dit is, ʼn herhaling en ʼn handhawing, ʼn volharding en ʼn “hou” (garde Fr.): die ervaring van ʼn kunswerk is ʼn ervaring van ʼn herhaling wat iets hou.

Dit is wat die getroues weet, soos ware kunsliefhebbers weet dat om te kan sien, moet ʼn mens weer sien en dat om weer te sien, is om weer te kyk/ te hou (re-garder Fr.), dat die blik ʼn weer sien (revoir Fr.) is en dat ʼn skildery altyd op ʼn manier vir jou sê: “Sien jou weer” (au revoir, Fr.), en dat jy dus daarin moet glo. En dit is slegs sodoende dat dit iets sê. Dit sê: “Jy sal my weer moet kom sien, anders sal jy my nie sien nie …” (Stiegler 2005a:139–40)

Wat Stiegler met bostaande doen, sal deur ʼn Katoliek as vergesog beskou word – om geloof en die openbaring van betekenis afhanklik van die volharding van die gelowige te stel – terwyl ʼn Katoliek hierdie dinge nie afhanklik van die inspanning van die gelowige sal stel nie, maar van die werk van die Heilige Gees. ʼn Katoliek sou sê dat die volharding waarmee die gelowige telkens na die liturgie terugkeer, ʼn antwoord op die geskenk van geloof en openbaring is, en nie dat geloof en openbaring uiteindelik daaruit volg dat ʼn mens telkens terugkom nie. Die ironie van Stiegler se vertolking is dat hy sy argument deels baseer op die kunshistorikus Daniel Arasse, wat vertel hoe sekere skilderye keer op keer hul betekenis aan hom “openbaar” het nadat hy ure daaraan bestee het om na hulle te kyk of teruggekom het om hulle weer te sien – en die skilderye wat Stiegler uit Arrasse se vermeldings aanhaal, kom almal uit die Middeleeuse Katolieke kuns (Stiegler 2005a:140–2)!11 Op dié wyse herhaal Stiegler dieselfde skuif as wat hy, soos ek elders betoog (Rossouw 2014), met betrekking tot skrif maak: betekenis spruit uit die interaksie tussen die leser en die gelese – hier spruit betekenis uit die interaksie tussen die kyker en die bekykte. Dit is dieselfde leesstrategie wat die Protestantisme voorstel, en dieselfde verduideliking van die produksie van betekenis wat Freud met sy begrip van sublimasie voorstel: uiteindelik setel betekenis in die individuele ontvanger van die teks of die kunswerk. Nie eens vir ʼn oomblik nie oorweeg Stiegler die moontlikheid dat, soos premoderne religieuse en filosofiese tradisies dit het, betekenis ook inherent tot die boodskap self is, asook tot die gemeenskap waarin dit ontvang word – en dat die liturgie nie die produksie van betekenis is nie, maar ʼn antwoord daarop en beliggaming daarvan. Op soortgelyke wyse wil Stiegler dit ook hê dat die betekenis van musiek “geopenbaar” word deur herhaaldelik daarna te luister (Stiegler 2005a:143). Ek verskil nie met hom oor die rol wat individuele volharding in die produksie van betekenis speel nie, maar wel ten opsigte van sy oorbeklemtoning daarvan ten koste van die betekenis in wat beleef word self, en ten koste van die gemeenskaplike konteks waarin betekenis ontvang word.

4.4 Kuns as die opvolger van die Christendom

Dit stel Stiegler dan in staat om sy vrypostigste skuif in die propagering van kuns as hoofvoertuig van die nuwe otium van die volk te maak, naamlik om die “kultus van kuns” as die opvolger van die Christendom ná die sogenaamde dood van God aan te wys. Proust se herhalings van werke van die gees “vorm ʼn kultus, maar dit is nie langer ʼn religieuse kultus nie” (Stiegler 2005a:144) – wat hy in die gees van sy “ateologie” net sowel mog beskryf het as ʼn “areligie”, aangesien hy voortgaan om dit te omskryf as niks minder nie as ʼn sekulêre kultus van fin-de-siècle kunsliefhebbers: “Hierdie kultus, wat ʼn leefwyse is, konstitueer ʼn samehangende geheel van praktyke, wat tipies is van die kunsliefhebber en die man of vrou van die gees aan die begin van die 20ste eeu in soverre hulle herhaal” (Stiegler 2005a:144).

In ʼn stellige verklaring oor kuns, geloof en die amateur of liefhebber waarin Stiegler hulle – soos teen dié tyd verwag kan word – met die tegniek verbind, bereik hy die crescendo van sy esteteologie wanneer hy die volgende skryf, wat niks anders nie as sy geloofsbelydenis is:

Die estetiese ervaring is ʼn geloofsposisie waar ʼn konsistensie geproduseer word op voorwaarde van ʼn volharding en ʼn aandrang – van die blik, die gehoor, die sintuie, die vlees, wat gekonstitueer word in praktyke wat vra om kennisvorme, dit is, tekhnaï, al sy dit werkskennis of lewenskennis, dit is, kollektiewe en individuele leefwyses as otium, byvoorbeeld as rituele en kultusse in die alledaagse sin. Soos alle geloof … vereis estetiese betroubaarheid praktyke waardeur dit wilsmatig gehandhaaf word (daar is geen spontane geloof nie). En dit is slegs op dié wyse dat die figuur van die amateur gekonstitueer kan word, dit is, van hom of haar wat ʼn objek lief het, en wat sublimeer, en wat gevolglik daarin glo, en wat somtyds die “geloof” kan verloor, dit is, nie langer in sy of haar objek glo nie: hierdie liefde van die objek kan as oorgaande in noëtiese aksie ewe onderbroke as die deelname aan die goddelike wees. Dit is selfs volgens Pascal die noodsaaklike voorwaarde van geloof, van getrouheid. En dit is dít waarop ons gevolglik moet vertrou in die prosteses van geloof wat herhalings is waarin dit wat ons na regte praktyke mag noem, sy dit religieus of artisties, konsisteer … (Stiegler 2005a:153)

Deur op dié wyse te beweer dat die estetiese (en die religieuse) ervaring afhang van die volharding van die kunsliefhebber, herhaal Stiegler nie slegs die moderne gebaar om betekenis die produk van sy ontvanger te maak nie, maar ook die moderne benadering om ervaring die hart van geloof te maak, en geloof die voorwaarde van die ervaring – terwyl die ervaring die gevolg van liturgiese deelname in ʼn tradisie en sy instellings is. Vir Stiegler word die religieuse gelowige se plek ingeneem deur die amateur of liefhebber wat deur sy of haar liefde die objek van geloof konstitueer, in plaas daarvan dat die objek van geloof deur ʼn tradisie en sy liturgie gekonstitueer word. Laastens word die liturgie met die prostese vervang. Al wat nog kort om Stiegler se ateologiese nabootsing van die Christendom te voltooi, is die eweknie van die kerk, wat hy beskou as die doel van ʼn nuwe politiek, dit is, “die herkonstituering van ʼn organologiese gemeenskap wat die moontlikheid van ʼn nuwe ‘deling van die sintuiglike’ open …” (Stiegler 2005a:154).

En ofskoon kultuur en die kultivering daarvan sentraal staan in die nuwe otium van die volk, laat Stiegler geen twyfel dat hy sodanige kultivering in kwasireligieuse terme sien nie:

Hierdie praktyke sal […] amper kultusse en nie slegs kulture nie wees waardeur die vernederende figuur van die verbruiker van beelde en klanke vervang sal word met die begeerliker en uitnemender figuur van die ware amateur, van die een wat lief het en glo in wat hy of sy lief het, en wat weet dat hul liefde en hul geloof gekultiveer moet word. (Stiegler 2005a:158)

Stiegler voltooi sy modellering van die nuwe otium op die Christendom (die Christendom magtig kuns) deur die Christendom te vertolk as ʼn estetiese, sublimerende verskynsel (kuns magtig die Christendom): “Die Christendom, wat die wieg is van die beelde wat dit geword het wat ons vandag die geskiedenis van die Westerse kuns noem, sou self in sy tyd as religie van verklaarde liefde, en hierin, as nuwe organisering van sublimering en deelname, ʼn libidinale ekonomie wees” (Stiegler 2005a:159).

 

5. Ten slotte

Om saam te vat: Ek het probeer aantoon dat Stiegler kuns die hoofvoertuig van die nuwe otium van die volk maak. Dit lei hom daartoe om ʼn esteteologie te skep, dit is, ʼn teologie van kuns geskoei op klassieke Christelike teologiese motiewe – geloof, liefde, hoop, die belofte, liturgie, deelname en gemeenskap. In die proses, op grond van sy inspanning van die Middeleeuse Latyns-Christelike otium as model, word die Christendom gebruik om kuns as die hoofvoertuig van die nuwe otium van die volk te magtig, iets wat Stiegler kan deurvoer slegs as hy kan betoog dat kuns die Christendom kan nadoen. Om laasgenoemde te vermag, ontwikkel hy nie slegs ʼn teologiese vertolking van kuns nie, maar is hy ook verplig om die estetiese, affektiewe ervaring as die hart van die Christelike geloof voor te hou, terwyl iemand soos St. Augustinus lankal verklaar het dat die Christelike opvatting van waarheid in die hart van die Christelike geloof staan en “thanks to the liturgy the human mind reaches the truth and proclaims its faith in the Lord” (St. Augustinus: transkripsie van klanklêer). Vir die liturgiese Christendom – sowel Katoliek as Ortodoks – is die affek die gevolg van liturgiese deelname aan die waarheid, wat ʼn kenbare Persoon is wat, in Stiegler se taal, deur die vleeswording van Christus die konsistente wat tot eksistensie gekom het, is – in plaas daarvan dat dit gnosties onkenbaar is as een of ander konsistente wat nie eksisteer nie, dog op geheimsinnige wyse konsisteer.

En tog, nieteenstaande Stiegler se twyfelagtige, ateologiese nabootsing en gepoogde herhaling van die Middeleeuse Latynse Christendom, kan daar min twyfel bestaan dat liturgiese Christene of aanhangers van ander premoderne religieuse en filosofiese tradisies van die Weste en die Ooste wat (soos die oorgrote meerderheid van die mensdom vandag) blootgestel is aan hiperindustrialisme en dié se konstante opeising van aandag, gemene saak met hierdie ateoloog kan maak – al is dit bloot omdat sy ontledings so skatpligtig aan baie van hierdie tradisies is. Dus, ofskoon diegene wat leef, skryf en dink vanuit hierdie tradisies veel mag vind in Stiegler se denke om teen te protesteer, mag hulle ook baie in sy denke vind waarmee hulle kan saamstem. Per slot van rekening beskryf Stiegler in ʼn baie roerende perikoop, wat ʼn brug probeer slaan tussen tradisionaliste en moderniste, tussen sekulêre, ateïstiese humaniste en gelowiges, iets wat ongetwyfeld ʼn voorbeeld van John Rawls en Charles Taylor se oorvleuelende konsensus is:

Die ware vraag na die betekenis van die toekoms, dit is, na die gees, is die vraag om te weet wat die wêreld ná my dood sal word – en dit is die vraag na die toekoms wat die Katolieke en almal van ons vandag, of ons nou in die hemel glo of nie, bekommer. Dat hierdie vraag, wat in die gang van die geskiedenis geskied, gefigureer word deur die uitbeelding van die siel na die dood, veral in die Katolisisme, is nóg betwisbaar nóg nietig, en nog minder veragtelik. Maar dit het slegs sin, dit gee slegs sin aan bestaan … in soverre so ʼn geloofsposisie ʼn gids vir die lewe hier op aarde verskaf en in die besonder om anderkant die self te leef met aandag vir andere en in die opvolging van geslagte. (Stiegler 2006:157–8)

Ek is dit roerend eens met Stiegler dat die vraag na die toekoms en die gesondheid van die gees van gemeenskaplike belang vir sekulêre modernes asook hedendaagse aanhangers van premoderne religieuse en filosofiese tradisies is. Dit is vanuit hierdie tradisies dat die saak vir ʼn eietydse otium in die vorm van die liturgies indagtige gemeenskap uitgemaak moet word, wat ek in ʼn toekomstige publikasie sal behandel.

 

Bibliografie

Anoniem. s.j. “Otium”, ʼn oorsig van Augustinus se opvatting van die otium op ʼn webwerf van die Orde van St. Augustinus, augnet.org (27 Desember 2012 geraadpleeg).

Augustinus. s.j. Uiteensetting van Psalm 46 in Expositions on the Psalms soos gepubliseer op newadvent.org (27 Desember 2012 geraadpleeg).

—. s.j. St Augustine of Hippo on the liturgy, soos uitgesaai op Ancient Faith Radio (http://www.ancientfaith.com); transkripsie gemaak van klanklêer van aanhaling soos ontvang van die radiostasiebestuurder per e-pos op 2 Augustus 2011.

—. 1984. City of God. Uit Latyn vertaal deur H. Bettenson. Londen: Penguin.

Balsdon, J.P.V.D. 1960. Auctoritas, Dignitas, Otium. The Classical Quarterly, 10(1):43–50.

Crépon, M. en B. Stiegler. 2007. De la démocratie participative. Fondements et limites. Parys: Mille et une nuits.

Dohrn-Van Rossum, G. 1996. History of the hour. Clocks and modern temporal orders. Uit Duits vertaal deur T. Dunlap. Chicago: University of Chicago Press.

Fanous, S. en V. Gillespie (reds.). 2011. The Cambridge companion to medieval English mysticism. Cambridge: Cambridge University Press.

Liddell, H.G. en Scott, R. 1987 [1871]. Greek-English Lexicon. Oxford: Oxford University Press.

Ross, D. 2009. Politics and aesthetics, or, Transformations of Aristotle in Bernard Stiegler. Transformations,17.

Rossouw, J. 2013. Die tegniek as “die lewe geleef deur ander middele as die lewe self”: Bernard Stiegler se tegno-antropologie, LitNet Akademies,10(3): 547–75. http://litnet.co.za/assets/pdf/joernaaluitgawe_10_3/10(3)_GW_Rossouw.pdf.

. 2014. Bernard Stiegler se teologie van skrif en die disoriëntasie van Westerse moderniteit. LitNet Akademies,11(3): 854–95. http://www.litnet.co.za/assets//pdf/joernaaluitgawe_11_3/GW_13_Stiegler_
se_teologie_van_skrif_en_disorientasie_van_Westerse_moderniteit_Rossouw.pdf
.

—. 2015. Dis net ’n film: Bernard Stiegler se tegnoteologiese, rolprentmatige geloof. LitNet Akademies, 12(2). http://www.litnet.co.za/dis-net-n-film-bernard-stiegler-se-tegnoteologiese-rolprentmatige-geloof.

Stiegler, B. 1998. La Technique et le Temps 1. La faute d’Épiméthée. Parys: Galilée.

—. 2001. La Technique et le Temps 3. Le cinéma et la question du mal–être. Parys: Galilée.

—. 2003. Passer à l’acte. Parys: Galilée.

—. 2004a. De la misère symbolique. 1. L’époque hyperindustrielle. Parys: Galilée.

—. 2004b. Mécréance et discrédit. 1. La décadence des démocraties industrielles. Parys: Galilée.

—. 2004c. Versmoorde begeerte, of hoe die kultuurindustrie die individu vernietig: Bydrae tot ʼn teorie van massaverbruik in Fragmente: Tydskrif vir Filosofie en Kultuurkritiek,12/13: 29-46. Uit Frans vertaal deur J. Rossouw.

—. 2005a. De la misère symbolique 2. La catastrophé du monde Parys: Galilée.

—. 2005b. Constituer l’Europe 1. Dans un monde sans vergogne . Parys: Galilée.

—. 2006. Mécréance et discrédit. 2. Les sociétés incontrôlables d’individus désaffectés. Parys: Galilée.

Stiegler, B. en Ars Industrialis. 2006. Réenchanter le monde. La valeur esprit contre le populisme industriel. Parys: Flammarion.

Taylor, C. 2007. A Secular Age. Cambridge, MA: The Belknap Press of Harvard University Press.

Trout, D.E. 1988. Augustine at Cassiciacum: Otium honestum and the social dimensions of conversion. Vigiliae Christiana. A Review of Early Christian Life and Language, 42(2):132–46.

Watson, N. 2011. Introduction. In Fanous en Gillespie (reds.) 2011.

Zizioulas, J. 1985. Being as communion. Studies in personhood and the Church. Crestwood, New York: St Vladimir’s Seminary Press.

 


Eindnotas

1 Tensy anders aangedui, verskyn alle kursivering in die oorspronklike werk. Ek het Stiegler deurgaans in die oorspronklike Frans gelees. Alle aanhalings uit sy tekste is my vertalings uit die oorspronklike Frans en verwys na die oorspronklike Franse tekste. Waar vertalings van Stiegler se tekste in Engels beskikbaar is, het ek my vertalings met daardie vertalings gekontroleer ten einde die beste moontlike vertaling te verseker. Om Stiegler se Frans met sy woordspelings, neologismes en besondere styl te vertaal, is nie altyd maklik nie. Die gepubliseerde Engelse vertalings was dikwels van waardevolle hulp, maar was soms nie heeltemal bevredigend nie, in welke geval ek my bes gedoen het om die Engelse vertaling te verbeter ten einde reg aan Stiegler se baie presiese frasering te laat geskied. Waar ek aanhaal uit Franse tekste van ander skrywers, is die vertalings ook myne, tensy anders aangedui.

2 Die Franse term wat Stiegler hier gebruik, is culte, wat in Frans soms as sinoniem vir “religie” gebruik word. Ongelukkig gee die Afrikaanse kultus, wat eerder slaan op ʼn “primitiewe” vorm van aanbidding, dit nie so goed weer nie. Ek volstaan nietemin met die vertaling van culte as kultus, omdat Stiegler culte hier gebruik vir die verheffing van kuns tot ’n praktyk wat religieuse trekke in die algemeen vertoon, wat darem gedeeltelik deur kultus opgeroep word.

3 Stiegler gee ’n toeganklike oorsig van hierdie idees in ’n artikel wat hy in Junie 2004 geskryf het vir die Franse maandkoerant Le Monde diplomatique. My Afrikaanse vertaling van die artikel het verskyn onder die titel “Versmoorde begeerte, of hoe die kultuurindustrie die individu vernietig: Bydrae tot ʼn teorie van massaverbruik” (Rossouw 2004).

4 Persoonlike kommunikasie met Braam Hanekom, c. 2003.

5 Stiegler skryf: “Op een of ander manier moet die rede glo in die eenheid van die vloei van fenomene, in hul montage, hul opeenvolging; dit moet daarin glo by gebrek aan kennis ... Dit moet daarin glo ten einde in staat te wees om hulle te projekteer, om hulle te orden volgens die hoogs onwaarskynlike verenigingsproses van appersepsie [waarneming], wat die ek ewe veel as die Ons affekteer” (2001:270–1).

6 Let daarop dat die konsep van krediet, wat sentraal in Stiegler se ontleding staan, die Afrikaanse vertaling van die Franse crédit is wat, wanneer dit na geloof verwys, beter in Afrikaans vertaal word as vertroue. Dit is nietemin belangrik om die Afrikaanse vertaling van crédit te behou, omdat Stiegler se argument berus op die vervlegting van die finansiële en die teologiese betekenisse van krediet.

7 “Hierdie kwessie van praktyk was voorheen in die kern van die denke toe die idee van die republikeinse skool ontwikkel is. Hierdie idee het behoort tot ’n era waarvoor grammatisasie [om ’n taal te standaardiseer en as sodanig te onderrig] ’n modus van toegang tot pre-individuele fondse was. Die ontwikkeling daarvan het afgehang van enorme openbare investering wat as sodanig die konstituering van industriële demokrasieë moontlik gemaak het” (Stiegler 2004b:207).

8 “Now God, our master, teaches two chief precepts, love of God and love of neighbour; and in them man finds three objects for his love: God, himself, and his neighbour; and a man who loves God is not wrong in loving himself. It follows, therefore, that he will be concerned also that his neighbour should love God, since he is told to love his neighbour as himself; and the same is true of his concern for his wife, his children, for the members of his household, and for all other men, so far as is possible. And, for the same end, he will wish his neighbour to be concerned for him” (Augustinus 1984, Boek 19.14).

9 Terwyl aisthesis ’n Griekse woord is wat Stiegler gebruik, is aistesies sy eie nuutskepping wat beteken: “wat verband hou met of gekenmerk deur sintuiglike waarneming”.

10 Stiegler se voorspraak vir die wilsmatige geloof in fiksie in TT3 berus deels op sy betoog in hoofstuk 3 van TT3 dat die tegnowetenskap se uitwerking op die werklikheid so kragtig is dat ons nie meer moet kies tussen fiksie en werklikheid nie, maar tussen verheffende of verlagende fiksies, en deels op sy vertolking in TT3 van Kant se vraag na hoe die rede begelei kan word en sigself kan oriënteer in die afwesigheid van ervaring as “die vraag van rasionele denke ledig van alle moontlike aktuele ervaring, wat sigself dus verplig vind om te fiksionaliseer” (Stiegler 2001:294).

11 Die skilderye waarna Arrasse verwys in die passasie deur Stiegler aangehaal is Piero della Francesca se muurskilderye in die San Francesco-kerk, Arezzo, en Rafael se Sixtynse Madonna, Dresden.

The post Bernard Stiegler se esteteologie en die nuwe otium van die volk appeared first on LitNet.

“Navorsing voed my siel”: Die verkenning van passie en produktiwiteit in die vertellings van erkende navorsers

$
0
0

“Navorsing voed my siel”: Die verkenning van passie en produktiwiteit in die vertellings van erkende navorsers

Eleanor M. Lemmer, Skool van Opvoedkunde, Universiteit van Suid-Afrika.

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Navorsingsprokduktiwiteit, soos tradisioneel gemeet aan publikasies in portuurbeoordeelde vaktydskrifte, patenttellings en kliniese proewe, is van kardinale belang in openbare hoëronderwysinstellings wêreldwyd. ’n Aansienlike korpus van literatuur is oor die bepalers van navorsingsproduktiwiteit ontwikkel; die rol van navorsers se passie is egter opsigtelik afwesig in die produktiwiteitsdiskoers. Akademiese gesprekke oor die persoonlike en emosionele betekenis van navorsing, soos passie, in die openbaar is grootliks taboe, omdat daar geglo word dat dit afbreuk doen aan die objektiewe aard van ernstige vakkundigheid. Ten einde hierdie gaping te vul, poog hierdie artikel om ’n ruimte te skep vir die bespreking van passie in die akademiese wêreld en hoe dit met navorsingsproduktiwiteit verband hou. ’n Teoretiese raamwerk is geskep deur Csikszentmihalyi se vloeiteorie en die rol daarvan in hoë wetenskaplike en kreatiewe prestasie, Vallerand se Dualistiese Model van Passie (DMP) vir lewensaktiwiteite en Neumann se teorie van akademiese studie as die uitoefening van passievolle denke. Gebaseer op die teoretiese oriëntering word passie losweg omskryf as ’n sterk en gebiedende geneentheid teenoor ’n aktiwiteit wat gekenmerk word deur intense gevoelens van genot en opgewondenheid en wat herhaalde uitvoering van die aktiwiteit aanspoor. ’n Kwalitatiewe studie het passie vir navorsing in die loopbaannarratiewe van bewese navorsers aan ’n Suid-Afrikaanse universiteit ondersoek. Deelnemers is geselekteer deur middel van ’n doelbewuste steekproef op grond van institusionele kategorisering as bewese navorsers ooreenkomstig vasgestelde kriteria ten opsigte van navorsingsuitsette. Semigestruktureerde indringende onderhoude het verken hoe deelnemers passie in die loop van hul professionele loopbane in hul wetenskaplike en kreatiewe werk uitgedruk het. ’n Tematiese ontleding van die vertellings het die volgende temas opgelewer: die ontdekking van navorsingspassie; vloei en die fases van passievolle denke; passie en navorsingsprestasie wat volhoubaar hoog is; en die kweek van ’n kultuur van passie. Hierdie studie vind aansluiting by die interdissiplinêre literatuur oor passie en doen aan die hand hoe ’n kultuur van passie deur instellings erken en ondersteun kan word ten einde navorsingsproduktiwiteit in hoër opvoeding te bevorder.

Trefwoorde: bewese navorsers; Dualistiese Model van Passie (DMP); hoër onderwys; kultuur van passie; kwalitatiewe ondersoek; navorsingsproduktiwiteit; passie; passievolle denke; vloei

 

Abstract

“Research is what keeps my spirit alive”: Exploring passion and productivity in the narratives of proven researchers

Research productivity, as traditionally measured by publications in refereed journals, patent counts and clinical trials, is a matter of cardinal importance in public higher education institutions worldwide. Both the prestige of an academic institution as determined by international rankings and the reputation of the individual academic rest largely on these measurements. Given the importance of research performance, leaders in higher education have long been concerned with identifying policy and institutional factors that encourage and sustain research productivity. A substantial body of literature has been developed around the determinants of research productivity; however, the role played by researcher passion is conspicuously absent from the productivity discourse. Passion is regarded as a nebulous notion which is subsumed under the variable of researcher motivation and it is conspicuously absent from institutional strategies focused on increasing research productivity due to its apparent lack of objective measurability. Furthermore, public academic talk about the personal and emotional meanings of research, such as passion, is largely taboo, as this is seen to detract from the objective nature of serious scholarship. To address this gap this paper explores the notion of researcher passion and its alignment to research productivity in the narratives of proven researchers working in a variety of academic disciplines at a South African university through a qualitative inquiry.

Csikszentmihalyi’s theory of flow, Vallerand’s Dualistic Model of Passion (DMP) for life activities and Neumann’s theory of scholarship as the practice of passionate thought provided the theoretical framework for the inquiry. Csikszentmihalyi (1996) explains high performance in scholarly and creative work, sports and the performing arts by means of the core concept of flow. Flow indicates the mental state of operation in which a person performing an activity is fully engaged in a feeling of energised focus, complete involvement and enjoyment in the process of the activity. Flow leads a person to persevere in and return to an activity time and again because of the intense enjoyment the activity holds rather than because of the reward of an external goal. Informed by the work of Csikszentmihalyi and extending the research on motivation, Vallerand posits his Dualistic Model of Passion for life activities. Passion is defined as a powerful inclination towards a self-defining activity which is a valued part of one’s life and identity and in which one engages in sustained and intentional practice. Further, Vallerand (2012b) distinguishes between two types of passion: maladaptive or obsessive passion and harmonious passion. Harmonious passion arises from the autonomous internalisation of the valued activity into one’s identity and it produces sustained psychological well-being through the positive emotions aroused by regular and repeated activity engagement. Maladaptive passion produces a sense of pleasure from the activity which is controlling and which leads to an inflexible persistence towards the activity at the cost of well-being.

While Csikszentmihalyi’s and Vallerand’s disciplinary roots lie in positive psychology, Neumann’s theory of passionate thought is singular in its specific application to the university as workplace. Neumann extends Csikszentmihalyi’s flow by positing a theory of scholarship anchored in the process of “passionate thought” expressed in and through any scientific tradition. Neumann identifies six stages in the process of passionate thought: peak emotion; absorption; sensation; intensified awareness; discernment; and creation. The scholar-researcher experiences distinct and bounded peak experiences of emotion during the practice of his/her discipline, which contribute to an intense and personal absorption in his/her work. This concentrated absorption inspires palpable and vivid embodied sensations of joy, satisfaction and self-fulfilment which, in turn, lead to an intensified awareness of the subject studied. In this mode, the scholar-researcher is propelled towards moments of discernment and insight during which he/she discovers or synthesises new patterns, structures and meanings to solve the “puzzle” at the core of all research, irrespective of discipline. Based on the data uncovered during discernment, the scholar-researcher develops new knowledge and devises new ways of doing things. Passionate thought both sustains the scholar-researcher during inevitable times of frustrationand draws the scholar-researcher back repeatedly into the research process.

Informed by this theoretical framework, in this paper passion is loosely defined as a powerful and compelling inclination toward an activity which is characterised by vivid feelings of pleasure and excitement and which fosters recurrent engagement in the activity.

Against this background data was gathered from a purposeful sample of 14 researchers (six men and eight women) at a South African university. All the participants met the following inclusion criteria: they had been active in academe for more than 20 years and were categorised as “proven” researchers by the institution on the basis of a stipulated number of research outputs. This number had, in most cases, been exceeded by individual efforts. Furthermore, all the participants were married and were over 50 years of age. Six participants also held research ratings from the National Research Foundation.

Disciplinary fields represented were the humanities, social sciences, the arts, management and economic sciences and the natural sciences. Semi-structured in-depth interviews explored how participants had expressed passion in their scientific and creative work during their professional careers. An opening question requested participants to recollect their career experiences in general with a view to opening up a space to explore the role played by passion in researcher productivity. A broad and flexible interview schedule allowed for further exploration of pre-planned topics of interest, including personal development as a researcher; research and creative endeavours; research foci; career highlights and setbacks; and institutional research climate and incentives. All interviews were digitally recorded and transcribed verbatim for analysis. Ethical requirements were fulfilled by obtaining institutional clearance, informing participants of the research aim, voluntary participation and participant confidentiality through the use of pseudonyms and the removal of specific information that could lead to identification. Although the study did not aspire to produce a grounded theory, analytic guidelines for grounded theory analysis were adopted in the data analysis. Trustworthiness of data was sought by the application of Guba’s criteria: credibility, dependability; confirmability and transferability.

The findings present four main interpretative themes: the discovery of research passion; flow and the stages of passionate thought; passion and sustainable high research performance; and fostering a culture of passion for research. Firstly, participants confirmed that becoming a researcher is part of an incremental and lengthy process of individual personal development starting as far back as childhood, as well as the gradual socialisation into a community of scholars. However, all participants referred to an outstanding peak experience marked by strong positive emotion: a micro-moment of enlightenment in their career trajectories which marked the birth of a serious, intentional commitment to doing research. Secondly, flow as defined by Csikszentmihalyi and described by Neumann’s first, second and third stages of passionate thought (peak emotion, absorption and sensation) were discernible in participants’ accounts of doing research. During these experiences time and self-interest were suspended in the joy of the creative moment and participants recognised this as the spur to further research activity. Two participants, however, alsoidentified a darker side of flow: its potential to take over other legitimate activities and to dominate normal life. These instances illustrated how insidiously harmonious passion can slip into obsessive passion. Thirdly, passion as described by the participants drove and sustained their research productivity over the long term. Thus, passion kept the researcher on task until the fifth stage of passionate thought (creation) was reached, no matter how long or arduous the process and irrespective of daily frustration and occasional failure. Fourthly, participants recognised that passion for doing research cannot be separated from institutional policy, structures and resources that make research possible. In this regard, they identified several external enabling factors for doing research. Yet they remained convinced that research revolves principally around the researcher’s intrinsic pleasure and fascination in a puzzle-solving enterprise above reward-driven motivation. They agreed that to foster a culture of passion in the university is no easy task: it requires a shift in thinking about the drivers of high performance, a revision of organisational architecture and the commencement of a new conversation around research productivity.

The study was confined to a fairly homogeneous group of participants who had inhabited the same university environment and had been exposed to the same institutional research culture for a similar period. It was thus recognised that participants’ shared beliefs and experiences about research could be cohort and context specific. Notwithstanding this limitation, the findings connected with the interdisciplinary literature on passion and suggest how a culture of passion could be recognised and supported by institutions to enhance research productivity in higher education. University leaders should take seriously the role played by passion in research and devise ways in which they can promote a culture of passion as an emotional reality in the university environment. To do this, passion for research has to be introduced into the public discourse of academe. This calls for a disruption of the view that valid academic endeavour is a disembodied and dispassionate activity, stripped of creative imaginings, the appeal of the aesthetic and strong positive emotions.

Keywords: culture of passion; Dualistic Model of Passion (DMP); flow; higher education; passion; passionate thought; proven researchers; qualitative inquiry; research productivity

 

1. Inleiding

Navorsingsproduktiwiteit is wêreldwyd van kardinale belang in openbare hoër onderwys. Dit word tradisioneel gemeet aan publikasies in portuurbeoordeelde vaktydskrifte, veral vaktydskrifte wat in die internasionale wetenskaptaal Engels gepubliseer word (Neill, Thompson en Gibson 2015; Dwyer, Lewis, McDonald en Burns 2012), patenttellings onder meer bedryfsgeoriënteerde wetenskaplikes, en kliniese proewe in die biomediese wetenskappe (Dietz en Bozeman 2005). Boekproduktiwiteit genereer heelwat minder aandag en aansien, hoewel boeke wat op beide ’n eksterne en kundige leserskring gerig is, ’n belangrike uitvloeisel van akademiese studie op alle terreine is (Altbach 2015). Regerings en befondsingsliggame gebruik tellings van publikasies, patente en kliniese proewe as bewys van ’n instelling se belegging in navorsings- en ontwikkelingstoelaes (Kern 2011). Beide die aansien van ’n akademiese instelling soos bepaal deur internasionale rangordes en die reputasie van ’n individuele akademikus berus grootliks op hierdie metings (Albrecht, Thompson en Hoopes 2011). Daarbenewens verskaf heelparty ministeries van hoër onderwys subsidies ter erkenning van navorsingsproduktiwiteit aan universiteite, wat op hulle beurt betalings aan verantwoordelike fakulteitslede doen (Altbach 2015). Dit is ook die geval in hoër onderwys in Suid-Afrika, waar die huidige beleidsraamwerk op prestasiegebaseerde befondsing fokus (Callagan en Coldwell 2014; Ministerie van Onderwys 2003; Republiek van Suid-Afrika 2015). Die aanwending van prestasielone maak individuele navorsing ’n toenemend winsgewende uitvloeisel van ’n akademiese loopbaan. Voorts is die verkryging van eksterne navorsingstoelaes ’n aanduiding van institusionele en individuele prestasie en, op sekere wetenskaplike gebiede, ’n voorwaarde vir navorsingswerk. Desnieteenstaande is toelaagbefondsing relatief moeilik bekombaar in ’n geglobaliseerde omgewing wat hoogs mededingend is (Altbach 2015).

Vanweë die belangrikheid van navorsingsprestasie is beleidmakers en leiers in hoër onderwys al vir ’n geruime tyd gemoeid met die identifisering van die beleid- en institusionele faktore wat navorsingsproduktiwiteit aanmoedig en steun (Kern 2011). Ten einde hierdie doel te verwesenlik, is ’n aansienlike korpus van literatuur rakende die bepalers van navorsingsproduktiwiteit ontwikkel. Eienskappe van individuele navorsers wat navorsingsuitset beïnvloed, sluit in geslag, ras, sosio-ekonomiese stand, huwelikstatus en lewensiklusfases. Akademiese faktore behels die gehalte en duur van nagraadse opleiding, institusionele affiliasie, doseerlading, akademiese dissipline en toelaagtoewysings. Institusionele faktore sluit beloning- en erkenningstelsels en die verspreiding van hulpbronne en ondersteuning in (Dietz en Bozeman 2005). Die identifisering van ’n wye verskeidenheid faktore wat navorsingsproduktiwiteit in hoër onderwys beïnvloed, demonstreer die komplekse en multidimensionele aard daarvan (Dundar en Lewis 1998). Verklarende modelle van produktiwiteit poog om die dinamiese wisselwerking van vername faktore of groepe faktore rakende navorsingsproduktiwiteit te illustreer en gaan dus verder as assosiatiewe studies wat daarop gerig is om ’n spesifieke faktor met die kwantiteit van uitsette te verbind. Finkelstein (1984) se vroeë model gee ’n duidelike prentjie van ’n suksesvolle navorser; hy beklemtoon egter navorseropleiding, -gewoontes en -aktiwiteite in plaas van intrinsieke persoonlikheidseienskappe. Dundar en Lewis (1998) se model fokus op institusionele faktore, waarvan fakulteitgrootte, wat geleenthede bepaal vir navorsingsmedewerking en die aantal gesiene professore wat deel van die personeel is, besonder belangrik is. Teodorescu (2000) se internasionale model toon dat ’n fakulteit se lidmaatskap van professionele verenigings en bywoning van konferensies ’n positiewe invloed op produktiwiteit het. Bland se model (kyk Bland, Sequist, Pacala, Center en Finstad 2002; Bland, Center, Finstad, Risby en Staples 2005) demonstreer die interaksie tussen drie interafhanklike groepe faktore wat produktiwiteit beïnvloed: individuele veranderlikes, institusionele veranderlikes en veranderlikes van institusionele leierskap. Institusionele leierskap van die ontwikkeling van navorsingsbeleid, en van navorsingspraktyk in die besonder, word as bepalend aangedui.

Van besondere belang vir hierdie artikel is Kern (2011) se omvattende model wat aan die hand doen dat navorsingsproduktiwiteit beïnvloed word deur die dinamiese wisselwerking tussen ses oorheersende faktore: befondsing; vaardighede van die navorser; institusionele doeltreffendheid; die navorsingskombinasie (research mix) van oorspronklikheid, geleidelike vordering en bevestigende ondersoeke; analitiese akkuraatheid; en passie of geesdrif van die navorser. Kern se model is nie samevoegend nie; dit hanteer die ses oorheersende faktore as vermenigvuldigend. Gevolglik sal ’n leemte in een faktor navorsingsproduktiwiteit benadeel ten spyte van verbeterings in ander faktore, ongeag hulle ooglopende belangrikheid en sigbaarheid. Groter finansiële belegging in navorsing en die werwing van hoogs bedrewe navorsers sal byvoorbeeld nie vergoed vir swak administrasie, ’n gebrek aan ’n kultuur van medewerkende navorsing of swak motivering nie. Daarbenewens is hierdie model uniek in die opsig dat dit die konsep van navorserpassie verhoog tot die status van ’n dominante faktor wat gelyk aan die ander vyf faktore is.

Kern (2011:953) definieer passie soos volg: “a compulsion to perform, impatience to see a result, uncompleted enjoyment and participation, gumption”. Passie word nie by kwaliteitsveranderlikes van individuele navorsers ondergebring nie, maar geniet die status van ’n onafhanklike faktor in hierdie model. Kern se proposisie aangaande passie druis in teen die algemene produktiwiteitsdiskoers waar passie as ’n vae en betwiste konsep beskou word, heel waarskynlik by die veranderlike van navorsermotivering ondergebring word en opsigtelik afwesig is van institusionele strategieë wat gerig is op die verhoging van navorsingsproduktiwiteit vanweë die skynbare gebrek aan objektiewe meetbaarheid daarvan (Courpasson 2013; Kern 2010; Cardon, Gregoire, Stevens en Patel 2013). Neumann (2005:69) sê die volgende:

[Within] the normative structure of academe, the personal (and emotional meanings) infusing professors’ scholarly learning get short shrift. Public academic talk about the personal meanings of one’s work or the emotional content of study is largely taboo. The press for institutional survival, social legitimacy, and financial and political gain, typically call for a presentation of scholarship as objective and outwardly directed, negating the personal origins of research in researchers’ lives.

Kern (2011) kom tot die gevolgtrekking dat indien instellings passie as ’n noodsaaklike bepaler van navorsingsproduktiwiteit misken of as onbelangrik afmaak, dit neerkom op ’n mislukking vir akademiese leiers wat daarna streef om institusionele produktiwiteit te bevorder en individuele navorsingsuitsette te verhoog.

Teen hierdie agtergrond verken hierdie artikel die ervaring van navorserpassie in die vertellings van erkende navorsers wat in ’n verskeidenheid akademiese dissiplines by ’n Suid-Afrikaanse universiteit werk, en hoe navorserpassie met navorsingsproduktiwiteit verband hou. Met dié doel is ’n kwalitatiewe ondersoek volgens ʼn interpretatiewe benadering (LeCompte en Preissle 1993) uitgevoer waartydens data via doelbewuste steekproefneming van inligtingryke deelnemers bekom is deur van semigestruktureerde onderhoude as dataversamelingstegniek gebruik te maak.

 

2. Teoretiese raamwerk

As grondslag vir hierdie ondersoek na passie as ’n faktor in navorsingsproduktiwiteit het ek ’n teorietese raamwerk geskep deur gebruik te maak van Csikszentmihalyi (1990; 1996; 1997; 2000) se teorie van “vloei” en hoë wetenskaplike en kreatiewe prestasie, Vallerand (2010; 2012a; 2012b; 2015) se Dualistiese Model van Passie (DMP) vir lewensaktiwiteite en Neumann (2005; 2006; 2009a; 2009b) se teorie van akademiese studie as die uitoefening van passievolle denke. Csikszentmihalyi (1996) verklaar hoë prestasie in akademiese en kreatiewe werk, sport en die uitvoerende kunste met behulp van die sleutelkonsep van “vloei” as die essensiële komponent van uitnemende prestasie, ongeag die ekstrinsieke belonings wat verkry kan word deur die persoon wat die aktiwiteit verrig. Csikszentmihalyi se konsep van vloei het Deci en Ryan (1985) se werk rakende intrinsieke motivering aansienlik uitgebrei en sodoende begrip van die subjektiewe geleefde ervaring van intrinsieke motivering (Nakamura en Csikszentmihalyi 2009) opgehelder. Vloei dui op die geesteswerksaamheid waar ’n persoon wat ’n aktiwiteit verrig, volkome ’n gevoel van energieke fokus, algehele betrokkenheid en genot in die uitvoer van die aktiwiteit beleef (Nakamura en Csikszentmihalyi 2009). In wese word vloei gekenmerk deur ’n volkome verdieping in dit waarmee jy besig is. Volgens Csikszentmihalyi (1990) veroorsaak vloei dat ’n persoon met ’n aktiwiteit volhou en keer op keer daarna terugkeer as gevolg van die intense genot wat dit inhou eerder as die beloning van ’n eksterne doelwit. Gevolglik bevorder die ervaring van vloei mettertyd die ontwikkeling van hoëvlakvaardighede. Sekere toestande is nodig om vloei te ervaar: ’n persoon moet geleenthede waarneem vir aktiwiteite wat sy of haar vermoëns en vaardighede uitbrei maar nie oorskry nie, duidelike en betekenisvolle doelwitte hê en onmiddellike terugvoering op vordering ontvang (Csikszentmihalyi 2000).

Die belewenis van vloei het vyf kenmerke: volkome verdieptheid in die hier en nou; verlies aan bewustheid van jouself as ’n sosiale akteur; ’n gevoel van beheer oor die dikwels onvoorspelbare verloop van die kreatiewe proses; ’n gevoel van tydloosheid omdat jy volkome in die aktiwiteit verdiep is; en die ervaring van beloning inherent in die aktiwiteit self in plaas van eksterne dryfvere. Vloei-ervarings is binne alle geslagte, ouderdomsgroepe, klasse en kulture aangemeld en was van toepassing op ’n wye verskeidenheid aktiwiteite, soos sport, skaak, die uitvoerende kunste, literêre skryfwerk, rekenaargebruik, skoolgebaseerde leer en alle ander vorme van akademiese en artistieke werk.

Hiermee saam hou vloei belangrike voordele in vir die individu: ’n verhoogde gevoel van persoonlike geluk en behaaglikheid (Csikszentmihalyi en Hunter 2003), verhoogde betekenistoeskrywing aan die lewe en aan werk (Nakamura en Csikszentmihalyi 2009) en hoër vlakke van vaardigheidsontwikkeling en produktiwiteit by die werk en gedurende vrye tyd (Csikszentmihalyi en LeFevre 1989). Werkplekstudies toon dat individue wat vloei ervaar, werk oplewer wat die gehalte van ander werknemers se werk oortref (Morgan 2005); hulle rapporteer hoër vlakke van energie en selfgenieting by die werk en tuis (Demerouti, Bakker, Sonnentag en Fullagar 2011) en verhoogde vlakke van werkstevredenheid (Bryce en Haworth 2002).

Vallerand (2010; 2012a; 2012b; 2010; 2015) se DMP vir lewensaktiwiteite put uit Csikszentmihalyi en sy kollegas se werk oor vloei en volg op Deci se voortgesette werk oor intrinsieke en ekstrinsieke motivering. In Vallerand se werk word die konsep van passie losgemaak van sy wortels in filosofie en algemene assosiasie met romantiese passie. Dit word soos volg gedefinieer: “a strong inclination towards a self-defining activity (or object) which one likes (or even loves), finds important and meaningful and in which one invests times and energy” (Vallerand 2012a:47). Vallerand se teorie (2012b) gaan dus verder as die algemene werk oor motiveringsteorie (Deci 1980; Deci en Ryan 1991; 2000) ten einde ’n nuwe konseptualisering van passie vir lewensaktiwiteite te ontwikkel. Vallerand (2012a) maak die opmerking dat intrinsieke motivering daartoe lei dat iemand ’n aktiwiteit van tyd tot tyd geniet, maar dat iemand wat passievol is oor ’n aktiwiteit dit ’n belangrike deel van sy of haar lewe en identiteit maak, die belangrike aktiwiteit as ’n passie beskou en die aktiwiteit op ’n deurlopende grondslag en doelbewus verrig. Daarbenewens onderskei Vallerand (2012b) tussen twee tipes passie: wanaangepaste of obsessiewe passie en harmonieuse passie. Harmonieuse passie spruit uit die outonome internalisering van die aktiwiteit waaraan waarde geheg word in jou identiteit en produseer volgehoue sielkundige welstand deur die ervaring van die positiewe emosies wat deur gereelde en herhaalde uitvoering van die aktiwiteit aangewakker word. Wanaangepaste passie produseer ’n gevoel van genot wat uit die uitvoer van die aktiwiteit verkry word wat allesoorheersend is en wat tot ʼn onbuigsame volharding jeens die aktiwiteit ten koste van welstand lei. Die positiewe gevolge van harmonieuse passie word gedemonstreer deur verbeterde fisieke gesondheid, verhoogde lewenstevredenheid, ’n verhoogde gevoel van behaaglikheid, verhoogde lewenskrag en lewensin (Vallerand 2010) en verhoogde sielkundige aanpassing by aftrede (Houlfort, Frenet, Vallerand, Laframboise, Guay en Koestner 2015).

Wanneer DMP op die werksomgewing toegepas word, het Philippe, Vallerand, Houlfort, Lavigne en Donahue (2010) bevind dat mense met ’n harmonieuse passie vir hulle spesifieke werk positiewe verhoudings gekweek het met kollegas wat dieselfde aktiwiteit verrig het; hoogstaande deskundige prestasie ten toon gestel het (Vallerand, Salby, Mageau, Elliot, Denis, Grouzer en Blanchard 2007); en die doelbewuste verrigting van die taak op ’n volgehoue grondslag ter verbetering van hulle vaardighede gedemonstreer het (Vallerand 2015). Gevolglik poneer Vallerand se teorie dat harmonieuse passie (in teenstelling met beide intrinsieke en ekstrinsieke motivering wat deur belonings bemiddel word) ’n groot bydrae daartoe lewer om ’n betekenisvolle lewe te lei en hoë werkprestasie te lewer.

Terwyl Csikszentmihalyi en Vallerand se vakrigtingwortels in positiewe sielkunde gevind kan word, is Neumann (2005; 2006; 2009a; 2009b) se teorie van passievolle denke uniek omdat dit spesifiek met die universiteit as werkplek en die akademie of akademiese studie in verband gebring word. Neumann se werk is gefundeer in die bevindings van grootskaalse, longitudinale projekte wat die navorsingsbelewenisse van vas-aangestelde professore by vername Amerikaanse navorsingsuniversiteite ondersoek het. Neumann (2006) poog om Csikszentmihalyi se vloei uit te brei deur ’n teorie van akademiese studie te poneer wat veranker is in die proses van “passievolle denke” wat in en deur enige wetenskaplike tradisie uitgedruk word.

Neumann (2009b) identifiseer ses fases in die proses van passievolle denke: emosiehoogtepunt; verdieptheid; sensasie; verskerpte bewustheid; skerpsinnigheid; en skepping. Akademikus-navorsers beleef besliste en begrensde ervarings van emosiehoogtepunte in die uitoefening van hulle vakrigting wat tot ’n intense en persoonlike verdieptheid in hulle werk bydra. Hierdie intense verdieptheid gee aanleiding tot tasbare en duidelike liggaamlike sensasies van vreugde, tevredenheid en selfvervulling wat op hulle beurt lei tot ’n verskerpte bewustheid van die onderwerp wat bestudeer word. In hierdie modus ervaar sulke akademikus-navorsers oomblikke van skerpsinnigheid en insig waartydens hulle nuwe patrone, strukture en betekenisse ontdek of sintetiseer om die “raaisel” agter alle navorsing, ongeag die vakrigting, op te los. Gebaseer op die data wat tydens skerpsinnigheid aan die lig kom, ontwikkel hierdie akademikus-navorsers nuwe kennis en bedink nuwe maniere om dinge te doen. Voorts, volgens Neumann (2009b), het die twee onderling verbonde prosesse van denke (kognisie) en emosie ’n tweevoudige gevolg: hulle stel die akademikus-navorser in staat om uit te hou gedurende onafwendbare tye van frustrasie en mislukking, en bring saam die deursettingsvermoë voort wat nodig is om ’n onopgeloste navorsingsprobleem oor en oor aan te pak totdat ’n oplossing gevind word. Wanneer sukses behaal word, lei passievolle denke die akademikus-navorsers keer op keer terug na die navorsingsproses (d.w.s. die verfyning en verheldering van ’n probleem, eksperimentering, die maak van foute en, oplaas, die verkryging ’n belowende uitslag) in die uitgebreide verloop van hul loopbane (Neumann 2009b).

Neumann (2006) tref op drie vlakke ’n onderskeid tussen haar teorie van passievolle denke en Csikszentmihalyi se werk. Eerstens, terwyl Csikszentmihalyi “vloei” identifiseer as die optimale toppuntervaring van kreatiwiteit wat in die hede gesetel is, argumenteer Neumann (2006) dat die proses van passievolle denke die ervaring van vloei uitbrei sodat dit ’n deurlopende, onbegrensde spektrum van positiewe ervarings wat vasgelê is in die persoonlike, sosiale en biografiese geskiedenisse van individue, waarvan ’n optimale ervaring slegs ’n deel uitmaak, insluit. Tweedens, waar vloei gewoonlik op die ervaring van ’n enkele persoon fokus, verbreed Neumann (2006) die konsep van vloei sodat dit die ervarings van een of meer persone wat interaktief aan ʼn projek saamwerk, insluit; passievolle denke kan dus soms ook die gekombineerde intellektuele of artistieke werksaamhede van ’n span akademici of van ’n toesighouer en nagraadse student insluit. Derdens is passievolle denke nie net in die huidige oomblik van aktiwiteit gesetel nie. Dit kan ook spruit uit soortgelyke vorige ervarings, deurdat herinneringe van vreugdevolle oomblikke van wete en ontdekking ’n invloed kan hê op die aktiwiteit wat in die hede verrig word. Akademiese belangstelling in ’n verskynsel, in die besonder, spruit dikwels uit vervloë oomblikke van verwondering in die kinder- of tienerjare. Oor sy of haar leeftyd heen dien die vorige ervarings van die jong persoon as skolier as dryfveer vir die volwassene se wetenskaplike en akademiese werksaamhede, en laasgenoemde put voortdurend nuwe inspirasie uit beide die ophaal van herinnerings en die huidige ervaring van ontdekking (Neumann 2006).

In die lig van bostaande bespreking maak ek die gevolgtrekking dat harmonieuse passie (die sterk en dwingende geneentheid tot ’n aktiwiteit wat deur duidelike gevoelens van genot, plesier en opgewondenheid gekenmerk word, herhaalde uitoefening van die aktiwiteit aanmoedig en positiewe resultate oplewer) ’n belangrike rol vervul in die totstandkoming en bevordering van vloei as ’n komponent van die proses van passievolle denke. Ek neem dus ’n diskursiewe posisie in rakende passie, wat tot dusver gemarginaliseer is in huidige universiteitsnavorsingskontekste wat op navorsingsproduktiwiteit fokus, om as grondslag te dien vir die kwalitatiewe studie waarvan daar in die volgende gedeelte van hierdie artikel verslag gedoen word.

 

3. Metode

Die studie verken passie in die vertellings van erkende navorsers wat in ’n verskeidenheid akademiese dissiplines by ’n Suid-Afrikaanse universiteit werk, en hoe hul passie met hul navorsingsproduktiwiteit verband hou.

Die vraag wat gestel is ten einde die kwalitatiewe ondersoek te rig, was: Hoe manifesteer en funksioneer ’n passie vir navorsing in die loopbane van bewese navorsers oor ’n lang akademiese loopbaan? Die vraag is beantwoord met behulp van ’n verkenning van passietemas in bewese navorsers se mededelings oor hul loopbane. Data is ingesamel van 14 navorsers – ses mans en agt vroue – wat by ’n Suid-Afrikaanse universiteit werk en wat deur middel van ’n doelbewuste steekproef (McMillan en Schumacher 2006) geselekteer is. Die deelnemers het aan die volgende kriteria vir insluiting voldoen: hulle was vir minstens 20 jaar aktief in die akademiese wêreld en is op grond van ’n vasgestelde aantal navorsingsuitsette deur hulle instelling as “bewese” navorsers gekategoriseer. In die meeste gevalle is die navorsingsuitsette deur individuele werksaamhede oortref. Ses van die deelnemers het ook graderings van die Nasionale Navorsingstigting gehad. Vakrigtings wat verteenwoordig is, sluit die geesteswetenskappe, die sosiale wetenskappe, die kunste, bestuur en ekonomiese wetenskappe en die natuurwetenskappe in. Al die deelnemers was getroud en bo die ouderdom van 50; vyf van die deelnemers het aangedui dat Engels hul huistaal is en nege het aangedui dat Afrikaans hul huistaal is. Al die deelnemers het albei tale goed beheers. Al die deelnemers publiseer hoofsaaklik in Engels, wat die internasionale wetenskaptaal is (Altbach 2015:6). Ek is ’n gevestigde lid van dieselfde universiteitsgemeenskap waartoe die deelnemers behoort; uitnodigings om aan die studie deel te neem, is geredelik aanvaar.

Data is versamel deur middel van indringende, semigestruktureerde individuele onderhoude wat by deelnemers se huise of kantore gevoer is, met ’n digitale opnemer opgeneem en verbatim getranskribeer is. Die onderhoude het tussen 60 en 120 minute geduur en het sonder agtergrondgeraas of onderbrekings plaasgevind. Elke onderhoud is in die taal van die deelnemer se keuse (Engels of Afrikaans) gevoer. Drie onderhoude is uitsluitlik in Afrikaans gevoer en vier is uitsluitlik in Engels gevoer. Tydens die res van die sewe onderhoude het die deelnemers dikwels uit vrye wil en maklik van die een taal na die ander oorgeskakel om ’n spesifieke anekdote te vertel, wat kenmerkend van ’n tweetalige kommunikatiewe konteks is.

Die deelnemers is met ’n openingsvraag versoek om terug te dink aan hulle loopbaanbelewenisse in die algemeen ten einde ’n ruimte te skep waarbinne die rol van passie in navorserproduktiwiteit verken kon word. ’n Ruim en buigsame onderhoudskedule het dit moontlik gemaak om voorafbeplande onderwerpe van belangstelling, insluitende persoonlike ontwikkeling as ’n navorser, navorsing en ander kreatiewe ondernemings, navorsingsfokusse, loopbaanhoogtepunte en -terugslae en institusionele navorsingsklimaat en -aansporings, te verken. Bykomende vrae kon maklik gestel word soos wat die onderhoude ontvou het. In alle onderhoude het deelnemers se mededelings oor hulle ervarings in ’n ongestruktureerde, hoogs persoonlike formaat voorrang geniet. Soos Charmaz (2010) aanbeveel, is elke onderhoud afgesluit met ’n kort tyd van wedersydse oordenking waartydens ek my begrip van die deelnemer se belewenisse gekontroleer het en sekere feite, soos datums en name, bevestig het. Aangesien ek ’n gevestigde lid van dieselfde akademiese gemeenskap is, was ek ten volle vertroud met die terme, strukture en prosesse wat die deelnemers opgehaal het. Daarbenewens is die deelnemers aan die einde van die onderhoude geleentheid gegee om vrae te vra of kommentaar oor die belang van die studie te lewer.

Dit het voorgekom asof dataversadiging (d.w.s. die punt waar geen nuwe inligting na vore gekom het nie) (Bowen 2008) ná ongeveer tien onderhoude bereik is; nieteenstaande het ek al 14 onderhoude gevoer, soos beplan, om te verseker dat enige veranderlikheid in die data dieselfde patroon volg. Ek het gepoog om deurgaans ’n induktiewe en interpretatiewe posisie tydens die onderhoude te handhaaf. Ek het die deelnemers dus nie direkte of leidende vrae oor die konsep van passie gevra nie. Ek het toegelaat dat vertellings wat op passie dui soos dit in die teoretiese raamwerk omskryf word, spontaan uit die loopbaannarratiewe na vore kom. My doelwit was om die deelnemers se “intentions, beliefs, values and reasons, sense making and self-understanding” vanuit hul eie perspektief te verken (Henning, Van Rensburg en Smit 2004:20).

Woordelikse transkripsies van die onderhoude is gemaak deur ’n professionele administratiewe assistent wat die afgelope 20 jaar my navorsingsonderhoude en dié van my nagraadse studente getranskribeer het en wat aan ’n skriftelike vertroulikheidsooreenkoms gebonde is. Ek het al die transkripsies woord vir woord met die opnames vergelyk om die akkuraatheid daarvan te kontroleer. ’n Professionele vertaler in diens van die Universiteit van Suid-Afrika se Taaldiens het tersaaklike gedeeltes van onderhoude uit Engels in Afrikaans vertaal. Ek het die vertalings in oorleg met ’n tweede professionele vertaler nagegaan; laasgenoemde het ook die akkuraatheid en “vloei” van die oorspronklike vertalings geverifieer.

Etiese vereistes is nagekom deur die verkryging van institusionele toestemming, waardeur deelnemers van die doel van die navorsing ingelig is, vrywillige deelname, en die handhawing van vertroulikheid deur gebruik te maak van skuilname en die verwydering van baie spesifieke inligting wat tot uitkenning kon lei. Alle opnames en transkripsies wat vir die studie gemaak is, is deurgaans op ’n wagwoordbeskermde rekenaar in ’n veilige kantoor gestoor en sal tot Desember 2017 op hierdie wyse gestoor word. Data-ontleding het gedurende en na afloop van die data-insameling plaasgevind. Onverwerkte data het bestaan uit die transkripsies van die opnames en aantekeninge wat direk na afloop van die onderhoude gemaak is. Hoewel die doel van hierdie studie nie was om ’n gegronde teorie te skep nie, voer Charmaz (2012) aan dat menige kwalitatiewe navorser stappe van gegrondeteorie-ontleding suksesvol aanwend om meer diepgaande ontledings op te lewer. Dus is analitiese riglyne vir gegronde teorie (Charmaz 2010) op ʼn buigbare wyse gebruik: reël-vir-reël-kodering, aksiale kodering en die ekstensiewe skryf van memoranda. Kodering het afgehang van die identifikasie van sterk emotiewe uitdrukkings wat die deelnemers ten opsigte van die doen van navorsing gebruik het. Hierdie uitdrukkings is beskou as aanduiders van passie of, soos Neumann (2009b:54) dit noem, “markers of passionate thought”, en is uiteindelik saamgegroepeer in vier verklarende temas wat deur segmente van ryk data aangevul en deur die teoretiese literatuur gestaaf is. Hoewel ek die studie ná ’n vooruit teoretiese bestudering van Neumann se teorie van passievolle akademiese studie en die begronding daarvan in “vloeiteorie” begin het, het ek tydens die proses van ontleding (in die besonder tydens die maak van memoranda) na die literatuur teruggekeer. Ek het Vallerand se DPM-teorie ondersoek, die literatuur oor navorsingsproduktiwiteit bestudeer en van nuwe insigte van Kern (2011) se model gebruik gemaak. Hierdie verdere studie van die literatuur het my insig in die data verdiep.

Laastens word Guba (1981) se vier kriteria vir die vertrouenswaardigheid van data, naamlik geloofwaardigheid, betroubaarheid, bevestigbaarheid en oordraagbaarheid, soos dit in hierdie studie toegepas is, kortliks bespreek. Ek het geloofwaardigheid (d.w.s. die bevindinge se ooreenstemming met die werklikheid) (Shenton 2004) nagestreef deur gevestigde prosedures van kwalitatiewe steekproefneming en dataversameling te gebruik, deur ’n oop en eerlike verhouding met die deelnemers te handhaaf deur hulle ten volle van die navorsingsdoelwit en -prosedures in te lig, deur die akkuraatheid van die data gedurende en na afloop van die onderhoude met die deelnemers te kruiskontroleer en deur portuurbeoordeling van die bevindinge deur vier senior kollegas toe te laat om te verseker dat dit met die akademiese werklikheid strook en deur voorlopige bevindinge by ’n seminaar vir ope bespreking aan te bied (Shenton 2004:73).

Om betroubaarheid (d.w.s. die moontlikheid dat soortgelyke resultate verkry sal word as die studie herhaal word) (Shenton 2004) te verseker, het ek die navorsingsontwerp en operasionele besonderhede van dataversameling breedvoerig in die voorafgaande gedeelte bespreek (Shenton 2004:73).

Bevestigbaarheid (d.w.s. die bereiking van soortgelyke bevindinge deur die toepassing van ’n soortgelyke navorsingsproses) (Shenton 2004) is behaal deur ’n ouditspoor van die studie te verskaf in geval ander navorsers ’n soortgelyke studie in ’n ander konteks wil uitvoer en deur erkenning te gee aan my posisie as ’n ingewyde van dieselfde akademiese gemeenskap as die een waartoe die deelnemers behoort (Shenton 2004:73).

Oordraagbaarheid (d.w.s. die mate waarin die resultate op ander, soortgelyke situasies van toepassing kan wees) (Shenton 2004) is nagestreef deur die konteks van die studie te beskryf sodat navorsers in die toekoms vergelykings met ander soortgelyke universiteitkontekste kan tref (Shenton 2004:73).

Die beperkings van hierdie navorsing word in die slot (afdeling 5) bespreek.

 

4. Bevindings

Die bevindings word ooreenkomstig as die vier verklarende temas aangebied: die ontdekking van ’n passie vir navorsing; vloei en die fases van passievolle denke; passie en hoë navorsingsprestasie wat volhoubaar is; en die kweek van ’n kultuur van passie vir navorsing.

4.1 Die ontdekking van ’n passie vir navorsing

Om ’n navorser te word behels ’n proses bestaande uit fases van ontwikkeling wat oorvleuel, waaroor skrywers ’n aansienlike mate van konsensus toon. Conrad en Serlin (2006) identifiseer vier oorvleuelende fases van die konstruksie van die self as ’n navorser: beheersing van ’n wetenskaplike diskoers, die ontwikkeling van navorsingsvaardighede, sosialisasie in die navorsergemeenskap en die produksie van kulturele kapitaal in die vorm van uitsette. Hunter, Laursen en Seymour (2006) het eweneens bevind dat om ’n navorser te word, die verkryging van vakkundige kennis en navorsingsvaardighede, die ontwikkeling van ingesteldhede wat nodig is om ’n navorser te word, verhoogde selfvertroue in jou navorsingsvaardighede en volgehoue belangstelling en entoesiasme verg.

Hierdie oorvleuelende prosesse het in al die deelnemers se vertellings na vore gekom en het op ’n deurlopende grondslag gelyktydig in hul akademiese loopbane voorgekom. In al die gevalle in hierdie studie het die deelnemers egter verwys na ’n hoogtepuntervaring wat uitgestaan het: ’n mikro-oomblik van opheldering of ’n beslissende punt in hul loopbaanroetes wat die ontstaan van ’n ernstige, doelbewuste verbintenis tot navorsing verteenwoordig. Op dié tydstip het elke deelnemer ’n verhoogde belangstelling in en ywer vir navorsing as ’n akademiese aktiwiteit ervaar. Dit het die vroeëre fase van hul loopbane, wat hoofsaaklik dosering behels het, van die res geskei.

Gardner (1993:32) beaam dat begaafde volwassenes gewoonlik ’n situasie of selfs ’n oomblik kan identifiseer wanneer hulle hul harte op ’n spesifieke onderwerp, situasie of persoon verloor het – een wat steeds ’n besondere aantrekkingskrag vir hulle het. Deelnemers het hierdie oomblik van ontdekking, of hierdie vinnig groeiende besef, in sterk emosionele terme beskryf, soos blyk uit die uittreksels van vertellings wat later in die artikel verskyn, in teenstelling met die algemene uitbeelding van intellektuele werk as gedistansieer van gevoel, intuïsie en irrasionaliteit (Neumann 2006:382). Die mededelings deur deelnemers druis in teen universiteitskultuur wat oor die algemeen enige fokus op die persoonlike en emosionele dimensies van navorsing deflekteer ten einde die ernstige aard daarvan te beklemtoon (Neumann 2006).

Met die uitsondering van drie deelnemers, wat vroeëre navorsingservaring by vorige werkplekke of as junior lede van navorsingspanne by toegewyde navorsingsinstitute opgedoen het, het die deelnemers met weinig navorsingskundigheid by die doseerpersoneel van die universiteit aangesluit. In die meeste gevalle was die deelnemers ten tye van hul aanstelling steeds besig met hul meesters- of doktorsgraad of het dit pas voltooi. Al die deelnemers het vertel hoe hul beginjare in die akademiese wêreld oorheers is deur die eise van die universiteit se onderrigmissie. Omdat die deelnemers in veeleisende siklusse van lesings, dikwels in groot voorgraadse kursusse, gedompel is, is hulle tyd, energie en aandag in beslag geneem deur dosering, wat hulle met min persoonlike hulpbronne gelaat het vir navorsing.

Nietemin, interaksie met studente, die nasien van werkopdragte en die skryf van nuwe onderrigmateriaal het ’n ruimte geskep waarbinne ’n dosent se aangetrokkenheid tot ’n spesifieke vakrigting bevestig kon word. Een van die deelnemers, Arthur, ʼn opvoedkundige, het gesê: “Ek het met verloop van tyd agtergekom my hart is in onderwysgeskiedenis toe ek die vak baie aan eerstejaarstudente aangebied het. Ek hou vandag nog daarvan om oor daardie vakrigting te skryf, ten spyte daarvan dat ek oor die jare verskeie kere van rigting verander het in my doseerloopbaan.”

Toekomstige onderwerpe vir navorsingspesialisering kon ontdek word terwyl hulle gedoseer het. David, ’n linguis, het opgemerk: “Ek het my fokus, wat die vraagstuk van studenteskryfwerk is, ontdek in die tyd toe ek baie doseerverpligtinge as ’n nuwe dosent in ’n nuwe, klein departement gehad het. Sedertdien geniet ek my navorsing in daardie area geweldig.”

In ’n mate van teenstelling hiermee het verskeie deelnemers hulle passie vir navorsing teruggevoer tot ’n skielike besef, ’n “aha”-oomblik, wat gekoppel was aan ’n spesifieke herinnering van ’n oomblik waar dit hulle opgeval het dat hulle genot put uit navorsing as ’n aktiwiteit wat apart van ander universiteitsfunksies, soos klasgee, bestuur of gemeenskapsbetrokkenheid, bestaan. Sally, ’n metodoloog, het gesê: “Ek het my doktorale studie baie geniet. Ek het gebruik gemaak van kwalitatiewe metodologie, wat in daardie stadium redelik nuut was. My departementshoof het my gevra om by ’n navorsingsprojek betrokke te raak, wat ek gedoen het. Ek besef nou dit was nie eens baie goeie navorsing wat ek gedoen het nie; eintlik was die navorsing redelik power, maar dit was toe dit gebeur het. Eendag het dit my bygeval: ek hou regtig hiervan, ek hou regtig van navorsing, of dit nou is om my eie navorsing te doen en of dit is om leiding aan my nagraadse studente te bied. Ek wil nooit ophou om navorsing te doen nie. Ek is mal oor navorsing!”

Ook Liz, ’n ontwikkelingsielkundige, het ’n oomblik van intense opgewondenheid herroep: “Ek het gewerk aan ’n projek saam met twee kollegas en het skielik gedink, ‘Jislaaik, dis goed. Ek wil regtig dit doen.’ Dis hoe navorsing eerste plek begin inneem het en ek besef het dat ek myself as ’n navorser wil vestig, iemand wie se werk ernstig opgeneem sal word.”

Ida, ’n opvoedkundige, het haar ontdekking van haar passie vir navorsing met haar kennisname met kwalitatiewe metodologie verbind. Sy het opgemerk: “Ek het my meestersgraadstudie geweldig geniet, maar die groot oomblik was toe ek gelukkig-toevallig met kwalitatiewe navorsing kennis gemaak het as deel van my doktorale studie. Dit het ’n diep hunkering binne my om menslike ervaring te verstaan, bevredig. Ek het letterlik verlief geraak – op ’n metode, ’n benadering. My loopbaan as ’n navorser het toe werklik begin.”

Die oorskakeling vanaf ’n doelgerigte betrokkenheid by klasgee na navorsing as primêre aktiwiteit kan ook aangespoor word deur ’n harde, dwingende akademiese feit: institusionele aandrang op navorsingsuitsette as ’n vereiste vir vaste aanstelling en loopbaanvordering. Tess, ’n spesialis in ’n toegepaste veld en ’n nasionaal gegradeerde navorser, is deur omstandighede genoop om haar loopbaanroete anders voor te stel en gevolglik haar kennis van haarself te verbreed. Sy het opgemerk: “Aan die begin het ek myself ten volle aan dosering gewy – beter projekte vir die studente, beter studiegidse, beter lesings, nuwe evalueringstrategieë. Ek is egter oorgesien vir bevordering tydens die eerste [rondte] bevorderings ten spyte van my voortreflikheid as dosent – ek het selfs ’n toekenning vir uitmuntende onderrig gekry. My departementshoof het vir my gesê ek is nie bevorder nie omdat ek te min artikels gepubliseer het. Ek het besef dat ek navorsing moet doen, moet skryf, en ek het myself aan die uitdaging gewy … Dit was nogal ’n omslagtige manier om navorsing te ontdek. Nie dat ek dosering afgeskeep het nie; ek het bloot vir myself doelwitte gestel en navorsing gedoen en in die proses ontdek hoe baie ek dit geniet. Van toe af het ek begin om myself in die eerste plek as ’n navorser te sien. En, natuurlik, is dit hoe ek bevordering en erkenning gekry het.” Hoewel sy aanvanklik deur pragmatisme gemotiveer is, het Tess haarself in ’n navorser omskep. Haar vertelling demonstreer Vallerand (2012b) se idee van die werking van harmonieuse passie en die voordelige gevolge wat dit inhou. Tess het haar nuutgevonde liefde vir navorsing in haar professionele identiteit geïnternaliseer; sy het in die lig van haar nuwe passie haar vroeëre fokus op klasgee opnuut waardeer; sy het sterk positiewe emosies aangaande herhaalde betrokkenheid by navorsing ervaar en met verloop van tyd die belonings verbonde aan hoë prestasie ontvang (Vallerand e.a. 2007).

Neumann (2009b) se raamwerk maak ook voorsiening vir die moontlikheid dat die ontdekking van passie selfs verder terug in die verlede as die onmiddellike akademiese werksomgewing geplaas kan word. Susie het ’n verband tussen haar skooldae en haar huidige beoefening van filosofie gelê: “Selfs op skool was ek altyd nuuskierig. Ek was ’n ernstige kind en het die ‘hoe’- en ‘wat’-vrae in die klas gevra. Nou dat ek daaraan terugdink, was ek baie weetgierig, jy weet. Veertig jaar later by my skoolreünie het my ou skoolmaats gesê: ‘Ons het geweet jy gaan ’n professor word.’”

Ida het opgemerk: “Navorsing gaan deur en deur oor die verwondering wat met ontdekking gepaardgaan. En vir my strek daardie verwondering al die pad terug tot my vroegste kinderjare.” ’n Liefde vir navorsing kan derhalwe spruit uit leerervarings tydens kinderjare wat, wanneer dit in later jare herroep word, beskou word as die prikkel en die rede agter die aangetrokkenheid tot ’n lewe wat aan navorsing gewy word.

Laastens het die vertellings bevestig dat om ’n navorser te word onteenseglik deel is van die geleidelike en lang proses van individuele persoonlike ontwikkeling wat reeds so ver terug as die kinderjare begin asook die geleidelike toetrede tot ’n gemeenskap van akademici (Henkel 2000). Dit het egter nie afbreuk gedoen aan die krag van ’n oomblik van insig in deelnemers se lewens (Gardner 1993) wat gelei het tot ’n nuwe en inspirerende beeld van die Self as navorser nie. Die meeste deelnemers het tydens hulle vertellings hierdie selfdefiniërende oomblik midde-in die siklus van tipiese akademiese take geplaas: klasgee, aansoeke om bevordering, betrokkenheid by spanprojekte of hul eie nagraadse studies. Die algemene voorkoms van so ’n oomblik in ’n verskeidenheid sosiale kontekste binne die universiteit trek die uitsluitlike fokus op ’n “enkele” reeks kunsmatige omstandighede, soos ’n professionele-ontwikkelingswerksessie of vaardigheidseminaar vir onervare navorsers, wat ’n belangstelling in navorsing aanwakker in twyfel, hoewel hierdie strategieë hul nut het.

4.2 Vloei en die fases van passievolle denke

Die ervaring van vloei, soos omskryf deur Csikszentmihalyi (1996) en beskryf deur Neumann (2009b) se eerste, tweede en derde fases van passievolle denke (emosiehoogtepunt, verdieptheid en sensasie), was waarneembaar in die deelnemers se beskrywings van navorsing, hetsy laboratoriumwerk, eksperimentering, veldwerk, die opteken van bevindings vir publikasie of die aanbied van bevindings aan ’n gehoor van deskundiges. Deelnemers het vertel van ervarings van algehele verdieptheid, gekenmerk deur ’n opskorting van beide selfbelang en tydbewustheid gedurende die “vloei” van die kreatiewe oomblik. Liz het beskryf hoe haar navorsingsbedrywighede daartoe lei dat sy nie aan tyd gebonde is nie, wat die grense tussen haar private spasie en werkspasie laat verdof. “Wanneer ek op ’n idee of onderwerp afkom wat my aandag boei, neem dit heeltemal oor. Ek weet skaars waar my werk eindig en waar my lewe moet begin. My man moet vir my sê, ‘Los dit nou. Ons moet bietjie tyd saam deurbring.’ Ek vergeet van die grense. Ek weet nie wanneer dit vieruur of vyfuur is nie, want ek wil nie ophou nie.”

Sophia, ’n regsprofessor wat met ’n wiskundige getroud is, het verduidelik hoe herhaalde ervarings van vloei tot ’n lewenstyl vir beide haar en haar eggenoot ontwikkel het. “My man is ook ’n akademikus en dit beteken basies dat ons hele lewe om ons navorsing draai – albei van ons, die hele tyd. Ek lees letterlik tussen die badkamer en die kombuis. Ander mense gaan fliek in die aand, maar nie ons nie. Oor naweke ontspan hulle of gaan weg. As ons ’n sosiale afspraak het, gaan ons en kom terug en dan begin ons weer werk. Dit is hoe ander mense leef. Ons is eksentriek; hulle is normaal. En ek vind dit nie vervelig nie. Dis opwindend. Dis fassinerend.”

Csikszentmihalyi (1996) beskryf vloei as ’n liggaamlike ervaring wat merkwaardige fisieke effekte in kunstenaars en uitvoerende kunstenaars teweegbring. Hierbenewens tref Vallerand, Mageau, Elliot, Dumais, Demers en Rousseau (2008) ’n verband tussen vloei-ervarings geïnspireer deur harmonieuse passie en hoë vlakke van prestasie onder sportlui. Dit is stellig so dat navorsing in ’n tipiese akademiese omgewing selde buitengewone fisieke bekwaamheid en presiesheid verg. Desnieteenstaande het deelnemers opmerkings rakende die fisieke of sinlike effekte van vloei gedurende intellektuele werksaamhede gemaak. Ida het opgemerk: “Wanneer ek skryf, is dit nie net tyd wat verdwyn nie. Ek vergeet van maaltye, vergeet om tee te drink. Ek vergeet om te strek en vir ’n rukkie op te staan. My vingers hou net aan tik. Hulle vlieg oor die sleutelbord. Ek voel of ek iemand anders is, iemand wat haar geheel en al in die wêreld van idees bevind.”

Ida se liggaamlike ervaring stem ooreen met Neumann (2009b) se derde fase van passievolle denke, wat gekenmerk word deur fisieke, sinlike en duidelike sensasies van energie, vreugde en genot. Hierdie ervaring is die voorloper tot die vierde fase van passievolle denke, die akademikus se verskerpte bewustheid, oftewel “expanded, deepened or refined understanding” (Neumann 2009b:57), van ’n onderwerp of die prosesse van studie.

Vroeë navorsing oor vloei wat spesifiek op die kreatiewe en uitvoerende kunste gefokus het, het ook die rol van estetiek, die liefde vir skoonheid, beklemtoon (Csikszentmihalyi 1990). In hierdie opsig het Leslie, ’n musiekprofessor, komponis, digter en fiksieskrywer, uitgewei oor hoe die onderbewuste werk om artistieke kreatiwiteit gedurende vloei te produseer: “Dis iets binne my wat wil uitkom en ek hoef myself nie te forseer nie. ’n Vreemde ding is dat wanneer dit by die skryf van gedigte of musiek kom, ek in die middel van die nag sal wakker word en die hele vorm wat ek gaan volg in my kop sal hê. Dan kan ek bloot gaan sit en dit neerskryf en dit laat vloei. Ek is op die oomblik besig om gedigte te toonset en ek kan nou, in my gedagtes, die eerste gedig hoor wat amper klaar getoonset is. Dit is daar, so ek hoef myself nie te forseer nie. Idees kom en soos wat hulle kom, voer ek dit uit. Ek het dus nog nooit die behoefte gehad aan iemand wat my stimuleer nie. Dis daar en dis ’n vreugde om dit net te doen en aan te hou om dit te doen.”

Dit mag dalk voorkom of Leslie se soort kreatiwiteit, wat gesetel is in sy spesifieke dissipline, ver verwyderd is van die normale akademiese roetine van die skryf van akademiese artikels op grond van die resultate van laboratoriumnavorsing, toetse of veldwerk, soos verteenwoordig deur die res van die deelnemers. Neumann (2005) voer egter aan dat die estetiek die fases van passievolle denke aandryf. In hulle bestudering van die lewensverhale van hoogs produktiewe akademici het McAdams en Logan (2006:106) eweneens bevind dat die betrokke akademici ’n lewenslange ideaal van ’n persoonlike estetiek gekoester het wat hul intellektuele werk gerig het: “an idealised image of something […] an implicit conceptualisation of the qualities that give a thing […] its beauty or well-formedness”. Ida se vertelling, waarin sy dikwels na die aanlokking van skoonheid inherent in idees verwys het, illustreer hierdie idee. Sy het dit as ’n doelwit in haar eie werk bestempel, ongeag die onderwerp van navorsing. Sy het verduidelik: “Ek wil nie net ’n logiese artikel skryf wat vir publikasie goedgekeur sal word nie. Ek wil iets produseer wat elegant in sy redenering en formulering is. Dit is ook iets wat ek vir my studente leer – produseer iets wat styl het.”

Hester, ’n wetenskaplike met ’n nasionale gradering en medewerker aan talle vooraanstaande internasionale navorsingsprojekte, het desgelyks gekonsentreerde tydperke van produktiwiteit in die natuurwetenskappe gekoppel aan tye van intense kreatiwiteit waarin sy skoonheid in kuns en literêre vorme geproduseer het. As ’n jong volwassene het sy aansienlike sukses as kunstenaar en liedjieskrywer behaal. “Ek het my skilderye verkoop. Ek het selfs uitstallings gehou. Ek het liedjies geskryf, wat ek nou nog soms doen, en ek het ’n nasionale kompetisie gewen met ’n gedig wat ek getoonset het. Ek het toe ’n voltydse akademikus geword en myself meer en meer in my werk verdiep. My navorsing in my veld het begin om eerste plek in te neem bo al daardie ander aktiwiteite. Vandag vind ek dat wanneer ek ure en ure daaraan spandeer om my bevindings op te teken sodat ek uiteindelik ’n baie goeie artikel skryf – een wat vloei, wat logies en goed gestruktureer is – dit my dieselfde plesier en vreugde verskaf wat ek ervaar het toe ek skilderye geskilder of gedigte geskryf het!”

In teenstelling hiermee het twee deelnemers ’n donkerder kant van vloei, naamlik die potensiaal dat dit normale aktiwiteite oorneem, geïdentifiseer. Simon, ’n ekonomieprofessor, produktiewe navorser en voormalige dekaan, het vertel dat sy loopbaan van 40 jaar, wat gekenmerk is deur ’n besondere passie vir alle aspekte van die akademiese wêreld, met tye ongebalanseerd was. Hy het opgemerk: “Ek het ’n wonderlike loopbaan gehad, maar ek het werk as ’n ontvlugting gebruik. Dit was werk, werk, werk. My lewe was in ’n mate ongebalanseerd. Ek het 37, 38 akademiese publikasies die lig laat sien plus, natuurlik, al die navorsingsverslae waarvoor ek opdrag ontvang het. Van daardie oplossings word steeds wêreldwyd deur praktisyns in my veld toegepas; hulle gebruik steeds my navorsing. Maar ek was so toegewyd dat ek myself in werklikheid afgeskeep het. Ek het my eie tyd, my tyd saam met God, my tyd om te mediteer, my tyd om te lees, my tyd om te luister, my tyd om gewone gesprekke te hê, my tyd om myself te wees, afgeskeep.”

Ook Mary, ’n wetenskaplike en akademikus met ’n nasionale gradering, het erken dat haar verdieptheid in haar navorsing tot groot opofferings ten koste van haarself en haar gesin aanleiding gegee het. Sy het die volgende gesê: “As jy navorsing doen, is die resep nagte en naweke. Dis hartseer, maar dis hoe dit is. Ek klim net in, dag en nag, en soms is dit heeltemal ten koste van my persoonlike lewe.” Sy het verskeie kere in haar vertelling haar bedenkinge uitgespreek: “Ek is spyt oor dinge waarop ek uitgemis het. Die tyd wat my laaste twee kinders by die huis was, jy weet, was ek verdiep in navorsing. Daar is dus baie dinge waaroor ek spyt is, maar in elk geval, ek het dit gedoen en vir basies my hele loopbaan het ek die universiteit eerste gestel en ek dink dit was moontlik ’n fout. Maar ek het dit gedoen en ek kan dit nie ongedaan maak nie. Ek is spyt daaroor dat ek verlede jaar so verskriklik hard gewerk het [toe haar eggenoot ernstig siek was] en in plaas daarvan om saam met hom te gaan stap, het ek gesê, ‘Los my uit. Ek moet werk.’ Dit is die negatiewe sy.”

Hierdie voorbeelde illustreer hoe harmonieuse passie op ’n steelse manier in obsessiewe passie kan ontaard. Vallerand (2012a; 2012b; 2015) wys daarop dat die opwinding en vervulling wat uit ’n belangrike en genotvolle aktiwiteit geput word, geleidelik ’n passie kan ontketen wat die individu begin beheer en onbuigsame toegewydheid tot die aktiwiteit teweegbring, wat tot onderoptimale funksionering op ander gebiede van die lewe lei.

4.3 Passie en hoë navorsingsprestasie wat volhoubaar is

Hoëprestasie-uitsette en kreatiewe sukses verg volgehoue aktiwiteit wat gereeld verrig word onder minder gunstige omstandighede te midde van die gewone uitdagings van die lewe. Tydens hierdie proses word aksie beide voortgedryf en onderhou deur passie. Die ervaring van vloei as ’n dryfveer vir doelgerigte en volgehoue uitvoering van ’n aktiwiteit, waar honger, moegheid en ongemak tydens die nastreef van ’n doelwit geïgnoreer word, is goed gedokumenteer deur Csikszentmihalyi (1990; 1996; 1997; 2000) en kollegas (Nakamura en Csikszentmihalyi 2014). Sentraal tot Vallerand (2012a; 2012b) se DMP-teorie is die rol wat harmonieuse passie vervul om mense aan te spoor om op ’n gereelde grondslag tyd en energie aan ’n selfdefiniërende aktiwiteit te bestee. In die konteks van die akademiese wêreld het Neumann (2009a; 2009b) bevind dat passie ’n navorser op die taak gerig hou totdat die vyfde fase van passievolle denke (skepping) bereik word, ongeag hoe lank of veeleisend die proses is.

In die geval van hierdie studie het al die deelnemers beskrywings van navorsing as ’n veeleisende, ofskoon genoeglike, aktiwiteit gegee. Die bereiking van navorsingsdoelwitte het vereis dat deelnemers ook aandag gee aan ’n aantal uiteenlopende, bykomende aktiwiteite: die skryf van toelaagvoorstelle, die indien van befondsing- en graderingsaansoeke, die verkryging van hulpbronne, die opstel van begrotings, die indien van aansoeke om etiese goedkeuring, vergaderings met medenavorsers, borge en administrateurs, konflikbestuur tydens samewerkingsprojekte, die opleiding en monitering van navorsingsassistente en toesighouding oor nagraadse studente en postdoktorale genote, om net ’n paar te noem. Slegs een deelnemer het toegang gehad tot die dienste van ’n voltydse navorsingsassistent; drie deelnemers wat senior bestuursposisies beklee het, het toegang gehad tot die dienste van administratiewe ondersteuningspersoneel, maar laasgenoemde het nie toegewyde bystand ten opsigte van navorsingsaktiwiteite verleen nie. Al die deelnemers was dit eens dat slegs ’n passie vir navorsing die nodige deursettingsvermoë geproduseer het. Die ses deelnemers met nasionale navorsingsgraderings het benadruk dat die aansoekproses om gradering te bekom uiters tydrowend was. Tessa het opgemerk: “Die aansoek het ongeveer ses weke van my tyd in beslag geneem. Natuurlik is dit op die ou end die moeite werd, maar dit beteken dat jy al jou eie skryfwerk vir daardie tydperk moet uitstel.”

Daarbenewens het die deelnemers se ernstige betrokkenheid by navorsing nie ’n verbintenis tot dosering en nagraadse toesighouding uitgesluit nie. Trouens, al die deelnemers het steeds aansienlike doseerladings gehad en daar is van hulle verwag om verpligtinge rakende akademiese burgerskap, soos mentor- en universiteitskomiteewerk, na te kom vanweë hulle status en ondervinding as bewese navorsers. Navorsing moes binne hierdie konteks ’n plek vind. Neumann (2009b:74) meen dat passievolle denke te midde van die wederwaardighede van akademiese studie groei.

Francois, ’n kurrikulumspesialis, se verhaal dien as voorbeeld hiervan. Soos baie ander senior akademici beklee Francois ’n leierskapsposisie in sy fakulteit en daarmee saam het hy ’n veeleisende administratiewe lading. Hy skakel met openbare liggame wat by die akkreditasie van kwalifikasies gemoeid is, lei ’n projek wat belas is met die taak om ’n nagraadse graad te herontwerp en tree op as studieleier vir nagraadse studente. Dit is vir hom ’n voortdurende stryd om aan sy navorsing aandag te gee. Nogtans het hy sy navorsing herhaaldelik beskryf as “pret”, ’n aktiwiteit wat oomblikke van speelsheid oplewer (ʼn element waarna ook Dutton en Carlsen 2011 verwys), wat die eentonigheid van administrasie verlig. In dié omstandighede het die aanlokking van ’n boeiende navorsingsprojek baie van die deelnemers gehelp om met hulle navorsing voort te gaan. Susie, ’n sosiale wetenskaplike, het haar fassinasie met haar navorsing soos volg beskryf: “Navorsing hou ’n sekere betowering in. Akademici is mense wat gefassineer word deur hierdie betowering – die betowering van jou onderwerp, die romanse van jou onderwerp.”

Deelnemers het die rol van aansporings in die bevordering van toewyding tot navorsing deels erken. Hulle het in die besonder verwys na bywoning van internasionale konferensies en jaarlikse subsidies vir publikasies, maar het aangevoer dat passie tot hulle volhardingsvermoë gelei het, nie finansiële aansporings of eksterne belonings nie. Sophia, ’n gegradeerde navorser, het aangevoer dat haar werksbevrediging uit verskeie bronne spruit. Sy geniet haar betrokkenheid by vernuwende kurrikulumontwerp en studiemateriaalontwikkeling vir 4 000 voorgraadse afstandsonderrigstudente vir wie sy verantwoordelik is. Haar mentorskap aan junior kollegas het van haar ’n hoogs gerespekteerde en gesogte lid van die departement gemaak. Sy is die redakteur van ’n hoë-impak internasionale vaktydskrif wat haar met vele vooraanstaande akademici wêreldwyd in aanraking gebring het. Sy reis dikwels oorsee om referate by internasionale konferensies te lewer en haar werk word hoofsaaklik in die internasionale pers gepubliseer. Nietemin het sy volgehou dat hierdie voordele en onderskeidings nie haar primêre dryfveer is nie. Sy het opgemerk: “Navorsing hou my aan die lewe. Dit [navorsing] voed my siel.”

Deelnemers het openhartig gepraat oor die sleurwerk en teleurstellings wat met enige navorsing gepaardgaan. Projekte wat lank duur, verg uithouvermoë. Arthur het die volgende stelling gemaak: “Historiese navorsing vereis baie tyd, baie tyd om ’n artikel te skryf, baie dokumentnavorsing.” Dataversameling kan deur praktiese of konseptuele probleme vertraag word en navorsingsontwerpe moet soms gewysig of selfs geskrap word. Sophia het opgemerk: “Regshistoriese navorsing vereis baie tyd. Soms begin ek net skryf en weke later sien ek dat van die goed bruikbaar is, maar dis nie regtig die rigting wat ek wil inslaan nie. Wanneer ek met my navorsing begin, weet ek nie wat my resultate gaan wees nie. Ek voel bietjie soos ’n buitestander wanneer ander mense vir my sê dat wanneer hulle begin skryf, hulle presies weet wat hulle gaan sê. En hulle is vinnig. Dis ’n heel ander benadering. Dit neem my maande om te doen wat ek doen. Ek werk geduldig, maar ek weet dat iets baie opwindend daaruit sal voortkom. Ek neem my tyd. Ek kan nie vinnig werk nie.”

Die skryf en herskryf van artikels is dikwels ’n geswoeg. Ida het die volgende gesê: “Dit lyk of junior kollegas nie besef hoe moeilik dit is nie. Eers skryf jy iets in konsepvorm, dan skryf jy, dan herskryf jy en dan begin jy van voor af, oor en oor. Dikwels dink ek aan wat ons vorige departementshoof gesê het: ‘Sukses is die gevolg van tyd wat jy op jou agterste deurbring.’”

Sodra ’n artikel voltooi is, is daar ’n groot kans dat dit deur vaktydskrifte afgekeur sal word of etlike kere hersien en weer voorgelê moet word. Tess het opgemerk: “Beginners dink ’n publikasielys val uit die lug. Weet jy hoeveel keer is my artikels afgekeur? Hoeveel keer ek moes hersien en byvoeg om beoordelaars tevrede te stel?” Dit dwing navorsers om intellektuele nederigheid (Martin 2011) aan te leer, deursettingsvermoë aan die dag te lê en aan te hou glo dat elke navorsingsartikel mettertyd sy nis sal vind.

Voorts het deelnemers verwys na die geduld wat nodig is om iets nuuts te skep, wat volgens Neumann (2009b) die uitvloeisel van die laaste fase van passievolle denke is. Gedurende hierdie fase word nuwe patrone, strukture en betekenisse ontdek om die “raaisel” agter alle navorsing, ongeag die vakrigting, op te los. Sophia het die volgende opmerking gemaak: “Die geduld om te gaan sit en, soos ek, geduldig deur jare se historiese dokumente en boeke te gaan net om iets te vind wat van waarde is, nuwe bronne, wonderlike tekste wat absoluut fassinerend is. Ek gaan biblioteek toe en gaan sit op die vloer en soek vir goed, en maak aantekeninge, want ek wil dit nagaan. Wanneer ek my artikel nagaan, gaan ek elke verwysing, aanhaling na.”

Wanneer die fase van ontdekking bereik word, is alles wat dit voorafgegaan het, die moeite werd. Susie het die verwondering beskryf wat sy na aanleiding van die skep van nuwe kennis of ’n nuwe samestelling van ou kennis beleef het. Haar ontdekkings het die vermoë gehad om haar met net so ’n diepe verwondering te vervul as wat die geval sou gewees het as iemand anders die ontdekkings gemaak het. Sy het gesê: “Jy voel of jy daarin geslaag het om iets nuuts te ontdek en dan word jy deur jou eie navorsing verstom!” In hierdie stadium van die proses word volharding beloon. Arthur het opgemerk: “Die genot wat ek daaruit kry maak dit die moeite werd. Wanneer ek op iets nuut afkom, iets wat ek regtig glo nog nie deur iemand anders raakgesien of gesê is nie, kry ek baie genot daaruit.” Kortom, deelnemers se vertellings het bevestig dat vloei wat deur harmonieuse passie aangewakker en onderhou word, ’n gevoel van behaaglikheid, sinrykheid en vervulling voortbring wat die skans is teen die frustrasie, terneergedruktheid en vertwyfeling wat soms onvermydelik met alle kreatiewe werk, insluitende akademiese navorsing, gepaardgaan.

4.4 Die kweek van ’n kultuur van passie vir navorsing

Navorsingsbestuurders wat op kwantifiseerbare aanduiders van prestasie fokus, mag huiwerig wees om aandag te skenk aan die skep van ’n ontasbare kultuur van passie (Cuizon en Cayogyog 2011), ’n institusionele kultuur wat nie maklik gemeet en gemanipuleer kan word nie. Nietemin het verskeie deelnemers aangevoer dat passie vir navorsing ’n kenmerkende en identifiseerbare persoonlike eienskap is wat navorsers wat in die verloop van hul loopbane deurgaans hoë vlakke van produktiwiteit handhaaf, onderskei van navorsers wat Breschi, Lissoni en Montobbio (2004) geleentheidsnavorsers noem. Sophia het verduidelik: “Diegene wat so ver as ’n nasionale gradering vorder, het ’n spesiale eienskap. Hulle het die passie en dit is nie gekoppel aan geld of status nie. Jy weet net as iemand ’n absolute passie vir navorsing het. Dit straal uit na kollegas en studente. Wanneer jy mense aanstel, moet jy weet waaroor hulle passievol is. Nie net die kwalifikasies nie. Jy kan nie mense aanstel wat nie kan gaan sit en aangaan met die werk nie, wat geen belangstelling het nie.” Ida het opgemerk: “Jy kan passie selfs in jou nagraadse studente raaksien. Dit is daardie sprankie wat een student bo die res uitlig, daardie obsessie met ’n onderwerp of metode. Ek praat nie nou van bevoegdheid nie. Entoesiasme word so dikwels buite rekening gelaat tydens akademiese aanstellings.”

’n Passie vir navorsing kan stellig nie geskei word van institusionele beleid, strukture en hulpbronne wat navorsing moontlik maak nie. Ontwerpers van modelle van navorsingsproduktiwiteit het onteenseglik aangedui dat daar ’n dinamiese, wederkerige en prosesgebonde verhouding is tussen die verskillende veranderlikes wat individuele en institusionele produktiwiteit bepaal, soos aangedui in die inleiding van hierdie artikel. Deelnemers het verskeie ander faktore geïdentifiseer wat dit vir navorsers moontlik maak om navorsing te doen: toegewyde tydperke vir navorsing en die opteken van bevindings, gereelde sabbatsverlof wat navorsers tydelik van doseer- en administratiewe verpligtinge vrystel, ’n fisiese ruimte by die huis en/of die kantoor waar deelnemers “veilig” voel om te dink, lees en skryf, en toegang tot basiese hulpbronne, soos ’n goedtoegeruste biblioteek, onderwerpspesifieke toerusting, laboratoriumspasie en tegnologiese ondersteuning. Deelnemers was dankbaar vir toelaes, konferensiebywoning en navorsingsbeurse, maar het dit nooit as primêre voorwaardes vir navorsingsproduktiwiteit beskou nie.

Die deelnemers het sonder uitsondering te kenne gegee dat hulle gegrief voel oor die kwantifisering van uitsette en uitermatige verslagdoening aan navorsingsbestuurders wat David, die linguis, beskryf het as “boontjietellery, wat op toesig neerkom”. Die beoordeling van navorsingsprestasie gedurende jaarlikse prestasiebeoordelings, waar punte aan aansporingsbonusse gekoppel word, het heelwat negatiewe kommentaar onder die deelnemers ontlok. Sophia het gesê: “Die prestasiebeoordeling is so vernederend. Dinge soos dit vernietig jou entoesiasme. Dit vernietig jou selfwaarde. Dit vernietig jou inspirasie. Dít is nie die manier hoe jy mense aanspoor om ’n bietjie beter te wees en harder te werk nie. Dis ’n baie groter eer vir my om vir sekere oorsese vaktydskrifte te skryf as om daardie geld te kry.” Mary het opgemerk: “Die prestasiebeoordelingstelsel plaas druk op mense wat laat slap lê, maar in my geval, en dis belangrik, word ek intrinsiek gemotiveer. Ek moet vir jou sê dat ek altyd baie goed gevaar het [tydens die beoordelings]. Ek het hoë punte gekry. Ek oorpresteer altyd, maar ek doen dit vir myself en ek sou dit sonder daardie prestasiebeoordelings gedoen het. Ek vind dit tydrowend en dit oefen dwang uit.”

In hierdie opsig het al die deelnemers aan hierdie studie die eienskappe getoon van wat Csikszentmihalyi (1997:117) die outoteliese persoonlikheid noem: die persoon wat dinge eerder om sy of haar eie onthalwe doen as om een of ander eksterne doelwit later te bereik.

Deelnemers was dit eens dat daar oor die algemeen min eendersdenkende kollegas is. Kern (2011) beaam dat die aantal ervare, bedrewe, produktiewe en passievolle navorsers dikwels beperk is in die meeste navorsingsomgewings; die aantal minder bedrewe en passievolle navorsers is onbeperk en hulle produktiwiteit fluktueer saam met die voorsiening van aansporings en befondsing. In hierdie opsig het Mary verwys na die probleem rakende junior kollegas in haar departement wat “tonnelvisie” het. “Hulle wil die verhandeling of die projek klaarmaak. Hulle wil nie regtig tyd mors deur enigiets by my te leer nie. Hulle wil net doen wat hulle moet doen.”

William, ’n gegradeerde navorser wat op ’n kontrakbasis aansoekers vir nasionale gradering mentor, het sy bedenkinge uitgespreek oor die langtermyndoeltreffendheid van ’n navorsingskultuur wat deur finansiële belonings en aansporings in stede van passie gevorm word. Hy het opgemerk: “Jy doen navorsing want jy het ’n begeerte om navorsing te doen. Jy publiseer omdat jy wil en ek dink dis baie belangrik, maar ongelukkig is dit deesdae ’n besigheid. Ek is nie ten gunste van navorsing as ’n besigheid nie. Party mense publiseer nie eers omdat hulle moet nie, maar omdat geld na hulle kant toe gegooi word om te publiseer. Ek is baie ongemaklik hiermee. Ek wonder of ons die punt bereik het waar mense publiseer omdat hulle betaal word daarvoor en nie omdat hulle ’n liefde het daarvoor nie, en dit bekommer my.”

Levin en Stephan (1991) onderskei tussen ’n beleggingsgemotiveerde benadering tot navorsingsproduktiwiteit, wat aangevuur word deur erkenning en finansiële belonings, en ’n verbruiksgemotiveerde benadering, wat die navorser se intrinsieke behae in en fassinasie met navorsing as ’n aktiwiteit waardeur ’n raaisel opgelos word of selfs as ’n geestelike soektog (Levin en Stephan 1991:114) beklemtoon. Soos die deelnemers aangedui het, is dit egter nie ’n maklike taak om ’n kultuur van passie in ’n beleggingsgeoriënteerde omgewing te skep nie: dit verg ’n verskuiwing in denke oor dryfvere van hoë prestasie, ’n hersiening van organisatoriese argitektuur en die begin van ’n nuwe dialoog oor navorsingsproduktiwiteit.

 

5. Slotsom

Hedendaagse universiteitskontekste wêreldwyd fokus op navorsingsproduktiwiteit ten koste van breër diskoerse oor emosie, in die besonder diskoerse oor passie (Dwyer e.a. 2012; Neumann 2009b). Navorsing word egter deur individue gedoen en dit is belangrik dat die persoonlike eienskappe wat sekere mense daartoe lei om hulle lewe aan navorsing te wy, geïdentifiseer moet word ten einde sodanige individue te lok en te werf. Die kleinskaalse kwalitatiewe studie gebaseer op die mededelings van 14 bewese navorsers het die ruimte vergroot vir die akademiese bespreking van passie, met tersaaklike teorieë van passie as grondslag: vloeiteorie (Csikszentmihalyi en kollegas), die DMP (Vallerand en kollegas) en Neumann se teorie van passievolle denke. Desnieteenstaande gee ek toe dat omdat nie alle akademici op dieselfde wyse as die deelnemers van hierdie studie op die lokroep van passie sal reageer nie, hierdie navorsing sekere beperkings het. Die studie was beperk tot ’n redelik homogene groep deelnemers wat tot dieselfde universiteitsomgewing behoort het en wat vir ’n soortgelyke tydperk aan dieselfde institusionele navorsingskultuur blootgestel was. Soos Castle en Schutz (2002) aanvoer, word sienings en belewenisse gedeeltelik deur omstandighede gevorm, en omdat hierdie navorsers almal vir ’n lang tydperk in dieselfde universiteitsomgewing gewerk het, het hulle moontlik sienings en belewenisse rakende navorsing wat eie aan daardie konteks is, met mekaar gemeen. Hierdie beperkings beklemtoon die behoefte aan studies oor die ander faktore wat navorserproduktiwiteit beïnvloed, soos die faktore wat vroeër in die verwysing na Kern (2011) se model geïdentifiseer is, waarby verskillende kohorte akademici en/of professionele navorsers by ’n wye verskeidenheid instellings waar navorsing gedoen word, betrek moet word. Nietemin, op grond van dit wat ek oor passie te wete gekom het in die produktiwiteit van bewese navorsers, voer ek aan dat, ten spyte van die kompleksiteite verbonde aan die omskrywing, nasporing en “bestuur” van passie in die universiteitskonteks, die nuwe diskoers oor passie aan universiteitsleiers ’n geskikte manier bied om ’n debat te voer oor passie en prestasie wat volhoubaar hoog is. Gebaseer op die bevindings, stel ek voor dat universiteitsleiers die rol wat passie in navorsing speel, ernstig opneem en maniere vind om ’n kultuur van passie as ’n emosionele werklikheid in die universiteitsomgewing te bevorder. Dit is ’n uitdagende maar nie onmoontlike taak nie. Individue se emosies is aansteeklik en positiewe emosies kan die houdings van groepe beïnvloed en gedrag aanspoor (Lewis, Amini en Lannon 2000). Universiteitsleiers moet poog om passievolle navorsers te identifiseer en aan te stel, en moet hulle op ’n strategiese manier plaas op plekke waar hulle die spanne met wie hulle saamwerk, kan inspireer. Passievolle navorsers kan optree as sterkpuntgebaseerde rolmodelle wat passie in ander aanwakker en ’n waardegedrewe navorsingsgemeenskap teweegbring. Ten einde hierdie ideale te verwesenlik, moet passie openlik bespreek en by die openbare diskoers van die universiteitswêreld ingesluit word. Daar moet dus wegbeweeg word van die siening dat geldige akademiese studie ’n ontliggaamde en emosielose aktiwiteit sonder kreatiewe denke, die aantrekkingskrag van die estetiek en sterk positiewe emosies is. Deur passie te erken, sal ons die akademiese lewe vermenslik en erkenning gee aan navorsing as ’n kreatiewe aktiwiteit wat deur beide die praktiese waarde en die genotvolle noodsaaklikheid daarvan bevestig word.

 

Bibliografie

Albrecht, C., J.A. Thompson en J.L. Hoopes. 2011. Productivity and prestige in business ethics research. Business and Society, 50(4):580–606.

Altbach, P.G. 2015. What counts for research productivity? International Higher Education, 79:6–7.

Bland, C.J., E. Sequist, J.T. Pacala, A.B. Center en D.A. Finstad. 2002. One school’s strategy to assess and improve the vitality of its faculty. Academic Medicine, 77:368–76.

Bland, C.J., A.B. Center, D.A. Finstad, K.R. Risby en J.G. Staples. 2005. A theoretical, practical, predictive model of faculty and department research productivity. Academic Medicine, 80(3):225–37.

Bowen, G.A. 2008. Naturalistic inquiry and saturation concept: A research note. Qualitative Inquiry, 8(1):137–52.

Breschi, S., F. Lissoni en F. Montobbio. 2004. The scientific productivity of academic inventors: New evidence from Italian data. Ongepubliseerde referaat gelewer by die werksessie, The empirical economic analysis of the academic sphere, op 17 Maart by die Universite Louis Pasteur, Strassburg, Frankryk.

Bryce, J. en J. Haworth. 2002. Wellbeing and flow in a sample of male and female office workers. Leisure Studies, 23:249–63.

Callagan, C.W. en D. Coldwell. 2014. Job satisfaction and job performance: The case of research productivity. Journal of Economics, 5(1):97–113.

Cardon, M.S., D.A. Gregoire, C.E. Stevens en P.C. Patel. 2013. Measuring entrepreneurial passion: Conceptual foundations and scale validation. Journal of Business Venturing, 28(3):375–96.

Carlsen, A. en J.E. Dutton (reds.). 2011.Research alive: Exploring generative moments in doing qualitative research. Kopenhagen: Copenhagen Business School Press.

Castle, J.B. en A. Schutz. 2002. Voices at the top: Learning from full professors. Canadian Journal of University Continuing Education, 28(1):79–101.

Charmaz, K. 2010. Grounded theory: Objectivist and constructivist methods. In Luttrell (red.) 2010.

—. 2012. The power and potential of grounded theory. Medical Sociology, 6(3). http://www.medicalsociologyonline.org/resources/Vol6Iss3/MSo-600x_The-Power-and-Potential-Grounded-Theory_Charmaz.pdf (1 Oktober 2015 geraadpleeg).

Conrad, D.F. en R.C. Serlin. 2006. Windows of possibility: Perspectives on the construction of educational researchers. In Conrad en Serlin (reds.) 2006.

Conrad, D.F. en R.C. Serlin (reds.). 2006. The Sage handbook for research in education. Thousand Oaks: Sage.

Courpasson, D. 2013. On the erosion of passionate scholarship. Organization Studies, 34(9):1243–9.

Csikszentmihalyi, M. 1990. Flow. New York: Harper en Row.

—. 1996. Creativity: Flow and the psychology of discovery and invention. New York: Harper Perennia.

—. 1997. Finding flow. New York: Basic books.

—. 2000. Beyond boredom and anxiety. San Francisco: Jossey-Bass.

Csikszentmihalyi, M. en J. Hunter. 2003. Happiness in everyday life. Journal of Happiness Studies, 4(2):1–15.

Csikszentmihalyi, M. en J. LeFevre. 1989. Optimal experience in work and leisure. Journal of Personality and Social Psychology, 36(5):815–22.

Cuizon, R.O. en A.O. Cayogyog. 2011. Capability, culture and passion for research of the University of the Immaculate Conception Graduate School Research Classes. University of the Immaculate Conception Research Journal, 17(2). http://dx.doi.org/10.17158/178 (5 Mei 2015 geraadpleeg).

Deci, E.L. 1980. The psychology of self-determination. Lexington: D.C. Heath.

Deci, E.L. en R.M. Ryan. 1985. Intrinsic motivation and self-determination in human behavior. New York: Plenum Press.

—. 2000. The “what” and “why” of goal pursuits: Human needs and the self-determination of behavior. Psychological Inquiry, 11:227–8.

Demerouti, E., A.B. Bakker, S. Sonnentag en C.J. Fullagar. 2011. Work-related flow and energy at work and at home: A study on the role of daily recovery. Journal of Organizational Behavior, 33(2):276–95.

Dietz, J.S. en B. Bozeman. 2005. Academic careers, patents, and productivity: Industry experience as scientific and technical human capital. Research Policy, 34:349–67.

Dundar, H. en D.R. Lewis. 1998. Determinants of research productivity in higher education. Research in Higher Education, 39(6):7–31.

Dutton, J.E. en A. Carlsen. 2011. Seeing, feeling, daring, interrelating and playing: Exploring themes in generative moments. In Carlsen en Dutton (reds.) 2011.

Dwyer, A., B. Lewis, F. McDonald en M. Burns. 2012. It’s always a pleasure: Exploring productivity and pleasure in a writing group for early career academics. Studies in Continuing Education, 34 (2):129–44. DOI: 1080/0158037X.2011.580734.

Finkelstein, M.J. 1984. The American academic profession. Columbus: Ohio State University Press.

Gardner, H. 1993. Creating minds: An anatomy of creativity seen through the lives of Freud, Einstein, Picasso, Stravinsky, Eliot, Graham, and Gandhi. New York: Basic Books.

Guba, E.G. 1981. Criteria for assessing the trustworthiness of naturalistic inquiries. Educational Communication and Technology Journal, 29:75–91.

Henkel, M. 2000. Academic identity and policy change. Londen: Jessica Kingsley.

Henning, E., W. van Rensburg en B. Smit. 2004. Finding your way in qualitative research. Pretoria: Van Schaik.

Houlfort, N., C. Frenet, R.J. Vallerand, A. Laframboise, F. Guay en R. Koestner. 2015. The role of passion for work and need satisfaction in psychological adjustment to retirement. Journal of Vocational Behavior, 88:84–94.

Hunter, A., S.L. Laursen en E. Seymour. 2006. Becoming a scientist: The role of undergraduate research in students’ cognitive, personal and professional development. Wiley InterScience, DOI: 10.1002/sce.20173.

Kern, S.E. 2010. Where’s the passion? Cancer Biology and Therapy, 10(7):655–7.

—. 2011. Analytic model for academic research productivity having factors, interactions and implications. Cancer Biology and Therapy, 12(11):949–56.

LeCompte, M.D. en J. Preissle. 1993. Ethnography and qualitative design in educational research. 2de uitgawe. San Diego: Academic Press.

Levin, S.G. en P.E. Stephan. 1991. Research productivity over the life cycle: Evidence for academic scientists. The American Economic Review, 81(1):114–32.

Lewis, T., F. Amini en R. Lannon. 2000. A general theory of love. New York: Vintage Books.

Lopez, S.J. en C.R. Snyder (reds.). 2009. The Oxford handbook of positive psychology. 2de uitgawe. Oxford: Oxford University Press.

Luttrell, W. (red.). 2010. Qualitative educational research: Readings in reflexive methodology and transformative practice. New York: Routledge.

Martin, J. 2011. When experts learn: Intellectual humility as a key to research generativity. In Carlsen en Dutton (reds.) 2011.

McAdams, D.P., R. Josselson en A. Lieblich (reds.). 2006. Identity and story: Creating self in narratives. Washington: American Psychological Association.

McAdams, D.P. en R.L. Logan. 2006. Creative work, love and the dialectic in selected life stories of academics. In McAdams e.a. (reds.) 2011.

McMillan, J.H. en S. Schumacher. 2006. Research in education. 6de uitgawe. Boston: Pearson.

Ministerie van Onderwys. 2003. Funding of public higher education. Government Gazette, Notice No. 2002. November 2003. Pretoria.

Morgan, S.J. 2005. JobLab: A study into the experience of teaching. Crawley: CrossLight.

Nakamura, J. en M. Csikszentmihalyi. 2009. Flow theory and research. In Lopez en Snyder (reds.) 2009.

Neill, U.S., C.B. Thompson en D.S. Gibson. 2015. Assessing research productivity: A new way of evaluating academics’ research output using easily obtained data. The Scientist, 1 January 2015. http://www.the-scientist.com/?articles.view/articleNo/41682/title/Assessing-Research-Productivity (5 Januarie 2015 geraadpleeg).

Neumann, A. 2005. To glimpse beauty and awaken meaning: Scholarly learning as aesthetic experience. Journal of Aesthetic Education, 39(2):68–88.

—. 2006. Professing passion: Emotion in the scholarship of professors in research universities. American Educational Research Journal, 43(3):381–424.

—. 2009a. Protecting the passion of scholars in times of change. Change, 41(2):10–5.

—. 2009b. The heart of the matter: Passionate thought and scholarly learning. In Neumann (red.) 2009.

Neumann, A. (red.). 2009. Professing to learn: Creating tenured lives and careers in the American research university. Baltimore: Johns Hopkins University Press.

Olson, J.M. en M.P. Zanner (reds.). 2010. Advances in experimental social psychology, Vol. 42. San Diego: Academic Press.

Philippe, F.L., R.J. Vallerand, N. Houlfort, G. Lavigne en E.G. Donahue. 2010. Passion for an activity and quality of interpersonal relationships: The mediating role of emotions. Journal of Personality and Social Psychology, 98:917–32.

Republiek van Suid-Afrika, Department of Higher Education and Training. 2015. Department of Higher Education and Training: Research outputs policy. Government Gazette, no. 597.

Shenton, A.K. 2004. Strategies for ensuring trustworthiness in qualitative research projects. Education for Information, 22:63–75.

Teodorescu, D. 2000. Correlates of faculty publication productivity: A cross-national analysis. Higher Education, 39:201–22.

Vallerand, R.J. 2010. On passion for life activities: The dualistic model of passion. In Olson en Zanner (reds.) 2010.

—. 2012a. The role of passion in sustainable psychological well-being. Psychology of well-being, 2:1. http:/www.psybocom/content/2/1/1 (1 April 2015 geraadpleeg).

—. 2012b. From motivation to passion: In search of the motivational processes involved in a meaningful life. Canadian Psychology, 53(1):42–52.

—. 2015. The psychology of passion: A dualistic model. New York: Oxford University Press.

Vallerand, R., G.A. Mageau, A.J. Elliot, A. Dumais, M. Demers en F.L. Rousseau. 2008. Passion and performance attainment in sport. Psychology of Sport and Exercise, 9:937–92.

Vallerand, R., S. Salby, G.A. Mageau, A.J. Elliot, P.L. Denis, F.M.E. Grouzer en C. Blanchard. 2007. On the role of passion in performance. Journal of Personality, 75:505–34. DOI:10.111/j.1467-6494.2007.0047.x.

 

The post “Navorsing voed my siel”: Die verkenning van passie en produktiwiteit in die vertellings van erkende navorsers appeared first on LitNet.


Die soeke na God in “Groot ode” van N.P. Van Wyk Louw

$
0
0

Die soeke na God in “Groot ode” van N.P. Van Wyk Louw

Pieter Verster, Departement Sendingwetenskap, Universiteit van die Vrystaat.

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

N.P. Van Wyk Louw se welbekende “geding met God” vorm ’n deurlopende lyn vanaf sy eerste bundel, Alleenspraak, tot by sy slotbundel, Tristia. In dié verband is verskeie bydraes gelewer oor die betekenis van die indrukwekkende “Groot ode” in Tristia. Die belangrike vraag wat deur die gedig opgeroep word, is of dit ook ’n besinning oor die vraag na God is. Die belangrikste beskouinge sluit in dat dit beskou word as ’n persoonlike gedig (moontlik selfs ná ’n verhoudingsteleurstelling), as ’n beskouing van die poësie, of as ’n vraag na God. In laasgenoemde geval word die mens as “’n walg” beskou en word geworstel met die sin van die mens se bestaan voor God. Die verwysings na God in die gedig word in hierdie artikel beskou as deel van Van Wyk Louw se worsteling om oor God te praat. Daar is egter nie ’n beslissende antwoord nie en die gedig inspireer ’n verdere, deurlopende soeke na God.

Trefwoorde: geding met God; “Groot ode”; die mens as ’n walg; leesverslae; soeke na God

 

Abstract

The search for God in N.P. Van Wyk Louw’s “Groot ode”

The existence of N.P. Van Wyk Louw’s struggle with God is well known. From his earliest volume of poetry, Alleenspraak, many poems dealt with his struggle with God. This struggle is exposed in detail in the anthology Die halwe kring. The poem “Die profeet” in particular has implications for this search for God. In Tristia, his final volume of poetry, he takes the theme to new heights.

The poem “Groot ode” in particular has many implications for the quest for God. The central research question of this article is Louw’s focus on questions about God. It also explores the implications of this poem for theological beliefs. In terms of reception theory, it is possible to read a text from different perspectives.

When one reads “Groot ode”, different perspectives include aspects such as the musicality of the poem as an ode; personal matters as the source of the poem, especially as suggested by Van Vuuren (1989); the aspects of reading the poem from the perspective of other texts (intertextuality), as suggested by Van Vuuren (1989) and Hambidge (1997); a poem about poetry as such (“ars poetica”), as suggested by Lindenberg (1991); and a poem about the Divinity, a religious encounter searching for God, as suggested by Olivier (2008), Kannemeyer (1988), Pretorius (1979) and Van Rensburg (1975a en 1975b).

Many themes are put forward in the poem to reflect on the search for God. Although humans are regarded as despicable, the poem has an open ending. It speaks about the struggle of understanding human endeavours in the light of God’s reality and human existence. Entering death is regarded as more beneficial than to roam the city, which is regarded as inhuman. Many metaphors explain the struggles experienced in the city. There is no rest in the city and humans are part of the masses. However, it is the search for love and God that has profound religious implications. The reference in the poem to Christ who has died only “last night” is strong and severe but also wonderful. There is knowledge about Christ and his death, but not about a personal God and about being in a relationship with this God. No other god may be honoured, as God alone expects honour and worship. God’s word brings supernovae into existence. A refrain in the poem reiterates that the implications of love are unknown. It is impossible to find the true aspect of love. The sign of love is negated.

The question of pain also receives attention. If God does not know pain, such a God would not be acceptable in the poet’s view. Not much is, however, known of the relationship with God. There may be a longing for God, but also uncertainty about how we may know God. Humans are powerless before God. There are signs of God, but no clear revelation.

The concept of the cave is also important in this poem. It represents the history of humanity. The human enters the cave while searching for signs to name God. Searching for God in the cave is searching for the essence of humanity.

Lastly, humans are regarded as unable to come into their full potential. There are many facets in knowing God, and their intense struggle with God has theological implications.

The question is whether the poem is about God and whether Louw can be regarded as a Christian poet. Although “Groot ode” does ask the questions about God, it does not provide a theological explanation, but rather the idea of an artistically inspired search for God.

In this article the view of Jonker (1991) is regarded as more acceptable than that of Van Rensburg (1975a). Van Rensburg is of the opinion that Louw’s poetry provides sufficient evidence of a deep Christian conviction. However, Louw does not come to an agreement with God. His struggle continues in “Groot ode”. Jonker is of the opinion that although Louw does use religious language, it is not used in a deeply Christian sense. Even the word God is not always used in a Christian sense. According to his own words, Louw wishes to find the essence of the Divinity for himself. Louw wants to be before God and understand what truth is.

This interpretation concludes with an analysis of some Biblical passages that shed more light on the poem and illustrates a different approach from that of Louw. In his letter to the Romans Paul states that God reveals Himself. Humans, who are radically sinful, need God’s salvation. God reveals the knowledge of ourselves and of God as the generous God who is full of grace. This concept of free grace is explained by Barth (1975:29–30):

Thus the knowledge of God can be understood only as the bestowal and reception of this free grace of God. And finally, because in this act of His free grace God makes Himself object to us and makes us knowers of Himself, the knowledge of this object cannot be fulfilled in neutrality, but only in our relationship to this act, and therefore only in an act, the act which is the decision of obedience to Him.

The question must be asked whether literature is in itself a revelation. However, God is not unknowable. Although the main voice in “Groot ode” is searching for God and asking questions about humans in their relation with God, it is not a revelation in itself. Theology reiterates the revelation of God: the revelation of God is clear in His grace and love, and it is possible to know God because God revealed Himself. Louw, on the other hand, remains uncertain about the relationship between humans and God. He longs for death without the concept of eternal life.

Keywords: “Groot ode”; humans as loathsome; readings; searching for God; struggle with God

 

1. Inleiding

N.P. Van Wyk Louw se “geding met God” kom reeds in sy vroegste bundels na vore, byvoorbeeld in die gedigte “In waansin het ek gevra” en “1. Ekstase” in Alleenspraak (1981). In Die halwe kring word dié geding sterker ontwikkel. Skoonheid en goddelikheid word met mekaar in verband gebring, maar dan juis in die sin van die vraag na God – vergelyk byvoorbeeld “Aan die skoonheid”, “Ecce Homo”, “Aanraking van die dood” en “Die profeet”. In “Die profeet” word die digter met ’n profeet vergelyk en word hom die las opgelê om “op die hoë paaie” te loop. Die hoorspel Die dieper reg beklemtoon dat die Afrikanervolk deur God op aarde geplaas is met ’n roeping. In die gedig “Beeld van ’n jeug: Duif en perd” in Nuwe verse worstel die jong seun/digter met die aard van godsdiens – ook die christelike godsdiens en die magsvergrype wat dikwels daarmee gepaard gaan.

Godsdiens word dus nie as onvermengd positief voorgestel nie. In Tristia (1975) word verskeie van die vorige temas verenig met verwysing na die Rooms-Katolieke Kerk met sy groter klem op die lyflike en vleeslike, wat aanduidings is dat Louw hom sterker tot ’n meer aardse lewe en godsdiens wil verbind. In Tristia,veral in “Groot ode”, kom daar ’n sintesevan sy worsteling met God voor. Daar tree egter ook groter nederigheid in sy geding met God in, omdat hy as digter net nederig in stof naskryf (Kannemeyer 1988:136–52).

Daar is min digbundels wat so ’n radikale invloed op die Afrikaanse letterkunde gehad het as Van Wyk Louw se Tristia (1975). “Groot ode” is ’n gedig in die bundel wat weens sy grootsheid en omvang indringend deur verskeie letterkundiges ondersoek is. Onder andere het Pretorius (1979), Gilfillan (1984), Kannemeyer (1988), Van Vuuren (1989), Lindenberg (1993), Hambidge (1997), Olivier (2008a; 2008b) en Robinson (s.j.) besondere bydraes gelewer, met ’n verdere belangrike bydrae oor die Godsbegrip in Tristia deur W.D. Jonker (1991). Ander beskouinge oor Louw se Godsbegrip kan gevind word in die werk van Van Rensburg (1975a), Esterhuyse (1982) en Robinson (1991).

 

2. Die navorsingsvraag

Die navorsingsvraag in hierdie artikel fokus op die aard van N.P. Van Wyk Louw se nadenke oor sy soeke en vraag na God in “Groot ode”. Terselfdertyd kan daar ook gevra word of “Groot ode” dié soeke na God uitbeeld. Die “geding met God” veronderstel ook die volgende vraag: Watter godsbegrip onderlê Louw se benadering? Uiteindelik moet die vraag gestel word wat die implikasies is van die gedig se verwysing na God vir ’n eie teologiese oortuiging.

 

3. Resepsie van “Groot ode”

Die resepsieteorie toon hoe daar verskeie geldige resepsies van letterkundige werke mag voorkom. In hierdie artikel word die resepsies wat voorkom, aanvanklik sonder beoordeling aangebied, maar beoordeling volg wel later, wanneer die gedig ontleed word. Daar is verskeie resepsies oor “Groot ode” beskikbaar. Dié resepsies beklemtoon verskillende aspekte wat vir ’n begrip en eie resepsie van “Groot ode” bestudeer moet word.

3.1 Musikale oogmerk

Ten einde die gedig binne sy literêre raamwerk te plaas, is dit sinvol om eers aan te toon dat dit as ode aangebied word. Dit help dan ook om die gedig se literêre posisie vas te stel. Henderson (1970:223 e.v.) toon aan dat skeppers van odes (byvoorbeeld Horatius) van ver-“beelding” gebruik maak om die liriese van die vers in die ode na vore te laat kom. Ook verskeidenheid en kompleksiteit is aanwesig. Grové (1992:355) beskryf die ode as ’n statige, ernstige lied waarin ’n verhewe onderwerp behandel word. Hoewel dit oorspronklik ’n lied was wat uitgevoer is, vorm dit in die moderne tyd dikwels die onderbou van ’n liriese gedig wat ’n onderwerp deurskouend behandel.

Pretorius (1979:3) is van mening dat “Groot ode” die ode as grondstruktuur (strofe, antistrofe en epode) volg, veral die vorm van die vlugstruktuur of die fuga se drieledige musikale kontrapuntale vorm (eksposisie, middeldeel en finale).

Dat daar wel musikale elemente voorkom, word deur Van Vuuren (2006:284) beklemtoon. Sy vind duidelike verwysings in Louw se eie aantekeninge oor “Groot ode” wat die musikale karakter van die gedig beklemtoon.

Ook Robinson (s.j) bevestig die musikale karakter daarvan. Dit is veral die fuga soos Beethoven dit beoefen het – veral in die finalé van die strykkwartet in B-mol majeur, opus 130 van sy Grosse Fuge – wat onder andere as belangrike toerusting en voorbereiding dien vir die leser van “Groot ode”.

Ook Van Rensburg (1975b:98) vind twee digterstemme wat op die wyse van die fuga voltrek word, naamlik die Dux- en die Comes-stem. Die ode self word in strofe en antistrofe benut juis om die fugale stemme na vore te bring. Volgens hom is die intellek, as eerste of Dux-stem, ruimskoots aan die woord. Die tweede stem is dié van die hart, metgesel of Comes, wat optree as die intellek se herinnering of ook gewete.

Kannemeyer (1988:151) skryf byvoorbeeld: “Struktureel toon ‘Groot ode’ ’n sekere verwantskap met ’n musikale komposisie, en maak die digter van assosiasies gebruik waardeur die vers op ’n feitlik ameboïede wyse voortgaan.”

3.2 Persoonlike ervaring as ontstaansbron

“Groot ode” word ook as ’n persoonlike uiting beskou wat ’n doodswens na ’n verhoudingsteleurstelling insluit. Die vraag is of die verhouding met die digteres Sheila Cussons hierin ’n rol speel. Van Vuuren (1989:78) bevind dat persoonlike teleurstelling bepalend is vir die gedig. Hoewel Louw self opgemerk het dat “die mens agter die boek” nie bepalend vir die lees van ’n teks hoef te wees nie, wys Van Vuuren (1989:78) daarop dat die belangrikste eenheidsvormende onderbou in Groot odedie emosionele, sielkundige raamwerk is (1989:87). Kritici wat verkies om “Groot ode” op ’n metafisiese en kunsteoretiese vlak te lees, het volgens haar die primêre vlak oor die hoof gesien. In ’n later beskouing is Van Vuuren (2006:285) van mening dat “Groot ode” óf ’n klaaglied oor die toestand van die moderne mens is, óf juis ’n loflied aan oorlewing.

Van Heerden (1987:31) voer die saak nie so ver soos Van Vuuren nie, maar is tog van mening dat daar “’n intens persoonlike” element in die gedig teenwoordig is: “In sy wese is Van Wyk Louw se gedig ’n ‘ode’ aan homself: ’n intens persoonlike belydenis en ’n eie siening van o.m. die geskiedenis, die filosofie, die godsbegrip, die skeppingsbeginsel.”

3.3 Intertekstualiteit

’n Ander benadering is om die gedig in verhouding tot ander tekste te verstaan. Van Vuuren (1989:10) wys byvoorbeeld daarop dat die persoonlike worsteling in “Groot ode” in verband gebring kan word met die figure van Dido en Aeneas in Vergilius se Aeneïs, met Dante se Goddelike komedie, die Beatrice-liefdesage, Rimbaud se Une saison en enfer en die Oudengelse diere-epos The owl and the nightingale.

Ander skrywers gebruik die argument van intertekstualiteit om op die digter se verstaan van en worsteling met poësie te wys. Weer eens is die onderbou van die gedig bepalend en nie die tema nie, wat duidelik eerder ’n religieuse onderbou veronderstel. Hambidge (1997:49) wil “Groot ode” binne ’n modernistiese raamwerk plaas om sodoende die ingewikkelde verwysings te begryp. Sy bring dit in verband met die gedig “An ordinary evening in New Haven” deur Wallace Stevens. Omdat die gedig vanuit ’n modernistiese fokus vertolk word, moet die historiese, sosiale en politieke konteks volgens haar, in navolging van Hough, nie geïgnoreer word nie (1997:50). Die gedig is dus nie bloot inspirasie nie, maar moet vanuit die ingewikkelde, maar uiters berekenende, spel met ander digters en tekste beoordeel word (1997:50). Samevattend skryf sy:

Beide “Groot ode” en “An ordinary evening in New Haven” bely ten slotte ’n onvermoë om die werkinge van die poësie volledig te verwoord. En, beide hierdie gedigte vergestalt die ónvermoë om die kompleksiteit van ’n mens se psigiese ontwikkeling as digter in poësie te verwoord. Daarom bly betekenisse nog sluimer. Louw en Stevens plaas die onus op hulle lesers om hierdie teenstrydighede en hierdie spel met vorige tekste raak te sien – ’n spel kenmerkend van die modernistiese teks. (Hambidge 1997:55)

As modernistiese gedig beskou Hambidge “Groot ode” as “on-finaal”. Sy wil in aansluiting by, maar ook anders as, Van Vuuren (1989:110) poneer dat die teks as ’n “representasie van individuasie” gelees kan word (1997:56). Sy wil die gedig dus lees as poësie van die persoon wat sy eie interpretasie van die poësie deurgee.

3.4 Poëtikale implikasie, selfs ars poetica

’n Verdere poging word vanuit ’n digterlike hoek aangewend om betekenis in die gedig self te probeer vind. “Groot ode” word ook beskou as poëtikum wat ’n grootse werk oor die kuns self beskryf. Lindenberg (1993:7) skryf in die monografie “Groot Ode, ’n leesverslag dat die soeke na die poëtiese sterk beklemtoon word. Hy dui verder aan dat die vormende inhoud van die poësie aan die orde gestel word en dat die digterlike woord, wat as hoogs plooibaar voorgestel word, die poëtiese inhoud dra. Die formele karakter van die gedig word verder gebruik om die soeke na die sin van die poëtiese te motiveer. Liebenberg (1991:13 e.v.) vra na die verhouding tussen begryp en verstaan, en wil die ars poetica van Louw terugvind in die wyse waarop die teken met die simbool in verband gebring word.

“Groot ode” word verder binne die simboliese struktuur van die bundel beoordeel. Liebenberg (1991:353) skryf daarom soos volg:

Vanweë die kompleksiteit van die gedig is dit, soos reeds gesê, uiteraard oop vir verskillende interpretasies en selfs vir ’n dekonstruksie van die transendentale. Dit lyk egter vir my asof die onsekerheid oor die bestaan van die transendentale wat wel aanwesig is in die digter se tekenbegrip en in hierdie gedig, uiteindelik nie opweeg teen die mate waarin die digter se teken-begrip, sy ars poetica en die hele bundel van die veronderstelling van die transendentale uitgaan en daarom gestruktureer is nie.

Ander outeurs wys op die selfbewussyn of selfbewustheid van die digter wat in die gedig na vore kom en wat daarop sou kon dui dat die gedig oor die verstaan van die poëtiese gaan. Pretorius (1990:188) wil “Groot ode” in latere oorweging vanuit ʼn postmodernistiese benadering beskou en is van mening dat die gedig op verskeie vlakke ’n demonstrasie bied van die digter wat met selfbewussyn aan die werk is (“self-consciously at work”). Sake soos die selfbewuste taalgebruik, onverwagse tydsverskuiwing, perspektiefwisselings, vermenging van die werklikheid en die fiktiewe, die veelheid van genres in die teks en die spel met die leser in of deur “duistere” verwysings bevestig die teks as kunsmatige konstruksie binne ’n postmoderne leesbenadering (Pretorius 1990:188).

3.5 ’n Beskoulike vers oor die Godheid: ’n soort Godsbegrip of ’n soeke na God

Hoewel daar aanduidings is dat die gedig ’n sterk religieuse onderbou het, kan die hantering daarvan nie nét as positief beskou word nie. Die talle religieuse verwysings wat voorkom, beteken nie dat die transendente nie ook bevraagteken word nie.

In sy artikel “Tristia in dialoog met N.P. Van Wyk Louw se oeuvre” verwys Olivier (2008b) na die diep christelike estetika wat in Tristia na vore kom. Daar ontstaan egter ook, in die aanwending van die latere hermeneutiek, wantroue in die simbole van geloof van die mensdom en daar word verwys na onvoltooide pogings van die mens om die begrip van skoonheid en goddelikheid uit te druk. Die geweldige invloed van Tristia word erken en die dialektiek in Van Wyk Louw se werk word ook na vore gebring. Van groot belang is mag en skoonheid, die twee konsepte wat hom sy hele lewe lank geboei het.

Hoewel Louw in ’n stadium die groot ideaal van die skoonheid gekoester het, skryf Olivier (2008b:63):

In Tristia is so ’n moment van volmaaktheid in beginsel buite bereik. Die heroïese geloof aan die Skoonheid as onmiddellik kenbare en deursigtige, vormgewende – en daarom ook singewende – waarde is daarmee heen. Die enigste blywende (on)sekerheid is die kern Van Wete, te midde van die slymerigheid van alles wat “siel” genoem word, dat liggaam en gees die teken behoef as heenwysing na die transendente; en dat die ganse geskiedenis vanaf die eerste menslik geproduseerde tekens self getuienis is van hierdie wete.

Ook Kannemeyer (1988:151) lewer ’n belangrike bydrae en toon aan dat die digter die mens uitbeeld as ’n wese wat nie weet hoe hy/sy in God se hand lê nie en dan self geen begrip van liefde het nie. Wesenlik onsuiwer moet die mens swyg. Hy vra dan ook hoe ons God met tekens kan benader: “Daarna stel hy die mens se pyn teenoor dié van Christus en verwerp hy ’n God wat nie pyn het nie, selfs al weet hy dat God in sy verhouding met die wêreld in sy woorde ‘super-novae’ kan laat uitbars” (1988:152).

Olivier (2008a:634) beklemtoon die tekenkarakter van die sake wat in die gedig oorweeg word. Deur die tydperke van die mens se bestaan heen is daar pogings aangewend om ’n bepaalde verwysing na God te vind. Die teken self moet die verwysing bepaal. Hierdie teken is egter geen totaliteitsbeskouing van God nie. In die historiese ontwikkeling van die bestaan van die mens is tekens aangewend om die Godheid te benoem. Hierdie benoeming van God is egter weens die aard van tekens nooit volledig nie. God word benoem vanuit die perspektief van die mens, wat self nooit tot volle insig kan kom nie. Die tekens wys wel heen na, maar bevestig nie die bestaan van God nie.

Olivier (2008a:634) skryf:

Die veelstemmige “Groot ode”, Van Wyk Louw se laaste groot digterlike besinning op die menslike kondisie en die aktiwiteit van betekenisgewing, verenig baie van hierdie tekens, maar eindig met die vooruitsig op ’n volgehoue soeke: “ander name sluimer nog” – woorde waarin die volgehoue en soms woedende stryd om helderheid en goddelikheid in Van Wyk Louw se oeuvre uiteindelik getemper word deur ironie en ’n relativerende wete dat die “eerste weet oor gode” altyd tot nuwe tekens sal lei.

Dit beteken dus dat die religieuse sentraal staan, hoewel nie noodwendig in die sin van die erkenning van ’n persoonlike God nie. Wanneer daar oor die religieuse gepraat word, is dit in terme van tekens wat nog nie tot volle erkenning van God gekom het nie. Daar moet dus gevra word hoe die religieuse verstaan word en wat die teologiese begrip aangaande God aandui.

Veral Pretorius beskou “Groot ode” as ’n diep religieuse vers:

N.P. van Wyk Louw, ’n eerlike soeker na waarheid, se denke is nie religieus neutraal nie: God is die hoogste waarheid, die Absolute Waarheid, en daarom is sy soeke na waarheid in “Groot ode” ’n metafisiese soeke: ’n drang om te wéét “van al Sy paaie en Sy pyn”. “Ek dwing God toe”, lees ons in een van die ander Tristia-verse […] Hierdie strewe na die hoogste waarheid (“ultimate truth”) is ’n daad waarin sy ganse geestelike natuur, sy wil en intellek én sy gevoel op die hoogste moontlike vlak by die mens werksaam is. (Pretorius 1979:3)

Ook ander outeurs beklemtoon dat die religieuse wesenlik deel van die gedig is. Robinson (s.j) toon aan dat daar verskeie religieuse elemente in “Groot ode” voorkom. Die gedig is inderdaad ’n belydenis aangaande God, en die bybelse agtergrond word duidelik aangetoon. Sy stem dus saam met Pretorius, via Opperman, dat “Groot ode” ’n modernistiese belydenisvers is in dié sin dat die spreker geen direkte belydenis van sy menslike drifte en verlange of van sy persoonlike behoeftes en belange gee, of in ’n romantiese belydenisstyl dig of in die vorm van ’n intieme selfgesprek waarby sy hoorders as “luistervinke” optree nie.

Veral Van Rensburg (1975a:98) lê heelwat klem op die christelike implikasies van die gedig: “Tristia is baie dinge, maar dit is onder meer ook hierdie dramatisering van ’n mens se worsteling om tot aanvaarding van Christus te kom en van die aanvange van ’n lewe binne ’n nuwe ruimte.” Die lewe se intense worstelinge maak dit soms moeilik om Christus te aanvaar. Hy is van mening dat Louw se digkuns gekenmerk word deur radikale protestantisme van ’n dialektiese aard. Dit is volgens hom radikaal, omdat dit die natuurlike uitingsvorm van Tristia is (1975:107). Hiermee bevestig Van Rensburg sy standpunt dat Louw ’n Christen-kunstenaar is en skryf dan ook: “Die slot van Tristia toon myns insiens egter duidelik dat die reis binne die Christendom een sonder inperkende, benouende, nabye grense is. ‘Heiligheid’ en ‘volledigheid’ is dinge wat nooit vir die mens beréikbaar sal wees nie, maar tog ewig bestrééfbaar.” In “Groot ode”, meen Van Rensburg (1975b:98), kom God, wat in Tristia meestal ver was, nou nader. Tog bly God ook ver, want die afstand tussen God en die mens is groot. Maar juis in genade voltrek God God se werk en kom daardeur ook nader.

Daarteenoor is Jonker van mening dat Louw nooit volledig vanuit die oogpunt van die genade van God of aan God as persoonlike God dink nie:

Ons moet daarmee reken dat die begrip “God” vir hom dikwels ’n grensbegrip is, die benoeming van die Grond van ons bestaan, of soos Schleiermacher sou sê, “das Woher unseres Herumgetriebenseins”. Dit gaan daarby nie om ’n persoonlike God nie, en dit is nie korrek om van die feit dat Louw soveel van die gebedsvorm gebruik maak, logies af te lei dat hy God daarom ook as persoonlik dink nie. (2006:196)

Jonker is dus uiters versigtig om Louw as Christen-digter te beskou. Die worsteling met God en die soeke na klaarheid oor God en die mens kom wel voor, maar Jonker is van mening dat dit nooit oorgaan tot die erkenning van die genade van God soos in die geval van Luther of Barth nie. In “Groot ode” is daar dus nie berusting in God nie, hoewel daar diepgaande oor God nagedink word.

Die verskeidenheid van resepsies hier bo weergegee speel voorts ’n rol in die aanbied van ’n eie resepsie.

 

4. “Groot ode” as die nadenke oor die “soeke na God”

Inleidend moet dit gestel word dat dit nie sonder meer duidelik is dat Louw hom oorwegend van die musikale struktuur bedien nie. Daar is eerder sprake van oorgange wat mekaar opvolg, hoewel die “stemme” nie so duidelik onderskei kan word nie. Die gedig word eerder rondom wentelpunte in die gang daarvan gestruktureer.

Ander belangrike elemente kom wel voor. Daar kan byvoorbeeld aangetoon word hoe verskillende gedigte in Tristia reeds die worsteling met God uitbeeld. “Voorspel 1950” lui as ’t ware die gesprek in. Verskeie ander gedigte dien as voorspel tot die intense worsteling in “Groot ode” (vgl. “Skepper 1”, “Ex unguine leonem”, “Ars Poetica”, “kermisspieël” en “Dood van die Heilige Biblis”, asook die elegiese verse).

Antonissen (1966:46) is van mening dat die gedigte in Tristia op mekaar inspeel en dat die geheel telkemale in ag geneem moet word. Dit vorm volgens hom sinryke stelsels van tallose tekens.

4.1 Elemente in “Groot ode”

Hoe verloop die gang van Groot ode? Die volgende elemente werp lig hierop:

4.1.1 Liefliker is die dood

Die gedig begin met die aanloop tot dit wat “liefliker” is, naamlik om “in die dood se skeur in [te] sluip”. Die dood word ’n element wat nou in die gedig na vore tree. Die gedig word dus ingelui met ’n bevestiging dat die dood begeerliker is as om in die stad rond te “waad”. Daar is doodsverlange en die spreker gaan self die dood binne. Dit blyk liefliker te wees as die sinlose lewe van gejaagdheid en massifikasie. Die spreker in die gedig wanhoop aan die mens – hy/sy bly ’n “walg”.

Dit wil dus voorkom of die mens as “walg” eerder die dood moet verwelkom as om soekend rond te waad. Die nietigheid wat die mens omring, beteken ook dat die mens se soeke na sin tot ’n doodswens moet lei, wat weer daarop dui dat dié sin vlietend is. Die dood is dus op sigself ’n antwoord op die soeke van die mens.

Van Vuuren (1989:74) skryf dat pyn die oorheersende emosie in “Groot ode”is, maar dat daar ook bitterheid en ’n doodsverlange daarin na vore kom. Sy verbind die gedig met ’n gebroke liefdesverhouding en die skeefloop van ander persoonlike verhoudinge.

Alhoewel daar beslis sterk persoonlike elemente in die gedig voorkom, word aspekte van die persoonlike aard van die gedig deur veral Van Vuuren waarskynlik té sterk beklemtoon. Daar is min aanduidings van persoonlike liefdesteleurstelling. Trouens, in ander gedigte in Tristia (byvoorbeeld “Groet in Bruin”) kom daar ook beskrywings van positiewe verhoudings voor wat nie te rym is met ’n algemene liefdesteleurstelling nie. Die klem op die persoonlike aard van die gedig moet dus nie té ver gevoer word nie. Die persoonlike lê op ’n ander vlak, naamlik die vraag na God. Daar moet eerder aan ’n religieuse verlange gedink word. Die religieuse word beklemtoon, maar op totaal ander wyse as die verwagting van ’n ontmoeting met God. Die digter besef dat die dood ruimte bied waar God gesoek kan word.

4.1.2 Die stad

In die gedig is daar sterk negatiewe aspekte in die beskrywing van die stad. ’n Oorvloed van beelde dui op ’n verbruikersgemeenskap, terwyl die afsydigheid op totale verwildering dui. Die mens is nie daartoe in staat om self oplossings vir sy probleme te vind nie. Die mens is ’n verbruiker wat tonne kos verslind, maar geen liefde ken nie. Die stad word ’n brandende stad sonder hoop; vandaar die vraag of een van die koue sterre nie gaan “neerdonder” nie, en wat dan met “Nee” beantwoord word. Die vernietiging van die stad is onvermydelik.

Hoewel Robinson (s.j.) daarop wys dat die verwysing na die “brandende stad” op vernietiging dui, is daar tog ook die gedagte van suiwering. Louw het hom teen kleinlikheid en ’n bourgeois lewenstyl verset; die kultuurmens styg hierbo uit. In die kokende, malende stad is daar geen rus nie. Die mens word ʼn massamens wat die moontlikheid van ’n intellektuele, edele bestaan verloën. Die ronddwalery in die brandende stad moet met ’n lofwaardige handeling vervang word, naamlik om gewaagd, tastend en soekend by die dood se skeur in te gaan en op dié manier as ’t ware ’n ruimte vir ’n religieuse ervaring te skep.

4.1.3 Die Godsvraag

Daar kan geen twyfel bestaan dat die gedig wel op ’n intellektuele wyse met die vraag na God worstel nie. Die talle verwysings na God, asook die intertekstuele opbou, getuig daarvan dat die Godsvraag indringend gevra word. Die gedig is egter nie bloot ’n teologiese besinning oor God nie, maar ’n worsteling oor God en die mens, en veral die mens se bestaan op aarde.

Daar moet egter gevra word wat die teologiese betekenis van hierdie worsteling is.

Alles in ag genome is die sentrale idee, die wentelpunt van die gedig, die volgende reëls:

en Christus gistraand kom sterf het: 
Ná-water van God oor die aarde.
Streng is dit, en lieflik.

Die hele Godsvraag word in dié paar reëls in “Groot ode” in die betekenis van Christus se dood vasgelê. Dat dit “streng” is, maar ook “lieflik”, veronderstel wel ’n begrip vir die betekenis daarvan, hoewel dit egter geen erkenning is dat God wel meer as tekens is nie en ook nie ’n volledige erkenning veronderstel van die verhouding met ’n persoonlike God nie.

Die spreker wil ook niks weet van ’n God wat nie pyn ken nie. So ’n God vind hy verwerplik. Die een beeld na die ander word opgeroep om te sê dat so ’n God geen syn het nie en dat selfs die “burgerjuffrou met wit-goue kroon meer syn as dit het”.

Hiermee word God se pyn en Christus se pyn met mekaar in verband gebring. God moet pyn ken om die pyn van die mens te verstaan. Dit is dan ook in Christus streng, maar lieflik.

Hierdie worsteling met ’n verhouding met God word verder uitgebou wanneer God as die Aangesig beskryf word voor Wie geen ander gode aanbid mag word nie:

Ons durf geen gode voor Dié Aangesig
Aanbid nie; óf: láát aanbid-word nie.
Dít, dít, ten minste, wéét ons – bly ons weet.

Hierdie Aangesig eis aanbidding. Geen ander gode mag God dit ontneem nie. God kan met ’n vinger- of handgebaar dinge bepaal. Dit is egter die digter se woorde. God se eie woorde laat supernovae ontstaan. Die blink hiervan kan wel deur ons gesien word, maar ons weet dit nie. God se bestaan kan nie noodwendig geken word nie, maar ons bestaan is in afhanklikheid van die werklikheid en die liefde wat dié bestaan kenbaar maak. Weer eens word die vraag na die liefde sentraal gestel in die herhalende refrein. Ons weet nie hoe ver die liefde lê nie en tog kan ons nie anders as om in dié liefde te lewe nie. Dit verg ironiese lewe.

Hiermee hang die verwysing na liefde saam. Liefde kom deurgaans in die gedig voor. Die mense wat sê dat hulle liefhet en self geen liefde eis nie, moet veroordeel word. Die liefde bly ontwykend, soos in die refrein aangetoon. Die “ek” is nie “niks-verlang” nie, want die “heilige liefde” word paradoksaal “deeglik gewreek”. Die vraag is egter met watter “teken” die liefde benoem sal word. Dit blyk dat Louw van mening is dat juis dit nie geken kan word nie. Die mens “negeer” self die teken van die liefde, omdat hy/sy nie die volheid daarvan begryp nie.

Die vraag na God word ’n worsteling met die pyn van mens én God. Dit beteken dat die spreker die een is wat die God van pyn artikuleer om die ware syn te bepaal. Só word die teken meer as slegs ’n aanduiding. Dit roep uit na “heiligheid en volledigheid”, “ánders as hy is daar die syn van God” – “ander name sluimer” dus nog.

Hiermee word egter nie erken dat God in Christus Godself openbaar as persoonlike God in sy genade nie. Hoewel daar aanduidings van die religieuse is, is daar geen aanduiding van die volkome erkenning van God se heil in Christus nie. Met verwysing na die voorafgaande opmerking dat die dood liefliker is as om in die stad rond te dwaal, sou daar gevra kon word of daar ’n nadoodse verwagting bestaan. Dit is egter ’n oorbeklemtoning van die gedig wat eerder op ’n onseker bestaan dui en ’n soeke na sin wat juis nie voltooi kan word nie.

Pretorius (1979:7) wys daarop dat alle dinge in God se hand lê en van God afhanklik is. Die vraag is egter op watter wyse en met hoeveel pyn ons in God se hand lê, want die tragiese is juis dat dit pynlik is om in God se hand te lê, dat dit deel van die lewe is en dat die soeke na ’n antwoord op pyn sinloos is. Daar word dus ook wegbeweeg van ’n tradisionele beskouing oor die liefdevolle God na een van “ʼn harde God met harde liefde”. Hoewel liefde tot die wesensaard van God behoort, weet ons nie hoe ons in God se hand lê nie (Pretorius 1979:8). Die reël “Ons weet nie hoe seer ons lê in Gods hand nie” het ’n dubbele betekenis: dat ons aan die een kant nie weet in watter mate ons in God se hand lê nie, en dat ons aan die ander kant nie weet hoe pynlik ons in God se hand lê nie – ook nie hoe pynlik dit vir God is nie.

Antonissen (1966:53) wys op die mens as hoeder van ’n God wat self pyn is:

Die hoof spreek die hart, sý hart, ánders toe: oor die vele wat ons tóg weet, sonder sien of bedink; oor ’n god wat self pyn is en gloed en uitbars (vgl. in Nuwe verse, veral die “metafisiese voorspele” en “Ignatius bid vir sy orde”); oor ten minste dié sekerheid, dat ons “hoeders” van die eerste weet oor “gode” is.

Die ingaan na ’n gekeerde lewe beteken dat die groot pyn van “Groot ode” juis is dat ander name nog sluimer.

Wat van groot belang is, is dat Louw dit soekend waag om na God uit te reik. Daar mag selfs ’n Christus-verlange voorkom. By Louw is daar egter nog geen antwoord nie. Daarom die refrein wat deurgaans voorgedra word:

Ons weet nie ons weet nie
hoe ver die liefde lê nie
die wat sê die weet nie
die wat weet die sê nie.

Hier moet die verwysing na Totius met die worsteling oor lyding vermeld word (Gilfillan 1984:92). Maar juis aardse pyn word in Christus ook by die Godheid betrek. Anders as Totius se godvrugtige aanvaarding is daar by Louw eerder bevraagtekening op digterlike vlak, wat daarop dui dat daar geen maklike aanvaarding van pyn is nie; troos word egter wel geput uit Christus se medelye met die mens (Gilfillan 1984:97). Daar word aangedui dat Louw geen maklike antwoorde gee nie, maar wat tog verrassend is, is dat hy op die troos wys wat uit Christus se medelye geput kan word. Hoewel die mens magteloos voor God staan, kan daar egter ook erkenning van die Onsienlike wees – ’n sprong moet gewaag word met vrye keuse as uitgangspunt (Gilfillan 1984:100). Anders as Totius, vind Louw nie finale berusting nie, maar daar is tog die uitreiking na “heiligheid en volledigheid”, al is dit ook nie die laaste woord nie, want “ander name die sluimer nog” (Gilfillan 1984:101).

Pyn word radikaal beleef, want dit kry nie ’n antwoord nie. Die teken word egter genegeer. Christus se dood is die streng en lieflike ná-water van God oor die onbarmhartige aarde, maar steeds bring dit geen heil nie. Daarom moet daar met Jonker saamgestem word dat Louw nie ’n tradisionele christelike beskouing oor God huldig nie. Gilfillan teken die religieuse element aan:

En steeds weer dwing God die mens terug na Hom, uiteindelik deur Sy seun as redder te stuur. Die genadewerking van God word hier opnuut in terme van water uitgedruk. Soos die sondvloed (“die eerste dam”) die mens tot besinning moes dwing, so vloei God se genade met die geboorte van Christus as “ná-water” oor die mensdom. Hierdie “ná-water” is as ’n versoeningsgebaar inderdaad “lieflik”, soos dit ook “streng” is in die uiterste konsekwensies wat dit vir die Christus ingehou het. Dit vorm ook ’n teenstelling met die “ná-water” wat vroeër in die strofe ter sprake was, en wat ontstaan daar waar die bewarende ys begin smelt het. (1984:85–6)

Daar is dus verwysings na en aanduidings van tekens oor God, maar geen duidelike belydenis aangaande God nie. Die digter kan homself net nie daartoe oorhaal om vanuit die genade in Jesus Christus te bely dat die lewe in Hom sin het en die dood ook lewe met Hom kan insluit nie. God se liefde is eintlik onkenbaar. Die sin van die lewe is onseker. Die dood bied dalk die antwoord, maar daar moet sonder sekerhede na God gesoek word.

4.1.4 Die grot en vlermuis

Die grotmilieu (en grottekeninge en -tekens) is volgens Van Vuuren (1989:87) die metaforiese onderbou vir die metafisiese bobou. Sy toon aan dat, met die steentydperkgrot as vertrekpunt, die teks gestruktureer is rondom die mens se kultuurhistoriese ontwikkelingslyn, waardeur die sinkretistiese element verklaar word. Van Vuuren bring verskeie sake na vore wat in die agtergrond van die gedig lê, soos onder andere die wêreld van die prehistoriese grotte met rotstekeninge, spesifiek dié van Altamira (1989:88); die wyse waarop dit na vore kom in verwysings na druïdes, die grotmense se beitels op die klippe en hul maskers as heenwysing na ʼn magiese teenwoordigheid.

Robinson (s.j.) is van mening dat die grotbeeld – wat telkens in die gedig terugkeer – ’n uiters belangrike beeld is. Die oergrotte was godsdienstige aanbiddingsplekke. Die grotbeeld is ’n bestekopname van die mens se beperkte bestaan waarin hy na die grot terugkeer. Die beeld van die vlermuise, wat blindheid en duisternis simboliseer, verwys na donker magte – veral die beeld van die vlermuise wat soos vye aan die tak hang en wat as ’t ware ryp word en dan deur die nag val, donker, weg van die enkele oog. Sy wys daarop dat die vy ʼn seksuele simbool is en dat die rypwording van die vrugte op erotiese ekstase kan dui – biologiese drifte wat die mens se intellek, gesimboliseer deur die oog, versper. Die soeker wat sintuiglik wou verken, word nou een en al rede. Hy wil insig verwerf, inkeer tot ʼn bepaalde taak.

Soos onder andere ook by Plato veronderstel die grotmetafoor die bewaring van die menslike bestaan. In die grot word die reste van die geskiedenis gevind – die grot bewaar dit juis.

Die soeke na tekens om God te benoem, beteken dat daar in die grot gedwaal word: ’n soektog wat onseker in die grot afspeel. Die soeke na God het dikwels juis in die grot voorgekom. Hoewel die grot die ruimte word waarin die soeke na God plaasvind, is dit weer eens sonder ’n deurslaggewende antwoord.

4.1.5 Die mens

Daar is reeds aangedui dat die mens self nie die finale antwoord op sy bestaan of op die sin van die lewe kan bied nie. Die mens roep uit na God, maar vind geen finale antwoord nie. Hoewel hy op soek is na die teken om te benoem, haat hy die teken en negeer dit. Die mens word deur die gebrek aan sin oorweldig. Die gedig bou op tot die onseker einde waar hy uitskreeu na die syn wat “ánders as hy is …”. Dit is asof die soeke na God vrugteloos is en in onsekerheid eindig – hoewel die mens wel tot God uitroep.

Die egte menswees bestaan volgens Robinson (s.j) dus nie daarin om te ken of te beken nie, maar om deur God geken te word (vgl. 1 Kor. 13:12). Louw vind daarom in verskeie van sy verse onsekerheid, maar wel ook die wete van sekerheid. Dit lyk of die onsekerheid wat hom deur sy lewe geteister het, steeds hier voorkom.

Van Vuuren meld dat die afsku van die mens vanweë sy sondige aard uitgelig word (1989:98) en dat die mens “’n walg” word. Daar is egter ’n bewussyn van ander moontlikhede as die gekeerde lewe en die noem van die toestand van die gees wat na heiligheid en volledigheid streef. Die slot van “Groot ode” suggereer ’n wegkeer van die aardse en vleeslike (van die erotiese liefde wat pyn en verbittering tot gevolg het) en ’n toekeer tot geestelike suiwerheid. Maar dit is slegs ’n moontlikheid, ’n móóntlike gerigtheid, want die slot-ironie is dat die mens ten spyte van sy strewes in die gees “’n walg” is – juis vanweë sy dubbele aard (1989:98).

Alhoewel Van Vuuren sterk religieuse gerigtheid waarneem, meen sy dit is nie tradisioneel christelik ingeklee nie:

Dit wil lyk asof N.P. van Wyk Louw in Tristia doelbewus ’n soort Hellenistiese, alles-insigself-opnemende houding het. Een wat vanuit die twintigste eeu alles van die Westerse beskawingswêreld se beste historiese, denk- en kultuurbesit absorbeer en van hieruit skryf: van die prehistorie van die mens, deur die Griekse en Romeinse wêreld van Vergilius, die Middeleeuse wêreld van Dante met sy mistiek en heiliges, tot by die tegnokrasie van die moderne wêreld. (1989:108–9)

Juis daarom lê sy ’n verband tussen “Groot ode” as tipies modernistiese teks en T.S. Elliot se The wasteland (1989:109). Daar word tussen verskeie wêrelde beweeg en die mens se uitgelewerde stadsbestaan word met verskeie aspekte van sy/haar ontgogeling voorgestel. Die liefdesverhouding wat skeefgeloop het, onderlê die gedig. Vanuit die pyn van ervarings in die onbarmhartige omgewing probeer die mens uitreik na die onbekende, onkenbare God (1989:110).

Marais (2006:299) wys daarop dat Louw dikwels die mens se beperkings aandui en dat hy ook ironiese kommentaar lewer op die mens se opdrag om te heers. Daarom word die mens in “Groot ode” ’n “walg” genoem.

Die mens wat self oor God moet praat, kan egter nie op ’n finale teken aangaande God besluit nie. Die mens is self onseker op soek na sin, uitgelewer en selfs ’n walg. Hierdie soeke het egter op ’n vreemde manier tog sin, want die doodswens lei die mens tot ’n begrip van eindigheid voor die Oneindige.

 

5. Teologiese oorwegings

“Groot ode” roep sekere vrae op en dit sou dan moontlik wees om vanuit ’n bepaalde teologiese standpunt op dié vrae te reageer. Dit beteken nie dat “Groot ode”die teologiese standpunt veronderstel of daarop reageer nie, maar wel dat die vrae wat in die gedig opgeroep word, op ’n bepaalde wyse deur ’n bepaalde teologie en resepsie beantwoord kan word. Die wisselwerking tussen die vrae wat die gedig oproep en die teologiese besinning is waardevol, omdat die vraag na God só aan die orde gestel word. ’n Teologiese benadering veronderstel dat ’n bepaalde eie teologiese uitgangspunt neergelê word waarin die vrae en onsekerhede van die gedig oorweeg word.

Op hierdie wyse word teologie en literatuur met mekaar in verband gebring. Die gedig word dus hier teen die bepaalde teologiese standpunt as klankbord gehoor. In die teologiese gesprek kom sekere antwoorde na vore wat ook op die gedig van toepassing gemaak word. So kom daar groter helderheid oor sowel die gedig as die teologie.

Ten eerste moet dit duidelik gestel word dat Louw nie in sy gedig ’n teologiese uiteensetting van die Godsbegrip gee nie. Dit is veel eerder die onseker tastings van iemand wat na God vra. Daarom dat ek ook eerder met Jonker as met Van Rensburg saamstem. In ʼn belangwekkende artikel verwys Jonker (1991) na die diepgaande religieusiteit in Louw se werke. Hy verskil nie net van Opperman, wat vertel dat Louw geen godsdienssin in sy jeug gehad het en ongelowig geword het nie, maar ook van Van Rensburg, wat diepgaande christelike oortuigings by die latere Louw identifiseer. Jonker (1991:195) is van mening dat Louw wel van religieuse taal gebruik maak, maar dat dit nie altyd op ’n tradisionele christelike wyse geïnterpreteer moet word nie. Selfs die woord God word dikwels deur Louw nie op tipiese “christelike” wyse geïnterpreteer nie (Jonker 1991:196). In sy worsteling met die sin van die mens se bestaan word die begrip God op verskillende wyses aangewend, soos die Mag van die Syn, of die onpeilbare en ondefinieerbare Grond van alle bestaan (Jonker 1991:196). Alhoewel die Bybel dus wel ʼn rol speel en Louw homself bemoei met die soeke na God as lewe voor die aangesig van God, toon Jonker aan dat hy eie insigte openbaar:

Dit bestaan daarin dat hy by die beantwoording van die diepste waarheidsvraag aangaande mens en wêreld – selfs al word dit by hom self al hoe meer ’n religieuse vraag – nie eenvoudig die Bybel wil napraat nie, maar homself vir die werklikheid oop wil stel en self wil ontdek wat die egte waarheid van die menslike lewe in sy verhouding tot God is. (1991:199; kursivering deur Jonker)

In “Groot ode” worstel Louw om iets te verstaan van die waarheid van ons bestaan voor die ondenkbare grootheid van God (Jonker 1991:200). Die gedig is egter pessimisties oor die mens – ’n “walg” – se bestaan voor God, want ons weet nie hoe ver die liefde lê of hoe ons in God se hand lê nie (Jonker 1991:201). Jonker meen ook dat Louw, ten spyte van sy diepgaande intertekstuele hantering van die Bybel en christelike literatuur, homself nie dogmaties wil blootstel nie en selfs sentrale dogmas soos die Drie-eenheidsleer en die versoening in Christus nie só aanvaar nie (1991:203). Selfs in “Groot ode” word Christus se pyn nie beskou as radikaal heilbrengend vir verlossing nie, maar eerder as dat dit lei tot beter begrip van Louw se eie pyn (Jonker 1991:204). Jonker meen dat dit nooit ontwikkel tot aanbidding soos by Sheila Cussons of tot geloofsvreugde soos by T.T. Cloete nie.

Tweedens moet daar aangedui word dat Louw nie tot berusting kom nie. Die onsekerheid is verwoestend en duur voort. Die gedig is ’n intense worsteling om tot die benoeming van God te kom, maar dit slaag nie. Dit dui egter nie op ongeloof nie, maar juis op ’n worsteling om tot geloof te kom.

Daarteenoor staan die teologiese benoeming van God: Paulus verduidelik in sy brief aan die Romeine hoe God Godself aan die mens openbaar deur in die eerste plek die sonde aan te toon (die mens is ’n walg), in die tweede plek die verlossing in Jesus Christus uit vrye genade te beklemtoon en derdens die dankbaarheidslewe aan te toon. Calvyn (s.j.:3 e.v.) sou dan ook die saak van die kennis van God aantoon deurdat kennis van onsself en kennis van God noodsaaklik is. Die soeke na God word by Barth (1957) juis die erkenning van God as Gans Andere. God as persoonlike God word erken as die een wat Godself openbaar en bekendmaak. Daarteenoor staan die panteïsme en panenteïsme wat God byblywend in die heelal inbed. Die worsteling om tot God te kom, is dus ook verbind aan die vraag of God Godself wel openbaar, en dan ook as ’n persoonlike God.

Louw se verwysing na die mens as “walg” word nie in die gedig met sonde gelykgestel nie; die saak van gebrokenheid sou egter resoneer met Paulus se diep pessimisme oor die mens se eie vermoëns: “Almal het gesondig, en het nie deel aan die heerlikheid van God nie” (Rom. 3:23). Maar sowel Paulus as die hervormingsteoloë wat hom nagevolg het, vind ʼn ander oplossing vir die krisis as Louw. Uit vrye genade, alleen deur die geloof, word die mens in Jesus Christus gered en geheilig. By Louw is daar sprake van die ná-water van God in Jesus Christus wat streng maar lieflik is. Dit groei egter nooit uit tot ʼn volle aanvaarding dat die mens vanuit die brandende stad na ’n vol lewe in Christus kom nie. Die teken word “[a]nder name sluimer nog”. “Mooi is die lewe, en die dood is mooi,” sê Louw elders. Die volle verlossing in Jesus Christus, uit genade alleen, word nie deur Louw as die groot ode – die groot lof – geteken nie.

Migliori (2004:23) wys daarop dat die openbaring van God nie beteken dat alles oor God geken word nie. Dit is nie slegs inligting oor God nie, maar dit is ook geen sprong in die duisternis nie. Gelowiges ken God as betroubaar en aanbid God omdat Hy Homself as kenbaar openbaar. God is nie volkome verborge nie, want anders sou gelowiges God glad nie kon ken nie: “Christian faith and life are inseparable from reliable knowledge about the character and purpose of God.” Selfs by Aquinas (Bio s.j.), waar die skeiding tussen genade en natuur die openbaring van God tot totale vrye redding afwater, is die persoonlike element baie duidelik. By Calvyn (s.j.:536 e.v.) val die klem in die geheel op die totale vrymag van God in God se genadige beskikking wat die totaal verdorwe mens in Jesus Christus, God se Seun, deur die geloof verlos.

Hierdie gedagte word deur Barth uitgebrei tot die totale oormag van genade van die Gans Andere God wat universeel verlossing bewerk:

Thus the knowledge of God can be understood only as the bestowal and reception of this free grace of God. And finally, because in this act of His free grace God makes Himself object to us and makes us knowers of Himself, the knowledge of this object cannot be fulfilled in neutrality, but only in our relationship to this act, and therefore only in an act, the act which is the decision of obedience to Him. (1957:29–30)

Dit word volgens Barth (1957:199 e.v.) slegs in Jesus Christus gevind. Die deurlopende tema is egter dat God kenbaar is as die God wat Godself openbaar in sy liefde en die verlossing in Jesus Christus. Daarteenoor staan die ontwikkeling wat God op ’n meer panteïstiese wyse as ’n grondstelling of mag beskou. In terme van hierdie oortuigings is die mens ook dikwels op hom-/haarself aangewese vir verlossing en heil.

Louw het die beskuldiging dat hy panteïsties is, uitdruklik verwerp (1970:87). Hoewel die wêreld van sy eerste dae as skrywer oorwegend panteïsties was, het hy in sy eie woorde gelukkig nie in die nag verdwaal waar alle katte grys is nie (Louw 1970:88). Daar is egter by hom geen duidelike erkenning van die persoonlike God nie.

Die vraag of die literatuur dan hier self “openbaring” word, is van belang. Is die gedig van Louw self ook, soos die Skrif, ’n openbaring oor die mens en God? Die aanbod van openbaring in die Skrif is egter van ’n ander aard. In die Skrif word daar, naas die mens se ellende, uitdruklik oor God se genade vir die mens gepraat. Daar word met God geworstel, maar God is nie onkenbaar nie. God openbaar Godself as liefdevol en as genadig. “Groot ode” is ’n besinning oor die vraag na sin en ’n nadenke oor God, maar nie ’n openbaring oor God nie. In die teologie word nagedink oor die openbaring van God, terwyl in die literatuur geworstel word om vrae oor God helder uit te druk. In hierdie opsig is die teologie van ’n ander aard as die literatuur.

Hoewel P.G. du Plessis (2006:236) van mening is dat Louw later die christelike evangelie bykans sonder vraagteken aanvaar sonder om ooit ’n spesifieke vorm daarvan te verkies, moet dit tog duidelik wees dat verskeie interpretasies van die gedig “Groot ode” steeds moontlik bly en dat dit as worsteling en soeke gelees moet word, eerder as berusting. Esterhuyse bevind dat Louw wel tot rus kom – nie in die sin van aanvaarding van die openbaring nie, maar juis in die worsteling daaroor:

En so kom sy grootse en intense worsteling met God uiteindelik tot rus in die paradoks van ’n ironiese lewe, ’n lewe wat enersyds kan lag, maar andersyds van erns deurtrek is, ’n lewe wat van bitterheid bevry is deur die lyding, genade én liefde van Christus, ’n lewe wat God nie tot morele sanksie van ons doen en late maak nie, maar in dodelike erns worstel met Sy sluimerende name. (1982:219)

Teologie werk met sekerhede te midde van onsekerhede. God openbaar Godself in sy Woord en daaroor word daar nagedink. “Groot ode” bly onseker, soekend en sonder finale antwoorde. Die worsteling het egter sin en roep ook na God – al bly die antwoord ontwykend.

 

6. Slot

“Groot ode” hanteer die worsteling van die persoon wat die mens aan die een kant as “walg” beskou, maar aan die ander kant ook die lieflike verlossing van Christus erken. Die persoon kan dit egter nooit ten volle beleef nie, omdat daar ten diepste nog ’n onsekerheid by hom bestaan. In sy reaksie op Totius wil Van Wyk Louw as ’t ware wegbeweeg sodat die Godheid op só ’n manier verstaan kan word en dat dit ’n verlossingsbelewenis kan wees. Die Godheid word dus vir hom op ’n afstand geplaas sodat hy nie in ’n persoonlike verhouding met God kan tree nie en daarom nie die verlossing kan beleef nie. By Louw is daar in “Groot ode” ’n duidelike soeke na God terwyl die besef van die mens se beperktheid en mislukking deur die eeue heen duidelik geteken word. Dit blyk dat hy nooit volkome tot berusting kom nie. Waar die openbaring wel antwoorde aandui, bly Louw worstel. Hy bly soek. Hy roep uit tot God, maar vind nog nie die sin nie. Hy begeer selfs die dood sonder om die lewe na die dood as antwoord te begryp.

 

Bibliografie

Antonissen, R. 1966. Spitsberaad. Kaapstad: Nasou.

Barth, K. 1957. Church dogmatics II.2: The doctrine of God, Part 1. Vertaal deur T.H.L. Parker, W.B. Johnston, H. Knight, J.L.M. Haire. Edinburgh: T&T Clark.

Bio. s.j. St Thomas Aquinas. Aanlyn. http://www.biography.com/people/st-thomas-aquinas-9187231 (31 Januarie 2014 geraadpleeg).

Burger, W. (red.). 2006. Die oop gesprek: N.P. Van Wyk Louw – gedenklesings. Pretoria: Lapa.

Calvyn, Johannes. s.j. Institusie. Eerste deel. Vertaal deur A. Sizoo. Delft: Meinema.

Cloete, T.T. (red.). 1992. Literêre terme en teorieë. Pretoria: HAUM-Literêr.

Die Bybel.1983-vertaling. Bellville: Bybelgenootskap van Suid-Afrika.

Du Plessis, P.G. 2006. Sketse. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 46(3):263–5.

Esterhuyse, W.P. 1982. N.P. Van Wyk Louw se geding met God. In Van Rensburg (red.) 1982.

Gilfillan, J.M. 1984. Tristia interpretasies, met toespitsing op “Groot ode”. Ongepubliseerde MLitt et Phil-verhandeling, Universiteit Stellenbosch.

Grové, A.P. 1992. Ode. In Cloete (red.) 1992.

Hambidge, J. 1997. “Groot ode’’: ’n Ander perspektief. Tydskrif vir Letterkunde, 35(2):49–56.

Henderson, W.J. 1970. The imagery of Horace’s odes – A study in Latin poetic imagination. Ongepubliseerde DLitt-proefskrif, Universiteit Stellenbosch.

Jonker, W.D. 1991. “Onmiddellik voor God”: Gedagtes van ’n teoloog oor ’n sentrale perspektief in die werk van N.P. Van Wyk Louw. In Burger (red.) 1991.

Kannemeyer, J.C. 1988. Die Afrikaanse literatuur: 1652–1987. Kaapstad: Human & Rousseau.

Krope, P. 1978. Christelike-historiese gedigte in Tristia. Ongepubliseerde MLitt et Phil-verhandeling, Universiteit van Wes-Kaapland.

Liebenberg, W. 1991. Die begrip “teken” in Tristia van N.P. Van Wyk Louw. Ongepubliseerde PhD-proefskrif, Universiteit van die Witwatersrand.

Lindenberg, E. 1993. Groot ode: ’n leesverslag. Kaapstad: Human & Rousseau.

Louw, N.P. Van Wyk. 1962. Tristia en ander verse, voorspele en vlugte 1950–1957. Kaapstad: Human & Rousseau.

—. 1970. Rondom eie werk. Kaapstad: Tafelberg.

—. 1981. Versamelde gedigte. Kaapstad: Tafelberg.

Marais, J.L. 2006. N.P. Van Wyk Louw: Natuur, landskap en omgewing. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 46(3):291–305.

Migliori, D.L. 2004. Faith seeking understanding: an introduction to Christian theology. 2de uitgawe. Grand Rapids, MI: Eerdmans.

Olivier, G. 2008a. N.P. Van Wyk Louw (1906–1970). In Van Coller (red.) 2008.

—. 2008b. Tristia in dialoog met N.P. Van Wyk Louw se oeuvre. Journal of Literary Studies/Tydskrif vir Literatuurwetenskap, 24(2):45–70.

Pretorius, R. 1979. Benaderend maar nooit bereikend – ’n voorlopige begryp van “Groot ode” (N.P. Van Wyk Louw). Standpunte, 32(6):2–29.

—. 1990. Tristia: ’n Lesing vanuit ’n postmodernistiese perspektief. In Burger (red.) 1990.

Raper, I. 1986. Aspekte van self-dekonstruksie in “Groot Ode”. Tydskrif vir Letterkunde, 24(2): 51–71.

Robinson, A.S. 1991. Poësieteks en Bybelse interteks. Ongepubliseerde DLitt-proefskrif, Potchefstroomse Universiteit vir Christelike Hoër Onderwys.

—. 2007. Water by die wyn – Die teken wat “uitskreeu na ánders as hy is”. Stilet, 19(1):32–48.

—. s.j. Ongepubliseerde klasaantekeninge oor Groot ode.

Smuts, S.E. 1984. Die ironie in enkele gedigte in Tristia van N.P. Van Wyk Louw. Ongepubliseerde MA-verhandeling, Universiteit van Kaapstad.

Van Coller, H.P. (red.). 2008. Perspektief en profiel: ’n Afrikaanse literatuurgeskiedenis. Deel 1. Pretoria: Van Schaik.

Van Heerden, E. 1987. Enkele gedagtes oor die vertaal van poësie na aanleiding van die geval “Groot ode”. Tydskrif vir Letterkunde, 25(1):31–40.

Van Rensburg, F.I.J. 1975a. Sublieme ambag: Beskouings oor die werk van N.P. Van Wyk Louw I. Kaapstad: Tafelberg.

—. 1975b. Swewende ewewig: Beskouings oor die werk van N.P. Van Wyk Louw II. Kaapstad: Tafelberg.

Van Rensburg, F.I.J. (red.). 1982. Oopgelate kring: N.P. Van Wyk Louw-gedenklesings 1–11. Kaapstad: Tafelberg.

Van Vuuren, H. 1986. “Saltimbanque en vriendin” opnuut gelees. Literator, 7(2):74–84.

—. 1989. Tristia in perspektief. Vlaeberg: Vlaeberg Uitgewers.

—. 2006. Tussen “Grense” en “Groot ode”: ’n klein essay oor die poësie van N.P. Van Wyk Louw (1906–1970). Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 46(3):279–90.

Viljoen, H. 2006. Alikreukel, dink-histologie en gewapende visie in Van Wyk Louw se Tristia. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 46(3):306–15.

Viljoen, L. 2008. Digterlike gesprekke met Van Wyk Louw. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 48(3):267–91.

The post Die soeke na God in “Groot ode” van N.P. Van Wyk Louw appeared first on LitNet.

Sinskonstruksies kenmerkend van Afrikaanse regstaal

$
0
0

Sinskonstruksies kenmerkend van Afrikaanse regstaal

Eleanor Cornelius, Departement Linguistiek, Universiteit van Johannesburg.

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Lekelesers ondervind gereeld probleme met die taalgebruik in regsdokumente soos parlementswette en in verbruikersdokumente soos koopooreenkomste en testamente. Die omskrywing van gewone taal in twee belangrike Suid-Afrikaanse wette vereis dat die opstellers van verbruikersdokumente onder andere aandag gee aan sinstruktuur ten einde hierdie dokumente makliker verstaanbaar en meer toeganklik te maak vir kwesbare verbruikers. Die doel van hierdie ondersoek is om te bepaal watter komplekse sinskonstruksies in Afrikaanse regstaal voorkom wat probleme vir lekelesers van verbruikersdokumente kan veroorsaak en tot gevolg het dat hulle nie geredelik begrip van so ’n dokument kan vorm sonder uitermate inspanning nie. Voorbeelde van problematiese sinskonstruksies word in ’n korpus van wettekste en verbruikersdokumente geïdentifiseer en bespreek. Voorts word ondersoek of die problematiese sinskonstruksies wat in wettekste voorkom, ook in tipiese verbruikersdokumente gebruik word wat vir lekelesers bestem is. Telkens word aangedui hoe problematiese sinskonstruksies in verbruikersdokumente verbeter kan word om verwerkingslading te verlig en begrip te verhoog. Sodoende word leiding aan die opstellers en hersieners van verbruikersdokumente gegee sodat hulle meer toeganklike tekste vir kwesbare lekelesers kan skep.

Trefwoorde: begripsprobleme; gewone taal; leesbaarheid; lekelesers; sinstruktuur; verstaanbaarheid

 

Abstract

Sentence constructions characteristic of Afrikaans legal language

Lay readers often experience problems with the peculiarities of legal language, as manifested in legal texts, such as acts of parliament or contracts. The aim of this article is to identify the syntactic properties of Afrikaans legal language that cause processing problems for lay readers of legal texts. To date precious few studies have been conducted on Afrikaans legal language and the linguistic constructions that are typically employed in Afrikaans legal texts. This study thus represents an attempt to make a contribution to the field of forensic linguistics – the interface where language and the law meet. Forensic linguistics is an area that is not robustly researched in South Africa.

The definition of “plain language” in two important South African protectionist acts require the drafters of consumer documents to pay attention to sentence construction in order to render these documents easier to understand and to provide access to vulnerable consumers. Drafters of legal texts in contemporary South Africa should attempt to avoid problematic syntactic constructions, not only in English but also in Afrikaans, to give effect to the plain language provisions of the National Credit Act (NCA) of 2005 and the Consumer Protection Act (CPA) of 2008. Section 64 and section 22 both specifically mention sentence construction: "the vocabulary, usage and sentence structureof the notice". If sentence structure is considered to be a potential source of comprehension difficulty, vulnerable consumers are afforded the opportunity to understand the content of important legal texts that may have a profound effect on their daily lives if such texts are rewritten in so-called plain language with deliberate attention to sentence structure.

This study investigates whether the same problematic sentence constructions that are typically employed in Afrikaans statutes also appear in Afrikaans consumer documents. Following Šarčević (1997:11), Tiersma (1999:139–41) en Cao (2007:8), legal texts can be divided into different types which are read by heterogeneous target audiences. This creates a particular tension between language use that is appropriate when communicating with lay audiences and language use that is suitable in communication with expert audiences. Gibbons (2003:174, 198) refers to this tension as the "two-audience dilemma". It is argued in this article that whereas statutes are read and used mostly by people who are trained in law, consumer documents are intended for ordinary citizens who are not legal experts, although both acts and consumer documents belong to the type “operative text”. These are texts that constitute the law.

For the purpose of identifying the complex syntactic constructions in Afrikaans legal language that may cause problems for lay readers of consumer documents and result in their not understanding these documents without undue effort, ten acts of parliament dating from between 1979 and 1988 were used as a corpus. However, as the NCA and CPA apply to consumer documents and not to acts of parliament, nine consumer documents were also included in the corpus to render the corpus representative of operative legal texts. Problematic syntactic constructions in statutes and in consumer documents were identified and examples of these are discussed in this article.

Against the backdrop of consumer protection in contemporary South Africa it is critically important that consumer documents should be readily understood by lay readers. For this reason, suggestions are made in this article as to how poor syntactic constructions in consumer documents can be improved to reduce the cognitive processing burden experienced by lay readers. It is shown that the same complex syntactic constructions that are found in statutes also occur in consumer documents. These are: long and complex sentences; insertion of conditions, qualifications and provisos; syntactic discontinuity; lengthy initial case descriptions; nominalisations; omission of relative pronouns; negative constructions; passive constructions; and prepositional chains.

The occurrence of these syntactic constructions in consumer documents is highly problematic as consumer documents, unlike statutes, are subject to and must comply with the provisions of the NCA and CPA. It is of the utmost importance that the drafters and compilers of consumer documents, such as the terms and conditions of a loan agreement, or the safety instructions for use of a product, be aware of – and avoid – the syntactic constructions that increase the processing load of lay readers and cause comprehension problems.

The contribution of this study lies in (1) the identification of problematic sentence constructions in Afrikaans statutes and consumer documents; and (2) the practical demonstrations of how problematic constructions in specifically consumer documents can be improved to aid lay readers, thereby providing guidance to the drafters of these types of legal texts.

Keywords: comprehensibility; comprehension problems; lay readers; plain language; readability; sentence construction

 

1. Inleiding

Dit is ’n gemeenplaas dat die taal van die reg moeilik is om te verstaan en dat die meeste mense uitgesluit word van die register wat in regstaal gebruik word (Gibbons 2003:162). Die aanhaling van Charrow en Charrow in hulle klassieke psigolinguistiese studie oor die verstaanbaarheid van jurie-instruksies (1979:1359) dui juis op die unieke aard van regstaal:

[T]here is more to legal language than merely “jargon” – an esoteric vocabulary. Certain grammatical constructions and discourse structures […] appear to be recurring elements in legal language. Although these constructions are found in ordinary usage, they appear with much greater frequency in legalese and tend to characterize it as a distinct sublanguage.

Die omskrywing van "gewone taal" in die Nasionale Kredietwet (NKW) van 2005 en die Wet op Verbruikersbeskerming (WVB) van 2008, artikel 64 en artikel 22 onderskeidelik, wys die opstellers van verbruikersdokumente daarop dat hulle ag moet slaan op, onder andere, "die woordeskat, gebruik en sinstruktuur van die kennisgewing, dokument of visuele voorstelling"1 (eie beklemtoning). In hierdie artikel word aandag gegee aan die sintaktiese eienskappe van regstaal wat begrip belemmer. Die doel is om sintaktiese konstruksies wat verwerkingsprobleme oplewer vir lesers wat nie in die reg opgelei is nie, uit te wys sodat die opstellers of hersieners van verbruikersdokumente in eietydse Suid-Afrika problematiese sinskonstruksies kan vermy en optimale begrip in die hand kan werk.

Min navorsing is tot op datum gedoen in en oor Afrikaanse regstaal en die taalkundige konstruksies wat tipies in regstekste gebruik word. Die onderhawige studie verteenwoordig ’n poging om ’n bydrae te lewer tot ’n studieterrein van die forensiese linguistiek wat tans mank gaan robuuste navorsing in Suid-Afrika.

Die enkele studies wat wel gedoen is, word kortliks hier aangedui.

In Cornelius (2010b) fokus ek op die vertaling van regstekste tussen Engels en Afrikaans en wys op die probleme wat bepaalde leksikogrammatikale konstruksies wat in regsdokumente voorkom, vir vertalers kan veroorsaak. In Cornelius (2012) word verslag gedoen oor die bevindinge van ’n omvattende linguistiese ondersoek na die verstaanbaarheid van verbruikersdokumente vir die algemene Afrikaanssprekende publiek. Cornelius (2013) dui aan hoe leserskommentaar benut kan word by die hersiening van ’n verbruikersdokument in gewone Afrikaans.

Volgens Shuy (2011) behoort die forensiese linguistiek tot die toegepaste linguistiek en kan die basiese werktuie van die linguistiek op regsvraagstukke en regsprobleme toegepas word. Hierdie werktuie sluit onder andere morfologie, sintaksis, semantiek, pragmatiek, variasietaalkunde, taalverandering en stilistiek in. Shuy (2011:89) maak die opmerking dat "the applied linguist who works in the legal arena must know what the best-trained linguists know about their field."

Wetgewing in Suid-Afrika vereis dat verbruikers beskerming moet geniet en die dokumente moet verstaan wat hulle onderteken. Daar kan min twyfel bestaan dat werklikheidsprobleme soos (1) om te besluit wat gewone taal is en/of nie is nie; (2) om inligting op so ’n wyse toeganklik te maak dat aangeneem kan word dat die lekeleser die inligting sal kan verstaan; en (3) om metodes en prosedures te identifiseer of te ontwikkel wat sal aandui of ’n dokument wel in gewone en duidelike taal is wat deur leketeksontvangers verstaan word, wel binne die bestek van die toegepaste linguistiek, en dan spesifiek die forensiese linguistiek, val en dat oplossings vir hierdie probleme binne hierdie paradigma gevind moet word. Dit volg dus dat die snyvlak van taal en die reg al hoe kleiner word namate die twee terreine insigte van mekaar nodig kry en hulle teorieë en modelle met mekaar móét begin deel.

In hierdie artikel word ondersoek of die sinskonstruksies wat in Afrikaanse wettekste voorkom, ook in verbruikersdokumente aangetref word. Soos later in afdeling 3 aangedui word, word regstekste, in die wydste sin van die woord, nie deur ’n homogene teikengehoor gelees nie. Dit is dus voor die handliggend dat ook die opstellers van wettekste en verbruikersdokumente verskil, hoewel beide tekssoorte onder die kategorie operatiewe tekste tuishoort. In hierdie studie word voorbeelde uit wettekste sowel as verbruikersdokumente betrek.

Die bydrae van hierdie studie lê in (1) die identifisering van problematiese sinskonstruksies in Afrikaanse wettekste en verbruikersdokumente; en (2) die praktiese demonstrasies van hoe problematiese konstruksies in verbruikersdokumente verbeter kan word tot voordeel van lekelesers, waardeur leiding aan die opstellers van hierdie soort dokumente gegee word.

 

2. ’n Tipologie van regstekste

Šarčević (1997:11), Tiersma (1999:139–41) en Cao (2007:8) onderskei drie hooftipes regstekste, naamlik operatiewe tekste, verklarende tekste en oorredende tekste. Die taalgebruik wat hierdie dokumente tipeer, kan op ’n glyskaal geplaas word van hoogs formeel, rigied, bevrore, geyk en formuleagtig in operatiewe tekste tot minder formeel, meer plooibaar, minder geyk en minder formuleagtig in oorredende tekste. Hierdie hooftipes en voorbeelde van subtipes word kortliks bespreek.

2.1 Operatiewe tekste

Operatiewe tekste sluit subtipes in soos wette (statute), regulasies, uitsprake en prosesstukke, en privaat regstekste soos testamente en kontrakte. Volgens Gibbons (2003:15) vorm operatiewe tekste as sodanig die regsraamwerk. Operatiewe tekste beliggaam die reg. Hierdie tekstipes vertoon hoë vlakke van formaliteit, die taal is geyk en die vorme bevrore,2 en daar is streng nakoming van ’n hoogs konvensionele en onbuigbare struktuur. Bhatia (1993:101) sonder wetskrywing uit vanweë die "obscure expressions and circumlocutions, long-winded involved constructions and tortuous syntax, apparently meaningless repetitions and archaisms" wat daarin voorkom. Die korpus van tien parlementswette aan die hand waarvan die sintaktiese kenmerke van wettekste in hierdie artikel beskryf word, val in hierdie kategorie. Die groep verbruikersdokumente waaruit voorbeelde geneem is van sinskonstruksies wat probleme vir lekelesers kan veroorsaak, hoort eweneens in hierdie kategorie.

2.2 Verklarende tekste

Dokumente van hierdie tipe het as primêre doel om die reg objektief te verduidelik, uit te lê en te vertolk. Dit bevat inligting óór die reg, maar dit beliggaam nie die reg nie. Dit kan die vorm aanneem van ’n brief van ’n regspraktisyn aan ’n kliënt, ’n regsopinie of ’n regshandboek.

2.3 Oorredende dokumente

Oorredende dokumente is byvoorbeeld hoofde van betoog wat aan die hof voorgelê word. Oorredende dokumente word in standaardtaal geskryf, maar die stylaard is veel minder formuleagtig en meer plooibaar as in die geval van operatiewe dokumente.

 

3. Die lesers van regstekste

In sy bespreking van teikenontvangers van regstekste verwys Gibbons (2003:174, 198) na ’n sogenaamde tweegehoordilemma, waar daar ’n spanning bestaan tussen "the language appropriate to the lay [...] audience, and the language appropriate to the specialist legal audience" (Gibbons 2003:174). Gibbons wys wel daarop dat hierdie spanning nie ’n onoorkomelike probleem hoef te wees nie, aangesien dit moontlik is om die taalgebruik in regstekste wat vir algemene lesersgehoor bedoel is, dermate aan te pas dat die behoeftes van beide gehore bevredig word.

Beide Daniels (2001) en Nienaber (2002) identifiseer verskillende groepe teksontvangers van wetgewing. ’n Wet word gelees deur: (1) lede van die parlement; (2) openbare amptenare, wat die reg administreer en toepas; (3) lede van die regbank – regters en landdroste – wat die reg interpreteer; (4) regspraktisyns, rekenmeesters en konsultante wat die persone wat deur die reg geraak word, van advies bedien; en (5) die persone wat persoonlik deur die reg geraak word. Die eerste vier groepe kan as kundige gehore beskou word. Die laaste groep, daarenteen, bestaan uit lesers wat nie noodwendig in die reg opgelei is nie.

Ander operatiewe tekste, waaronder verbruikersdokumente soos bepalings en voorwaardes vir lenings en kredietkaarte, en verbruikersartikels met waarskuwingsetikette, word deur lekelesergehore gelees. Hierdie lesers beskik selde oor regskennis en -opleiding, wat ’n bepaalde spanning meebring: ’n onderliggende spanning tussen die taal wat gepas is vir gebruik wanneer daar met lekegehore gekommunikeer word en die taal wat gepas is vir kommunikasie met kundige gehore (Gibbons 2003:174).

 

4. Kenmerke van leksikogrammatikale kompleksiteit

Charrow en Crandall (1978), Charrow en Charrow (1979), Danet (1980), Felker e.a.(1981), Bhatia (1993), Maley (1994), Tiersma (1999, 2008), Candlin e.a. (2002), Gibbons (2003) en Cornelius (2010a, 2010b; 2011; 2012) identifiseer bepaalde leksikale en grammatiese konstruksies in Engelse en (in die geval van Cornelius) Afrikaanse regstaal wat begripsprobleme by gewone (teenoor spesialis-) lesers kan veroorsaak. Die konstruksies wat deur hierdie skrywers uitgesonder word as oorsake van verwerkingsprobleme, stem grootliks ooreen. In hierdie artikel word bykomende konstruksies geïdentifiseer wat in Afrikaanse regstaal voorkom en dus nie in die ander studies wat hier aangehaal word, ingesluit is nie, soos vreemde adjektiwiese (byvoeglike) voorbepalings (sien afdeling 4.3).

Daar is geen tekort aan skryfwenke en -riglyne vir toeganklik skryf nie; maar Gibbons waarsku (2001:449) dat sodanige handleidings dikwels maklik is om te verstaan en te gebruik, maar "may lack adequate linguistic modelling, particularly in the grammar", aangesien hulle in wese eintlik bedoel is vir mense wat nie in die eerste plek taalkundiges is nie. Verklarings en verduidelikings word meestal nie gegee van waarom sekere grammatikale strukture aangemoedig en ander ontmoedig word nie.

Die gebruik van korter sinne word dikwels voorgestel as ’n oplossing vir begripsprobleme, wat die indruk laat dat lang sinne per definisie moeilik is om te verwerk. Charrow en Charrow (1979:1320) wys egter daarop dat sinslengte as sodanig nie noodwendig verwerkingsprobleme veroorsaak nie, want "it is the grammatical, semantic, and contextual complexity of discourse, not sentence length, that determines how difficult it will be for people to understand the discourse."

Die gebruik van korter sinne kan juis vaagheid en onduidelikheid in die hand werk. Tiersma (1999:13) verwys hierna as "false economy" en waarsku dat "saying too little is almost surely worse than saying something too often." Hierbenewens word die gebruik van passiefkonstruksies (De Stadler s.j.b:1; Cutts 2013:63–72) ook ontmoedig. Hierdie soort konstruksies veroorsaak meer gereeld verwerkingsprobleme in bysinne en nie soseer in hoofsinne nie. Dit is dus krities belangrik dat die opstellers en hersieners van verbruikersdokumente grondige kennis het van die soorte en die aard van die sinskonstruksies wat begrip belemmer.

Gibbons (2003:170) wys daarop dat regstaal op alle konstituentvlakke kompleks is en dat hierdie kompleksiteit toegeskryf kan word aan sowel die aantal konstituente as die komplekse verhoudings tussen hierdie konstituente. Daar is dus sintaktiese, intersins-, frase- en leksikale kompleksiteit. Sintaktiese kompleksiteit verwys na die aantal enkelvoudige sinne, en die verhoudings tussen hierdie enkelvoudige sinne, in ’n saamgestelde sin. Intersinskompleksiteit behels die verhoudings tussen, en die aantal, frases. Frasekompleksiteit verwys na die verhoudings tussen die aantal woorde in ’n frase, en leksikale (woord-) kompleksiteit hou verband met die verhoudings tussen die aantal morfeme in ’n woord. Hierdie linguistiese kompleksiteite kan ernstige verwerkingsprobleme veroorsaak, nie net vir lekelesers wie se moedertaal Afrikaans is nie, maar ook vir tweedetaalsprekers.

In die volgende gedeeltes word die sintaktiese kenmerke van regstaal ondersoek en word nie aandag gegee aan problematiese leksikale kenmerke nie. Die voorbeelde wat aangebied word, kan as verteenwoordigend van die sintaksis van Afrikaanse regstaal beskou word. Wat Charrow en Crandall (1978:8) met betrekking tot hulle ondersoek sê, geld ook in hierdie artikel:

[T]he examples here are not the result of hours of tedious searching. We pulled out one formbook at random and selected a form or two for analysis. Any other formbook or casebook would have done as well. The brief we used happened to be one that we had lying around [...]. Again, any other brief would have provided similar examples. In short, the examples are indeed representative of legal language and were not chosen because they were the most bizarre. A simple sentence in legal language is rare.

 

5. Metodologiese kwessies

Daar bestaan ’n aantal plaaslike studies oor die aard en eienskappe van Engelse regstaal, en spesifiek die sinskonstruksies wat begrip belemmer, hoewel hierdie studies nie deur die bank spesifiek op regsbegrip fokus nie (Knight 1996; Smith 1999; Nienaber 2001; Feinauer 2003; Carstens en Snyman 2003; Carstens 2004; Rodenburg en De Stadler 2004; Feinauer en Luttig 2005; Ndlovu 2006; Carstens, Maes en Gangla-Birir 2006; Carstens 2007; Slabbert 2010; Cornelius 2010a, 2010b, 2011; Siebörger en Adendorff 2011; Cornelius 2012; 2013). Knight (1996), Smith (1999), Nienaber (2001), Cornelius (2010a, 2010b, 2011, 2012, 2013) en Siebörger en Adendorff (2011) het betrekking op regstekste. Die konstruksies wat in die onderhawige studie aan bod kom (sien afdeling 6), is grootliks gegrond op die konstruksies wat in hierdie studies as problematies uitgesonder word.

Die doel van hierdie artikel is, soos reeds genoem, om te bepaal watter komplekse sinskonstruksies in Afrikaanse regstaal voorkom wat probleme vir lekelesers van verbruikersdokumente kan veroorsaak en tot gevolg het dat hulle nie begrip van so ’n dokument kan vorm sonder uitermate inspanning nie. Hiervoor is tien wette van tussen 1979 en 1988 as korpus gebruik. Die rede vir die keuse van hierdie tien wette is dat wetgewing in hierdie tydperk meestal oorspronklik in Afrikaans opgestel is, aangesien die oorgrote meerderheid staatsregsadviseurs in daardie stadium Afrikaanssprekend was. Hierdie wette is dus nie vertalings uit ander tale nie en daar kan gevolglik aanvaar word dat die konstruksies wat in hierdie tekste gebruik word, nie die funksie van vertaling is nie, maar outentieke formulerings op sigself.3 Aangesien die NKW en die WVB van toepassing is op verbruikersdokumente, wat wettekste uitsluit, is ook nege verbruikersdokumente4 in die korpus ingesluit. Die korpus is dus verteenwoordigend van operatiewe regstekste.

Die volgende wettekste is in die korpus ingesluit:

• Wet op Verbruikersake (Onbillike Sakepraktyke) 71 van 1988
• Wet op Grondsake 101 van 1987
• Wet op Deeltitels 95 van 1986
• Wet op Kindersorg 74 van 1983
• Wet op Referendums 108 van 1983
• Wet op Intimidasie 72 van 1982
• Wet op die Beveiliging van Inligting 84 van 1982
• Wet op Vervreemding van Grond 68 van 1981
• Algemene Pensioenwet 29 van 1979
• Wet op Egskeiding 70 van 1979.

Die volgende verbruikersdokumente is ook in die korpus ingesluit:

• Die bepalings en voorwaardes van ’n kredietooreenkoms
• Die bepalings en voorwaardes van ’n aansoek om lidmaatskap van ’n koopvereniging
• Die bepalings en voorwaardes van ’n persoonlikelening-ooreenkoms
• Die bepalings en voorwaardes van ’n selfoonkontrak
• Twee huurooreenkomste (een ten opsigte van die verhuring van studente-akkommodasie; die ander ten opsigte van die verhuring van ’n woonhuis)
• ’n Koopooreenkoms ten opsigte van die verkoop van ’n woonhuis
• Die bepalings en voorwaardes van begrafnisplanne van twee verskillende maatskappye.

Hierdie dokumente is vrylik beskikbaar en kan in die meeste gevalle regstreeks van die internet afgelaai word. In die gedeeltes wat volg, word problematiese sinskonstruksies in beide wettekste en verbruikersdokumente aan die hand van voorbeelde bespreek. Omdat verbruikersdokumente geredelik deur lekelesers verstaan moet kan word, word aangedui hoe swak konstruksieverskynsels deur opstellers van hierdie soort regstekste verbeter kan word. Dit is egter wel belangrik om daarop te wys dat "(D)ifferent revisers will probably choose a different selection of reader problems to repair, as well as different solutions to these problems" (De Jong en Schellens 2001:72). Die voorstelle ter verbetering wat aangebied word, verteenwoordig derhalwe slegs één moontlike hersiening van die betrokke konstruksieverskynsel. Dit is dikwels ook moeilik om slegs op een swak konstruksieverskynsel te fokus; wanneer een konstruksie verbeter word, word ander problematiese konstruksies soms terselfdertyd reggestel.

 

6. Sintaktiese kenmerke van regstaal

6.1 Lang en komplekse sinne

6.1.1 Sinslengte

Die gebruik van lang sinne is tiperend van regsdokumente en volgens Mellinkoff (1963:366–7) vorm die lang sin sonder leestekens deel van die "tradition of legal composition". Lang sinne word dikwels in verskillende tipes regstekste gebruik, veral in operatiewe tekste soos testamente, kontrakte en wette. Mellinkoff (1982:58) skryf die gebruik van die lang sin hoofsaaklik toe aan gewoonte, meer as aan enige ander faktor.

Sinslengte op sigself hoef nie noodwendig verwerkingsprobleme vir ’n leser te veroorsaak nie.5 Langer, maar eenvoudige sinskonstruksies, met geen newe- of onderskikking nie, veroorsaak dus nie gereeld verwerkingsprobleme nie. Lang sinne plaas egter wel ’n las op die leser se geheue. Charrow en Charrow (1979:1320) voer aan dat "it is the grammatical, semantic, and contextual complexity of discourse, not sentence length, that determines how difficult it will be for people to understand the discourse." ’n Lang sin wat uit laefrekwensiewoorde (randwoordeskat) en spesialisterme6 bestaan, tesame met hoë inligtingsdigtheid – veelvuldige idees en proposisies – veroorsaak begripsprobleme vir lekelesers en soms selfs ook vir persone wat wel regsopleiding ontvang het. Soos Garner (aangehaal in Hjort-Pedersen en Faber 2001:385) dit stel: "Traditionally, lawyers have aimed for a type of 'precision' that results in a cumbersome style of writing, with many long sentences collapsing under the weight of qualifications."

Die doel van die kwalifikasies en voorwaardes is om vir alle gebeurlikhede voorsiening te maak sodat die reg allesinsluitend is en wye toepassing geniet. Hierdie kwalifikasies en voorwaardes veroorsaak nie net dat die lengte van die sin toeneem nie; die kompleksiteit van die sin neem eweneens toe. Lang en komplekse sinne, soos die een-sin-paragraaf, vereis dat die leser die teks of teksgedeelte herhaaldelik moet lees om die proposisionele inhoud wat die skrywer wil oordra volledig (of gedeeltelik) te verstaan. Daarbenewens kan lang sinne veroorsaak dat die leser belangstelling in die teks verloor, veral in die geval van wettekste, waar die leek dalk min of geen motivering het nie om die teks in die eerste plek te lees.

Met verwysing na Engels beveel Kimble (1992:13) aan dat die gemiddelde sinslengte, as ’n algemene reël, nie 25 woorde moet oorskry nie.7 Vir Nederlands stel Burger en De Jong (1997:183) voor dat ’n sin wat uit 30 woorde bestaan, as ’n lang sin beskou kan word. Hulle waarsku egter dat lang sinne nie noodwendig ’n teks onleesbaar maak nie en dat korter sinne nie altyd ’n teks meer leesbaar maak nie. ’n Lang sin wat goed gestruktureer is (byvoorbeeld waar die hoofsin aan die begin verskyn), kan wel leesbaar wees, terwyl kort sinne kan veroorsaak dat die verbande tussen inligtingseenhede verlore raak.

Artikel 14(3) van die Wet op Deeltitels 95 van 1986 bestaan uit een komplekse sin van 129 woorde:

Voorbeeld 1
Indien ’n persoon volgens die oordeel van die Landmeter-generaal benadeel kan word weens ’n foutiewe deelplan, moet hy die registrateur in kennis stel van welke dele deur ’n betrokke gebrek geraak word, en daarna word geen oordrag van so ’n deel en sy onverdeelde aandeel in die gemeenskaplike eiendom of ’n saaklike reg daarin geregistreer tot tyd en wyl die gebrek in die deelplan reggestel is nie, tensy die registrateur tevrede is dat die vertraging om die foutiewe deelplan te laat regstel oormatige ontbering sal veroorsaak en die persoon in wie se guns oordrag van die deel en sy onverdeelde aandeel in die gemeenskaplike eiendom of van ’n saaklike reg daarin, geregistreer moet word, skriftelik toestem dat die oordrag of ander registrasie kan geskied voordat die gebrek reggestel is.

In eietydse Suid-Afrika word die oorgrote meerderheid wette in Engels opgestel en daarna in ander tale, waaronder soms ook Afrikaans, vertaal. Volgens André Lefevere (in Potgieter 2003:81) word vertalers gebind deur die sintaksis van die bronteks, wat die mins buigbare beperking is wat hulle opgelê word. Wanneer ’n wet daarom nie oorspronklik in Afrikaans opgestel word nie, maar uit Engels vertaal word, kan aanvaar word dat sinslengte vooraf bepaal is.

In verbruikersdokumente word ook lang sinne aangetref, soos in die geval van voorbeeld 2 hier onder, geneem uit die bepalings en voorwaardes vir ’n persoonlike lening van ’n bekende Suid-Afrikaanse bank. Hierdie sin bestaan uit 102 woorde:

Voorbeeld 2
Onderhewig daaraan dat die totaal van die bedrae ten opsigte van die fooie en koste soos weerspieël in die Kwotasie, die inisiëringsfooi, die diensfooi, die kredietversekeringskoste, indien van toepassing, rente, wanprestasie-administrasiekoste en invorderingskoste wat gedurende die tydperk wat die Lener wanpresteer oploop, nie in totaal die onbetaalde saldo van die hoofskuld oorskry op die tydstip wat die wanprestasie plaasvind nie, is die wanprestasierentekoers van toepassing op enige bedrag ten opsigte waarvan die Lener wanpresteer en/of ’n bedrag wat nie op die betaaldatum betaal word nie, die maksimum rentekoers betaalbaar ingevolge die Nasionale Kredietwet vir transaksies van die aard bedoel in hierdie Ooreenkoms.

Voorbeeld 3a uit ’n kredietkaartooreenkoms bevat 98 woorde:

Voorbeeld 3a
Betalings wat na die 3de dag, of so ’n dag wat van tyd tot tyd bepaal word, van elke maand ontvang word, kwalifiseer nie vir bonusdoeleindes nie, met dien verstande dat ’n betaling wat per pos gedoen word en wat ontvang word na die 3de dag, of so ’n dag as wat van tyd tot tyd bepaal word, van die ter sake maand wel kwalifiseer vir bonusdoeleindes indien die posstempel aantoon dat die stuk voor of op die 1ste dag, of so ’n dag as wat van tyd tot tyd bepaal word, van die betrokke maand gepos is.

Dit blyk dus dat lang sinne eweneens voorkom in verbruikersdokumente wat deur lekelesers gelees en verstaan moet word. In voorbeeld 3b is die probleem van sinslengte deur herskrywing opgelos:

Voorbeeld 3b
Betalings wat u na die derde dag van ’n maand maak, word nie aanmerking geneem wanneer ons u jaarlikse bonus bereken nie. Betalings wat u aan ons pos, maar wat ons eers na die derde dag bereik, sal wel in aanmerking kom vir bonusdoeleindes, maar slegs indien die posstempel wys dat u wel die betaling voor of op die eerste dag van die maand gepos het.

Benewens verskeie ander hersieningsingrepe, soos die gebruik van persoonlike voornaamwoorde en die aktiefvorm, word die inhoud van die sin in twee korter sinne van onderskeidelik 22 en 44 woorde aangebied.

6.1.2 Sinslengte en inligtingsdigtheid

Inligtingsdigtheid verwys na "die bepaling van hoeveel woorde (en daardeur hoeveel inligting) nodig is om ’n saak of feit te kommunikeer. Hoe hoër die digtheid, hoe moeiliker is die begripsvlak van die boodskap" (Carstens en Van de Poel 2010:136). Dit is belangrik om sinslengte in ’n teks af te wissel (hoewel Burger en De Jong (1997:186) waarsku teen ’n meganistiese afwisseling van kort en lang sinne in ’n teks). Die sin in voorbeelde 1, 2 en 3a hier bo het ongetwyfeld ’n hoë graad van inligtingsdigtheid en is daarom moeilik verstaanbaar. Dieselfde geld vir die sinne in voorbeelde 4 en 5a hier onder wat onderskeidelik uit 139 en 85 woorde bestaan. Burger en De Jong (1997:187–8) voer aan dat teksproduseerders daarteen moet waak om te veel inligting in ’n enkele sin aan te bied en dat eerder net een gedagte per sin oorgedra moet word.

6.1.3 Komplekse sinstruktuur: hipotaksis en parataksis

Operatiewe tekste vertoon hoë vlakke van sintaktiese kompleksiteit. Volgens Gibbons (2003:170) bewys psigolinguistiese navorsing dat sintaktiese kompleksiteit verstaanbaarheid bemoeilik. Neweskikkende konstruksies, wat as parataktiese konstruksies bekend staan, is effens moeiliker as enkelvoudige sinne. Wettekste bevat egter ’n wesenlike getal onderskikkende bysinne in ’n enkele sin. Hierdie verskynsel heet hipotaksis. Dit is inderdaad onderskikkendeof hipotaktiese konstruksies wat die heel moeilikste is: "Even for a legal audience, such texts can require work before they are understood in full" (Gibbons 2003:170). Onderskikkende bysinne is in sinstatus ondergeskik aan die hoofsin (Carstens 1989:107).

’n Bysin kan aan ’n ander bysin ondergeskik of in enkele gevalle newegeskik wees, maar is altyd óf afsonderlik ondergeskik aan die hoofsin of ander klous óf saam met ('n) ander bysin(ne) ondergeskik aan die hoofsin of ander klous. (Van Schoor 1983:316)

Volgens Charrow en Charrow (1979:1327) voorspel taalteorie dat die soorte onderskikking (bysinne) begrip in ’n groter mate beïnvloed as die absolute getal onderskikkings. Die Charrows, wie se studie daarop gemik was om die verstaanbaarheid van jurie-instruksies te bepaal, het egter bevind dat daar ’n hoë negatiewe korrelasie tussen respondente se sukses en die aantal bysinne is: "as the number of embeddings increased, comprehension decreased." Die sin in voorbeeld 4 word deels met behulp van neweskikking gevorm (met behulp van die neweskikker/voegwoord en):

Voorbeeld 4
Wanneer ’n respondent teen wie ’n kontribusie-order in werking is, verhuis na en gaan woon in ’n ander distrik of gaan werk in ’n ander distrik as die distrik van die hof wat die order uitgereik het, moet daardie hof, sonder voorafgaande kennisgewing aan die respondent, die order wysig deur ’n beampte van die ooreenstemmende hof van die distrik waarheen die respondent verhuis het of waarin hy gaan werk het, aan te wys as die beampte aan wie betaal moet word, en wanneer ’n hof ’n order aldus gewysig het, moet hy ’n gewaarmerkte afskrif van die order stuur aan die hof waaraan die beampte aldus aangewys, verbonde is, en aan die respondent skriftelike kennis gee van die wysiging van die order, en daarop is die order geldig en afdwingbaar asof dit ’n order van sodanige laasgenoemde hof was.8

Daar kan aanvaar word dat die blote aantal onderskikkende bysinne (en nie soseer die soort bysinne nie) lesers se geheue, en dus begrip, negatief sal beïnvloed. Daar kan min twyfel bestaan dat lang en komplekse sinstrukture die taal in operatiewe tekste moeiliker maak om te verstaan. Burger en De Jong (1997:187) beveel aan dat opstellers van tekste met groot omsigtigheid moet omgaan met lang en komplekse sintaktiese konstruksies, want "als bijzinnen niet stevig gekoppeld zijn, als obstakels niet tijdig opgeruimd worden, ontspoort de hele zin."

Komplekse sinstruktuur word ook in verbruikersdokumente aangetref, soos in voorbeeld 5a, geneem uit ’n kredietkaartooreenkoms:

Voorbeeld 5a
In geval van die beëindiging van die kredietopnemerlidmaatskap sal die kredietopnemer geregtig wees op die uitbetaling van sy/haar pro-rata aandeel in die waarborgfonds, bereken aan die einde van die boekjaar waarin lidmaatskap beëindig is met dien verstande dat die bedrag nie opeisbaar word binne een jaar na die einde van die betrokke jaar nie en dat teen sodanige eis verreken moet word alle bedrae deur die kredietopnemer aan die kredietgewer in sy hoedanigheid as agent vir die kredietopnemer of in eie hoedanigheid verskuldig mag wees.

Hierdie klousule kan soos volg verbeter word:

Voorbeeld 5b
U is geregtig op u aandeel in die waarborgfonds wanneer u u lidmaatskap van Koopkrag beëindig. Ons sal u presiese aandeel bereken aan die einde van September van die jaar waarin u u lidmaatskap beëindig. Ons het die reg om u aandeel eers in die volgende finansiële jaar aan u uit te betaal, indien dit nodig mag wees. Ons kan enige uitstaande bedrae wat ons nog namens u aan ’n verskaffer moet betaal vir transaksies wat u met u kaart gedoen het, van u aandeel in die waarborgfonds terughou. Ons kan ook enige uitstaande bedrae wat u nog aan ons moet betaal, van u aandeel in die waarborgfonds terughou.

Benewens ander ingrypings is onder- en neweskikking (tesame met die voorwaarde-adjunk met dien verstande) tydens hersiening verwyder.

6.2 Invoeging van voorwaardes, kwalifikasies en voorbehoudsbepalings

Die sintaktiese kompleksiteit waarna in afdeling 6.1.3 hier bo verwys word, is dikwels die gevolg van ’n geneigdheid om komplekse sinne te skep waarbinne ’n lys voorwaardes ingesluit word. ’n Opsigtelike eienskap van regstekste is die groot getal voorwaardes, kwalifikasies en voorbehoudsbepalings waarsonder die artikel, klousule of bepaling se wesenlike, saaklike en gebiedende aard nie oorgedra word nie. Met verwysing na wetsbepalings sê Bhatia (1993:111; 1994:146) die volgende: "Most legislative provisions are extremely rich in qualificational insertions within their syntactic boundaries." In voorbeeld 6 hier onder word bepaalde bevoegdhede aan die kinderhof verleen, maar die hof het nie die gesag om volgens eie keuse toestemming toe te laat nie. Die voorwaarde beperk gevolglik die reël.

Voorbeeld 6
Genoemde toestemming moet die name van die voorgenome aannemende ouers uiteensit, maar die kinderhof kan, indien hy oortuig is dat die belange van die kind daardeur gedien sal word, as ’n voldoening aan die bepalings van subartikel (4) (d), ’n toestemming deur die kind se ouer of voog toelaat wat nie die name of enige ander besonderhede van die voorgenome aannemende ouers bevat nie.9

Sonder hierdie voorwaardes sou daar universele toepassing wees en "it is very very rare that rule of law is of universal application. The qualifications seem to provide the essential flesh to the main proposition without which the provision will be nothing more than a mere skeleton, of very little legal significance" (Bhatia 1993:111; 1994:147).

In die bepalings en voorwaardes van ’n aansoek om lidmaatskap van ’n koopvereniging word soortgelyke verskynsels aangetref, soos in voorbeeld 7a hier onder.

Voorbeeld 7a
Die Verbruiker erken dat die Kaart te alle tye die eiendom van die Kredietgewer bly en dat hy verplig is om, indien daartoe versoek deur die Kredietgewer vanweë welke rede ookal, die Kaart aan die Kredietgewer terug te handig.

’n Teks kan wesenlik vereenvoudig word indien voorwaardes, kwalifikasies en voorbehoude afsonderlik gelys word, eerder as om hulle in komplekse sintaktiese strukture in te bed. Voorwaardes kan byvoorbeeld een na die ander gelys word, elkeen op ’n afsonderlike reël. In die hersiening (voorbeeld 7b) word die voorwaarde wat in voorbeeld 7a deur "indien" ingelei word, uitgeskuif tot later:

Voorbeeld 7b
Alle kaarte bly ons eiendom. U moet enige kaart wat ons aan u uitreik aan ons teruggee, indien ons u daarvoor vra.

6.3 Sintaktiese diskontinuïteit deur misplaaste frases en tangkonstruksies

Bhatia (1993:113; 1994:146) wys op diskontinue konstituente wat ernstige verwerkingsprobleme kan veroorsaak. Die diskontinuïteit word veroorsaak deur die invoeging van ’n verskeidenheid kwalifikasies in ’n enkele sin. Die nadeel is dat hierdie invoegings op bepaalde sintaktiese punte in die sin sintaktiese diskontinuïteit veroorsaak wat selde in dieselfde omvang in enige ander genre aangetref word: "[L]egal draftsmen do not consider any phrase boundaries sacrosanct, be it a verb phrase, a noun phrase, a binomial phrase or even a complex prepositional phrase" (Bhatia 1993:113; 1994:148).

Voorbeeld 8
Die vermelding in die bylae van ’n deelplan van die kwota van elke deel en van die totaal van die kwotas van al die dele in die gebou of geboue wat deur ’n skema behels word, word vir alle doeleindes geag korrek te wees tensy die teendeel bewys word.10

In voorbeeld 8 onderbreek die voorsetselgroep in die bylae die naamwoordstuk en word sintaktiese diskontinuïteit veroorsaak: Die vermelding van ’n deelplan word dus onderbreek deur die voorsetselgroep in die bylae.

In voorbeeld 9 kom twee gevalle van sintaktiese diskontinuïteit voor. In beide gevalle word die diskontinuïteit veroorsaak deur voorsetselkonstruksies wat in sintaktiese openinge gevoeg word waar onderbreking die gevolg is (die konstituente wat die onderbreking veroorsaak, word onderstreep):

Voorbeeld 9
Die uitvoerende komitee kan, onderworpe aan die voorskrifte van die raad, tussen raadsvergaderings al die bevoegdhede van die raad uitoefen en al sy werksaamhede verrig, maar is, behalwe vir sover die raad anders gelas, nie bevoeg om ’n besluit van die raad tersyde te stel of te wysig nie.

Diskontinue konstituente wat die gevolg is van die invoeging van lang voorwaardes, tesame met ander voorwaardes wat op hulle beurt weer daarbinne ingebed word, maak die alreeds komplekse sintaktiese struktuur nog meer ingewikkeld. Hierdie kompleksiteit veroorsaak dat lesers ernstige psigolinguistiese probleme ervaar tydens verwerking, "especially in the case of non-specialist readership" (Bhatia 1993:113; 1994:149).

Sintaktiese diskontinuïteit kom ook in verbruikersdokumente voor, soos in voorbeeld 10a, wat geneem is uit die bepalings en voorwaardes van ’n persoonlikelening-ooreenkoms:

Voorbeeld 10a
Die maandelikse diensfooi, soos aangedui in die Kwotasie […], indien van toepassing en soos bedoel en weerspieël in die Kwotasie, word by die Lener se maandelikse terugbetalings ingesluit.

Die verwerkingsprobleme wat deur diskontinuïteit veroorsaak word, kan soos volg verlig word:

Voorbeeld 10b
In die Kwotasie word die maandelikse diensfooi aangedui. Hierdie maandelikse diensfooi word by die Lener se maandelikse terugbetalings ingesluit soos bedoel en weerspieël in die Kwotasie, indien so ’n diensfooi van toepassing is.

Tangkonstruksies is die verskynsel waar "woorden die grammaticaal bij elkaar horen te ver uiteen staan. Hoe groter de afstand tussen de delen van de tang, hoe moeilijker het voor de lezer wordt om de zin te overzien" (Burger en De Jong 1997:188).

Die tangkonstruksie is baie nuttig, omdat die gebruik daarvan kompakte aanbieding van inligting moontlik maak:

Voorbeeld 11
Die voorsitter van die raad moet by alle raadsvergaderings waarop hy teenwoordig is, voorsit, en indien sowel die voorsitter as die ondervoorsitter van ’n vergadering afwesig is, kan die aldaar aanwesige lede, mits daar ’n kworum bestaan, een uit hulle midde kies om op dié vergadering voor te sit.11

Sodra lesers die eerste deel van die tange moet en kan in voorbeeld 11 lees, wag hulle vir die tweede deel van die tang (voorsit en kies). Hoe langer die afstand tussen die twee dele van die tangkonstruksie, hoe meer word die korttermyngeheue belas.

Tangkonstruksies hoef egter nie noodwendig verwerkingsprobleme vir lesers te veroorsaak nie, maar indien die afstand tussen die woorde wat bymekaar hoort, te groot raak en indien die sin reeds ’n komplekse sintaktiese struktuur het, kan lesers se korttermyngeheue oorlaai word. Tangkonstruksies bied nuwe inligting aan terwyl die leser nog op die tweede deel van die tang wag; en omdat hulle op daardie tweede deel wag wat uitgestel word, word hulle aandag deur die inligting wat ingevoeg word, afgelei.

Veral indien tangkonstruksies ook nog in sinne gebruik word wat reeds lank is, én daar boonop tegniese woorde en terme in die tangkonstruksies voorkom, sal leesbaarheid in gedrang kom.

Hierbenewens is ’n tangkonstruksie waarvan die tweede deel van die tang moeiliker voorspelbaar is, moeiliker verstaanbaar. Burger en De Jong (1997:191) wys juis daarop dat tangkonstruksies waarvan die eerste lid byvoorbeeld ’n lidwoord is, leeg is omdat lidwoorde baie min inligting bevat en die leser se geheue nie deur die onderbreking belas word nie. Tangkonstruksies waar die afstand tussen ’n voegwoord en ’n werkwoord vergroot word, is egter meer steurend en kan lei tot informatiwiteit op De Beaugrande en Dressler (1981) se tweede, meer komplekse vlak. Voegwoord-werkwoord-tange ontstaan wanneer twee voegwoorde direk na mekaar gebruik word, soos dat indien, dat hoewel, dat mits en dat wanneer, soos in voorbeeld 12:

Voorbeeld 12
... en waarin verklaar word dat indien die regspersoon versuim om dit te doen, ’n aansoek by die Hof kragtens paragraaf (b) gedoen sal word.12

Tangkonstruksies kom ook in verbruikersdokumente voor, soos in voorbeeld 13a, geneem uit ’n huurkontrak:

Voorbeeld 13a
Die Verhuurder is daarop geregtig om te eniger tyd gedurende die geldigheidstermyn van die huurooreenkoms van die Huurder te vereis om die eiendom op die Huurder se onkoste in dieselfde toestand as wat dit op die datum daarvan is, te herstel.

Hierdie klousule kan soos volg hersien word:

Voorbeeld 13b
Die Verhuurder is daarop geregtig om van die Huurder te vereis om die eiendom te herstel te eniger tyd gedurende die geldigheidstermyn van die huurooreenkoms. Die Huurder moet die eiendom herstel op eie onkoste in dieselfde toestand as wat dit op die datum daarvan is.

In voorbeeld 13b word woorde wat grammatikaal bymekaar hoort, nader aan mekaar geplaas. Inligting word in twee sinne aangebied om die inligtingsdigtheid wat in een enkele sin (in voorbeeld 13a) voorkom, te verlaag.

In spesifiek wettekste kom ongewone adjektiwiese voorbepalings ook in die naamwoordstuk voor. Attributiewe adjektiewe bepaal waarvan (van watter saak of feit?) of van wie (van watter persoon of persone?) die teksproduseerder ’n mededeling wil maak, byvoorbeeld ’n aangename vakansie; predikatiewe byvoeglike naamwoorde is wat ’n teksproduseerder in verband met iets of iemand wil sê (Van Schoor 1983:260). Reekse attributiewe adjektiewe is ook algemeen, byvoorbeeld ’n jong, vriendelike dame. In voorbeelde 14 en 15 word ongewone voorbepalings13 opgemerk:

Voorbeeld 14
Die registrateur registreer nie die oordrag van ’n in subartikel (3) bedoelde transaksie nie tensy ’n klaringsbewys van die plaaslike bestuur aan die registrateur voorgelê word dat [...].14

Voorbeeld 15
’n by wet gemagtigde doel.15

Hierdie adjektiwiese bepalings val op omdat hulle afwyk van die natuurlike funksie en plasing wat in alledaagse taalgebruik voorkom. Voorbeelde van hierdie soort konstruksie kom nie in enige van die verbruikersdokumente voor wat tydens hierdie ondersoek ontleed is nie.

Hierdie voorbeelde, ’n in subartikel (3) bedoelde transaksie en ’n by wet gematigde doel, is opvallend omdat ’n voorsetselkonstruksie in beide gevalle as byvoeglike bepaling dien. Van Schoor (1983:27) wys daarop dat "as ’n voorsetselkonstruksie as byvoeglike bepaling dien, is dit gewoonlik ’n nabepaling". In hierdie voorbeelde is die voorsetselkonstruksie ’n vóórbepaling, ’n verskynsel wat net in enkele geykte uitdrukkings voorkom, soos ’n voor die hand liggende rede. Die onderhawige voorbeelde is egter nie geykte uitdrukkings nie. Inligting wat beter predikatief aangebied kan word, word in hierdie gevalle deur die teksproduseerder "tot onderdeel van een naamwoordelijke formulering [...] gemaakt" (Onrust e.a. 1993:131). Burger en De Jong (1997:192) stel juis voor dat die deel van die sin wat deur die tangkonstruksie "vasgehou" word, eerder aan die einde van die sin geplaas moet word. ’n Tweede oplossing sou wees om twee sinne te skep van die sin wat ’n tangkonstruksie bevat.

Nog ’n voorbeeld van ’n ongewone adjektiwiese voorbepaling is die aldus gesertifiseerde besluit in:

Voorbeeld 16
’n Transaksie ingevolge ’n in subartikel (1) bedoelde besluit moet vergesel gaan van ’n afskrif van die betrokke besluit, deur twee trustees van die regspersoon gesertifiseer: Met dien verstande dat waar die betrokke transaksie notarieel verly moet word, die aldus gesertifiseerde besluit aan die betrokke notaris voorgelê en deur hom in sy protokol gehou moet word.16

Hierdie adjektiwiese bepaling sou op ’n natuurliker wyse as ’n nabepaling van die besluit aangebied kon word: die besluit wat aldus gesertifiseer is. Onrust e.a. (1993:133) wys daarop dat attributiewe byvoeglike bepalings om die volgende redes aanleiding tot probleme in ’n teks kan gee:

• die inligting wat in die verbygaan oor ’n referent verstrek word, bevat te veel besonderhede of is te omvangryk om op hierdie manier aangebied te word
• die inligting word so diep versteek dat dit nie die inligtingsfokus van die sin kan wees nie
• die inligting word so diep versteek dat bepaalde verbande in die teks nie met sukses gelê word nie.

Daar kan aanvaar word dat hierdie afwykings van natuurlikheid sal bydra tot lesers se verwerkingslading en dat begripsprobleme hierdeur veroorsaak sal word. Hierdie afwyking veroorsaak dat informatiwiteit op die tweede vlak bereik word: "When defaults or preferences are overridden, i.e., when occurrences are below the upper range of probability, we obtain second-order informativity" (De Beaugrande en Dressler 1981:143).

6.4 Lang aanvanklike gevalbeskrywings / aanlope

In wettekste word die regsonderwerp (die konstruksie wat verwys na die persoon of party wat aan die betrokke bepaling onderhewig is) dikwels deur ’n lang aanvanklike gevalbeskrywing of aanloop (Bhatia 1993:110). Hierdie inleidings is in die vorm van voorwaarde-adjunkte: bysinne wat ingelei word met as/indien, ingeval, mits, met dien verstande, op voorwaarde dat, tensy, waar of wanneer; voorsetselgroepe met in geval van, vir geval en in so ’n geval; en bywoorde soos andersins, anders, dan en desnoods (Ponelis 1979:356). ’n Bysin met as, en die meer formele indien, staan bekend as die protasis en die hoofsin die apodosis. Sinne wat met tensy ingelei word, druk ’n negatiewe voorwaarde uit en sinne met mits, met dien verstande dat en op voorwaarde dat druk ’n dwingende voorwaarde uit. Die stand van sake in die hoofsin word ’n werklikheid eers wanneer die onderstelling die bysin gerealiseer het.

’n Ekstreme voorbeeld is die volgende artikel uit die Wet op Egskeiding 70 van 1979, waar die aanvanklike gevalbeskrywing uit 72 woorde bestaan (onderstreep):

Voorbeeld 17
Indien dit vir ’n geregshof in egskeidingsverrigtinge blyk dat ondanks die toestaan van ’n egskeidingsbevel deur die hof, die gades of een van hulle, uit hoofde van die voorskrifte van hul geloof of die geloof van een van hulle, nie geregtig sal wees om weer te trou nie tensy die huwelik ook in ooreenstemming met sodanige voorskrifte ontbind word of tensy ’n beletsel teen die hertroue van die betrokke gade verwyder word, kan die hof weier om ’n egskeidingsbevel toe te staan tensy die hof oortuig is dat die gade in wie se bevoegdheid dit berus om die huwelik aldus te ontbind of bedoelde beletsel aldus te verwyder, al die nodige stappe gedoen het om die huwelik aldus te ontbind of die beletsel teen die hertroue van die ander gade te verwyder of kan die hof enige ander bevel wat hy billik ag, maak.

Die belangrikste oorweging by die vooropplasing van die gevalbeskrywing spruit uit die vereiste dat min regsbepalings universele toepassing geniet. Dit is noodsaaklik dat die produseerder van ’n regsteks die soort gevalbeskrywing waarop die reël van toepassing is, in besonderhede sal uitspel (Bhatia 1993:110; 1994:144–6).

Burger en De Jong (1997:193) wys daarop dat lang aanlope dieselfde uitwerking op lesers se verwerkingslading het as tangkonstruksies, aangesien die geheue daardeur belas word. Die leser wag op die apodosis (die hoofsin), maar moet eers die lang protasis lees. ’n Oplossing hiervoor is om die volgorde bysin-hoofsin om te ruil deur eers die hoofsin aan te bied, gevolg deur die bysin.

Gevalle van lang aanvanklike gevalbeskrywings kom eweneens in verbruikersdokumente voor, soos in voorbeeld 18a, geneem uit ’n huurooreenkoms:

Voorbeeld 18a
Indien die Huurder versuim om die huurgeld of ’n gedeelte daarvan op die opeisbaarheidsdatum daarvan te betaal of ’n ander voorwaarde van hierdie huurooreenkoms breek en hy sewe dae lank in gebreke bly nadat hy ’n kennisgewing van die Verhuurder ontvang het wat betaling van die huurgeld of herstel van die breuk na gelang die geval, vereis of indien die Huurder insolvent raak, het die Verhuurder die reg om hierdie huurooreenkoms onverwyld te kanselleer en om die verhuurde eiendom weer te betree en daarvan besit te neem sonder benadeling van enige eis wat die Verhuurder teen die Huurder vir huurgeld reeds verskuldig, vir skadevergoeding, vir kontrakbreuk of andersins mag hê.

Hierdie klousule kan soos volg hersien word:

Voorbeeld 18b
Ek het die reg om hierdie huurooreenkoms onverwyld te kanselleer indien:
• u versuim om die huurgeld of ’n gedeelte daarvan op die opeisbaarheidsdatum daarvan te betaal, of
• u ’n ander voorwaarde van hierdie huurooreenkoms breek en vir sewe dae in gebreke bly nadat u ’n kennisgewing van my ontvang het wat betaling van die huurgeld of herstel van die breuk vereis, na gelang van die geval, of
• u insolvent raak.
Ek mag dan weer die verhuurde eiendom betree en daarvan besit neem sonder benadeling van enige eis wat ek teen u mag hê vir:
• huurgeld reeds verskuldig of
• vir skadevergoeding of
• vir kontrakbreuk of
• andersins.

Benewens die herorganisasie van inligting in die hersiening en gebruik van persoonlike voornaamwoorde (ek vir "die Verhuurder" en u vir "die Huurder") in voorbeeld 18b, word ’n uitlegmiddel, in die vorm van kolpuntlyste, ook ingespan om leesbaarheid te vergemaklik.

6.5 Nominaalkonstruksies

Regstekste, insluitende verbruikersdokumente, het ’n kenmerkende naamwoordstyl. Nominale is naamwoorde wat morfologies van werkwoorde, adjektiewe en naamwoordelike kopulapredikate afgelei word (Ponelis 1979:483). Dit is meer tiperend van geskrewe tekste waar die produseerder kan besluit om ’n handeling voor te stel as ’n saak, eerder as ’n aksie met akteurs of rolspelers (doeners) wat die handeling verrig (De Stadler s.j.a:1). In voorbeeld 19 word verskillende nominaalvorme onderstreep:17

Voorbeeld 19
Indien daar by ’n vervolging weens ’n misdryf ingevolge subartikel (1) bewys word dat die beskuldigde ’n handeling verrig het wat hom in die klagstaat ten laste gelê word, en indien daardie handeling die bereiking van die een of ander van die doelstellinge vermeld in subartikel (1) tot gevolg gehad het of waarskynlik tot gevolg kon gehad het, word daar vermoed, tensy die teendeel bewys word, dat die beskuldigde daardie handeling verrig het met die opset om daardie doelstelling te bereik.

Vergelyk ook voorbeeld 20, waarin veelvuldige nominaalkonstruksies voorkom (onderstreep):18

Voorbeeld 20
9 Toepassing van sekere bepalings van Wet 32 van 1944
(1) Behalwe vir sover hierdie Wet of ’n ander wet anders bepaal, is die bepalings van die Wet op Landdroshowe, 1944 (Wet 32 van 1944), en van die reëls daarkragtens uitgevaardig mutatis mutandis op kinderhowe van toepassing vir sover daardie bepalings betrekking het op –

(i) die aanstelling en werksaamhede van beamptes;
(ii) die uitreiking en betekening van prosesstukke;
(iii) die verskyning in die hof van advokate en prokureurs;
(iv) die prosedure by die verrigtings van ’n hof;
(v) die tenuitvoerlegging van vonnisse; en
(vi) die oplegging van straf weens nie-nakoming van bevele van die hof, weens belemmering van tenuitvoerlegging van vonnisse en weens minagting van die hof,

en vir sover kragtens artikel 60 (1) (g) van hierdie Wet geen ander voorsiening gemaak is nie aangaande enige aangeleenthede in hierdie subartikel vermeld, behalwe in paragraaf (iii).

In haar bespreking van Engelse nominaalkonstruksies dui Hartnett (1998:10) aan dat hierdie strukture algemener in geskrewe dokumente voorkom, in teenstelling met alledaagse gesproke taal. Sy skryf dit toe aan die onmiddellikheid in tyd en ruimte van verbale gesprekke wat tipies meer werkwoorde bevat as wat die geval is in geskrewe dokumente. Laasgenoemde is die produkte van versigtige, doelbewuste en beplande skryfprosesse, met ’n "different logical structure of hierarchy and integration, which takes nouns" (Hartnett 1998:10).

Cornelius (2012:183 e.v.) wys op die volgende kenmerke van nominaalkonstruksies wat tot begripsprobleme aanleiding kan gee:

• ’n te digte verpakking van inligting
• abstrakte verwysing
• omsigtige predikering en verberging van inligting
• voor- en/of domeinkennis word voorveronderstel.

Nominaalkonstruksies word ook in verbruikersdokumente gebruik, soos in voorbeeld 21a, geneem uit ’n huurooreenkoms:

Voorbeeld 21a
Die Huurder is egter alleen verantwoordelik vir die skoonmaak van die kamer wat hy/sy huur, en mag nie die dienste van die skoonmaker/s gebruik vir die skoonmaak van sy/haar kamer, of die was van skottelgoed of was en stryk van wasgoed nie.

In die hersiening (voorbeeld 21b) van hierdie klousule word werkwoordvorme gebruik (asook persoonlike voornaamwoorde):

Voorbeeld 21b
U moet self u kamer skoon maak en u mag nie die skoonmaker gebruik om u kamer skoon te maak, u skottelgoed te was of u wasgoed te stryk nie.

6.6 Weglaat van betreklike voornaamwoorde in betreklike konstruksies

In regstaal word die betreklike voornaamwoord gereeld uitgelaat. Hierdie verskynsel staan in Engels as "whiz deletion" ("whiz" is ’n sametrekking vir "which is") of "rank shifting" bekend (Gibbons 2003:57). In voorbeelde 22 tot 24 word die plek waar die betreklike voornaamwoord moet verskyn, deur ’n asterisk aangedui):

Voorbeeld 22
die inwerkingtredingsdatum deur reëls * uitgevaardig kragtens ’n wet * vermeld in Bylae 2

Voorbeeld 23
wat voortspruit uit enige ooreenkoms * gesluit voor die inwerkingtredingsdatum19

Voorbeeld 24
die doelstellinge * vermeld in subartikel (1).20

Die verwagting is dus dat die leser self die weggelate semantiese verhoudings tussen die antesedent, die betreklike voornaamwoord en uiteindelik die hele betreklike bysin sal "herstel" of sal uitwerk.

Tiersma (1999:13) waarsku dat die weglaat van sulke konstruksies begrip belemmer. Charrow en Charrow (1979:1323) het reeds vroeër bevind dat die weglaat van betreklike voornaamwoorde die leser se verwerkingslading verhoog omdat grammatikale inligting ontbreek. Dit hou in dat die brein dan veel harder moet werk om hierdie inligting te herkonstrueer. Gibbons (2003:177) haal dan ook latere studies aan wat die verstaanbaarheid van jurie-instruksies ondersoek; hy verwys spesifiek na ’n opmerking van Lieberman en Sales in 1997 dat "Charrow and Charrow's findings have been supported by many other researchers."

Indien die betreklike voornaamwoord wel verskaf word, hoef die leser minder verwerkingshulpbronne (soos gefokusde aandag) te spandeer om die betekenis uit te werk. Vergelyk voorbeelde 25 tot 27, waarin die betreklike voornaamwoord in die sin herstel is (teenoor voorbeelde 22 tot 24):

Voorbeeld 25
die inwerkingtredingsdatum deur reëls wat uitgevaardig is kragtens ’n wet wat in Bylae 2 vermeld word

Voorbeeld 26
wat voortspruit uit enige ooreenkoms wat gesluit is voor die inwerkingtredingsdatum

Voorbeeld 27
die doelstellinge wat in subartikel (1) vermeld word.

Die opstellers van regstekste besluit dikwels om die betreklike voornaamwoord weg te laat, juis omdat regsinne swaar gebuk gaan onder onderskikkende sinne en ’n opeenhoping van betreklike voornaamwoorde (soos wat) in die saamgestelde (komplekse) sin voorkom. In sulke gevalle is dit gerade om eerder volledig te herskryf (wel ten koste van woordekonomie) as om betreklike voornaamwoorde summier weg te laat.

Dit gebeur ook in verbruikersdokumente dat betreklike voornaamwoorde weggelaat word, soos in voorbeeld 28a, uit ’n huurooreenkoms vir die verhuring van ’n woonhuis en voorbeeld 29a, uit ’n huurooreenkoms vir die verhuring van studente-akkommodasie in Stellenbosch:

Voorbeeld 28a
Gedurende die verlengingstydperk sal al die voorwaardes hierin vervat op die verlengde huurooreenkoms van toepassing wees […].

Voorbeeld 29a
Enige kennis deur die Verhuurder aan die Huurder in verband met hierdie huurkontrak gegee aan die Huurder by sodanige domicilium gerig en afgelewer aan die huurperseel of gepos per vooruitbetaalde geregistreerde pos aan die adres van die ouer/voog, word geag deur die Huurder ontvang te gewees het […].

Leesbaarheid van hierdie klousules kan verbeter word deur onder andere van betreklike voornaamwoorde gebruik te maak, soos in voorbeelde 28b en 29b:

Voorbeeld 28b
Gedurende die verlengingstydperk sal al die voorwaardes wat hierin vervat word op die verlengde huurooreenkoms van toepassing wees […].

Voorbeeld 29b
Enige kennis wat deur die Verhuurder aan die Huurder in verband met hierdie kontrak gegee word […], word geag deur die Huurder ontvang te gewees het […].

6.7 Negativering

Die reg bestaan grotendeels daarin dat dit mense inlig oor wat hulle nié mag doen nie. Mellinkoff (1982:28) verwys op ’n ietwat komiese wyse hierna wanneer hy sê: "'Thou shalt not kill' is a more widespread pattern than 'Honour thy father and mother.'" Hy waarsku ook dat negativering die geneigdheid het om te verdubbel en te herverdubbel. Indien negatiewe konstruksies nie met omsigtigheid gebruik word nie, kan hierdie konstruksies betekenisverwarring veroorsaak. Negatiewe konstruksies kan nie in wettekste of verbruikersdokumente vermy word nie, maar hulle gebruik moet versigtig benader word. Die reg dien die mees positiewe doel wanneer persoonlike regte daardeur bevestig word. Dit is egter so dat selfs hierdie regte in negatiewe uitdrukkings beliggaam word.

Negatiewe sinne in Afrikaans word deur die gebruik van ontkenningsvorme gekenmerk. Volgens Ponelis (1979:372–3) kan ontkenning op sins-, groep- of woordvlak voorkom. Ontkenning kan die hele sin in bestek hê en die sin is dan in sy geheel positief of negatief, soos in voorbeeld 30:

Voorbeeld 30
Die bepalings van subartikel (1) is van toepassing [...] [POS(S)]
Die bepalings van subartikel (1) is nie van toepassing nie [...] [NEG(S)]

Soms val slegs ’n woordgroep in die bestek van die ontkenningsvorm en nie die sin in sy geheel nie. Die negatiewe woordgroep in voorbeeld 31 is (onderstreep):

Voorbeeld 31
(1) ’n Egskeidingsbevel word nie verleen nie alvorens die hof –

(a) oortuig is dat die voorsiening wat vir die welsyn van ’n minderjarige of afhanklike kind uit die huwelik gemaak is of beoog word, bevredigend is of die beste is wat in die omstandighede bewerkstellig kan word; [...]21

Dit is egter nie net sinne of woordgroepe wat binne die bestek van ontkenning val nie. Negatiewe formanse kom op woordvlak voor: die sogenaamde woordontkenning. Negatiewe woorde sluit in nie, nooit, geen en niks, maar affikse kan ook negatiwiteit oordra, soos dis-, nie-, on- en ­-loos. Sekere woorde dra implisiete negatiewe betekenis oor, soos ontken, ondermyn en verbied.

Negatiewe formanse kan in beide positiewe en negatiewe sinne verskyn (Ponelis 1979:373), soos in voorbeeld 32:

Voorbeeld 32
Dit is onmoontlik.
Dit is nie onmoontlik nie.

Burger en De Jong (1997:197) wys daarop dat "(E)en zin met een ontkenning is vaak indirecter en daardoor moeilijker te begrijpen dan een positieve zin. Maar een zin met meer dan één ontkenning is dat zeker."

Verwerkingsprobleme ontstaan dus wanneer meer negatiewe vorme bygevoeg word. Vergelyk byvoorbeeld Hy was nie onwillig om te help nie teenoor Hy was gewillig om te help. Dit is veel makliker om die positiewe konstruksie te verstaan en minder tyd word benodig om die betekenis te dekodeer.

Soos reeds hier bo aangedui, gebeur dit dikwels dat slegs ’n woordgroep in die omvang van die ontkenningsvorm val en nie die hele sin nie. Die leser moet dan uitwerk watter gedeelte van die sin in die negatief ingesluit word en watter gedeelte nie. ’n Voorbeeld hiervan is: binne ’n tydperk in die kennisgewing vermeld van nie minder nie as 14 dae vanaf die datum van die kennisgewing.22 (Hier beteken die onderstreepte frase ’n tydperk van 14 dae of langer).

Die artikel in voorbeeld 33 bevat veelvuldige negatiewe vorme:

Voorbeeld 33
Geen stappe ingevolge artikel 311 van die Maatskappywet, 1973, of ingevolge artikel 72 van die Wet op Beslote Korporasies, 1984 (Wet 69 van 1984), vir die aangaan van ’n skikking, reëling of akkoord tussen ’n maatskappy of beslote korporasie ten opsigte waarvan ’n kurator ingevolge hierdie subartikel aangestel is en sy krediteure mag aangegaan word nie en enige sodanige stappe waarmee reeds ’n aanvang gemaak is, word nie voortgesit nie, en die koste in verband met sodanige verrigtinge of stappe wat reeds aangegaan is, word, tensy die betrokke hof anders gelas, geag deel te wees van die koste van die likwidasie van daardie maatskappy of beslote korporasie.23

Die gebruik van veelvuldige ontkenningsvorme in samewerking met die tensy-voorbehoud/kwalifikasie kan begrip belemmer tot die mate dat lesers onseker kan wees oor wat hulle mag en nie mag doen nie, soos in voorbeeld 33 blyk.

Felker e.a. (1981:69–70) haal ’n verskeidenheid studies aan wat bevind het dat negatiewe konstruksies begripsprobleme veroorsaak. Die oorwig studies het bevestig dat negatiewe konstruksies, in watter vorm ook al, verstaanbaarheid bemoeilik. Van die studies waarna Felker e.a. verwys, het bevind dat positiewe sinne beter deur lesers herroep word en dat hulle beter, vinniger en akkurater oordele kan fel oor die waarheid of valsheid van positiewe sinne teenoor negatiewe sinne. Daarbenewens vergemaklik positiewe sinne logiese beredenering. Die onus rus op die leser om uit te werk watter woordgroepe in die ontkenningsvorm ingesluit word en watter nie. Dit behels dat meer tyd en verwerkingsenergie bestee moet word om die betekenis van negatiewe mededelings te bepaal. Dit neem selfs nog langer en vereis nog meer inspanning indien veelvuldige negatiewe vorme in lang sinne gebruik word wat komplekse proposisies bevat. Hoe meer negatiewe konstruksies gebruik word, hoe moeiliker word die sin.

Daarbenewens lei die gebruik van veelvuldige negatiewe vorme daartoe dat negatiewe vorme mekaar begin uitkanselleer. Die gevolg is dat die leser nie met groot sekerheid kan bepaal wat toegelaat of belet word nie. ’n Positiewe mededeling word gewoon makliker begryp (Mellinkoff 1982:28). Dit word bevestig deur Burger en De Jong (1997:198): positiewe konstruksies "vertelt de lezer hoe het wél is en niet alleen maar hoe het niét is".

In die volgende voorbeeld, geneem uit ’n verbruikersdokument (’n koopooreenkoms vir ’n woonhuis), verskyn ’n aantal negatiewe konstruksies (onderstreep):

Voorbeeld 34a
Die Verkoper is nie verantwoordelik vir enige defekte, latent of patent of andersins, in die eiendom of enige bouwerk wat nou daarop is of hierna opgerig mag word nie, nóg vir enige skade wat veroorsaak word aan of gely word deur die Koper omrede daarvan nie.

Die aantal negatiewe konstruksies kan verminder word, soos in voorbeeld 34b:

Voorbeeld 34b
Die Verkoper is nie verantwoordelik nie vir enige:
• defekte, latent of patent of andersins, wat nou daarop is of hierna opgerig word
• skade wat veroorsaak word aan of gely word deur die Koper omrede daarvan.

In voorbeeld 35a (geneem uit ’n kredietooreenkoms) kom ook veelvuldige negatiewe vorme voor. In voorbeeld 35b word aangedui hoe hierdie klousule verbeter kan word.

Voorbeeld 35a
Rekeninge deur die kredietgewer gelewer mag nie later nie as die 3de, of so ’n dag as wat van tyd tot tyd bepaal word, van die maand volgende op die maand wat genoemde rekening gedateer is per debietorder of by die kredietgewer se kantoor of aan ’n gemagtigde kollektant betaal word nie.

Voorbeeld 35b
U ontvang elke maand ’n rekeningstaat van ons. U moet hierdie rekening voor of op die derde dag van die volgende maand betaal. U kan u rekening op enige van die volgende maniere betaal:
• per debietorder
• met ’n tjek
• elektronies (per internet)
• in kontant by ons kantore (ons fisiese adres is op die rekeningstaat); of
• aan ’n gemagtigde kollektant.

6.8 Passiefkonstruksies

’n Kenmerk van regstekste, in die algemeen, is die hoë frekwensie van passiefkonstruksies, wat daartoe lei dat die toon in die dokument onpersoonlik en droog is (Felker e.a.: 1981:27; Carstens 1989:364; Onrust e.a. 1993:87). Die passiefvorm word volgens Carstens (2011:364) in oordrewe omvang deur baie Afrikaanssprekendes gebruik en kan aan ’n deftigheidstrewe toegeskryf word.

Die passief is ’n omslagtiger vorm as die aktief. Die leser se fokus word op ’n bepaalde element in die sin geplaas, byvoorbeeld op die persoon of die ding waarop die handeling uitgevoer is, eerder as die persoon of die ding wat die handeling uitgevoer het. Daarbenewens is sekere passiefsinne dikwels moeilik verstaanbaar omdat hulle nie die inligting verstrek oor wié of wát die handeling in die sin uitgevoer het nie. Burger en De Jong (1997:157) wys juis daarop dat "(A)mbtenaren [...] gebruiken de lijdende vorm graag om zichzelf onzichtbaar te maken."

Vergelyk die volgende:

Voorbeeld 36
Die Minister wys een van die lede van die raad aan as voorsitter [...] van die raad. (Aktief)
Een van die lede van die raad word deur die Minister as voorsitter [...] van die raad aangewys.24 (Passief)

Passiefkonstruksies kom ook wyd in verbruikersdokumente voor. Die sinne in voorbeelde 37a en 38a kom uit die bepalings en voorwaardes van twee verskillende begrafnisplanne.

Voorbeeld 37a
As die oorsaak van die hooflid se dood ’n ongeluk was, sal twee keer die maksimum vergoedingsbedrag uitbetaal word. Daar sal geen wagtydperk van toepassing wees indien die dood as gevolg van ’n ongeluk is nie.

Voorbeeld 38a
Slegs ’n volledig ingevulde mediese vraelys wat uit 3 vrae bestaan, word vereis. Geen mediese toetse sal vereis word nie, insluitend HIV- en kotinientoetse.

Hierdie klousules kan soos volg verbeter word:

Voorbeeld 37b
As die oorsaak van die hooflid se dood ’n ongeluk was, sal ons die maksimum vergoedingsbedrag uitbetaal. U hoef nie vir vergoeding te wag indien die dood die gevolg van ’n ongeluk is nie.

Voorbeeld 38b
U hoef slegs ’n volledig ingevulde mediese vraelys, wat uit 3 vrae bestaan, in te dien. Ons vereis nie mediese toetse nie, insluitende MIV- en kotinientoetse.

Volgens Felker e.a. (1981:29) en Gibbons (2003:166) is passiefkonstruksies veel moeiliker om te verstaan as aktiefkonstruksies, veral kort of agenslose passiefsinne waar die doener van die handeling nie gespesifiseer word nie. ’n Oormaat passiefsinne dra daartoe by dat ’n dokument onnodig moeilik word. De Stadler (s.j.b:2) waarsku teksproduseerders om passiefkonstruksies met groot omsigtigheid te gebruik, veral in gevalle waar die inhoud van ’n dokument reeds kompleks en moeilik is, byvoorbeeld ’n koopkontrak of ’n testament.

Die laer voorkoms van passiefsinne in gesproke taal is ook ’n faktor wat in aanmerking geneem moet word. Hoe groter die afwyking van spreektaal, hoe groter die moontlikheid dat begripsprobleme kan voorkom. Felker e.a. (1981:29) haal verskeie studies aan waartydens die spoed gemeet is waarteen lesers passiefsinne kan verstaan en gebruik, en hoe akkuraat hulle by ’n latere geleentheid in staat is om passiefsinne te herroep. Die temaverskuiwings en veranderde rolposisies in passiefsinne kan ook ’n negatiewe uitwerking op verstaanbaarheid hê, aangesien die leser bepaalde verwagtinge het oor die tipiese optrede van verskillende sintaktiese strukture en rolle in sekere posisies. Daar is immers ’n verhouding tussen sintaktiese struktuur en rolstruktuur, en veranderings en verskuiwings ten opsigte hiervan kan tot gevolg hê dat lesers se verwagtinge hieromtrent nie nagekom word nie en dat meer verwerkingshulpbronne bestee moet word om die rolposisies na voorkeurposisies te "herstel".

Die passiefkonstruksie hoef nie soseer volledig vermy te word nie, veral nie wanneer sinne kort en eenvoudig is nie. Die gebruik van die passief is, in die geval van voorbeelde 37a en 38a, nie noodwendig problematies nie. Hierbenewens kan passiefkonstruksies ’n rol speel om kohesie tussen sinne te skep: "[D]e lijdende vorm (maakt) het verband tussen opeenvolgende zinnen beter duidelijk [...] dan de bedrijvende" (Burger en De Jong 1997:159). Charrow en Charrow (1979:1326) waarsku wel dat passiefkonstruksies wat in komplekse sinne in ondergeskikte bysinne gebruik word, begrip belemmer en sodoende leesbaarheid verlaag.

Die gebruik van passiefkonstruksies gaan gewoonlik gepaard met ’n vermyding van persoonlike voornaamwoorde, soos in voorbeelde 37b en 38b (persoonlike voornaamwoorde en die aktiefvorm gaan hand aan hand; die gevolg is ’n meer persoonlike aanslag wat die leser regstreeks by die teks betrek). In wetgewing en ander operatiewe dokumente word die passief dikwels deur skrywers verkies; in huurooreenkomste word aktiefsinne wel meer gereeld gebruik, aangesien die regte en verpligtinge van die partye (soos die huurder en die verhuurder, of die koper en die verkoper) spesifiek en onomwonde uitgespel moet word, soos in voorbeelde 39 en 40 (onderskeidelik uit ’n huurooreenkoms en ’n koopooreenkoms):

Voorbeeld 39
Die Huurder moet die eiendom skoon, bewoonbaar en netjies hou en die tuin versorg en in stand hou.

Voorbeeld 40
Die Verkoper verkoop die eiendom onderworpe aan die hierin vermelde bepalings en voorwaardes aan die Koper en die Koper koop hiermee die eiendom onderhewig aan die hierinvermelde bepalings en voorwaardes van die Verkoper.

6.9 Voorsetselkettings

Voorsetsels tree op as skakels tussen (i) onderwerp-predikaat-konstruksies en naamwoorde, en tussen (ii) naamwoorde onderling, waar die voorsetselkonstruksie ’n nabepaling by die voorafgaande naamwoord is. In laasgenoemde geval kan groot getalle voorsetselkonstruksies mekaar opvolg, byvoorbeeld in ’n besluit van die meerderheid van die lede van die regulasieraad.25 Rodenburg en De Stadler (2004:26) verwys na die opeenvolging van voorsetsels in een sin as ’n voorsetselketting, soos in voorbeelde 41 en 42 uit wette:

Voorbeeld 41
die bedrae wat na die oordeel van die raad [betaal behoort te word] by die vervreemding of verhuring van of enige ander beskikking oor onroerende eiendom deur so ’n Minister, departement, Administrasie, liggaam of persoon.26

Voorbeeld 42
Die vermelding in die bylae van ’n deelplan van die kwota van elke deel en van die totaal van die kwotas van al die dele in die gebou of geboue wat deur ’n skema behels word, word vir alle doeleindes geag korrek te wees tensy die teendeel bewys word.27

Voorsetsels met verskillende betekenisverhoudings kan verbande tussen die selfstandige naamwoorde op so ’n wyse aandui dat die voorsetselkonstruksie in elke geval ’n nabepaling by die voorafgaande selfstandige naamwoord is, soos in die volgende voorbeeld:

Voorbeeld 43
[...] enige bestaande reg met betrekking tot enige uitsluitlike gebruik deur ’n eienaar van ’n gedeelte of gedeeltes van gemeenskaplike eiendom [...];28 en [...] die vermoënsregtelike voordele van die huwelik deur die een party ten gunste van die ander verbeur word [...].29

Burger en De Jong (1997:194) waarsku teen die opeenstapeling van voorsetsels omdat leesbaarheid daardeur belemmer word: "Het is vaak moeilijk te sien welke delen van de stapel bij elkaar horen [...]." Voorsetselkettings ontstaan wanneer ’n teksproduseerder selfstandige naamwoorde of byvoeglike naamwoorde gebruik, eerder as werkwoorde. Regstekste het ’n kenmerkende naamwoordstyl en hierdie naamwoordstyl het voorsetselkettings tot gevolg (Onrust e.a. 1993:129; Burger en De Jong 1997:195).

Sametrekkings van verskillende voorsetsels kom ook gereeld in wettekste voor, soos in voorbeelde 44 en 45:

Voorbeeld 44
die verlening en registrasie van regte in, en die beskikking oor, gemeenskaplike eiendom30

Voorbeeld 45
’n Lid van die raad mag nie wetens aanwesig wees by of deelneem aan die bespreking van of stem oor ’n saak voor die raad of die uitvoerende komitee [... nie].31

Voorsetselkettings kom eweneens in verbruikersdokumente voor, soos in voorbeeld 46a (uit ’n selfoonkontrak) en voorbeeld 47a (uit ’n koopkontrak, waarin ’n sametrekking van verskillende voorsetsels voorkom):

Voorbeeld 46a
Hierdie kontrak tree in werking op die datum van die aktivering van die SIM-kaart soos aan u uitgereik is deur Lekkerpraat SP en sal, onderhewig aan klousule 7 hieronder (sic), voortduur vir die aanvanklike kontrakperiode […]

Voorbeeld 47a
Die Verkoper is nie verantwoordelik vir enige defekte [...] in die eiendom of enige bouwerk [...] nie, nóg vir enige skade wat veroorsaak word aan of gely word deur die Koper omrede daarvan nie.

Voorsetselkettings kan vermy word, soos in voorbeelde 46b en 47b hier onder:

Voorbeeld 46b
Hierdie kontrak tree in werking op die datum waarop Lekkerpraat SP u SIM-kaart aktiveer. Hierdie kontrak sal voortduur, onderhewig aan klousule 7 hier onder, vir die aanvanklike kontrakperiode […]

Voorbeeld 47b
Die Verkoper is nie verantwoordelik nie vir enige:
• [...]
• skade wat die Koper ly.

Net soos in die geval van tangkonstruksies word die leser se geheue oormatig deur die sametrekking van voorsetsels belas en is uitermate kognitiewe inspanning die gevolg (Burger en De Jong 1997:196).

 

7. Gevolgtrekkings en aanbevelings

Die omskrywing van “gewone taal” in die NKW en die WVB verwys eksplisiet in subartikel (2)(c) daarna dat ’n teksproduseerder ag moet slaan op "die woordeskat, gebruik en sinstruktuur van die kennisgewing, dokument of visuele voorstelling" (eie beklemtoning). Voordat verbruikersdokumente in makliker verstaanbare taal geskryf kan word, moet teksproduseerders en gewonetaalpraktisyns weet watter konstruksies in die eerste plek verwerkings- en begripsprobleme veroorsaak (Charrow en Crandall 1978:2). Die beskrywing in hierdie artikel van sinskonstruksies wat tipies in Afrikaanse regstaal in beide wettekste en verbruikersdokumente aangetref word, verteenwoordig ’n poging om ’n bydrae te lewer tot kennis wat nuttig aangewend kan word in die vereenvoudiging van verbruikersdokumente vir algemene lesersgehore.

Die ondersoek het aan die lig gebring dat Afrikaanse regstaal, net soos in die geval van Engels en Nederlands, hoogs problematiese sinskonstruksies bevat wat hoë verwerkingseise aan lekelesers stel. Probleme wat in hierdie artikel uitgewys is, hou verband met uitermate sinslengte en sintaktiese kompleksiteit, hoë vlakke van inligtingsdigtheid, sintaktiese diskontinuïteit, lang aanvanklike gevalbeskrywings, weglating van betreklike voornaamwoorde, hoë voorkoms van nominaal- en tangkonstruksies, sowel as passiefkonstruksies, negativering en voorsetselskettings.

Die voorkoms van enkele van hierdie konstruksies in isolasie behoort nie noodwendig begripsprobleme tot gevolg te hê nie. Die probleem is egter dat ’n kombinasie van verskeie problematiese sintaktiese konstruksies gelyktydig en deurlopend in regsdokumente, soos die wette wat in die ontleding gebruik is, voorkom en dat die somtotaal van hierdie konstruksies veroorsaak dat lekelesers nie hierdie soort dokumente sonder uitermate inspanning kan lees nie. Dit lei op sy beurt tot uitsluiting op verskillende vlakke en werk vervreemding van lesers wat nie in die reg opgelei is nie, in die hand.

Dit is van die uiterste belang dat die opstellers en hersieners van verbruikersdokumente, soos die bepalings en voorwaardes van ’n ooreenkoms, sal weet watter sintaktiese konstruksies die verwerkingslading van lekelesers verhoog en tot begripsprobleme bydra. In hierdie artikel is aangedui dat, met die uitsondering van vreemde adjektiwiese (byvoeglike) voorbepalings (sien afdeling 6.3), dieselfde problematiese sinskonstruksies wat in wettekste gebruik word, eweneens in die korpus van verbruikersdokumente wat in hierdie studie ontleed is, voorkom. Hoewel sowel wettekste as verbruikersdokumente tot die subtipe operatiewe tekste behoort, verskil die doelgehore van wettekste en verbruikersdokumente van mekaar. Verbruikersdokumente moet, soos aangetoon, aan die gewonetaalbepalings van die NKW en die WVB voldoen, wat nie ’n vereiste vir wettekste is nie. Dit is juis om hierdie rede dat sinskonstruksies wat verwerkingsprobleme vir lekelesers kan veroorsaak, in verbruikersdokumente vermy moet word. Alternatiewe konstruksies moet gebruik word om die leesbaarheid, verstaanbaarheid en verwerkingsgemak van ’n teks te verhoog en uiteindelik toegang tot die inligting wat in die betrokke dokument aangebied word, te verskaf. Opstellers van verbruikersdokumente moet dus kennis neem van die probleme wat kwesbare lekelesers met hierdie soort dokumente kan ervaar en hulle moet poog om die problematiese sinskonstruksies wat in hierdie artikel uitgesonder is, te vermy.

 

Bibliografie

Aronoff, M. en J. Rees-Miller (reds.). 2001. The handbook of linguistics. Oxford: Blackwell.

Bhatia, V.K. 1993. Analysing genre: Language use in professional settings. Londen: Longman.

—. 1994. Cognitive structuring in legislative provisions. In Gibbons (samest.) 1994.

Botha, W. (samest.). 2003. 'n Man wat beur. ’n Huldigingsbundel vir Dirk van Schalkwyk. Stellenbosch: Buro van die WAT.

Burger, P. en J. de Jong. 1997. Handboek stijl. Adviezen voor aantrekkelijk schrijven. Groningen: Martinus Nijhoff Uitgevers.

Candlin, C.N., V.K. Bhatia en C.H. Jensen. 2002. Developing legal writing materials for English second language learners: problems and perspectives. English for Specific Purposes, 21:299–320.

Cao, D. 2007. Translating law. Clevedon: Multilingual Matters.

Carstens, A. 2004. Tailoring print materials to match literacy levels: A challenge for document designers and practitioners in adult literacy. Language Matters, 35(2):459–84.

—. 2007. Comprehension of pictures in educational materials for HIV/AIDS. Ensovoort, 11(2):13–32.

Carstens, A. en M. Snyman. 2003. How effective is the Department of Health’s leaflet on HIV/AIDS counselling for low-literate South Africans? Tydskrif vir Nederlands en Afrikaans, 10(1):112–36.

Carstens, A., A. Maes en L. Gangla-Birir. 2006. Understanding visuals in HIV/AIDS education in South Africa: differences between literate and low-literate audiences. African Journal of AIDS Research, 5(3):221–32.

Carstens, W.A.M. 1989/2011. Norme vir Afrikaans. Pretoria: Van Schaik.

Carstens, W.A.M. en K. van de Poel. 2010. Teksredaksie. Stellenbosch: Sun Press.

Charrow, R.P. en V. Charrow. 1979. Making legal language understandable: A psycholinguistic study of jury instructions. Columbia Law Review, 79:1306–74.

Charrow, V.R. en J.A. Crandall. 1978. Legal language: What is it and what can we do about it? Ongepubliseerde referaat gelewer by die 7de New Wave Conference of the American Dialect Society. Washington D.C., 4 November.

Cornelius, E. 2010a. Plain language as alternative textualisation. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 28(2):171–83.

—. 2010b. ’n Verkenning van regsvertaling as ’n "spesiale geval". Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalonderrig, 44(1):71–87.

—. 2011. The curious case of legal translation. Literator, 32(1):121–43.

—. 2012. ’n Linguistiese ondersoek na die verstaanbaarheid van verbruikersdokumente vir die algemene Afrikaanssprekende publiek. Ongepubliseerde doktorale proefskrif, Universiteit van Johannesburg.

—. 2013. Die benutting van leserskommentaar by die herskryf van ’n verbruikersdokument in gewone Afrikaans. LitNet Akademies, 10(3):507–46. http://litnet.co.za/assets/pdf/joernaaluitgawe_10_3/10(3)_GW_Cornelius.pdf.

Cutts, M. 2013. Oxford guide to plain English. Oxford: Oxford University Press.

Danet, B. 1980. Language in the legal process. Law and Society Review, 14(3):445–564.

Daniels, E. 2001. Plain language in the current practice of drafting. In Viljoen en Nienaber (reds.) 2001.

De Beaugrande, R.A. en W.U. Dressler. 1981. Introduction to text linguistics. Londen: Longman.

De Jong, M. en P.J. Schellens. 1995. Met het oog op de lezer. Pretestmethoden voor schriftelijk voorlichtingsmateriaal. Amsterdam: Thesis Publishers.

De Stadler, L.G. s.j.a. Dinge of dade? Naamwoordstyl vs. werkwoordstyl. Ongepubliseerde adviesdokument, Universiteit Stellenbosch Taalsentrum.

—. s.j.b. Aksie of akteur: die lydende vorm of nie? Ongepubliseerde adviesdokument, Universiteit Stellenbosch Taalsentrum.

Feinauer, I. 2003. TB or not TB. The communicative success of translated medical texts in South Africa. In Botha (samest.) 2003.

Feinauer, I. en L. Luttig. 2005. Functionalism is not always the remedy. Perspectives: Studies in Translatology, 13(2):123–31.

Felker, D.B., F. Pickering, V.R. Charrow, V.M. Holland en J.C. Redish. 1981. Guidelines for document designers. Washington: American Institutes for Research.

Garzone, G. 2000. Legal translation and functionalist approaches: a contradiction in terms? http://www.tradulex.com/Actes2000/Garzone.pdf (28 Oktober 2009 geraadpleeg).

Gibbons, J. (samest.). 1994. Language and the law. Londen, New York: Longman.

—. 2001. Revising the language of New South Wales police procedures. Applied Linguistics, 22(4):439–69.

—. 2003. Forensic linguistics: An introduction to language in the justice system. Oxford: Blackwell.

Gibbons, J. en M.T. Turell (samests.). 2008. Dimensions of forensic linguistics. AILA Applied Linguistics Series 5. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Hartnett, C.G. 1998. English nominalization paradoxes. Referaat gelewer by die Linguistic Association of the Southwest Conference. Tempe, AZ, 9–11 Oktober. http://eric.ed.gov/ERICDocs/data/ericdocs2sql/content_storage_01/0000019b/80/17/
34/be.pdf
(13 Augustus 2009 geraadpleeg).

Hjort-Pedersen, M. en D. Faber. 2001. Lexical ambiguity and legal translation: a discussion. Multilingua, 20(4):379–92.

Kimble, J. 1992. Plain English: A charter for clear writing. Thomas M. Cooley Law Review, 9:1–58.

Knight, P. 1996. Clearly better drafting. A report to Plain English Campaign on testing two versions of the South Africa Human Rights Commission Act, 1995. Stockport: Plain English Campaign.

Maley, Y. 1994. The language of the law. In Gibbons (samest.) 1994.

Mellinkoff, D. 1963. The language of the law. Boston: Little Brown and Company.

—. 1982. Legal writing: Sense and nonsense. Minnesota: West Publishing Co.

Ndlovu, V. 2006. The limits of simplification in translated isiZulu health texts. South African Journal of African Languages, 3:121–30.

Nienaber, A. 2001. The accessibility and comprehensibility of South Africa's Bill of Rights: An empirical study. De Jure, 34(1):113–35.

Nienaber, A.G. 2002. Two cheers for equality: A critical appraisal of Act 4 of 2000 from a plain language viewpoint. Journal for Juridical Science, 27(1):1–13.

Onrust, M., A. Verhagen en R. Doeve. 1993. Formuleren. Amsterdam: Bohn Stafleu Van Loghum.

Ponelis, F.A. 1979. Afrikaanse sintaksis. Pretoria: J.L. van Schaik.

Potgieter, M.K.E. 2003. Die verrekening van ’n tydgees in die vertaling van die sprokies van Hermann Hesse. Ongepubliseerde MA-verhandeling, Randse Afrikaanse Universiteit.

Rodenburg, C. en L.G. de Stadler, L.G. 2004. ’n Teksevalueringskema vir VIGS-tekste. Tydskrif vir Nederlands en Afrikaans, 10. http://www.epidasa.org/publications.html (2 Desember 2015 geraadpleeg.)

Shuy, R.W. 2001. Forensic linguistics. In Aronoff en Rees-Miller (reds.) 2001.

Siebörger, I. en R.D. Adendorff. 2011. Can contracts be both plain and precise? Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 29(4):483–504.

Slabbert, S. 2010. Guidelines on domestic water accounts – towards a consistent approach in the RSA. Verslag vir die Water Research Commission. Gezina: WRC.

Smith, A.S. 1999. A linguistic and discourse analysis of legal language: the right to understand legal texts and methods of rewriting them. Ongepubliseerde doktorale proefskrif, Universiteit van Kaapstad.

Tiersma, P.M. 1999. Legal language. Chicago: The University of Chicago Press.

—. 2008. The nature of legal language. In Gibbons en Turell (samests.) 2008.

Van Schoor, J.L. 1983. Die grammatika van Standaard-Afrikaans. Kaapstad, Johannesburg: Lex Patria Uitgewers.

Viljoen, F. en A. Nienaber (reds.). 2001. Plain legal language for a new democracy. Pretoria: Protea Boekhuis.

 

Lys van wette

Algemene Pensioenwet 29 van 1979
Nasionale Kredietwet 34 van 2005
Wet op die Beveiliging van Inligting 84 van 1982
Wet op Deeltitels 95 van 1986
Wet op Egskeiding 70 van 1979
Wet op Grondsake 101 van 1987
Wet op Intimidasie 72 van 1982
Wet op Kindersorg 74 van 1983
Wet op Referendums 108 van 1983
Wet op Verbruikersake (Onbillike Sakepraktykte) 71 van 1988
Wet op Verbruikersbeskerming 68 van 2008
Wet op Vervreemding van Grond 68 van 1981

 

Eindnotas

1 Die Afrikaanse vertaling wat hier aangebied word, is in opdrag van die Vereniging van Regslui vir Afrikaans gedoen en deur hierdie organisasie geborg. Die Afrikaanse vertaling van die WVB is beskikbaar by http://www.vra.co.za/vorms/WET%20OP%20VERBRUIKERS
BESKERMING%20(No%2068%20van%202008)%20Afr.pdf
(11 Julie 2011 geraadpleeg).

2 Garzone (2000:3) verwys na "the fixed and standardised – often referred to as 'frozen' – forms that characterise legal writing". Maley (1994:22) verwys ook na die tekstipe as "fixed and 'frozen'. It exists performatively, until it is altered or repealed."

3 Telefoniese mededeling op 30 Augustus 2010 deur Willie Henegan, voormalige hoofdirekteur: regshervoming, van die Suid-Afrikaanse Regshervomingskommissie.

4 Waar nodig, is skuilname gebruik om die identiteit van maatskappye te verberg.

5 Burger en De Jong (1997:183) maak die volgende opmerking oor sinslengte: "Toch zijn lange zinnen niet per definitie minder leesbaar dan korte."

6 In Engels word die term terms of art gebruik (Gibbons 2003:93).

7 Gibbons (2003:170) stel 26 woorde as ’n algemene riglyn vir Engels voor.

8 Uit die Wet op Kindersorg 74 van 1983.

9 Uit die Wet op Kindersorg 74 van 1983.

10 Uit die Wet op Deeltitels 95 van 1986.

11 Uit die Wet op Grondsake 101 van 1987.

12 Uit die Wet op Deeltitels 95 van 1986.

13 ’n Voorbepaling staan voor die woord waarop dit betrekking het.

14 Uit die Wet op Deeltitels 95 van 1986.

15 Uit die Wet op Referendums 108 van 1983.

16 Uit die Wet op Deeltitels 95 van 1986.

17 Uit die Wet op Intimidasie 72 van 1982.

18 Uit die Wet op Kindersorg 74 van 1983.

19 Uit die Wet op Deeltitels 95 van 1986.

20 Uit die Wet op Intimidasie 72 van 1982.

21 Uit die Wet op Egskeiding 70 van 1979.

22 Uit die Wet op Verbruikersake (Onbillike Sakepraktyke) 71 van 1988.

23 Uit die Wet op Verbruikersake (Onbillike Sakepraktyke) 71 van 1988.

24 Uit die Wet op Grondsake 101 van 1987.

25 Uit die Wet op Deeltitels 95 van 1986.

26 Uit die Wet op Grondsake 101 van 1987.

27 Uit die Wet op Deeltitels 95 van 1986.

28 Uit die Wet op Deeltitels 95 van 1986.

29 Uit die Wet op Egskeiding 70 van 1979.

30 Uit die Wet op Deeltitels 95 van 1986.

31 Uit die Wet op Grondsake 101 van 1987.

The post Sinskonstruksies kenmerkend van Afrikaanse regstaal appeared first on LitNet.

Doksa en verwerkliking van leeridentiteitspraktyke van hoërskoolleerders in ’n landelike werkersklasdorp

$
0
0

Doksa en verwerkliking van leeridentiteitspraktyke van hoërskoolleerders in ’n landelike werkersklasdorp

Henry Fillies, post-doktorale student by Fakulteit Opvoedkunde, Universiteit Stellenbosch en Aslam Fataar, Vise-Dekaan: Navorsing van die Fakulteit Opvoedkunde, Universiteit Stellenbosch

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Hierdie artikel fokus op die aanpassings wat werkersklasleerders maak om hul leerpraktyke te bou. Die kernfokus is op aspekte van hoe die werkersklasleerders hul leeridentiteite in ’n spesifieke landelike werkersklasdorpskonteks konstrueer. Die navorsingsmateriaal vir hierdie artikel spruit uit ’n uitgebreide navorsingstudie oor die gekose leerders se leerpraktyke in ’n landelike werkersklasdorp in die Wes-Kaap. Gefokuste semigestruktureerde onderhoude was die belangrikste data-insamelingsinstrument vir die studie. Die artikel is gegrond op die stories van die leerders oor hul eie lewens. Ons bied insig in wat dit verg om ’n leerder in ’n landelike werkersklasdorp te wees. Die artkel bied veral begrip van hul produktiewe leeridentiteitspraktyke te midde van diepgewortelde armoede. Pierre Bourdieu se konsep doksa (“doxa”) dien as teoretiese lens vir die ontleding van hierdie praktyke. Wat ons aanvoer, is dat hul landelike geleefde konteks sentraal is tot die aard van hul leerpraktykvorming, meer spesifiek die manier waarop hulle hul doksa genereer en gebruik om dit aan die vorming van hul leerpraktyke te koppel.

Trefwoorde: doksa; habitus; identiteit; kapitaal; leerpraktyke; posisionering; praktyke; werkersklasleerders


Doxa and learning identity practice realisation of high school learners in a rural working-class town

Abstract

This article concentrates on the adaptations that working-class learners make in order to develop and establish their learning practices. The key focus is on aspects of how these learners construct their learning identities in a specific rural town context in the Western Cape. The research material for the article is drawn from an extensive study of the learning practices and life stories of selected learners, focused semi-structured interviews, and ethnographic work in this rural working-class town. We were interested in how learners’ social-spatial dynamics influenced their doxa in their daily interaction with their social networks, popular discourses, peers, family, and other people in their immediate surroundings. The article specifically provides understanding about their productive learning practices amid deep-seated poverty. We argue that their “lived” rural context is central to their learning practice formation, especially in how they generate and use their doxa to produce these practices.

Community life has a deep impact on the attitudes of children towards their school learning. In the context of this impoverished rural town children are swept up by a myriad of social dynamics that include crime, violence, drugs and gangsterism. These have a negative impact on their educational aspirations. The article is interested in understanding the impact of these dynamics on their learning or educational practices in their neighbourhood. We offer an account of the nature and type of learning practice identities that the learners of this study establish as a way of building and retaining their aspirant routes into becoming educated. The focus is on those learners who are relatively successful in establishing aspirant educational paths amid tough circumstances. We suggest that they become involved in a range of complex community processes by reading and navigating their community dynamics in particular ways. It is their active reading, engagements and everyday navigation practices that keep them on course in their quest to become educated.

Bourdieu’s under-used concept of doxa is central to our analysis and argument. As he explains, doxa refers to “the relationship of immediate adherence that is established in practice between habitus and field to which it is attuned, a pre-verbal taking-for-granted of the world that flows from practical sense” (Bourdieu 1980:68). Doxa can be regarded as a “doctrine” of general meanings and “truths” that circulate as a type of taken-for-granted discourse in a context such as this rural town. We provide an analysis of how the learners’ taken-for-granted doxa plays a motivational and meaning-making role in how they construct their learning practices.

The key argument presented in the article is that the selected learners’ doxa plays a significant role in shaping their orientations to their learning practices in this impoverished rural context. In other words, we argue that it is their doxa that orientates and informs their thought processes, motivational discourses and everyday practice which they use to develop their learning practices. We illustrate how they mobilise their doxa to play a mediating role in keeping them tied into an educational path in light of their circumstances. Unlike many of their peers who fail to pursue their school-going and drop out from school, these learners have been able to use their doxa (or thoughts and discourses about their future) to keep them motivated to stay in school. We thus work from the perspective that their educational commitments and practices can be understood by focusing on the manner in which their doxa impacts and help shape their learning practices. The article explains how the learners experience their physical environment as restrictive, yet are able to orientate their motivation and thinking processes in order to keep their aspirations for becoming educated alive. These children succeed in developing appropriate thoughts, behaviour and practices (doxa) in pursuit of their dream. Key to these is their ability to generate appropriate learning practices that keep them on course in their school careers. Our data show that they develop the ability to mediate the negative influences of their community by adopting strategic identities in specific situations. This positions them as effective navigators of community circumstances that might have otherwise caused them to deviate from their educational paths. What is key to their learning practices, however, is their ability to effectively shift their doxa in light of this acquired sense of self and, via their everyday practices, challenge the accepted doxa about the (im)possibility of becoming educated in contexts such as these. They, in effect, challenge the orthodoxy in their community by establishing learning practices that secure them a path into their educational becoming.

Keywords: capital, doxa, habitus, identity, learning practices, positioning, working-class learners

 

1. Inleiding

Akademiese ondersoeke na opvoeding in gemeenskapsverband in Suid-Afrikaanse opvoedkundige literatuur is betreklik ontoereikend, veral met betrekking tot die konstruering van werkersklasleerders se leerpraktyke. In die meeste gevalle word verskeie aspekte van opvoeding in afsondering van gemeenskapsinvloede beskou. Hierdie artikel worstel met verskeie vrae, soos: Hoe sien die situasie van minderbevoorregte jongmense daar uit in verhouding tot hul leerpraktykkonstruering? Hoe dink hulle hul weg oop in hul grootwordproses soos hulle leer? Watter rol speel die gemeenskap in hul leerprosesse? Skep die gemeenskap geleenthede vir leerders om na ’n beter lewe te streef? Dit is met hierdie vrae in ons agterkoppe dat ons poog om te verstaan watter sosiale betekenis jongmense in moeilike tye vir hulself konstrueer en hoe hulle sin gee aan hul wêreld en hul ondervindings in die wêreld in verhouding tot hul leerpraktyke. Nog ’n blywende bekommernis wat navorsers en beleidmakers in die meeste lande oor die afgelope tyd teister, is die endemiese aard van opvoedkundige ongelykhede. Hierdie ongelykhede beklemtoon duidelik die verskille in die opvoedkundige vaardighede, kennis en vermoëns van leerders op grond van sosio-ekonomiese status (Raffo 2011:1).

Gemeenskapslewe het ’n diepgaande uitwerking op leerders en op hul houdings teenoor hul opvoeding. Daagliks kry leerders te doen met gemeenskapsdinamika wat Johnson (2000:31) beskryf as sosiale probleme diep gewortel in sosiale omstandighede – dinge soos werkloosheid, bendebedrywighede en alkoholmisbruik. Hulle het gewoond geraak aan die sosio-ekonomiese uitdagings wat die woonbuurt aan hulle oplê. Ons sien daagliks hoe baie jongmense doelloos tussen die skool, huis en ontspanningsruimtes ronddwaal, met min duidelike lewensrigting en moontlik sonder ’n lewensdoel. In hierdie arm werkersklaswoonbuurte wend mense hulle ook dikwels tot alternatiewe maniere om te oorleef. In ons navorsing het ons aanskou hoe mense planne beraam om geld te verdien sowel as om woonruimtes en basiese huisvesting te bekom. Dikwels raak hulle betrokke by ’n verskeidenheid informele ekonomiese aktiwiteite, en bedink onortodokse maniere om openbare gesondheids-, welsyns- en opvoedkundige dienste te bekom. Baie raak by geweldmisdaad betrokke. Ook bendes speel ’n groot rol in hierdie kinders se lewens. Hul sosio-ekonomiese kultuur sowel as die bendesubkultuur bepaal in ’n groot mate hul aspirasies (Rubenstein 2001:23).

Jensen (2008:38) betoog dat leerders in Suid-Afrika in teenstellende wêrelde woon: die bende- en misdaadwêreld en ’n wêreld waarin hulle van ’n goeie lewe droom. Hulle leef as’t ware saam met die dood, en word maklik by alkohol- en dwelmmisbruik betrek. Hulle verweer is dat hulle dit doen omdat hulle by hul vriende of sekere groepe wil inpas. Baie van hulle gebruik ook dwelms of drank omdat hulle hou van hoe dit hulle laat voel en glo dat dit hulle volwasse maak. Hulle is vasgevang in ’n wêreld waarin hulle nuwe dinge op die proef stel.

Dit is bovermelde kwessies wat ons genoop het om ondersoek in te stel na die verwantskap tussen die samevloeiende dinamika van ’n werkersklaswoonbuurt en die leerders se leerpraktykkonstruering in hul geleefde omstandighede. Ons bespreek watter nut dit het in die bestudering van ’n paar belangrike kwessies rakende leer. Ons belangstelling lê in die komplekse maniere waarop hierdie kinders betrokke raak by hul leer en breër opvoedkundige praktyke in gemeenskapskonteks. Ons fokus nie op hul werklike kognitiewe leerprosesse in sekere vakgebiede nie. Die fokus is op die maniere waarop hierdie arm landelike leerders se denke hul omgewingstransaksies in hul geleefde omstandighede in verhouding met hul ontluikende leerpraktyke beïnvloed.

Hierdie artikel dien ter aanvulling van en uitbreiding op vorige navorsing oor opvoedkundige ervarings in verskillende Suid-Afrikaanse kontekste, onder andere dié van Dolby (2001), Vandeyar (2008), Soudien (2007), Bray, Gooskens, Khan, Moses en Seekings (2010), Swartz (2009), Fataar (2009a; 2009b; 2010) en Fataar en Du Plooy (2012). Daar is egter min konseptualisering van hoe arm landelike leerders self hul opvoedkundige prosesse beskou, ervaar en verstaan. Hierdie leerders leef multidimensionele lewens in hul gesinne te midde van godsdienstige, kulturele en ander sosiale praktyke. Hulle vestig daagliks verhoudings en netwerke soos hulle oor hul verarmde dorpsruimtes beweeg. Wat ons poog om te bied, is ’n beskrywing van die verhouding tussen die manier waarop hulle oor hul agentskap met betrekking tot leer dink en die leeridentiteite wat hulle aanneem om gestalte aan hul leerpraktyke te gee. Die data wat ons in hierdie artikel aanbied, weerspieël hoe die dimensies van hul sosiale verhoudings en sosiale strukture hul leeridentiteite beïnvloed soos hulle met hul alledaagse ervarings met betrekking tot hul leerpraktyke in hul woonbuurtomstandighede onderhandel. Met ander woorde, wat ons in hierdie artikel vasvang, is die leerders se sin van hul wêreld, waarna Bourdieu verwys as ’n doksale (doxic) ervaring met betrekking tot die bou van hul leerpraktyke.

In sy werk Outline of a theory of practice gebruik Bourdieu (1977b) die konsep doksa (doxa) om die omvang van dit wat in enige gemeenskap as vanselfsprekend aanvaar word, te beskryf. Hier bied hy doksa aan as ’n term wat dikwels vanselfsprekende menings en oortuigings weergee. Hy noem ook dat doksa iets meer is as net ’n mening of oortuiging; dit is ’n geestesingesteldheid (Bourdieu 2000).

Gegrond op Bourdieu (1977b) bedoel ons met doksa die volgende: doksa kan voorgehou word as ’n “doktrine” van algemene menings en oortuigings in ’n gemeenskap.

Ons wil doktrine toelig aan die hand van die volgende voorbeeld. Christene se geloof in God en Jesus is byvoorbeeld ’n doksa wat in die Christengemeenskap bestaan. Dit kan egter nie met wetenskaplike metodes bewys word dat God of Jesus bestaan nie, maar daar word van Christene verwag om sonder enige twyfel daaraan te glo. Christene glo in die bestaan van God en Jesus en daarom is hul oortuiging ’n doksa.

Die bedoeling is om ’n ontleding te bied wat bewys dat die leerders se doksa as betekenisgewingsmiddel bydra tot die konstruksie van hul leerpraktyke. Uit die literatuur is dit duidelik dat leerpraktykkonstruering ’n persoonlike en dinamiese proses is. Leerpraktyke kan verskillende dinge vir verskillende mense beteken en word in reaksie op verskillende lewensomstandighede gevorm en ontwikkel. Wat ons wil verstaan hoe leerders hul opvoedkundige praktyke te midde van moeilike lewensomstandighede binne hul woonbuurtkonteks verstaan en hoe hulle hul leerpraktyke daaruit bou. Ons fokus nie op skoolleer nie, maar op die hulpbronne binne die woonbuurt waartoe hulle hulself binne hul geleefde omstandighede wend ten einde produktief betrokke te raak met hul leer. Ons veronderstelling is dat daar komplekse maniere is waarop hierdie werkersklaskinders binne hul komplekse sosiale kontekste betrokke raak by hul breër opvoedkundige praktyke ten einde dit waartoe hulle aspireer, te befonds. Waarin ons dus geïnteresseerd is, is die diskursiewe materiaal binne hul geleefde konteks soos byvoorbeeld inligting, kultuur, taal en musiek, sowel as die oorlewingstrategieë en gemeenskapspraktyke waarheen hierdie leerders hulle wend om te leer. Binne hierdie landelike omgewing is daar aan verskeie praktyke deelgeneem soos byvoorbeeld landbou en tuisbedrywe waaruit hierdie kinders verskeie dinge geleer het. Die sleutelargument is dat dit weens hul doksa is dat hulle bepaalde vorme van oriëntasies tot leer sal wil bekom.

Verder vorm doksale opvattings die vergestalting van mense se optrede en denkwyse met betrekking tot hoe hulle in verskeie en oorvleuelende sosioruimtelike samestellings gaan leer. Met ander woorde, dit is hul doksa wat hul denkprosesse met betrekking tot hoe hulle gaan leer, oriënteer. Dit vorm die manier waarop hulle hul ervarings en omstandighede met betrekking tot die vorming van wat hulle moet leer om te kan oorleef en om suksesvol te wil wees, interpreteer.

’n Verdere aanname wat ons maak, is dat hierdie leerders se doksale opvattings ook dien as die basiese bemiddelaar van hoe hul leerpraktyke in hul woonbuurtomstandighede plaasvind. Ten einde ons fokus verder te versterk, wil ons meld dat die leerderidentiteit wat die leerders aanneem, in oënskou geneem kan word slegs deur te kyk na die aangeleenthede met betrekking tot hoe hulle hulself in verhouding tot hul omstandighede sien en daaroor dink. Hul doksa funksioneer in besonder as die dinamiese middel tot hul leerpraktyke in hul sosiale konteks waar daar medevormende aktiwiteite en prosesse tot hul leerpraktyke bestaan. Dit rig hoe hulle hul leerhulpbronne met verloop van hul alledaagse leeraktiwiteite bou en gebruik. Ons werk dus vanuit die perspektief dat leerders se leerpraktyke verstaan kan word deur te fokus op hoe hul doksa op hul leerpraktyke inwerk.

Ons ontleding is gegrond op kwalitatiewe werk deur albei navorsers in ’n landelike werkersklaswoonbuurt in die Wes-Kaap. Ons was veral geïnteresseerd in hoe leerders se sosioruimtelike dinamika hul doksa in die interaksie tussen hul alledaagse netwerke, diskursiewe materiaal en menslike agentskap in hul verarmde werkersklaswoonbuurt beïnvloed. Hierdie ontleding is gegrond op etnografiese werk in en om die buurt. Die ontledingseenheid was vyf leerders in hul onderskeie ruimtelike leerdomeine. Die ondersoek het deelnemende waarneming en kwalitatiewe werk oor die vyf leerders se begrip van hul leernavigasies in hul geleefde domeine behels.

Vervolgens bied ons eers ’n bespreking van die teoretiese benadering wat ons in ons ontleding aangeneem het.

 

2. Teoretiese oorwegings

In hierdie afdeling word die doksa-konsep van Pierre Bourdieu as teoretiese lens aangebied. Hierdeur wil ons ’n verband lê tussen hierdie konsep en fokus van hierdie artikel, naamlik die inwerking van landelike werkersklasleerders se doksa in die daarstelling van hul leerpraktyke. Bourdieu se konsep van doksa bied ons ’n nuttige grondslag vir die analitiese lense wat ons aanwend om ons navorsing te interpreteer. Doksa is sentraal tot ons argument. Bourdieu (1977a; 1988; 1996) wys daarop dat gesinne aan hul kinders nie net materiële dinge soos geld, grond en aandele gee nie, maar ook kulturele waardes, klasgebaseerde praktyke en hul posisie in die sosiale hiërargie. Bourdieu (1980:68) voer aan: “Doxa is the relationship of immediate adherence that is established in practice between a habitus and the field to which it is attuned, a pre-verbal taking-for-granted of the world that flows from practical sense.”

Op die oog af kan die begrip doksa eenvoudig klink, maar dit is kompleks en omvat ’n baie wye betekenis. Doksale opvattings lei tot ’n sosiale konsensus oor hoe dinge in enige gemeenskap werk en behoort te werk (Bourdieu 2000). In die breër sin van die woord gee dit patrone van denke en taal weer, asook hoe om op te tree, te stap, aan te trek, en so meer, wat in ’n sekere groep as voor die hand liggend beskou word (Bourdieu 2000:168). Volgens Bourdieu word doksale oortuigings nie deur doelbewuste propaganda op individue afgedwing nie en onderwerp agente hulle nie outomaties daaraan nie (Bourdieu 2000:168, 176, 178).

Bourdieu bied ook die kontrasterende idee dat diegene wat hulself nie as deel van so ’n omgewing van vanselfsprekende aannames sien nie, dit kan bevraagteken. Die bevraagtekening, kritisering en uitdaging van doksale aannames kom voor in wat Bourdieu (2000) die meningsveld (field of opinion) noem. Die meningsveld is die plek van mededingende diskoerse. Bourdieu verdeel dit in twee gebiede, naamlik dié van ortodoksie, wat die verdediging van die doksa behels, en dié van heterodoksie, wat pogings om die grense van die doksa te verskuif, behels. Dit is hierdie meningsveld wat aan die leerders in hierdie studie die ruimte bied om bewus te wees daarvan en te erken dat die sosiale orde kan verskil. Die ortodoksa word egter deur mense gebruik wat die sosiale orde verdedig deur gebruik te maak van ’n taal wat gemik is op die herstel van die doksale toestande.

Dit is hierom dat Bourdieu (1990:73–4) dit onomwonde as volg stel:

We need thoroughly to sociologize the phenomenological analysis of doxa as an uncontested acceptance of the daily life world, not simply to establish that it is not universally valid for all perceiving and acting subjects, but also to discover that, when it realizes itself in certain social positions, among the dominated in particular, it represents the most radical form of acceptance of the world, the most absolute form of conservatism.

Dikwels lewer werkersklasleerders se aspirasies vir onderwys en verdere opleiding verskeie doksale response op waar hulle hul doksa uitdaag. Hul sin van hul wêreld is anders as dít waarna Bourdieu as ’n doksale ervaring verwys. Dit stem nie ooreen met dit wat tussen objektiewe strukture en kognitiewe strukture bestaan nie. Soms weerspieël dit in werklikheid “a relation of immediate belief in the facticity of the world that makes us take it for granted” (Bourdieu en Wacquant 1992:73).

Werkersklasleerders se vestiging van hul leerpraktyke is anders. Bourdieu en Wacquant (1992:127) noem dat:

Social reality exists, so to speak, twice, in things and in minds, in fields and in habitus, outside and inside of agents. And when habitus encounters a social world of which it is the product, it is like a “fish in water”: it does not feel the weight of the water, and it takes the world about itself for granted.

In hul woonbuurt is werkersklasleerders soos die spreekwoordelike vis uit die water, want die woonbuurt kan hulle nie die vereiste kulturele kapitaal bied om in die skool te presteer nie. Hierbenewens is daar by hulle beduidende uitdrukkings van die voorneme om opwaartse lewenskanse deur middel van die meritokratiese beginsel van harde werk en voortgesette leer te verwesenlik. Daar is trouens onvermydelike fantasie-impulse in hul begeertes vir opwaartse mobiliteit, alhoewel die akkumulasie van ekonomiese, sosiale en kulturele kapitaal vir voortsetting na hul strewes nie noemenswaardig is nie. Hierdie begeertes om te aspireer na drome wat buite bereik is, word aangehelp en versterk deur die media, wat die etiek bevorder van “deur harde werk kom sukses”, “hoe harder jy werk, hoe gelukkiger sal jy wees” en “as ek daaroor kan droom, kan ek dit bereik”. Alhoewel hulle sukkel om ’n sin van kontinuïteit te vestig tussen wie hulle is en wat hulle besig is om te word (Reay 1996), is hul gedrag teenstrydig met die verwagting dat hulle soos werkersklasleerders sal optree wat nie die regte dinge ken nie, nie waarde aan die regte dinge heg nie, en nie die regte dinge wil hê nie (Lawler 1999:11). By werkersklasleerders is simboliese kapitaal, wat Bourdieu (1977a:179) as “capital of honour and prestige” beskryf, sterk ter sprake. Hulle weet dat die akkumulasie van simboliese kapitaal ’n redelike mate van toewyding met betrekking tot arbeid en tyd van hulle vereis. Dit word as ’n materiële en simboliese belegging in hul individuele aspirasies beskou. Hierdie leerders se geloof in die waarde van die spel lei tot hul belangstelling en belegging in die spel (leerpraktyke) (Bourdieu 1993:18; Bourdieu en Wacquant 1992:117–8). Vir ons is die leerders se idees van belangstelling en belegging (interest and investment) noodsaaklik om hul motiewe en praktyke met betrekking tot hul leerpraktyke te verstaan. Hierdie aspek verklaar ook waarom hulle hul sosiale gedrag aanpas tot ’n soort belangstellings- en beleggingstrategie in die spel (Bourdieu 2000:153). Ten spyte van hul sosiale posisie en omstandighede weet hulle dat niemand baat by die spel tensy hulle daaraan deelneem nie. Hul idees van ’n gewenste toekoms word gegrond op realiseerbare prestasies. Hierdie aspirasies is gewoonlik buite die bereik van hierdie werkersklasleerders in hul strewe in die markte van hoofstroom skoolopleiding en verdere onderwys. Dikwels ontaard hul “wenslike toekoms” in ’n fantasie, want hul habitus is nie bevorderlik daarvoor nie. Dit laat leerders verder twyfel in hul vermoë om hoëstatusberoepe te betree.

Dit is bostaande bespreking wat ons lei na ’n ondersoek van hoe leerders betrokke raak by hul leerpraktyke gegrond op hul doksale ervarings. Ons wil die argument daarstel dat so ’n ondersoek noodsaaklik is om vas te stel watter begeertes leerders in hul alledaagse omgang met hul beleefde werklikhede weergee. Dikwels word leerders gevra: “Wat wil jy word wanneer jy eendag groot is?” Hul response is dikwels tipiese antwoorde, soos om ’n professionele beroep soos ’n dokter of prokureur te hê. In baie gevalle is hierdie beroepe deel van minderbevoorregte kinders se aspirasies. Dit moet egter erken word dat hierdie beroepe (1) eenvoudig nie maklik bereikbaar is nie; en (2) dikwels nagestreef word deur diegene in bevoorregte sosiale posisies. In die meeste gevalle ontaard dit in fantasieë vir werkersklasleerders. Dikwels veroorsaak dit ook dat werkersklasleerders begin dink dat hulle onbevoeg is om weë en doelwitte te verken waarin leer as die norm van denke floreer (Bourdieu en Passeron 1977). Arm werkersklasleerders het dikwels idees van hul ideale toekomste. Alhoewel werkersklasleerders hunker na beter onderwys en verdere opleidingsgeleenthede ter verwesenliking van hul drome, is dit dikwels buite hul bereik. Op hierdie manier gebeur dit dat werkersklasleerders teleurgesteld in hulself voel wanneer hulle nie sodanige aspirasies kan verwesenlik nie. Hierdie jongmense word gekonfronteer deur die moeilike taak om ’n leeridentiteit in die chaos van mededingende doelwitte en verwagtinge oor gebiede te vind.

De Boeck en Honwana (2005) maak die aanname dat jongmense hulself op vindingryke wyses en briljante selfidentifiseringsmeganismes vorm deur oor hul private en publieke rolle te onderhandel, asook deur hul toekomste in die lig van die stresvolle omgewings waarin hulle hulle bevind, uit te kerf. Hierdeur sien kinders moontlikhede in wat andersins hindernisse sou wees; hulle is ontvanklik vir agentskap en genereer alternatiewe opsies. Hulle maak dus ’n verskuiwing in hul doksale opvattings van leer en pas hul leerpraktyke aan na gelang van hul omstandighede. Om die praktiese dimensies van leer te verstaan, moet ’n mens kyk na die maniere waarop die eise van leer daagliks deur stilswyende begrippe van toepaslike aksie in spesifieke sosiale konteks deur hul doksa beïnvloed word. Dit is om hierdie redes belangrik dat daar gekyk word na hoe werkersklasleerders in hul wêreld optree.

Die bespreking soos aangebied is van kardinale belang om hierdie leerders te verstaan, veral met betrekking tot hoe hul doksa inwerk op hul onderhandelings met hul leerpraktyke in hul fisiese geleefde ruimtes. Reay (2005:912) wys daarop dat ’n belangrike aspek van selfvorming is dat dit in die dinamiese interaksie tussen denke, gevoelens en sosiale praktyke saamgestel word. Dit is ons uitgangspunt dat leerders se leerpraktyke primêr of direk voortvloei uit die doksa van die sosiale konteks waarin hulle hul bevind, sowel as die gelokaliseerde prosesse wat uit hul hulpbronne van sosiale verhoudings voortspruit. Uit ons bespreking van doksale opvattings met betrekking tot die bou van leerders se leerpraktyke blyk dit duidelik dat ’n manier gevind moet word om leerders se leerpraktyke in die konteks waarin dit plaasvind, te verstaan. Dit is dus ons taak om lig te werp op hoe leerders ’n verskuiwing in hul doksale opvattings van leer maak en hul leerpraktyke wysig en bou na gelang van hul geleefde omstandighede.

 

3. Metodologiese ontwerp

In hierdie afdeling volg ’n bespreking van die metodologiese ontwerp van die artikel. Dit word gedoen deur die metodes en tegnieke wat ons gebruik het en ook die onderliggende beginsels en aannames aangaande die gebruik daarvan te bespreek, soos aanbeveel deur Babbie en Mouton (2006:49).

’n Etnografiese benadering is vir hierdie studie gekies. Volgens Neuman (2011) beteken etno- “mense” of “volkere” en -graaf “om te beskryf” of “om te skryf” (in hierdie konteks oor mense se kulturele aangeleenthede). Etnografie behels met ander woorde ’n beskrywing van mense en/of hul kultuur. Dit handel oor hoe mense hul kultuur (bv. wat hulle dink of glo) deur hul eksterne gedrag (bv. spraak en interaksies) in ’n spesifieke sosiale konteks weerspieël (Neuman 2011:423). Dit is ’n proses wat gedryf word deur individue se kulturele kennis, wat beide die bepaalde kennis (bv. wat ons weet en oor praat) en stilswyende kennis (nl. wat ons stilswyend weet, maar weinig van direk erken) insluit (Neuman 2011:424).

Creswell (1998:246) definieer etnografie as die studie van ’n bestaande kultuur of sosiale groep wat primêr gebaseer is op waarnemings oor ’n verlengde tydperk soos die navorser tyd in die veld spandeer. In hierdie studie het etnografie ons die middele gebied vir die totstandkoming van skynbare en verborge persepsies en praktyke van die leerders met betrekking tot hul leerpraktykontwikkeling. Ons wou die kleinste kwessies “lees”, soos die interaksies en gebeure wat tot die leerders se leerpraktyke bygedra het.

’n Aansienlike tyd is in die veld spandeer (Meyers in Merriam 2009:28) om die leefwyses en komplekse aspekte relevant tot ons studie waar te neem. Ons doelwitte met etnografie as ’n navorsingsmetode in hierdie studie was tweeledig: (1) om die sosiale en kulturele lewe van die leerders in hul sosiale en kulturele leefwêrelde te beskryf en te verstaan (genoem die emiese perspektief); en (2) om te bou op die besonderhede en begrip van hul sosiale en kulturele wêrelde om ’n nuwe sosiokulturele perspektief te ontwikkel (genoem die etiese perspektief). Ons etnografiese ondersoek het dit dus vir ons moontlik gemaak om die gebeure in die konteks waarin dit plaasvind, te verstaan. Een van die belangrikste doelwitte van die studie was juis om die konteks waarin leerders persepsies van hul leerpraktyke vorm, te verstaan. Vanuit ’n konseptuele oogpunt was dit vir ons belangrik om, deur middel van etnografiese interaksie, die verskillende dinamika wat in die leefruimtes van die deelnemers uitspeel, te probeer vasvang en krities te ontleed om te begryp hoe hulle leef en leer. Etnografie stel ons dus in staat om die beskrywing en interpretasie van daardie konteks te bied.

Ons plaas ons navorsing in ’n interpretatiewe teoretiese paradigma. Wat van belang was, was dat ons die leerders se denke (hul doksa) oor hul leerpraktyke wou verken, verstaan en interpreteer. Gubrium en Holstein (in Denzin en Lincoln 2003) beskryf ’n interpretatiewe praktyk as ’n praktyk wat betrokke is by sowel die hoe as die wat van sosiale werklikhede. Dit wentel om hoe mense hul ervarings en hul wêrelde bou en die samestelling van betekenis wat hul beleefde aktiwiteite toelig en vorm. Ons het gepoog om vyf geselekteerde leerders die geleentheid te bied om hulself te weerspieël soos hulle is, soos hulle wens hulle kan wees, en soos hulle dink ander hulle moontlik voorstel om te wees, aan die hand van Luttrell (2003:150). Navorsing in ’n kwalitatiewe interpretatiewe paradigma het ons die geleentheid gebied om te verstaan wat die sienings, persepsies en ondervindings van die leerders en die gemeenskap oor hul leerpraktyke in hul geleefde woonbuurtkonteks is, soos deur Denzin en Lincoln (2000:19) voorgestel. Dit staan in direkte verband met die konseptuele klem van hierdie studie, naamlik leerders se onderhandelings in hul leefkontekste om aan hul leerpraktyke gestalte te gee.

Gefokuste semigestruktureerde persoonlike onderhoude is gebruik om inligting te versamel deur na die leerders se eie stories oor hul eie leefwêreld te luister, om dit moontlik te maak om elkeen se storie oor hul sosiale leefwêreld in verhouding tot hul leerpraktyke te konstrueer. Op hierdie wyse is plaaslike verhale oor wat dit verg om ’n leerder in ’n werkersklaswoonbuurt te wees, verbind aan die kritiese ontleding van die leerders se leerpraktykontwikkeling.

Om die hoeveelheid irrelevante inligting te minimaliseer, is daar van ’n onderhoudskedule bestaande uit ’n stel voorafbepaalde vrae gebruik gemaak om die onderhoude te rig. Die vrae het ’n logiese volgorde gevolg en was neutraal, eerder as waardegedrewe van aard. Om te verseker dat die deelnemers die geleentheid kry om hulself vrylik uit te druk, is daar gebruik gemaak van wat De Vos, Strydom, Fouché, Poggenpoel, Schurink en Schurink (2005:297) oop vrae noem. Om sekere aspekte uit te lig, is die tegniek van fokussering aangewend om deelnemers se reaksie op spesifieke aangeleenthede te verkry.

Die deelnemers is gekies deur van ’n doelgerigte steekproef gebruik te maak, gegrond op hul bereidwilligheid om aan die navorsing deel te neem. Die deelnemers, aan wie ons die skuilname Cherry, Sally, Tom, Ruby en Musa gee, is gekies op grond van twee ongestruktureerde onderhoude met leerders wat positief ingestel is teenoor hul skolingsprosesse en uitstaande skooluitslae behaal. Voorts was hulle gewillig om hul lewenservarings met betrekking tot hul aspirerende weë maklik te deel en te beskryf. Hulle dra ook kennis van die woonbuurtdinamika en gemeenskapsinvloede in die gemeenskap wat moontlik hul leerpraktyke beïnvloed.

Die inligting is ingesamel deur ’n reeks onderhoude met hierdie vyf leerders te voer. Die onderhoude is tot 40 minute per onderhoud beperk en daar is drie afsonderlike onderhoude met die vyf leerders gevoer. Mense se optrede raak betekenisvol en verstaanbaar wanneer dit volgens De Vos e.a. (2005:295) in konteks geplaas word, daarom is die eerste onderhoud gebruik om die konteks waarin die deelnemers se belewenis plaasvind, vas te lê. Die leerders is ook die geleentheid gebied om inligting oor hulself en hul siening van die woonbuurt in verhouding tot hul leerpraktyke te deel. Tydens die tweede onderhoud is die leerders aangemoedig om hul belewenis te deel oor hoe hulle verskillende vorme van kapitaal in hul konteks verwerf en hoe dit in hul leerpraktyke verwerklik word. Tydens die derde onderhoud is die deelnemers aangemoedig om na te dink oor die betekenis wat hulle as leerders gee aan die ervaring van die verwerkliking van hul verskillende leerpraktyke soos in hul bepaalde konteks beleef. Ons het, soos González (2005), die gebruik van ’n kombinasie van sorgvuldige waarnemings, oop vrae en semigestruktureerde onderhoudstrategieë gekombineer. Hierdeur het ons gepoog om die komplekse funksies van huishoudings akkuraat in hul sosiokulturele en sosio-ekonomiese kontekste weer te gee.

Toestemming is vooraf skriftelik van die leerders verkry om ’n elektroniese opname van elk van die onderhoude te maak en hierdie oudiobande is gemerk. Elke onderhoud is afsonderlik getranskribeer en opgesom. Die deelnemers is verder ook vooraf ingelig dat hulle die reg het om na afloop van die onderhoude na die opname te luister om te help met die verklaring daarvan. Deur ons te wend tot Bourdieu se konsep van doksa, is die data op tematiese wyse benader en georganiseer. Die data is volledig en stapsgewys ontleed om betroubaarheid te verseker en die proses van kategorisering is volledig uitgevoer om konstruksiegeldigheid te verseker, soos aanbeveel deur Andrande (2009:48). Die gebruik van kodering het dit vir ons moontlik gemaak om kategorieë te skep en die verbande tussen die kategorieë bloot te lê deur te fokus op ’n geïntegreerde kern om interne geldigheid te verseker, aan die hand van Andrande (2009:49). Om die kriteria van eksterne geldigheid te verseker, is die dimensies van ruimte en tyd in ag geneem om dit moontlik te maak om data wat in ’n bepaalde konteks gegenereer is, ook in ’n ander opset en tyd bruikbaar te maak.

Om te verseker dat die oorkoepelende beginsels van akademiese integriteit, eerlikheid en respek vir ander mense in hierdie navorsing toegepas word, is daar vooraf etiese klaring van die toepaslike owerhede verkry. Ingeligte toestemming deur die betrokke leerders se ouers het verseker dat die betrokke leerders volledig ingelig is oor die navorsing en waarom hulle gekies is. Vertroulikheid en anonimiteit is verseker deur te verseker dat deelnemers nie geïdentifiseer kan word deur persone wat nie by die navorsing betrokke is nie, en deurdat die naam van die dorp, die betrokke skool en die name van die leerders nie bekend gemaak is nie. Die skuilname wat hier bo genoem is, word deurgaans gebruik.

Die data het ons in staat gestel om die ruimtelike konteks van die betrokke leerders en hul belewenis van hoe die ruimtelike konteks van hul werkersklaswoonbuurt as veld op hul leerpraktyke inwerk, te dokumenteer. Die leerders, as konstrueerders van hul eie werklikheid, het hierdeur self aangetoon hoe die ruimtelike konteks van hul woonbuurt ’n invloed op hul doksa ter verwerwing van simboliese kapitaal het.

Vervolgens bied ons ’n bespreking van hoe hierdie leerders se doksa inwerk om hul leerpraktyke te vorm.

 

4. Die sosioruimtelike dinamika van Arendsehoop (skuilnaam)

Hierdie afdeling fokus op die invloed van hierdie leerders se landelike ruimtelike konteks op die konstruksie van hul leerpraktyke. Ons argumenteer dat hierdie plek ’n belangrike rol speel in die manier waarop hulle hul leerpraktyke verwerklik. Die analitiese fokus van hierdie afdeling is op die verhouding tussen die ruimtelike konteks van die betrokke woonbuurt aan die een kant en die leerders se posisionering daarin aan die ander kant. Ons bied dus hierdie invloed van hul woonbuurt op hul doksa met betrekking tot hul leerpraktyke aan. Ons beklemtoon hul persepsies van en denkwyses oor hul ruimtelike oriëntasie, en hul verhouding met die ruimte. Deur te fokus op die interaksie tussen die sosiale konteks en die leerders se verskeie identiteite, poog ons om te begryp hoe hul leeridentiteite in verhouding tot hul plek in hul bepaalde sosiale ruimte verwerf is. Ons probeer op hierdie manier blootlê hoe die leerders se doksale opvattings deur hul omgewingsomstandighede gevorm word en dus ’n impak het op hul leeridentiteite sodat hulle op bepaalde wyses met hul leerpraktyke betrokke raak.

Volgens Bourdieu (1998:40) is ruimte ’n sosiaal gekonstrueerde gebied van aktiwiteit, met ’n groot mate van outonomie, en praktyke. Arendsehoop (skuilnaam) is geen uitsondering nie. Dit is ’n benadeelde landelike gemeenskap in die Wynland-distrik van die Wes-Kaap. Die woonbuurt weerspieël grootskaalse armoede en diepgewortelde maatskaplike probleme. Duidelik sigbaar is ’n onderskeid tussen dié wat baie het en dié wat behoeftig is. Hierdie onderskeid kom duidelik na vore in die onderhoude, want een leerder sê:

Wanneer jy diep in die nitty gritty-aspekte van dinge kyk, het almal hulle issues. Hulle wys dit nie, maar ek kan dit aanvoel. Hulle [verwysend na dié wat baie het] dink hulle is beter as ons. Hier is nie werk nie en min geleenthede vir jongmense. (Sally)

Gekoppel aan die wêreldekonomie, gaan Arendsehoop deur fases van ekonomiese insinking. Werkloosheid is wydverspreid. In baie huishoudings is die vroue die broodwinners. Baie mense in die gebied doen tydelike werk of is aktief betrokke in oorlewingsbesighede soos spazawinkels. Sommige doen op onwettige maniere sake, soos om in dwelms en drank handel te dryf.

Weens die hoë werkloosheidsyfer beskik baie ouers nie oor die nodige hulpbronne om hul kinders na tersiêre instellings te stuur nie, want dit vereis gelde, sowel as reis- en/of verblyfkoste. Alhoewel sommige leerders die skool gemotiveerd verlaat, vind hulle dit moeilik om werk te kry of om verder te studeer. Hierdie skoolverlater-jeugdiges dra ook by tot die hoë werkloosheidsyfers van die woonbuurt. Uit hul gesprekke kon ons aflei dat die basiese “funksionele vaardighede” vir sekere werksgeleenthede laag is, want:

Die mense van die plek dink dat onderwys nie belangrik is nie en dat jy nie nodig het om ’n opvoeding te kry nie. Almal is gesteld daarop om werk te kry, maar daar is min werksgeleenthede in hierdie gebied. (Cherry)

Verder is hindernisse soos armoede, gesins- en gemeenskapstres en die gebrek aan mentors en ondersteuning vanaf die gemeenskap tot hul toekomsweë alomteenwoordig. Alhoewel hierdie probleme duidelik sigbaar is in die woonbuurt, is daar min tekens dat dit voldoende hanteer word. Tienerswangerskap is ook ’n probleem.

’n Algemene verskynsel in die gemeenskap van Arendsehoop is, volgens die leerders, dié van huishoudelike geweld, veral onder lae-inkomste-gesinne. Hierdie verskynsel word gewoonlik veroorsaak en aangevuur deur die oormatige gebruik van alkohol. Nie almal in die buurt is dit met mekaar eens oor dit wat daar aangaan nie, maar veralgemenings vind steeds plaas. Een van ons respondente, Tom, noem op ’n geleentheid dat: “Ek identifiseer my nie met hierdie plek nie. Ek probeer, maar dit is baie moeilik.”

Musa, ’n ander respondent, noem ook:

[D]it is baie moeilik om in ’n plek soos Arendsehoop te leef, waar daar bendes, dwelmmisbruik en geweld op straat is. Ek het amper betrokke geraak in ’n bende. Ek het toe gedink dat ek dit nie kan doen nie, daar is ’n beter lewe. Ek is nou een van die jeugleiers, en ek probeer om die jeug weg te hou van dwelms en bendes.

Tom en Musa se woorde weerspieël duidelik die dilemma waarmee baie jeugdiges worstel. Verskeie maatskaplike organisasies poog om programme aan te bied as deel van ’n bemagtigingstrategie vir jeugdiges. Dit gee aan die mense in die buurt ’n nuwe sin van hoop vir die toekoms. Aan die ander kant verwag hulle ook behuising van ’n betreklik goeie gehalte, gratis water en elektrisiteit, goeie behandeling, finansiële hulp, vervoer en hulp in mediese en ander noodgevalle, asook versorging vir oumense vanaf die regering (vgl. Gibson 1996:9).

Arendsehoop se jeugdiges is veral kwesbaar vir mislukking – om nie sukses in die lewe te behaal nie. Hierdie gevoel laat hulle egter besef dat hierdie toedrag van sake tot lewenslange ekonomiese en sosiale ontberings lei. Sommige van die jeugdiges in die woonbuurt is nie op ’n ”tipiese” pad na volwasse rolle en verantwoordelikhede nie. Hiermee bedoel ons dat die jeug sukkel om suksesvol te wees in hul rolle as tieners wat sosiale, opvoedkundige en ekonomiese aangeleenthede betref in vergelyking met hul eweknieë in ander, meer middelklas, woongebiede.

Alhoewel maatskaplike bystand, veral in die vorm van ouderdomstoelae, gestremdheidstoelae, kindertoelae en verskeie hulptoelae vir maatskaplike verligting, in tye van nood kom, is hierdie trotse mense. In hul konteks is dit moeilik om ’n akkurate beeld van hul gesinne te skets. Dit is ’n multikulturele gemeenskap waar ongelykhede tussen mans en vroue heers en waar gesinne in stand gehou word vir oorlewing ter aanskouing van armoede en gebrekkige werksgeleenthede. Dit daag die tradisionele opvattings van hoe gesinne beskou moet word, uit. Hier is die fisiese afwesigheid van een of albei biologiese ouers ’n algemene ervaring vir die kinders.

Met verloop van ons veldwerk het ons gevind dat die ouer geslag dikwels terugdink aan die verlede, aan die tyd toe dinge meer vreedsaam was en toe kinders nog respek vir ouer mense gehad het. Baie veranderinge het sedertdien plaasgevind en volgens die volwasse gemeenskap lyk dit asof “ordentlikheid” ’n kenmerk is wat oor die jare verdwyn het. Tom het hierdie vermoede bevestig:

Die jongmense van vandag het geen respek. Hulle vloek sonder om om te gee voor grootmense. Jong kinders sal voor grootmense rook sonder om die sigaret weg te steek.

Hierdie is maar van die etlike opmerkings wat die gebrek aan respek onder baie jongmense tot ouer mense beklemtoon. Ons verklaring is om egter nie veralgemenings te maak oor die jeug van Arendsehoop nie, want hierdie soort gedrag en houdings is nie onder almal gevind nie. Wat ons weergee, is slegs die oorweldigende gevoel dat die jeug respek verloor het.

Hierdie situasie kan gekoppel word aan Campbell (1994) se studie in ’n werkersklastownship in Durban. Genoemde studie beklemtoon die veranderende gesig van tradisionele opvattings van respek as gevolg van snelle maatskaplike verandering. Soortgelyk aan die uitsprake in Arendsehoop het die ouer geslag in Campbell se studie, veral die mans, herhaaldelik gepraat oor die jonger geslag se versuim om hulle te behandel met die respek en die gehoorsaamheid wat hulle verdien (Campbell 1994:37). Aan die ander kant het die jeug in haar studie beweer dat die ouer geslag nie altyd by magte was om hulle te lei in die uitdagings van die moderne townshiplewe nie (Campbell 1994:37). In albei gevalle (Arendsehoop en die Durban-townships) was dit duidelik dat intergenerasiekonflik verskyn het wat hoofsaaklik deur sosiale verandering veroorsaak is. Daarom was hierdie aspek met betrekking tot respek nie uniek aan Arendsehoop nie, want baie gemeenskappe staar soortgelyke kwessies in die gesig.

Die besprekings was van kardinale belang om te verstaan hoe leerders onderhandel om hul leerpraktyke in hul fisiese ruimtes te vestig. Deurdat respek vir ouer mense dikwels ondermyn is, het die jeug hulself ontsê van waardevolle leergeleenthede. Ouer mense se kennis is verontagsaam en hierdie kinders kon baie daaruit geleer het. Dit blyk dat daar ’n verband is tussen hul komplekse lewensbane en hoe hul ervarings van die woonbuurt hulle posisioneer en toelig. Hierdie verband word duidelik in die ryk verhale van die leerders se gebruike en netwerke in hul omgewingsruimte, wat ons nou sal bied, want, soos Elaine Hatfield (in Lloyd 2010:31) argumenteer:

Little is known of the extent or scope of the problems, the depth of debilitating impact, or the particular complex interactions of these unmet needs as they play out for rural youth and their families, whether caught in poverty or not.

Volgens Nespor (1997:94) kan ons ruimte nie as staties beskou nie, want dit word voortdurend beleef, ervaar en herorganiseer deur diegene wat daarin leef. Hy wys verder daarop dat kinders wat in dieselfde omgewing woon, nie hul ruimtes en aktiwiteite daarin eenders ervaar nie (Nespor 1997:xvii).

 

5. Die konstruksie van die leerders se doksa in hul beperkende omstandighede

In die vorige afdeling het ons ’n beeld verskaf van hoe om die geselekteerde leerders in hul sosiale konteks te verstaan. Die stuk hier bo het nie soseer gehandel oor hoe die leerders die gebied sien nie, maar eerder hoe die leerders in hierdie gebied sosiologies gesien kan word. Die doel van hierdie deel is om ’n beskrywing te bied van hoe hierdie leerders se beperkende omstandighede hul doksa vorm en uitbou. Vir ons was hierdie leerders se begrip van hul sosiale konteks van kritieke belang vir hul akademiese weë. Verder was dit ook vir ons noodsaaklik om te verstaan hoe hierdie leerders se beperkende omstandighede hulle op spesifieke maniere tot hul leer oriënteer. Al vyf navorsingsdeelnemers is sogenaamde kleurlinge.1 Cherry, die eerste van ons navorsingsdeelnemers, is die oudste van drie kinders en woon saam met haar ouers op ’n plaas etlike kilometer van die skool. Sommer met ons eerste ontmoeting ná skool het sy voorgekom as ’n vriendelike jong meisie met ’n uitgesproke persoonlikheid. Al is sy stil, laat sy haarself ook geld.

Die tweede deelnemer, Sally, is ’n lewendige, spontane 16-jarige meisie. Met die aanvang van ons onderhoude met Sally het ons ontdek dat sy ’n wye verskeidenheid belangstellings het. Sally is baie goed ingelig oor die plaaslike gebied en spandeer die meeste van haar tyd saam met vriende. Sy is lief vir kook en spandeer dikwels tyd met haar ma om te kook. Haar droom is om eendag ’n rekenmeester te word.

Musa was ons derde deelnemer. Hy woon in die bo-dorp saam met sy ma en ouer suster. Musa was die eerste wat genoem het dat “Ek weet ... My toekoms, asook alles wat ek nou doen, gaan beïnvloed wat ek môre gaan wees.” Met dit in gedagte verkies hy om op skool te bly. In sy vrye tyd besoek hy dikwels sy vriende. Musa geniet dit om saam met hulle tyd deur te bring, na musiek te luister en rekenaarspeletjies te speel. Verder geniet hy wiskunde en ná skool speel hy graag rugby en rekenaarspeletjies. Sy doelwit is om ’n professionele beroep te hê soos ’n onderwyser of prokureur, of om ’n professionele rugbyspeler te word. Hierdie doelwitte is grootliks deur sy ouers beïnvloed, wat wil hê hy moet universiteit toe gaan en ’n goeie werk kry, want hulle het nie die geleentheid gehad om dit te doen nie. Hy heg waarde aan sy gesin, sy toekoms en geluk. Musa het groot agting vir die opofferings wat sy ma vir haar kinders maak.

Ons vierde deelnemer, Ruby, is die jongste kind van drie in haar gesin. Haar pa is ’n messelaar en haar ma werk by die plaaslike handwerkwinkel om hul gesin te help onderhou. Verder is hulle ook baie betrokke in die gemeenskap en by hul kinders se opvoeding. Ruby beskryf haarself as ’n goedgemanierde persoon, eerlik en iemand wat daarvan hou om dinge vir ander mense te doen. Verder beskou sy haarself as ’n harde werker by die huis sowel as in die skool.

Tom was ons vyfde navorsingsdeelnemer. Hy het genoem dat hy hoë akademiese standaarde handhaaf ten spyte van wat ander mense om hom glo.

Op die plaas is Cherry se lewensomstandighede moeilik. ’n Onlangse gebeurtenis het haar denkwyse op ’n merkwaardige wyse beïnvloed. ’n Vriendin van haar wat nie ernstig oor haar skolingsproses is nie, het swanger geraak. Die verwagting was dat ’n soortgelyke lot Cherry sou tref, want dit was ’n sosiale ooreenstemming van hoe dinge in hierdie gemeenskap werk en hoe dinge behoort te werk (sien Bourdieu 2000). Dit het Cherry se denkwyse in die teenoorgestelde rigting gelei tot waar sy vir haarself gesê het: “Doen jou beste op skool en moenie ‘opmors’ nie.”Cherry onderwerp haarself dus nie outomaties aan die doksale oortuigings van die buurt waar die natuurlike en sosiale wêreld vanselfsprekend voorkom nie (sien Bourdieu 1977b:164). Die gebeure het ’n nuwe bewustheid by haar gekweek. Sy het daarop begin herfokus om toegewyd te wees aan haar toekomstige doelwitte, iets wat haar ouers altyd aanmoedig. Dit het haar meer ywerig gemaak om goed op skool te presteer. Gevolglik het sy haar denkwyse en persoonlike lewe begin prioritiseer. Sy sê:

Ek het myself meer begin uitdaag, want ek het toe begin dink dat ek varsity toe wil gaan. Ek sien hoe my pa en ma ... hoe hulle sukkel om vorentoe te gaan. Ek wil nie so struggle nie.

Cherry se perspektief het ons beweeg om verder ondersoek in te stel na hoe hierdie leerders hul doksa konstrueer deur middel van hul alledaagse lewenservarings. Ons is tot die besef gebring dat verskeie hulpbronne bydra tot hierdie leerders se konstruering van hul doksa op bepaalde wyses. Die waarde van lees in die vorming van hul denkwyse is dikwels beklemtoon. Met ons besoeke aan hul huise is waargeneem dat daar ’n verskeidenheid boeke, koerante en tydskrifte is, en groot plesier word uit die lees hiervan geput. Van die gunstelingartikels wat gereeld gelees word, is in tydskrifte oor musiekgroepe en popsterre. Soms is dit gebruik as ’n basis om te vertel van die dinge wat hulle hoop om eendag te hê en te bereik (die vorming van hul “aspirational maps”2). Hierdie boeke laat hulle ’n beter lewe visualiseer. Dit vorm hul denkwyse en opvattings van wat ’n beter lewe is. Dit rig as’t ware hul “wêreld”. Hulle moes iets kry wat ’n ander perspektief bied en wat in kontras is met die wêreld waarin hulle tans leef, want hulle moes glo dat hul lewens kan verander.

Soos alle jeugdiges wêreldwyd word ’n groot deel van hierdie leerders se tyd deurgebring deur musiek te luister en na TV-programme, veral sepies, te kyk. Die meisies maak musiekboeke (liedjies wat hulle uit tydskrifte knip en in ’n boek plak) oor hul gunstelingmusiek en -sangers, en spandeer tyd aan dans op die verskillende vorme van musiek. Sally sê:

Ek geniet dit regtig om te sosialiseer. Ja, ons almal luister nie presies na dieselfde musiek nie. Soms hang die musiek af van hoe jy voel. Ek hou van Rhythm & Blues en hip-hop songs. Ander kinders luister weer na goed wat hulle aan gewoond is. Iets met ’n lekke dans beat. ’n Paar luister na musiek wat heeltemal funny [klassieke musiek] is. Dis seker omdat hulle kwaai [uniek/uitsonderlik] wil wees. Maar ook omdat ... hulle hou net graag van dinge soos dit. Maar in ons area, dink ek is die meeste van ons dieselfde. Ons trek dieselfde aan, want dit is die mode. Almal wil “in” wees, so ons doen die “in” ding. Niemand wil “uit” voel of anders wees nie. Maar dit is nie so belangrik nie. Dit verander my as persoon, maar ek het nog steeds my eie oortuigings. Dit het voor- en nadele ... ek wil ’n rekenmeester word.

Sally se woorde toon duidelik dat hierdie jeugdiges die sosiale wêreld op verskillende maniere benader en dat hierdie verskil verwant is aan hul alledaagse ervarings. Hulle het verskillende doksale opvattings (idees en persepsies) oor hul sosiale verhoudings en die kultuur wat hulle omring. Die feit dat hulle “in” wil wees en nie “uit” nie is bewys dat hul denkwyse en ervarings die maniere waarop hulle leef, formuleer. Hierbenewens het hulle steeds hul eie oortuigings. Hierdie jeugdiges se alledaagse lewenservarings het hul doksa in hul eie unieke kultuur gekonstrueer, wat ’n direkte invloed op hul identiteite het.

 

6. Doksa en die konstruksie van die leerders se identiteite

In hierdie afdeling bespreek ons hoe werkersklasleerders hul identiteite verstaan deur te kyk na hoe hul doksale opvattings daaraan gestalte gee. Ons bied ’n bespreking wat weerspieël hoe die dimensies van hul sosiale verhoudings en sosiale strukture hul doksa in verhouding tot hul identiteite beïnvloed. Ons argument is dat die konsep van identiteit aan ons ’n waardevolle analitiese aanknopingspunt bied om te verstaan hoe leerders betrokke raak by leer en om insig in hul interaksie met en ervaring van opvoedkundige kontekste te verkry.

Die literatuur bied verskeie insiggewende weergawes van wat identiteit is. Vroeë studies oor die jeug en hul identiteitsvorming voer aan dat mense ’n identiteit in antwoord op sosiale interaksies aanneem en ervarings gebruik om toekomstige interaksies in daardie kontekste aan te pas (Mead 1934:142). Die meeste navorsers stem saam dat sowel psigologiese as kontekstuele faktore identiteit vorm terwyl jeugdiges verskeie sosiale en institusionele wêrelde navigeer, by verskeie aktiwiteite betrokke raak en op verskillende wyses sosialiseer (Rogoff, Baker-Sennett, Lacasa en Goldsmith 1995; Suarez-Orozco 1987). Yoder (2000) argumenteer dat tradisionele benaderings tot identiteitsvorming nie die ervarings van tieners wat sosiokulturele uitdagings in hul daaglikse lewe in die gesig staar, vasvang nie. Lefebvre (1991:21) bied ’n soortgelyke argument deur te noem dat “individuals’ lives can be read in light of constructions of self in their daily encounters with specific lived spaces.” Die jeug word dus met die moeilike taak gekonfronteer om hul identiteit te vind te midde van die chaos van mededingende doelwitte en verwagtinge wat oor verskeie domeine strek.

Ruby beskou haar identiteit as volg:

Ek is nie seker hoe om myself te beskryf nie. Daar is eintlik min tye wanneer ek eintlik dink oor die dinge in my lewe en oor wie ek is. Wat ek wel weet, is dat ek dink dat daar baie dinge is wat my vorm. Byvoorbeeld, ek identifiseer my nie met die verkeerde dinge wat in ons woonbuurt gebeur nie. Ek geniet die lewe in Arendsehoop en ek is gewoond aan die omgewing. Ek glo dit is lekker om hier te woon, want ek het vriende en ’n sosiale lewe hier. Ek dink dat waar jy woon, beïnvloed wie jy is, jou identiteit. Ek hou ook baie van my ouers se manier van dinge doen. Verder identifiseer ek my met dit wat ek in belangstel, soos my opvoeding. Dit is waardeur jy jou keuses maak. Ek hou van praat, een-tot-een en om geluister na te word.

Soos Ruby bou Cherry, Musa, Sally en Tom ook hul identiteite op die alledaagse ervarings in hul sosiokulturele konteks. Dit is hoe hulle hulself definieer, en oor hulself en die uitdagings wat hulle in die gesig staar, dink. Hierdie leerders is “co-constructors in who and what they become” (Goldson, Lavalette en McKechnie 2003:23) en speel ’n aktiewe rol in die konstruksie en bepaling van hul eie sosiale lewe (sien May 2001:47). Hulle het verskillende rol-identiteite deur middel van hul interaksies aangeneem. Dit het hul inbedding in die plaaslike omgewing veroorsaak en sodoende kan hulle hul armoedige omstandighede te bowe kom. Dit is egter van so ’n aard dat, soos deur Miles (2000:67) verwoord, die plekke wat hulle bewoon klaarblyklik soveel bied, maar hulle tog aan die rand en onseker laat (Miles 2000:68).

 

7. Doksa tot leerpraktykvorming

In hierdie afdeling bied ons ’n bespreking en ’n interpretasie van hoe die deelnemers hul leerpraktyke konstrueer – waar hul doksa hul leerervarings vorm soos dit hulle gevoel van die werklikheid weergee.

Clandinin en Connelly (2000:2) noem dat ervarings uit ander ervarings groei, en ervarings lei tot verdere ervarings. In hierdie afdeling probeer ons sigbaar maak hoe die leerders met hul leer omgaan in ’n omgewing waar “beleefde praktyke” in die woonbuurt hierdie leerders ontsê van die geleentheid vir billike onderwys. Op die oppervlak is hierdie leerders se identiteit en leeridentiteit in hul omgewing eenvormig. Aan die een kant bied hul sosiale realiteite hulle verskillende dimensies wat betref die manier waarop hulle leer. Dit skep die omstandighede waarin hul leer plaasvind. Verder gee hul leerpraktyk vorming binne hul sosiale beperkings weer, wat dui op ’n “sense of one’s place, and one’s sense of belonging, which is closely connected with the idea that this is not for us” (Bourdieu 1984). Aan die ander kant bied die leerders ook die kontrasterende idee dat diegene wat hulself nie as deel van so ’n omgewing van vanselfsprekende aannames sien nie, dit kan bevraagteken. Verder het hulle hul sosiale gedrag aangepas tot ’n soort belangstellings- en beleggingstrategie in die spel (Bourdieu 2000:153).

Soos reeds genoem, bied die woonbuurtdinamika talle uitdagings aan hierdie leerders. Die literatuur stel dit duidelik dat leerpraktykkonstruering ’n persoonlike en dinamiese proses is (Furlong en Cartmel 1997; Guttman en Akerman 2008). Verder kan leerpraktyke verskillende dinge vir verskillende mense beteken en word dit in reaksie op verskillende lewensomstandighede gevorm en ontwikkel.

Jarvis (2009:25) verduidelik die basiese funksie van leer deur te meld dat:

Human learning is the combination of processes through a lifetime whereby the whole person – body (genetic, physical and biological) and mind (knowledge, skills, attitudes, values, emotions, beliefs and senses) – experiences social situations, the perceived content of which is then transformed cognitively, emotively or practically (or through any combination) and integrated into the individual person’s biography resulting in a continually changing (or more experienced) person.

Uit bostaande aanhaling blyk dit duidelik dat konstruksie van leer ’n komplekse proses is. In die “skiem” (huise vir armes) waar Musa bly, moet hy hom daarvan weerhou om by verkeerde dinge betrokke te raak. Hy sê:

Vandag, jy kan niks doen sonder ... sonder om skool te gaan nie. Nie eens met jou hoërskoolsertifikaat kan jy ’n goeie werk kry nie. Jy leer tot voordeel van jouself. Jy weet jy moet jouself voorberei vir die wêreld daar buite. Dit is moeilik.

Musa moes hom dus op verskillende wyses posisioneer met betrekking tot sy leerprosesse: eerstens tot hoe hy opvoeding sien, en tweedens in verhouding tot die moeilike omstandighede en uitdagings wat hy daagliks in die gesig staar. Sy denke moes bemagtiging weerspieël met betrekking tot sy leer. Aan die ander kant was daar ook ’n gebrek met betrekking tot die eise van sy ervarings en kennis om sy droom te bereik. Alhoewel sy toekomsvooruitsigte duister lyk, moes hy leer om dit te verbeter. Baie van wat in die “skiem” gebeur het, werk ook negatief in op hom as leerder. Dit is teenstrydig met sy leerprosesse, maar lei terselfdertyd tot ’n ander soort leer.

Zipin (2009) en Zipin, Sellar, Brennan en Gale (2013) fokus die aandag daarop dat beleefde probleme wat verband hou met armoedige streke die teelaarde van waardevolle kennis en ervarings kan wees wat voordele vir leer bied. Zipin (2009) meld dat kinders uit armoedige sosiale ruimtes dikwels kennis saam met hulle skool toe bring oor die “donker” aspekte van hul lewens in hul gemeenskappe (sien ook Fataar 2007). Hierdie donker aspekte sluit in gesinsgeweld, hongersnood in die gesin en dronkenskap, waaraan leerders daagliks blootgestel word. Zipin (2009:319) beskryf hierdie aspekte van hul beleefde wêrelde as “dark funds of knowledge”, en oor die algemeen word dit nie as gepaste kurrikulummateriaal in skole beskou nie.

Musa het groot drome vir homself. Hy weet dat daar vir hom geleenthede is. Dit maak hom ywerig om te leer, maar sy omstandighede onderdruk hierdie denkwyse. Wetend wat nodig is om suksesvol te wees, moet hy sy doksa (denkwyse) gedurig wysig en soms onderdruk tot sy “eendag”, sy toekoms. Fataar en Du Plooy (2012:3) verwys hierna as onderdrukking (“suppression”) en gebruik die woord as “a referent for a situation where one type of spatial practice serves as a kind of constraint or suppressor of other positioning practices in the same domain”. Hulle stel dit onomwonde dat die kind as sosiale wese nie geskei kan word van die kind as leerder nie. Daarbenewens het die veelvoudige sosiale konteks ’n direkte invloed op die wyse waarop leerders leer of die manier waarop hul leer ondermyn word. Fataar en Du Plooy (2012:2) stem saam dat sosiale verhoudings ’n kernbemiddelaar van leer is.

Vir ons het dit gou duidelik geword dat hierdie kinders komplekse vergestaltings van omgewings-, sosiale en leerrealiteite het. Dit is geskep deur die omstandighede waarin hul leer plaasvind. Cherry leef in chroniese armoede. Dit het ’n impak op die verhouding tussen hoe sy die lewe ervaar en haarself met betrekking tot ander leerders sien. Sy wil hieruit ontsnap. Haar realiteit is die dryfveer waarom sy leer:

Ek dink nie ek kan enige plek kom met net my hoërskoolsertifikaat nie. Ek voel as jy wil ’n hoë-betalende werk wil hê of jy wil suksesvol wees, moet jy verder gaan leer. As jy aanhou om te studeer, kan jou lewe verander. Ek wil ’n beroep hê, maar ek wil ook weet oor dinge, want as my kinders my eendag vra oor dinge, dan weet ek en ek kan hulle help. Ek wil kennis hê oor al die dinge wat die samelewing te bied het en die wêreld ook. Ek wil iets hê wat ek sal geniet vir die res van my lewe. Iets wat my vorentoe sal vat later ... ’n beter begrip van wat ek wil doen met my lewe.

Dit wat Cherry beleef het, het haar denkwyse gedryf na ’n hoë-betalende werk wat haar lewe moet verander. Dit moet lei tot iets wat sy vir die res van haar lewe sal geniet, iets wat haar later vorentoe sal neem. Cherry kan haarself nie uit haar konteks verwyder nie. Sy noem ook later in ons gesprek: “Daar is verskeie ander dinge [eksterne faktore] wat my wêreld skep.” Die bou van haar leerpraktyke moet met ander woorde in die konteks van die eksterne faktore gesien word. Dit is deur die realiteit van haar lewe geskep. Hierdie leerders posisioneer hulle dus ook dienooreenkomstig tot die bou van hul leerpraktyke.

Wortham (2004) noem dat skole (en ons wil byvoeg die woonbuurt) leerders omskep deur ’n skeppende (ontologiese) benadering wat nie net wat die leerder wéét verander nie, maar ook wié die leerder ís. Die probleem lê in die ontrafeling van die kompleksiteit van hierdie proses. Ons wil dus voortgaan deur gebruik te maak van die idee van “laminering” om daardie verborge realiteite in die leerders se skoolloopbaan-ervaring sigbaar te maak.

Laminering is ’n metafoor wat Holland en Leander (2004:131) gebruik om die hibridiese sosiaal-sielkundige entiteite wat deur posisionering geskep is, te beskryf. Figuurlik gesproke is laminering die lae van hoe ’n persoon ervarings van sy leer bou. Dit is nie onmiddellik duidelik terwyl hy as leerder deur die proses van leer gaan nie. Elke laag dra by tot die onderdrukking of ontvangs van verskeie maniere van leer. Holland en Leander (2004) bied ons die begrip dat sommige lae hul oorspronklike eiesoortigheid behou, maar in ’n ander opset. Met verloop van tyd word die drade van die sosiale, kulturele en persoonlike lae verweef (Holland en Leander 2004:131). Deur hierdie prosesse en konteks ontwikkel ’n nuwe persona wat verryk is deur, of vasgevang is in die betrokke leerervaring.

Ruby het ons vertel hoe sy die geleentheid aangegryp het om by klassieke musiek betrokke te raak:

Ons kerk het mos die brigade. Dit is al vir jare so hier in Arendsehoop. Elke brigade het sy eie band. Op Woensdae kom daar broers uit die Kaap en hulle kom leer die kinders hoe om musiekinstrumente te bespeel. Hier by ons is daar ook gemeentelede wat help. Nou, regoor die Wes-Kaap is daar ook brigades by ons ander kerke [susterskerke]. Die brigades kom op ’n gereelde basis bymekaar en dan kompeteer hulle. Omdat ons so ’n klein gemeenskappie is, join ons twee ander klein kerkies, maar dan is ons ’n bataljon. Nou ander gebiede maak ook so en ek ontmoet baie vriende. Vir my is dit lekker om deel te wees van die brigade. Jy leer so baie dinge, veral wanneer daar kampe aangebied word. Jy leer daar om selfdissipline te hê, want niemand gaan dit vir jou leer nie ... sodat jy dinge op jou eie kan doen. Jy leer ook dat jy jouself moet motiveer en moet verantwoordelik wees vir jouself. Ek bedoel niemand kyk na jou, want hier ... jy kan doen wat jy wil, dit is op jou.

Ruby se deelname aan klassieke musiek in die brigade het haar die geleentheid gebied om deel te word van aspekte van ’n middelklas kultuur. Dit het haar ’n middelklas tipe aspirantpersona laat aanneem. Gou het sy ook ontevrede geword met die kultuur wat in haar woonbuurt heers, want sy noem: “Ek hou nie van daai harde musiek nie.” Haar reis na ’n ander gebied waar hulle gekompeteer het, het haar ’n ander wêreld gebied waar sy kon leer. Dit het die houdings, oortuigings en maniere waarop sy dinge doen en wat haar leerpraktyke rig, beïnvloed. Dikwels gaan dit volgens haar gepaard met sosiale interaksies waar sy nuwe vriende maak. Dikwels het die nuwe vriende dieselfde drome en is dit vir haar nodig om gefokus te bly op haar aspirasies. Dit is in teenstelling met wat sy in haar eie woonbuurt ervaar. Sy noem: “Dit maak my gelukkig, iets wat ek nie hier ervaar nie.” Dit wat sy in ander gebiede beleef en die aktiwiteite waarby sy betrokke is, laat haar ruimtelik ontwrig van haar woonbuurt voel. Van haar word egter verwag om aanpassings te maak, want sy moet in die kerk bly om hierdie geleenthede aan te gryp.

Aan die hand van die metafoor van laminering bied ons nou ’n beeld wat die leerders se personas sigbaar maak. Ons wys op hul personas soos dit deur die invloed van hul doksa in die woonbuurt gekonstrueer word. Die bedekking3 (laminering) verberg dikwels die verskeie lae van netwerke wat tydens die lamineringsproses gevorm word. Dit is hoekom die leerders hul woonbuurt soms as ’n goeie buurt voorstel. Verberg agter hul uitsprake is die komplekse probleme wat hulle daagliks om hulle in die gesig staar (die buitenste laag) om ordentlikheid en uitnemendheid te handhaaf. Hierdie aspek maak Sally duidelik:

Meneer weet mos van die brigade en die kunsskool hier in ons dorp. Buiten dit dink ek dit is eintlik baie moeilik hier vir ons, maar dis orraait. Op warm dae, veral Sondae, geniet ons lekker tye saam met vrinne by die rivier. Ons gaan hier nie veel uit nie, want hier is min plekke waarna toe jy kan gaan. Die sport wat ons in deelneem, is wat die plek maak, want dan kan jy duidelik sien hoe die hele gemeenskap saam staan. Ons is ’n baie hegte gemeenskap, weet Meneer. Ons gee regtig om vir mekaar en ons complain nie.

Die bedekking is ’n weerspieëling van die leerder. Terwyl hulle in armoede leef, versteek hierdie leerders dikwels verskeie sosiokulturele probleme in hul konteks. Sally het min vertel van hul probleme met alkohol, dwelms en verskeie misdade wat daaruit voortspruit. ’n Belangrike aspek van die bedekking vir sowel die woonbuurt as die leerders is die positiewe beskermende houding wat die leerders bied in ’n poging om hul lewenswyse daarin te verdedig, want soos Sally sê, “maar dis orraait”. Vir hierdie leerders bekragtig die bedekking hul identiteit, sowel as hul gevoel van eiewaarde binne en buite hul omgewing. Hoe sterker die bedekking wat die leerders ontwikkel, hoe groter is hul kans op suksesvolle aanvaarding in die “aanvaarde omstandighede” (diskoers) van die skool en die gemeenskap. ’n Brose bedekking, aan die ander kant, kan tot groter konflik tussen die mense van die woonbuurt en die leerders lei.

Musa en Sally het dit duidelik gemaak dat hulle in die “skiem” soms ’n groot vrees vir hul veiligheid ervaar. Dit is hier waar sosiale euwels soos geweld algemeen is. Hul strategieë is meestal om gevaarlike dele te vermy. Wanneer hulle nie by die skool is nie, is hulle meestal binnenshuis. Uitstappies is gewoonlik saam met ander familielede na die kerk of besoeke aan familie en vriende. Sally noem dat:

Ons gaan kuier so af en toe by my ouma in De Aar. Daar lewe die mense anders. Jy leer ook baie nuwe dinge. Jy kan loop waar jy wil en nie soos hier by ons waar jy in die aand net na sekere plekke toe kan gaan nie. Nou onlangs is ’n meisie hier onder verkrag. Jy kan nie net loop soos jy wil nie. Ek dink ons het baie uitdagings. Ek moet altyd dink aan verskillende maniere waarvolgens ek ’n spesifieke situasies moet hanteer. Die probleem is mense se attitude. Soms irriteer dit my geweldig. Dit is frustrerend soms, want jy wil vir hulle iets wys, maar vir hulle is dit net ’n saak van, hoekom? Ek is nie soos dit nie, maar dit is wat hier gebeur en met ons gebeur en die situasie bly dieselfde. Wel, wat ek dink is, dat ’n mens nodig het om van die goeie dinge te leer. Hier praat hulle oor die slegte, en hulle leer jou om die slegte pad te neem. Ek is geleer om mense te help op die beste manier wat ’n mens kan en in alles wat hulle nodig het, en net daar te wees vir hulle. Die toekoms hou baie uitdagings in, uitdagings wat ek direk sal moet hanteer en moet mee handel.

Die leerders weet dat dit wat in die woonbuurt aan hulle gebied word en waaraan hulle kan deelneem nie hul toekoms daarin sal verseker nie. Dit word verder by hulle ingeskerp deur dít wat hulle in die woonbuurt ervaar. Deel van hul strategieë is om die leerprosesse in die alledaagse praktyke wat normaal voorkom, te ondermyn. Dit wat in die woonbuurt gebeur, laat hulle daarvan afsien om daaroor te leer. Wat die leerders in die woonbuurt sien en ervaar, het ’n basis geword van wat die woonbuurt te bied het. Tog word hierdie ruimte as dinamies en voortdurend anders deur die leerders weergegee. Die verskillende konstruksies van die woonbuurt het verskillende beelde van wat die ruimte vir die leerders is, geskep. Die leerders se identiteite het ontwikkel uit hul fisiese posisie in die woonbuurt, sowel as hul verhoudings met ander wat daar leef. Hulle het geleer om met die teenstrydighede om te gaan. Die leerders se konformisme is soms afhanklik van hul siening van wat in die gemeenskap gebeur.

Uit ons gesprekke met die leerders het ons ontdek dat hulle hulself besig hou en probeer om uit die onmiddellike visier van die negatiewe aspekte in die gemeenskap te bly. Hulle is voortdurend op die uitkyk vir geleenthede vir vermaak en om te leer. Ruby vertel byvoorbeeld:

Ek is gevra om vir klein kindertjies leeslesse in Stellenmark [skuilnaam] aan te bied. Ek vat die taxi soggens gedurende die vakansie, want hulle gee die taxigeld. Alles gebeur by die biblioteek. Ons het programmetjies waar hulle lekker speel-speel leer en video’s kyk. Ek voel soos ’n juffrou. Ek word natuurlik betaal daarvoor [sy lag]. Min mense hier by ons weet daarvan, want my suster het my hiervan vertel en gesê ek moenie vir die ander sê nie. Op die way kry ek ook ’n geleentheid om van dinge te leer en kom ek ook in kontak met ander goed. Soms slaap ek sommer oor by vriende daar en dan gaan ons lekker uit. Maar my ma-hulle weet nie van die uitgaan nie [sy lag]. Dis lekker, ek geniet dit baie en dit hou my alive. Jy is net ’n ander mens wanneer jy daar is.

Die aktiwiteite waarby Ruby in Stellenmark betrokke is, het haar denkwyse oor waartoe sy in staat is, merkwaardig beïnvloed. Die wêrelde wat ooreenstem met waardes en verwagtinge het ’n ondersteunende netwerk, en diegene wat konflik teenwoordig, skep uitdagings vir Ruby. Dit het haar laat besef dat so ’n wêreld sowel positief as negatief kan wees. Carter (2003) het in haar studie van lae-inkomste Afro-Amerikaanse jeugdiges bevind dat die jeug verskillende personas aanneem na gelang van die sosiale omgewing waarin hulle optree.

In hierdie afdeling kon ons toon dat hierdie leerders op kenmerkende wyse hul doksa herbesin deur sekere kulturele aangeleenthede in die samelewing te wysig wat as onvanpas vir hulle beskou word, gegee hul werklike sosiale posisie. Hierdeur het hulle ’n leeridentiteitsposisie aangeneem wat verby die beperkings wat deur die doksa van hul woonbuurt bepaal is, strek. Wat vir hulle in die woonbuurt sosiaal gekonstrueer is, het hulle deur middel van nuwe besinning oor hul leeridentiteitsposisie gedekonstrueer (Bourdieu 1993:1454). Ons het die perspektief daargestel dat die wyses waarop hierdie leerders hul leer georiënteer het, hul uiterlike personas sigbaar maak. Hulle moet gereeld hul denkwyse tot alternatiewe praktyke wend om hul denkwyses oor hul toekomsweë lewend te hou. Hierdeur moet hulle hulself so posisioneer en leer om personas aan neem wat ooreenstem met die toekomsweë waarna hulle aspireer.

Ons kon toon dat insig in die leerposisionering wat leerders aanneem, van kardinale belang is om te verstaan hoe hulle hulself sien, sowel as die manier waarop die samelewing status aan hulle gee en beperkings op hulle plaas. Hierdie leerders se lewens vind in ’n komplekse konteks plaas waar verskeie leeraktiwiteite byeenkom om ’n komplekse leeromgewing te skep wat ten gunste van die voortsetting van die verlede is. Hierdie komplekse leeromgewing word egter gekonfronteer in soverre hul denkwyses daaroor voortdurend verander.

 

8. Gevolgtrekking

Ons artikel toon dat die deelnemers hul fisiese leefruimtes as diep beperkend ervaar, maar dat hulle, ten spyte van hierdie beperkings, hul denkwyses op maniere oriënteer wat hulle in staat stel om sinvol in hierdie ruimtes om te gaan om hul aspirasies lewend te hou. Ten spyte van die waardevolle emosionele en geestelike ondersteuning wat hulle van hul ouers kry, is die onus steeds op hierdie kinders om hul denkwyse self te verskuif sodat dit die inwerkingstelling van hul leerpraktyke sal laat geld. Hul doksa is gegrond op geloof en ’n ryke verbeelding, wat help om sterk denkwyses tot hul aspirasies op te bou wat, tesame met ’n kreatiewe interaksie met uitdagings in hul huislike en gemeenskapsruimtes, ’n verskuiwing van hul doksa bewerkstellig het. Dit wil sê, hulle bevraagteken die ortodoksa.

Ons onderhoude het ook getoon dat hulle hul verskeie identiteite gevorm het as gevolg van die invloed van hul gesin en die gemeenskap waarin hulle leef. Dit het telkens duidelik na vore gekom dat hul gesinne en die gemeenskapsomstandighede ’n noemenswaardige rol gespeel het in die vorming van hul onderskeie identiteite. Hierdie leerders toon ook die vermoë om deur middel van interaksies in hul omgewing en met ander omgewings met hul identiteit te onderhandel en dit effektief te posisioneer om suksesvol betrokke te wees by lewensaanpassings wat hul leerpraktyke kan toelig. Hulle het met verloop van tyd hul doksa bewustelik verander of aangepas by hul praktyke in spesifieke sosiale situasies en met verskillende groepe mense.

Die jeugdiges het geleer om uit die objektiewe strukture waarin hulle werksaam is, ’n subjektiewe selfheid te ontwikkel wat aan hulle hoop en stukrag bied. Hul besinnende ingesteldheid oor waar hulle vandaan kom en waarheen hulle op pad is, het hul doksa laat ontwikkel op ’n wyse waarvolgens hulle dit ietwat verskuif het in die snelveranderende objektiewe sosiale kontekste. Hulle het ’n leerposisioneringsidentiteit aangeneem deur hul denkwyse kreatief aan te wend tot alternatiewe aanpassingspraktyke wat hul drome lewend hou. Hul leerposisioneringsidentiteite is gegrond op geloof en oortuigings wat hul interaksie met uitdagings in hul huislike en gemeenskapsruimtes suksesvol aanpak.

Ons argument in hierdie artikel was naamlik om leer te verduidelik as ’n praktyk wat verwesenlik word as die spesifisiteit van dít wat voortspruit uit die landelike ruimtelikhede van hierdie kinders se lewens. Hierdeur kon ons beter onderskei hoe hulle leerposisionering saamgestel word en wat die aard van hul leerverbintenisse is, en die komplekse maniere bepaal waarop hulle hul leerpraktyke oor hul geleefde ruimtes saamstel. Ons het gepoog om te toon dat leerders met hul leer onderhandel sodat dit strook met hul eie sienings (doksa) van hoekom dit belangrik is. Dit het plaasgevind in die landelike ruimtes van hul lewens waar hulle ongelykheid ervaar. Die verwagting is dat patrone van waar hulle aanvaar dat wat met ander kinders in die woonbuurt gebeur veral met betrekking tot hul opvoedkundige prosesse ook by hulle sou plaasvind (met ander woorde dat hulle sou faal in hul skoolwerk), maar hierdie leerders wysig hul leeridentiteite voortdurend en posisioneer dit dienooreenkomstig om in en aan te pas by die eise van die arm samelewing waarin hulle woonagtig is.

 

Bibliografie

Andrande, A.D. 2009. Interpretive research aiming at theory building: Adopting and adapting the case study design. The Qualitative Report, 14(1):42–60.

Appadurai, A. 2004. The capacity to aspire: culture and the terms of recognition. In Rao en Walton (reds.) 2004.

Babbie, E. en J. Mouton. 2006. The practice of social research. Oxford, New York: Oxford University Printers.

Bourdieu, P. 1977a. Cultural reproduction and social reproduction. In Karabel en Halsey (reds.) 1997.

—. 1977b. Outline of a theory of practice. Cambridge, Cambridge University Press.

—. 1980. The production of belief: Contribution to an economy of symbolic goods. Media, Culture and Society, 2:261–93.

—. 1984. Distinction: A social critique of the judgement of taste. Vertaal deur R. Nice. New York: Routledge.

—. 1988. Homo Academicus. Vertaal deur P. Collier. Stanford: Stanford University Press.

—. 1990. Sociology in question. Cambridge: Polity Press.

—. 1993. The field of cultural production. Cambridge: Polity Press.

—. 1996. The state nobility: Elite schools in the field of power. Cambridge: Polity Press.

—. 1998. Practical reason: On the theory of action. Cambridge: Polity Press.

—. 2000. Pascalian meditations. Cambridge: Polity Press.

Bourdieu, P. en J.C. Passeron. 1977. Reproduction in education, society and culture. Vertaal deur R. Nice. Londen: Sage.

Bourdieu, P. en L. Wacquant. 1992. An invitation to reflexive sociology. Chicago, IL: University of Chicago Press.

Bray, R., I. Gooskens, L. Khan, S. Moses en J. Seekings. 2010. Growing up in the new South Africa. Kaapstad: RGN-drukkery.

Campbell, C. 1994. Intergenerational conflict in township families: Transforming notions of “respect” and changing power relations. Southern African Journal of Gerontology, 3(2):37–42.

Carter, P.L. 2003. “Black” cultural capital, status positioning, and schooling conflicts for low-income African American youth. Social Problems, 50(1):136–55.

Clandinin, D.J. en F.M. Connelly. 2000. Narrative inquiry: Experience and story in qualitative research. San Francisco: Jossey-Bass

De Boeck, F. en A. Honwana (reds.). 2005. Makers and breakers. Children and youth in postcolonial Africa. Oxford: James Currey.

Denzin, N.K. en Y.S. Lincoln (reds.). 2000. Handbook of qualitative research. 2de uitgawe. Thousand Oaks, CA: Sage.

—. 2003. Handbook of qualitative research. Londen: Sage.

De Vos, A.S., H. Strydom, C.B. Fouché, M. Poggenpoel, E. Schurink en W. Schurink. 2005. Research at grass roots: A primer for caring professions. Pretoria: Van Schaik.

Dolby, N. 2001. Constructing race: Youth, identity and popular culture in South Africa. Albany: State University of New York Printers.

Fataar, A. 2007. Schooling, youth adaptation and translocal citizenship across the post-apartheid city. Journal of Education,42:1–28.

—. 2009a. Schooling subjectivities across the post-apartheid city. African Education Review,6(1):1–18.

—. 2009b. Youthful becoming and rural-urban mobility: The case of Fuzile Ali at a Muslim community school in Cape Town. Southern African Review of Education, 15(2):105–17.

—. 2010. Youth self-formation and the “capacity to aspire”: The itinerant “schooled” career of Fuzile Ali across post-apartheid space. Stellenbosch: Sun Press.

Fataar, A. en L. du Plooy. 2012. Spatialised assemblages and suppressions: The learning ”positioning” of Grade 6 students in a township school. Journal of Education, 55:1–27.

Furlong, A. en F. Cartmel. 1997. Young people and social change: Individualization and risk in late modernity. Buckingham: Open University Press.

Gibson, J.L. 1996. The paradoxes of political tolerance in processes of democratization. Politikon: South African Journal of Political Studies, 23(2):5–21.

Goldson, B., M. Lavalette en J. McKechnie. 2003. Children, welfare and the state. Londen: Sage.

González, N. 2005. Beyond culture: The hybridity of funds of knowledge. In González, Moll en Amanti (reds.) 2005.

González, N., L.C. Moll en C. Amanti (reds.). 2005. Funds of knowledge: Theorizing practices in households, communities, and classrooms. Mahwah: L. Erlbaum Associates.

Guttman, L.M. en R. Akerman. 2008. Determinants of aspirations. Bedford Way: Centre for Research on the Wider Benefits of Learning Institute of Education.

Holland, D. en K. Leander. 2004. Ethnographic studies of positioning and subjectivity: An introduction. Ethos, 32(2):127–39.

Illeris, K. (red.). 2009. Contemporary theories of learning: Learning theorists … in their own words. New York: Routledge.

Jarvis, P. 2009. Learning to be a person in society: Learning to be me. In Illeris (red.) 2009.

Jensen, S. 2008. Gangs, politics & dignity in Cape Town. Johannesburg: Wits University Press.

Johnson, A.G. 2000. The Blackwell dictionary of sociology. Malden: Blackwell.

Karabel, J. en Halsey, H.A. (red.). 1977. Power and ideology in education. New York: Oxford University Press.

Lawler, S. 1999. “Getting out and getting away”: Women’s narratives of class mobility. Feminist Review, 63:3–24.

Lefebvre, H. 1991. The production of space. Oxford: Blackwell.

Lloyd, E.M. 2010. Eliciting and utilizing rural students’ funds of knowledge in the service of science learning: An action research study. Ongepubliseerde PhD-tesis, Warner School of Education and Human Development, University of Rochester.

Luttrell, W. 2003. Pregnant bodies, fertile minds. New York: Routledge.

May, T. (red.). 2001. Issues in society. Berkshire: Independent International Publishers en Open University Press.

Mead, G.H. 1934. Mind, self and society: From the standpoint of a social behaviorist.

Chicago, IL: University of Chicago Press.

Miles, S. 2000. Youth lifestyles in a changing world. Maidenhead: Open University Press.

Nespor, J. 1997. Tangled up in school: Politics, space, bodies and signs in the educational process. Londen: Laurence Erlbaum.

Raffo, C. 2011. Educational equity in poor urban contexts: Exploring issues of place/space and young people’s identity and agency. British Journal of Educational Studies, 59(1):1–19.

Rao, V. en M. Walton (reds.). 2004. Culture and public action. Kalifornië: Stanford University Press.

Reay, D. 1996. Insider perspective or stealing the words out of women’s mouths: Interpretation in the research process. Feminist Review, 53:55–71.

—. 2005. Beyond consciousness? The psychic landscape of social class. Sociology, 39(5):911–28.

Rogoff, B., J. Baker-Sennett, P. Lacasa en D. Goldsmith. 1995. Development through participation in sociocultural activity. New Directions for Child Development, 67:45–66.

Rubenstein, D. 2001. Culture structure & agency: Towards a truly multidimensional society. Thousand Oaks: Sage Publications.

Soudien, C. 2007. Youth identity in contemporary South Africa: Race, culture and schooling. Kaapstad:New African Books.

Suarez-Orozco, M.M. 1987. “Becoming somebody”: Central American immigrants in US inner city schools. Anthropology and Education Quarterly, 18:287–99.

Swartz, S. 2009. iKasi – the moral ecology of South Africa’s township youth. Johannesburg: Wits University Press.

Vandeyar, S. 2008. Shifting selves: The emergence of new identities in South African schools. International Journal of Educational Development, 28(3):286–99.

Wortham, S. 2004. From good student to outcast: The emergence of a classroom identity. Ethos: Journal of the Society for Psychological Anthropology, 32:164–87.

Yoder, A. 2000. Barriers to ego identity status formation: A contextual qualification of

Marcia’s identity status paradigm. Journal of Adolescence, 23:243–53.

Zipin, L. 2009. Dark funds of knowledge, deep funds of pedagogy: Exploring boundaries between life worlds and schools. Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education, 30(3):317–31.

Zipin, L., S. Sellar, M. Brennan en T. Gale. 2013. Educating for futures in marginalized regions – a sociological framework for rethinking and researching aspirations. Educational Philosophy and Theory, 47(3):227–46.

Eindnotas

1 In hierdie artikel word raskategorieë as ’n noodwendige ongemaklikheid gebruik. Ons glo nie dat raskategorieë enige essensiële waarde het nie. Ras is ’n sosiale konstruksie met ’n politieke en uitsluitingsgeskiedenis in ons land waarmee ons ons nie kan vereenselwig nie. Dit word egter ongelukkig steeds gebruik om na beskrywende aspekte van menswees te verwys. Die regering gebruik dit steeds, veral om te verstaan hoe om ons geskiedenis van ras te verwoord en veral daarop gemik om agtergeblewenheid aan te pak en te elimineer. Ons gebruik dus ongelukkig “ras”- en ook kultuurgroepbenamings om die beskrywende karakter van die jeugdiges uit te lig. Ons bly gekant teen die idee dat etikette soos hierdie, wat mense in eng kategorieë inhok, enige waarde het. Ons ondersteun die idee dat identiteit vloeibaar, multidimensioneel en aanpasbaar is, gegrond op Fataar (2009).

2 Appadurai (2004) argumenteer dat mense se aspirasiekaarte uit ’n digte kombinasie van nodes en paaie na hul aspirasies bestaan.

3 Bedekking in hierdie geval verwys na laminering, wat deursigtig is.

The post Doksa en verwerkliking van leeridentiteitspraktyke van hoërskoolleerders in ’n landelike werkersklasdorp appeared first on LitNet.

Aanspreeklikheid weens ’n late: Versoening tussen die tradisionele en nuwe toets vir deliktuele onregmatigheid, of nie?

$
0
0

Vonnisbespreking

Aanspreeklikheid weens ’n late: Versoening tussen die tradisionele en nuwe toets vir deliktuele onregmatigheid, of nie?

South African Hang and Paragliding Association v Bewick 2015 3 SA 449 (HHA)

Johann Neethling, Departement Privaatreg, Universiteit van die Vrystaat

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Abstract

Liability for an omission: Reconciliation between the traditional and new test for delictual wrongfulness, or not?

In contradistinction to previous judgments of Brand JA, in this case he was willing to reconcile the traditional boni mores test for wrongfulness with the new test for wrongfulness as the reasonableness of holding the defendant liable. Both tests place the emphasis on considerations of policy which, closely examined, would ultimately produce the same result. But this does not mean that the objections against the new test would also disappear; especially the statement that the reasonableness of the defendant’s conduct has nothing to do with wrongfulness, cannot be justified.

The policy considerations or factors which were considered in casu to determine whether the respondents’ (SSs’) omission was wrongful, that is, whether there was a legal duty on SS to prevent the appellant’s (B’s) injuries when she was flying tandem paragliding for reward, were the following: On the positive side there was a statutory duty to act which made SS accountable – notwithstanding that compliance with this duty would not have prevented the accident in which B was injured. On the negative side it would have been very difficult for SS to take adequate steps to prevent tandem paragliding for reward; there was a danger of boundless liability; and the plaintiff was not vulnerable to the risk of damage, since she could reasonably have prevented damage by other means. Since our courts follow a conservative approach to the extension of Aquilian liability and there were not sufficient positive policy considerations to justify liability, the conclusion that the omission was not wrongful deserves support. Then the basic premise of our law is that damage lies where it falls (res perit domino).

The court’s obiter remarks on factual and legal causation can also be supported. The former was absent because even if B flew without reward it would not have prevented the accident, and the latter because the “wrongful” omission would not have increased the risk of an accident.

Keywords: accountability; boni mores; boundless liability; causation; conservative approach; factors; grounds of justification; legal duty; neighbour law; omission; policy considerations; reasonableness of conduct; reasonableness of holding defendant liable; res perit domino; statutory duty; tandem-paragliding; tests for wrongfulness; vulnerability to risk of damage; wrongfulness

Trefwoorde: beleidsoorwegings; boni mores; burereg; faktore; konserwatiewe benadering; kousaliteit; kwesbaarheid vir risiko van skade; late; oewerlose aanspreeklikheid; onregmatigheid; redelikheid van gedrag; redelikheid om verweerder aanspreeklik te stel; regsplig; regverdigingsgronde; res perit domino; statutêre plig; tandem-skermsweef; toetse vir onregmatigheid; verantwoordingspligtigheid

 

1. Inleiding

Tradisioneel word onregmatigheid by aanspreeklikheid weens ’n late vasgestel met verwysing na die vraag of daar volgens die boni mores- of redelikheidsmaatstaf ’n regsplig op die verweerder gerus het om be­nadeling te voorkom, met ander woorde of daar redelikerwys (of volgens die boni mores) van die verweerder verwag kon gewees het om positief op te tree. In Van Eeden v Minister of Safety and Security 2003 1 SA 389 (HHA) 395 (sien bv. ook Lee v Minister for Correctional Services 2013 2 SA 144 (KH) 167; Harrington v Transnet Ltd t/a Metrorail 2010 2 SA 479 (HHA) 485; Minister of Safety and Security v Hamilton 2004 2 SA 216 (HHA) 229; Minister of Safety and Security v Rudman 2005 2 SA 16 (HHA) 36; Minister van Polisie v Ewels 1975 3 SA 590 (A) 597; sien verder Neethling en Potgieter 2015a:65; Loubser en Midgley (reds.) 2012:219‒20; Van der Walt en Midgley 2005:84) stel waarnemende adjunkpresident Vivier dit duidelik soos volg:

The appropriate test for determining wrongfulness [of an omission] has been settled in a long line of decisions of this Court. An omission is wrongful if the defendant is under a legal duty to act positively to prevent the harm suffered by the plaintiff. The test is one of reasonableness. A defendant is under a legal duty to act positively to prevent harm to the plaintiff if it is reasonable to expect of the defendant to have taken positive measures to prevent the harm.

Hierdie toets is onlangs weer bevestig in Minister of Justice and Constitutional Development v X 2015 1 SA 25 (HHA) par. 13 (sien Neethling en Potgieter 2015b:856‒7) waar waarnemende appèlregter Fourie verklaar:

In a claim such as the instant, where the conduct complained of manifests itself in an omission, the negligent conduct will be wrongful only if the defendant is under a legal duty to act positively to prevent the harm suffered by the plaintiff. The omission will be regarded as wrongful when the legal convictions of the community impose a legal duty, as opposed to a mere moral duty, to avoid harm to others through positive action.

Hierteenoor staan die nuwe toets vir deliktuele onregmatigheid, wat behels dat onregmatigheid basies te make het met die redelikheid om die verweerder aanspreeklik te stel (sien Neethling en Potgieter 2015a:83‒9). Die toets word obiter soos volg deur waarnemende regter Brand in Le Roux v Dey 2011 3 SA 274 (KH) 315 geformuleer:

In the more recent past our courts have come to recognise, however, that in the context of the law of delict: (a) the criterion of wrongfulness ultimately depends on a judicial determination of whether – assuming all the other elements of delictual liability to be present – it would be reasonable to impose liability on a defendant for the damage flowing from specific conduct; and (b) that the judicial determination of that reasonableness would in turn depend on considerations of public and legal policy in accordance with constitutional norms. Incidentally, to avoid confusion it should be borne in mind that, what is meant by reasonableness in the context of wrongfulness has nothing to do with the reasonableness of the defendant’s conduct, but it concerns the reasonableness of imposing liability on the defendant for the harm resulting from that conduct.

Die regter herhaal sy formulering verbatim in feitlik elke delikteregsaak waarin hy die uitspraak lewer (sien Country Cloud Trading CC v MEC, Department of Infrastructure Development 2014 2 SA 214 (HHA) 223; Cape Empowerment Trust Limited v Fisher Hoffman Sithole 2013 5 SA 183 (HHA) 193; Roux v Hattingh 2012 6 SA 428 (HHA) 439; RH v DE 2014 6 SA 436 (HHA) par. 18; sien nou ook Oppelt v Head: Health, Department of Health Provincial Administration: Western Cape [2015] ZACC 33 parr. 51 vn. 34, 97 vn. 60). Nieteenstaande herhaling moet weer eens gewys word op die omstredenheid en bygevolg onaanvaarbaarheid nie alleen van die beskrywing van die toets vir onregmatigheid as die redelikheid om die dader aanspreeklik te stel nie, maar ook van die beskouing dat onregmatigheid niks met die redelikheid van die dader se optrede te make het nie (sien Neethling en Potgieter 2015a:84‒9; sien ook Neethling 2015a:190‒1; Neethling en Potgieter 2015b:857‒8; hier onder par. 3.1).

Vervolgens word appèlregter Brand se beslissing in Bewick onder die loep geneem, veral in die lig daarvan dat die indruk geskep word dat hy, in teenstelling met van sy vorige beskouings, poog om aan te dui dat die tradisionele en nuwe benadering tot onregmatigheid versoenbaar is.

2. Feite

Die eiseres (B) van Engeland het in Kaapstad saam met haar verloofde gekuier en wou ’n tandem-skermsweef (paragliding) (met ’n tuig wat geen raam het nie en dus baie ooreenkomste met ’n valskerm het, en waar die passasier voor en effens laer as die loods geposisioneer word) oor Kaapstad se Waterfront onderneem. Sy het reeds voorheen in Turkye ervaring daarvan opgedoen. Een van haar vriende het toe reëlings getref vir ’n tandem-skermsweef teen vergoeding. Anders as wat B verwag het, is sy en haar groep na Hermanus geneem, waar sy saam met ’n baie ervare skermsweefloods (L) gepaar is.

B en L het hul vlug begin van die wegspringplek op ’n heuwel buite Hermanus. Net na hulle weggetrek het, het die skermsweeftuig se vlerk ineengestort, wat die beheerbaarheid daarvan geaffekteer en dit hoogte laat verloor het. L het die sweeftuig terug na die berg gedraai in ’n poging om dit in die lug te hou. Van die posisie waar sy gesit het, het B gedink dat sy die slag van die komende botsing kon demp deur haar voete uit te strek. Sy het haar egter misreken met die spoed waarteen hulle gesweef het en het albei haar bene en ruggraat gebreek. Sy moes baie maande in die hospitaal deurbring, eers in Kaapstad en later in Engeland, maar die uiteinde was dat sy verlam in ’n rolstoel was.

Aanvanklik het B aksie teen ses verweerders ingestel, maar later volstaan met eise vir skadevergoeding teen die South African Hang and Paragliding Association (SAHPA) en die South African Civil Aviation Authority (SACAA), onder wie se beheer en kontrole skermsweef in Suid-Afrika is. Die hof a quo het die geskilpunte oor die meriete van dié oor die bepaling van die skade en skadevergoeding geskei en net gefokus op die meriete, dit wil sê, die verweerders (hierna SS) se aanspreeklikheid in beginsel. Regter Gamble bevind dat SS gesamentlik en afsonderlik aanspreeklik is vir welke skade B later kan aantoon. Teen hierdie beslissing appelleer SS na die hoogste hof van appèl.

3. Beslissing

3.1 Onregmatigheidstoetse vir ’n late

Volgens appèlregter Brand (par. 4) is B se eis breedweg daarop gebaseer dat tandem- skermsweef teen vergoeding onwettig is en dat SS daarvan bewus was; dat hulle ’n regsplig gehad het om redelike stappe te doen om dit te beëindig en te voorkom, maar nalatig versuim het om op te tree; en dat die vlug waartydens B beseer is, nie sou plaasgevind het as hulle wel sodanige stappe gedoen het nie. Die regter vervolg (parr. 5‒6):

The respondent’s case is therefore based on an omission or failure to do something as opposed to positive culpable conduct. That brings about a different approach to the delictual element of wrongfulness. As has by now become well established, negligent conduct manifesting itself in the form of a positive act which causes physical injury raises a presumption of wrongfulness. By contrast, in relation to liability for omission and pure economic loss, wrongfulness is not presumed and depends on the existence of a legal duty. The imposition of this legal duty is a matter for judicial determination according to criteria of public and legal policy consistent with constitutional norms …

On occasion the same principles had been formulated somewhat differently, namely that wrongfulness depends on whether or not it would be reasonable, having regard to considerations of public and legal policy, to impose delictual liability on the defendant for the loss resulting from the specific omission. No objection can be raised against this formulation, as long as it is borne in mind that reasonableness in the context of wrongfulness has nothing to do with the reasonableness of the defendant’s conduct, which is an element of negligence, but concerns the reasonableness of imposing liability on the defendant for the harm resulting from his or her omission …

Uit hierdie diktum kom dit voor of die tradisionele toets vir die onregmatigheid van ’n late vir regter Brand versoenbaar is met ’n nuwe toets vir deliktuele onregmatigheid, wat ’n radikale ommekeer van sy benadering tot die tradisionele toets daarstel. Trouens, soos reeds uitgewys (sien Neethling 2015a:190‒1), maak appèlregter Brand in Country Cloud Trading CC v MEC, Department of Infrastructure Development 2014 2 SA 214 (HHA) 222 ten onregte korte mette met die belangrikste onregmatigheidskriteria wat die afgelope vyf dekades in ons reg ontwikkel het. Hy trek naamlik ’n streep deur die boni mores – regsoortuigings van die gemeenskap – en algemene redelikheidsmaatstaf wat volgens hom verwarring in die hand werk, terwyl talle howe, asook die meeste gesaghebbende skrywers oor die deliktereg, klaarblyklik nie regter Brand se afwysing daarvan deel nie, en inderdaad geen probleem met die toepassing daarvan het nie (sien Neethling en Potgieter 2015a:39 vn. 22) Hy vervolg dat die regsplig-begrip ook dikwels verwar word met die Engelsregtelike “duty of care”, wat vermy moet word, omdat laasgenoemde beide onregmatigheid en nalatigheid omvat en daarom tot verwarring tussen dié twee delikselemente in ons reg kan lei (soos herhaaldelik deur die HHA uitgewys is: sien bv. McIntosh v Premier, KwaZulu-Natal 2008 6 SA 1 (HHA) 8‒9; Telematrix (Pty) Ltd t/a Matrix Vehicle Tracking v Advertising Standards Authority SA2006 1 SA 461 (HHA) 468; Hawekwa Youth Camp v Byrne 2010 6 SA 83 (HHA) 90; sien ook Neethling en Potgieter 2015a:163‒5). Nieteenstaande moontlike verwarring wat uiteraard vermy moet word, is die regspligbenadering by aanspreeklikheid weens ’n late (sien ook die aanhaling uit die X-saak hier bo, par. 1) en suiwer ekonomiese verlies (sien Neethling en Potgieter 2015a:57 e.v., 312 e.v.; Loubser en Midgley (reds.) 2012:147 e.v., 219 e.v., 228 e.v.) so ingeburger in ons positiewe reg dat die howe en skrywers nie geredelik daarvan afstand sal of behoort te doen nie. Wat die regspligbenadering by suiwer ekonomiese verlies betref, stel die hoogste hof van appèl dit by monde van appèlregter Theron in Minister for Safety and Security v Scott [2014] 3 All SA 306 (HHA) par. 32 onomwonde soos volg:

Neethling et al rightly state that the courts have held that the wrongfulness of an act causing pure economic loss almost always lies in the breach of a legal duty. The authors note that there is no general duty to prevent pure economic loss. As to whether, in a particular case, there was a legal duty to avoid pure economic loss, the yardstick is the general criterion of reasonableness or boni mores. This involves the exercise of a value judgment which embraces relevant facts and considerations of policy. In essence, this amounts to judicial control over the scope of delictual liability.

Desnieteenstaande was appélregter Brand in Country Cloud (222–3) oortuig dat al die verwarring uit die weg geruim sal word deur sy eie formulering van die onregmatigheidstoets waarna hierbo (par. 1) verwys is. Soos egter blyk uit die diktum hier bo, vind hy die tradisionele toets, snaaks genoeg, klaarblyklik nou heel aanvaarbaar en die nuwe toets net as ’n ander formulering van die tradisionele toets. Hierdie versoenende benadering kan ook gevind word in RH v DE 20146 SA 436 (HHA) par. 18, waar regter Brand verklaar dat die boni mores of regsoortuigings van die gemeenskap, wat uitdrukking aan oorwegings van regs- en openbare beleid gee, van besondere betekenis vir die bepaling van deliktuele onregmatigheid in ons reg is, en dat hierdie beginsel neerslag in die formulering van die nuwe onregmatigheidstoets vind (sien ook Neethling 2015b:401). Nou is dit inderdaad so dat die nuwe formulering die klem plaas op beleidsoorwegings wat al lank reeds gevestigde reg by aanspreeklikheid weens ’n late en suiwer ekonomiese verlies is, en trouens ook die grondslag van die boni mores- of redelikheidstoets uitmaak. In RH v DE 2015 5 SA 83 (KH) parr. 17‒9 stel regter Madlanga dit soos volg:

On the yardstick for wrongfulness, the Afrikaans language – in its characteristic expressive manner – refers to the algemene regsgevoel van die gemeenskap the rough translation of which would be “the community’s general sense of justice”. This is a concept that has also been referred to as “the boni mores of society” or “the legal convictions of the community”. All are about public policy.

Hieruit blyk dat die toepassing van die twee toetse waarskynlik dieselfde resultaat sal lewer, maar dit beteken nie, anders as wat appèlregter Brand in die diktum hier bo te kenne gee, dat die besware teen die formulering van die nuwe toets ook verdwyn nie (sien weer Neethling en Potgieter 2015a:84‒9). Dit geld veral sy beklemtoning dat die redelikheid van die verweerder se gedrag niks met onregmatigheid te make het nie. Sodanige beskouing is duidelik in botsing met groot gedeeltes van ons deliktereg en sal tot verwarring lei indien dit konsekwent toegepas word (sien Neethling en Potgieter 2015a:88‒9). In die besonder sal dit baie van die beginsels van die tradisionele regverdigingsgronde ondermyn waar die redelikheid of andersins van die verweerder se gedrag feitlik altyd ’n belangrike rol speel om te bepaal of hy binne die grense van ’n regverdigingsgrond opgetree het, en dus om onregmatigheid vas te stel. In byvoorbeeld Crown Chickens (Pty) Ltd t/a Rocklands Poultry v Rieck 2007 2 SA 118 (HHA) 122–3 verduidelik appèlregter Nugent dat die onregmatigheid van ’n handeling in noodtoestand ’n ondersoek vereis na of “a reasonable person in the position in which [the actor] found himself would have acted in the same way”. Dieselfde geld die toepassing van die beginsels van die burereg, waar die redelikheid van gedrag in feitlik elke saak aangewend word om onregmatigheid te bepaal (sien Neethling en Potgieter 2015a:128 e.v.; Van der Walt en Midgley 2005:123‒5). ’n Sprekende onlangse voorbeeld kan gevind word in Oosthuizen v Van Heerden t/a Bush Africa Safaris 2014 6 SA 423 (GP), waar dit oor die afbakening van die regte van twee buureienaars van grond gegaan het – die een se wildebeeste het na bewering die ander se beeste met “snotsiekte” besmet. Die volgende diktum van waarnemende regter Keightley (par. 43) is besonder verhelderend:

As far as the element of wrongfulness is concerned, it is trite that not every infringement of a right will be regarded as being legally reprehensible. The boni mores – or legal convictions of the community – are used as a test to determine whether a particular infringement is wrongful or unlawful. This is essentially an objective test, based on the criterion of reasonableness. The question is essentially whether, in all of the particular circumstances of the case, a defendant has infringed a plaintiff’s interests in an unreasonable manner. This requires a balancing of interests between the plaintiff and the defendant in light of all the relevant circumstances of the case.

3.2 Faktore bepalend vir onregmatigheidsbeoordeling

Ten einde te bepaal of ’n late onregmatig is, moet die “totaal van omstandighede van ’n bepaalde geval” (Ewels 597) in aan­merking geneem word. Gevolglik moet alle faktore of beleidsoorwegings – dit kom voor of die howe die terme factors en considerations of policy wisselbaar as sinonieme gebruik (sien bv. Delphisure Group Insurance Brokers Cape (Pty) Ltd v Dippenaar 2010 5 SA 499 (HHA) 508; sien ook Neethling en Potgieter 2015a:61 vn. 152; Neethling en Potgieter 2011:693) – wat kan dui op ’n regsplig om positief te handel, oorweeg word. Met ver­loop van tyd het bepaalde faktore in hierdie verband na vore gekom, maar hulle vorm geensins ’n geslote getal nie (sien hieroor Neethling en Potgieter 2015a:60 e.v.; Loubser en Midgley 2012:220‒3). In die nagrondwetlike era moet elke faktor in die lig van die “gees, strekking en oogmerke van die Handves van Regte” toegepas word (sien bv. Minister of Safety and Security v Van Duivenboden 2002 6 SA 431 (HHA) 444; Van Eeden 396).

In Bewick (par. 7) word aangevoer dat SS se regsplig op twee oorwegings of faktore berus, te wete dat alhoewel tandem-skermsweef op sigself nie onwettig is nie, sodanige vlugte teen vergoeding wel onwettig is, en dat SS dienooreenkomstig ’n statutêre plig gehad het om hierdie onwettige aktiwiteit te voorkom of te beëindig. Wat die eerste oorweging betref, is appèlregter Brand (parr. 8 e.v., 20) se algehele indruk na ’n omvattende ondersoek dat tandem-skermsweef teen vergoeding wel gewettig is, maar omdat daar desnieteenstaande die moontlikheid bestaan dat dit tydens die ongeluk nie die geval is nie, baseer hy sy verdere beredenering op hierdie moontlikheid.

Wat die oorweging betref dat SS ’n statutêre plig gehad het om tandem-skermsweef teen vergoeding te voorkom of te beëindig, voer regter Brand (par. 23) ten aanvang korrek aan dat die verbreking van ’n statutêre plig nie per se deliktueel onregmatig is nie. Volgens Olitzki Property Holdings v State Tender Board 2001 3 SA 1247 (HHA) 1257 moet ’n soepel benadering gevolg word. Daar moet steeds gevra word of dit billik en redelik is om die eiser, in die lig van die nienakoming van ’n regsbepaling, ’n skadevergoedingseis te laat toekom of nie. Die optrede is onregmatig, nie weens die verbreking van die statutêre regsplig per se nie, maar omdat dit in die omstandighede redelik is om die eiser te vergoed vir die inbreukmaking op sy reg. Redelikheid word met verwysing na die regsopvattings van die gemeenskap en regsbeleid bepaal. Volgens woordlui word die nuwe onregmatigheidstoets hier toegepas, maar ’n mens sou volgens die tradisionele toets net sowel kon aanvoer dat daar volgens die boni mores (beleidsoorwegings) ’n regsplig op die dader moet gerus het om benadeling te voorkom (vgl. Neethling en Potgieter 2015a:69).

In die verhoorhof word bevind dat SS wel onregmatig gehandel het. Wat swaar teen hulle geweeg het, was die norm van verantwoordingspligtigheid waaraan hulle nie voldoen het nie (sien Van Duivenboden 446; Bewick par. 24). Regter Brand (par. 25) toon egter tereg aan dat hierdie norm nie deurslaggewend is nie, maar net een van die faktore is wat by onregmatigheid ’n rol kan speel (vgl. ook Neethling 2003:789–90). Hy (par. 26) laat hierop volg: “I think what lies at the heart of my difficulty, is that, in the preponderance of cases, payment of a reward would have nothing to do with the occurrence of the harm causing accident.” Alhoewel dit niks met onregmatigheid te make het nie, kan deliktuele aanspreeklikheid uiteraard volg net as daar ’n kousale verband tussen die nienakoming van die statutêre voorskrif en die intrede van die skade bestaan.

Die volgende voorbeeld, wat analoog in Bewick toegepas kan word, kan ter illustrasie dien (sien Neethling 2008:253 vn. 82): Kragtens wetgewing mag geskoolde arbeid in ’n klerefabriek net deur burgers van die land verrig word. Fabrikant A laat egter al die geskoolde arbeid in sy fabriek deur goedkoper buitelandse arbeid verrig. Sy produksiekoste is gevolglik veel laer as dié van sy mededinger, fabrikant B. Gevolglik is A in staat om klere teen ’n veel laer verkoopprys as B op die mark te bring. Staan dit vas dat A slegs deur die statutêre oortreding in staat gestel word om goedkoper klere as B op die mark te bring en werk hy aldus op die werfkrag van B in, handel hy ongetwyfeld onregmatig teenoor B. Tussen A se oortreding van die statutêre voorskrif en B se verlies is daar ’n kousale verband. Die saak is vanselfsprekend anders as A aan sy buitelandse werknemers die vasgestelde lone vir burgers betaal, maar sy klere steeds goedkoper verkoop. Hy oortree dan steeds die bepaling, maar daar is nie ’n kousale verband tussen A se oortreding en die verlies wat B ly as gevolg van A se goedkoper ware nie. B se verlies word met ander woorde nie veroorsaak deur A se oortreding van die betrokke wetgewing nie.

Toegepas op die situasie in Bewick sal daar dus aangetoon moet word dat die feit dat vergoeding betaal is, die ongeluk veroorsaak het, en dit kom buite die kwessie voor. Gevolglik sou dit volgens regter Brand (par. 27) onredelik gewees het om SS aanspreeklik te stel. Nog ’n rede waarom dit die geval sou wees, is dat dit vir SS uiters moeilik sou gewees het om voldoende stappe te doen om tandem-skermsweef teen vergoeding te voorkom (Bewick parr. 28‒9).

Afgesien hiervan verwys die hof ook nog na vier verdere oorwegings waarom daar nie ’n regsplig op SS was om B se skade te voorkom nie. Eerstens (par. 30) volg ons howe ’n konserwatiewe benadering tot die uitbreiding van Aquiliese aanspreeklikheid en sal ingevolge Lillicrap, Wassenaar and Partners v Pilkington Brothers (SA) (Pty) Ltd 1985 1 SA 475 (A) 500, 503–4 (sien bv. ook Telematrix 468; AB Ventures Ltd v Siemens Ltd 2011 4 SA 614 (HHA) 620–2; Neethling en Potgieter 2015a:12) sodanige uitbreiding toestaan net indien beleidsoorwegings dit regverdig: “South African law approaches the matter in a more cautious way … and does not extend the scope of the Aquilian action to new situations unless there are positive policy considerations which favour such an extension.” In Bewick het sodanige oorwegings klaarblyklik ontbreek.

Tweedens (par. 31) is die basiese uitgangspunt in ons reg dat skade (nadeel) rus waar dit val, dit wil sê dat elkeen die skade wat hy gely het, self moet dra (res perit domino) (sien Neethling en Potgieter 2015a:3). Hierdie uitgangspunt beteken natuurlik nie dat skade áltyd rus waar dit val nie. Daar bestaan sekere regserkende gronde waarom een persoon se skadelas na ’n ander kan verskuif sodat laas­genoemde verplig word om eersgenoemde se skade te dra of dit te vergoed. Een sodanige grond is juis die benadeling van ’n persoon deur middel van ’n delik of onregmatige daad. Slegs indien die dader se gedrag aan al die elemente van ’n delik voldoen, word die delikspleger regtens verplig om die benadeelde se skade goed te maak. Appèlregter Harms, na wie regter Brand (par. 31) verwys, verklaar ten onregte in Telematrix 568 dat hierdie beginsel “hardly appears in any local text on the subject”, terwyl die teendeel waar is (sien Neethling en Potgieter 2015a:3 vn. 3 en die verwysings na handboeke aldaar).

Derdens (par. 32) kan die gevaar van oewerlose aanspreeklikheid die besluit of ’n late onregmatig is, beïnvloed. In die lig van die vele situasies waarin tandem-skermsweef ’n gevaar inhou nie alleen vir deelnemers nie, maar ook vir die algemene publiek op die grond wanneer ’n ongeluk gebeur, skep dit vir regter Brand “great concern about indeterminate liability”. Anders as in casu, het hierdie beleidsoorweging tot dusver nog net by aanspreeklikheid weens suiwer ekonomiese verlies ter sprake gekom waar die situasie “one fraught with an overwhelming potential liab­ility” is, soos waar die gewraakte optrede waarskynlik ’n “multiplicity of actions” wat “socially calamitous” kan wees, tot gevolg gaan hê (sien Neethling en Potgieter 2015a:318). In die lig hiervan verklaar appèlregter Brand in Fourway Haulage SA (Pty) Ltd v SA National Roads Agency Ltd2009 2 SA 150 (HHA) 161 tereg “that liability will more readily be imposed for a single loss of a single identifiable plaintiff occurring but once and which is unlikely to bring in its train a multiplicity of actions” (sien ook Freddy Hirsch Group (Pty) Ltd v Chickenland (Pty) Ltd 2011 4 SA 276 (HHA) 295; Delphisure 508–9). In sodanige omstandighede word dan te kenne gegee dat die verweerder nie ’n regsplig gehad het om benadeling te vermy nie.

Indien ’n mens nou aanvaar dat “an overwhelming potential liability” genoegsame rede verskaf om die dader vry te laat uitgaan, behoort sodanige vryspraak te geskied slegs waar die dader inderdaad ’n te wye aanspreeklikheid sal oploop (waarmee bedoel word dat byvoorbeeld in die geval van ’n “multiplicity of actions” elkeen van die eise beslis sal slaag omdat die dader se optrede ten aansien van elk aan al die vereistes van die Aquiliese aksie voldoen. Wanneer dit die geval sal wees, sal van die omstandighede afhang. Waar byvoorbeeld slegs ’n enkele eis aan al die vereistes voldoen, terwyl daar ’n element van spekulasie bestaan oor die identiteit van ander moontlike eisers (hulle behoort met ander woorde tot “an unascertained class of potential victims”), behoort die eerste eis nie weens beleidsoorwegings te faal nie.

Die vraag ontstaan ten slotte of die oorweging van “an overwhelming potential liability” werklik vir ’n sinvolle en rasionele toepassing deur die howe vatbaar is. Die antwoord hierop is negatief, en wel om die voor die hand liggende rede dat dit in die reël uiters moeilik – trouens onmoontlik – gaan wees om te besluit of die omvang van die dader se aanspreeklikheid inderdaad te wyd of “overwhelming” is. Dit is waarskynlik ook om hierdie rede dat die onderhawige beleidsoorweging tot en met Bewick nog nooit ’n rol by die vasstelling van aanspreeklikheid weens saakbeskadiging of persoonlike beserings gespeel het nie. Daarom behoort die toepassing daarvan ook op die terrein van suiwer ekonomiese verlies laat vaar te word (sien Neethling en Potgieter 2015a:318 vn.177).

Vierdens (par. 33) is daar die beleidsoorweging wat as die eiser se “vulnerability to risk” bekend staan. In Cape Empowerment Trust Limited v Fisher Hoffman Sithole 2013 5 SA 183 (HHA) 194–5 word beslis dat as die eiser redelikerwys skade deur ander maatreëls kon vermy het en hom sodoende nie kwesbaar vir die verlies gemaak het nie, maar dit nie gedoen het nie, dit ’n belangrike aanduiding sal wees dat die verweerder nie onregmatig opgetree het nie (sien ook Country Cloud 226–7; Delphisure 509; Neethling en Potgieter 2015a:319).

Appèlregter Brand (par. 33) vervolg:

As we know in this case, [B] did indeed have another remedy: she could and did sue the pilot and his employer. It is true of course, that this remedy would only be available if the pilot was negligent. But if he was not, there seems to be good reason to revert to the default position in law of delict, namely, that everyone has to bear the loss that he or she suffers. Although one obviously has great sympathy for [B] in her plight that, in itself, cannot justify the extension of delictual liability where it would not be reasonable to do so. It follows that, in my view, the court a quo had erred in deciding the issue of wrongfulness in favour of the respondent.

In verband met die laaste beleidsoorweging moet nietemin gewaarsku word dat alhoewel “vulnerability to risk” sigself bewys het as ’n belangrike faktor om onregmatigheid veral in gevalle van suiwer ekonomiese verlies te bepaal, dit nie as dominant of deurslaggewend beskou moet word waar ander beleidsoorwegings positief op die bestaan van ’n regsplig en dus onregmatigheid dui nie (sien Neethling en Potgieter 2015c:635 e.v.).

3.3 Kousaliteit

Nieteenstaande die hof se bevinding dat onregmatigheid as ’n noodsaaklike vereiste vir deliktuele aanspreeklikheid afwesig is, maak regter Brand tog obiter opmerkings oor die hof a quo se bevinding oor kousaliteit waarmee hy verskil. Wat feitelike kousaliteit betref, is die algemene beskouing dat die conditio sine qua non- of but for-toets ook toegepas kan word waar bepaal moet word of ’n late, soos in Bewick, die gevolg veroorsaak het. Terwyl in die geval van positiewe optrede die gedrag van die verweerder weggedink word om vas te stel of die relevante gevolge nog sou ingetree het (sien Neethling en Potgieter 2015a:190–1; Loubser en Midgley 2012:71–2), is die benadering in die geval van ’n late, soos regter Brand (par. 34) uitwys, “the mental elimination of the wrongful conduct and the substitution of a hypothetical course of lawful conduct and the posing of the question as to whether upon such an hypothesis plaintiff’s loss would have ensued or not” (International Shipping Co (Pty) Ltd v Bentley 1990 1 SA 680 (A) 700; sien ook Lee 161–2). Toegepas op die feite, redeneer die hof benede soos volg: “Common sense tells one that had these two bodies [ie SS] taken the necessary steps to stop the activity, the opportunity for the Plaintiff’s ‘walk on the wild side’ [ie the tandem paragliding flight for reward] would simply not have arisen.”

Hierop antwoord appèlregter Brand tereg soos volg (par. 36):

The supposition, for present purposes, is that the appellants acted wrongfully by allowing tandem paragliding for reward. Allowing tandem paragliding without charge would be lawful. In applying the but-for test, one should therefore mentally replace the wrongful conduct with: allowing tandem paragliding for free. The question is therefore: had the respondent been conveyed for free, would the accident still have occurred? Since the answer is clearly “yes”, the conclusion is that factual causation had not been established. Of course, one can postulate a situation where payment of a reward could be the cause of the accident, for instance, because the pilot would otherwise not have undertaken the flight. But those are not the facts of this case.

Feitelike kousaliteit moet nietemin duidelik van onregmatigheid onderskei word. Daarom is die stelling in Bentley 700 hier bo dat “the mental elimination of the wrongful conduct and the substitution of a hypothetical course of lawful conduct” (my kursivering; sien ook Minister of Finance v Gore 2007 1 SA 111 (HHA) 125) vatbaar vir kritiek. Die vraag na kousaliteit is of die dader enigiets kon gedoen het om die gewraakte gevolg te voorkom (vgl. Lee 162), en nie of regmatige optrede – dit wil sê, waar die dader die regsplig volkome nagekom het – die gevolg sou voorkom het nie, want dan word onregmatigheid en feitelike kousaliteit verwar (sien Neethling en Potgieter 2015a:197 vn. 61).

Appèlregter Brand (par. 37) is voorts van mening dat juridiese kousaliteit ook in Bewick afwesig was omdat die “onregmatige” late van SS geensins die risiko verhoog het van die ongeluk wat B se beserings veroorsaak het nie. Hy verklaar dat “[t]he issue of legal causation, or remoteness, is determined by considerations of policy. It is a measure of control. It serves as a ‘long stop’ where right-minded people, including judges, will regard the imposition of liability in a particular case as untenable, despite the presence of all other elements of delictual liability”. Soos reeds uitgewys (sien Neethling en Potgieter 2015a:86), kan hierdie formulering aanleiding gee tot ’n verwarring tussen onregmatigheid en juridiese kousaliteit, aangesien die formulering van die nuwe toets vir onregmatigheid (sien hier bo par. 1) in ’n groot mate ooreenstem met die formulering van die toets vir juridiese kousaliteit (“remoteness”) wat te make het met die vraag of dit redelik sou wees om ’n gevolg aan die verweerder toe te reken en hom daarvoor aanspreeklik te hou (Neethling en Potgieter 2015a:201 e.v.). Hierdie oorvleueling word by implikasie deur appèlregter Brand in Cape Empowerment Trust197–8 erken waar hy verklaar dat sowel onregmatigheid as juridiese kousaliteit deur regs- en openbare beleidsoorwegings bepaal word, dat hulle dieselfde funksie vervul en dat die meeste van die oorwegings wat dien om ’n bevinding van onregmatigheid uit te sluit, ook ’n bevinding van juridiese kousaliteit elimineer. Hierbenewens blyk die oorvleueling uit die regter se gebruik van die term right-minded people met betrekking tot sowel onregmatig­heid as juridiese kousaliteit (sien Neethling en Potgieter 2015a:39 vn. 22).

In finale instansie kan hierdie ongelukkige gevolg hoofsaaklik toegeskryf word aan die formulering en toepassing van die nuwe toets vir onregmatigheid wat, soos aangedui, die toets vir juridiese kousaliteit weerspieël. Dit kan uiteindelik die onaanvaarbare gevolg hê dat regsoorsaaklikheid as ’n selfstandige element van ’n delik oorbodig word, en dit sal onafwendbaar tot ’n verskra­ling van hierdie regsgebied lei (sien ook Neethling en Potgieter 2014:118‒9).

4. Samevatting

In teenstelling met vorige uitsprake van appèlregter Brand, is hy nou bereid om die tradisionele boni mores-toets vir onregmatigheid te versoen met die nuwe toets vir onregmatigheid as die redelikheid om die verweerder aanspreeklik te stel. Beide toetse plaas naamlik die klem op beleidsoorwegings wat, op die keper beskou, uiteindelik dieselfde resultaat sal lewer. Dit beteken egter nie dat die besware teen die formulering van die nuwe toets ook verdwyn nie – veral die stelling dat die redelikheid van die verweerder se gedrag niks met onregmatigheid te make het nie, kan geensins geregverdig word nie.

Die beleidsoorwegings of faktore wat in casu oorweeg is ten einde te bepaal of daar ’n regsplig op SS gerus het om op te tree, is die volgende: Aan die positiewe kant was daar ’n statutêre plig om op te tree wat SS verantwoordingspligtig gemaak het – desnieteenstaande sou nakoming van hierdie plig nie die ongeluk voorkom het nie. Aan die negatiewe kant sou dit vir SS uiters moeilik gewees het om voldoende stappe te doen om tandem-skermsweef teen vergoeding te voorkom het; daar was die gevaar van oewerlose aanspreeklikheid; en die eiser was nie kwesbaar vir skade nie, aangesien sy redelikerwys skade deur ander maatreëls kon vermy het. Aangesien ons howe ’n konserwatiewe benadering tot die uitbreiding van Aquiliese aanspreeklikheid volg en daar nie voldoende positiewe beleidsoorwegings was wat aanspreeklikheid rugsteun nie, verdien die slotsom dat die late nie onregmatig was nie, instemming. Dan geld die basiese uitgangspunt in ons reg dat skade rus waar dit val (res perit domino).

Die hof se obiter opmerkings oor feitelike en juridiese kousaliteit kan ook ondersteun word. Eersgenoemde het ontbreek omdat ’n vlug sonder vergoeding nie die ongeluk sou vermy het nie en laasgenoemde omdat die “onregmatige” late van SS geensins die risiko verhoog het van die ongeluk wat B se beserings veroorsaak het nie.

 

Bibliografie

Loubser, M. en R. Midgley (reds.). 2012. The law of delict in South Africa. 2de uitgawe. Kaapstad: Oxford University Press.

Neethling, J. 2003. Die hoogste hof van appèl bevestig die uitdyende verantwoordelikheid van die staat om die reg op die fisies-psigiese integriteit in die lig van die Grondwet te beskerm. Tydskrif vir die Suid-Afrikaanse reg, 4:783–92.

—. 2008. Van Heerden-Neethling unlawful competition. 2de uitgawe. Durban: LexisNexis.

—. 2014. Wrongfulness in delict: A response to Brand JA. Tydskrif vir Hedendaagse Romeins-Hollandse Reg, 77(1):116‒23.

—. 2015a. Delikseis deur derde party weens kontrakbreuk. Tydskrif vir die Suid-Afrikaanse reg, 1:188–97.

—. 2015b. Owerspel as gedingsvatbare aksiegrond. LitNet Akademies, 12(2):397‒415.

Neethling, J. en J.M. Potgieter. 2011. Liability for an omission: Control over a dangerous object. Tydskrif vir Hedendaagse Romeins-Hollandse Reg, 74(4):689‒94.

—. 2015a. Neethling-Potgieter-Visser deliktereg. 7de uitgawe. Durban: LexisNexis.

—. 2015b. Delictual liability for an omission and statutory authority as ground of justification. Tydskrif vir die Suid-Afrikaanse reg, 4:856–63.

—. 2015c. “Vulnerability to risk” as a factor determining delictual liability for pure economic loss. Tydskrif vir Hedendaagse Romeins-Hollandse Reg, 78(4):635‒44.

Van der Walt, J.C. en J.R. Midgley. 2005. Principles of delict. 3de uitgawe. Durban: LexisNexis.

The post Aanspreeklikheid weens ’n late: Versoening tussen die tradisionele en nuwe toets vir deliktuele onregmatigheid, of nie? appeared first on LitNet.

“Akkedisdis eet die visvis”: Orale narratief en persoonlike transformasie in die Karoo – ’n gevallestudie

$
0
0

“Akkedisdis eet die visvis”: Orale narratief en persoonlike transformasie in die Karoo – ’n gevallestudie

Jaco Kruger, Skool vir Musiek, Noordwes-Universiteit (Potchefstroom)

LitNet Akademies Jaargang 12(3)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Die orale outobiografie van Sina de Wee, digter van die Karoodorp Murraysburg, integreer verskillende uitdrukkingsvorme. Hierdie vorme behels haar lewensverhaal, gedigte, sangspraak, raaisels, aforismes en metanarratiewe. Hulle word gekenmerk deur sekere gedeelde temas en die wisselende gebruik van styleienskappe soos rym, ritmisiteit en dramatiese handeling. De Wee se lewensverhaal ontplooi op hierdie wyse nie as blote “konteks” om haar woordkuns nie, maar integreer eerder daarmee in ’n wedersyds-gekonstrueerde diskoerstotaliteit. De Wee se narratief verwoord haar pogings om haarself en haar sosiale omgewing te transformeer deur die beklemtoning van sekere persoonlike en sosiale kwessies, veral haar stryd met epilepsie en ongeletterdheid, asook die dinamika van politiek, klas, gender en ouderdom. Daarteenoor is haar woordkuns eerder gerig op die realisering van haar subjektiwiteit binne gemeenskapsverband, en wend sy haar uitsonderlike spraakvermoë aan vir persoonlike mobilisering, asook die bevordering van sosiale welstand.

Trefwoorde: Afrikaans; Karoo; orale narratief; outobiografie; transformasie; woordkuns


Abstract

“Akkedisdis eet die visvis”: Oral narrative and personal transformation in the Karoo – a case study

This discussion stems from interviews conducted in 2014 with the 62-year-old Afrikaans oral poet Sina de Wee of Murraysburg, South Africa. It identifies De Wee’s autobiographical narrative as a “universe of discourse” (Young 1987:77, 101) that integrates various expressive transformations of the same life” (Baumann 2004:84). These forms involve a life story, poetry, chants, riddles, aphorisms and metanarratives that share themes and varying degrees of rhyme and rhythmicity as well as dramatic qualities.

The narrative describes the material circumstances of De Wee’s life, as well as its imaginative, creative dimension (Baumann 2004:97). In doing so, it shows how her expressive oral skills have transformed her identity in certain important respects. Born in humble conditions to parents who were farm labourers, De Wee has not been able to overcome the material constraints of her circumstances. Although she addresses her poverty, her narrative in fact prioritises her illiteracy and its state of consciousness. Her narrative is, therefore, a selective reconstruction of the “mess” of her past experience (Sheringham 2015:4–5) – one that emphasises certain circumstances and events that lead to a strategic decision and its life-long consequences: as a playmate of the school-going daughters of a farmer, a young De Wee realises in an epiphany that she probably would be denied the privilege and advantages of literacy forever. However, she frees herself from this banal destiny (Bruner 2001:32) by deciding to assert herself by means of her expressive oral skills (“but let me just speak with my mouth”). Her narrative accordingly portrays her as a popular, if controversial, local word artist who utilises her expressive skills to position herself in terms of politics, class, gender and age.

The nature of De Wee’s oral expression is rooted in her outstanding innate capacity for creative oral expression, her energetic and inquisitive personality, and her rural upbringing. The rural environment provides not only natural images for creative use (as in the poem “Green-green grass” that portrays coming of age), but also social networks with distinctive moral values. Relating an incident from her childhood, when her mother and grandmother pinched milk, De Wee learns from her grandfather that the search for truth is a religiously sanctioned mandate. This becomes an objective she pursues perpetually by means of her word art. Her narrative consequently opposes all forms of corruption, especially political dishonesty, civil disobedience, alcohol abuse, crime, child neglect, sexual immorality and disrespect towards the elderly and the church. In the dramatically enacted poem “Zuma gives one just a duma”, a lumpy bald head is a symbol of moral corruption that links with Jacob Zuma’s rape trial (2005/6). De Wee interacts with her political adversaries by means of this poem, in particular to turn ANC recruiters away from her door. It is also an implicit protest against local political maladministration.

De Wee’s expressive engagement with class relations particularly involves the (lower) middle class, usually represented by the literate, low-level civil servants De Wee regularly encounters. The rhyming aphorism “You wear your trousers sir, because you buy cash/ I wear my headscarf because I buy on the book (credit)” is an acknowledgement of class distinction, since trousers are symbolic of the “professional” worker, and the headscarf of the domestic servant. Similarly, the poem titled “See how pretty your hair hangs” describes the actual, neat wig of a female teacher – an object linked with a status to which the narrator aspires. But the poem is not merely an expression of submission and desire. Its spontaneous presentation to the teacher – who expressed her admiration for De Wee’s poetic skills – accorded the poet with a sense of acknowledgement and accomplishment. This kind of self-assertion is also evident in De Wee’s frequent posing of a “riddle” that requires respondents to indicate how many times the word “our” occurs in the prayer “Our Father who art in heaven”. It would seem that no respondent (including church ministers) has ever been able to offer a correct answer without recourse to the prayer. And so the interactive structure of this expressive form brings about a status reversal between the otherwise humble, illiterate questioner and her (usually educated) respondents.

The moral stance that enables De Wee to accrue power ironically also involves a different interpretation of the wig. It is symbolic not only of class distinction, but also of moral degeneration, since the very teacher whose wig was praised so poetically, falsified the work of her students and was fired. The moral pretence of the wig extends to the church, where it is worn by people who disrespectfully chew bubble gum during services. The modest headscarf – that enduring symbol of inferiority – now transforms to an object of moral propriety and superiority. But this brings about conflict, and De Wee utilises a number of rhyming aphorisms to underscore the importance of free speech (“The truth makes you nauseous but it rescues you from danger”) and to protect herself by denigration (“I am not correct, but you are, and [you are] not as bad as me”).

De Wee’s self-concept is shaped expressively not only within social networks, but also in relation to her status as an epileptic. Her first epileptic attack (experienced as a young woman) was an event that initiated a life-long struggle. Suffering from depression after her initial attack, De Wee often sought lonely refuge on rocks in the veld. Akkedis (Lizard) is the mocking name her family gave her. To her it expresses the emotional turmoil, physical suffering and family conflict associated with epilepsy. And so her word art emerges in her narrative as the antithesis of epilepsy. Whereas the latter signifies helplessness and social exclusion, creative oral expression is indicative of power and social engagement. The chant titled Akkedisdis eet die visvis (“Lizardzard eats the fishfish”) accordingly transforms a degrading nickname into a praise name that celebrates the narrator’s gradual control over epilepsy, as well as her rise to local renown as a word artist.

The nature and functions of De Wee’s narrative confirm the need to be attentive to a possible universe of personal discourse that represents a life by means of different yet interdependent forms. De Wee applies her capacity for poetic speech to achieve certain objectives identified in her life story. The varying application of poetic and dramatic features imbues her narrative with a range of feelings and meanings. While the poetical qualities of her life story are relatively rudimentary, they unexpectedly express more emotional intensity than her word art. Instead, the more patterned design of De Wee’s poetry seems to elicit the admiration of her audiences. Performative interactions take on ritual qualities that may generate shared emotional and cognitive conditions with implications for the formation of the self and the community. It is clear from this that any evaluation of De Wee’s word art as merely passive and deductive, or even insignificant rhyming, ignores its fundamental transformative functions. De Wee’s narrative is a presentation of a life that originated and unfolded humbly on a farm, of migration to town and of existence as a pensioner and well-known word artist. It portrays personal transformation from youthful naivety and ineptitude to mature insight and skills – from Akkedis the frightened young woman who once isolated herself in the veld, to Akkedis the mature woman who has been able to give meaning to her life by means of her word art.

Keywords: Afrikaans; autobiography; Karoo; oral narrative; transformation; word art

 

1. Inleiding

Murraysburg is in die Sneeuberge, ongeveer 130 km noordoos van Beaufort-Wes, geleë. Dit het in 1856 as kerknedersetting tot stand gekom, en is die kern van ’n landboustreek binne die Sentrale Karoodistriksmunisipaliteit. Die dorp het ongeveer 5 500 inwoners, van wie 80% vir sensusdoeleindes as “bruin” geklassifiseer word,1 Afrikaanssprekend is, en onder andere as arbeiders by skaapboerdery betrokke is. Dit is in hierdie konteks dat Van der Vyver (2014) in 2010 enkele Jakkals-en-Wolf-verhale by Willem Fink en sy seun Andries in die Rooivlakte-woonbuurt van Murraysburg gedokumenteer het. Willem is intussen oorlede en Andries is terminaal siek. Wanneer vertellers in verbrokkelende orale kulture sterf, verdwyn hulle stories en unieke vertelwyse gewoonlik saam met hulle, en die dokumentering daarvan is dus van sosiale asook wetenskaplike belang (kyk John 2006).

Hierdie bespreking berus op onderhoude wat in 2014 met sekere inwoners van Murraysburg gevoer is, en dit is deel van ’n deurlopende poging om vorme van kwynende orale woordkuns in Suid-Afrika te dokumenteer (Kruger 2004, 2014; Kruger en Le Roux 2007). Die maatstaf vir deelname was dat die betrokke persone potensiële draers van ouer vorme van woordkuns en/of mondelinge geskiedenis moes wees. Die onderhoude het ’n ryke vonds van lewensverhale opgelewer, maar Sina de Wee se aanbieding was uitsonderlik. Soos haar bynaam, Rympies, aandui, is sy ’n digter, en sy het verskeie vorme van woordkuns met haar lewensverhaal geïntegreer. Alhoewel hierdie ondersoek op haar fokus, is alle gesprekke met die groep ook verfilm, en dit word aangewend om gedeelde ervarings te identifiseer en interpreteer.2

1.1 Orale narratief as diskoerstotaliteit

Net soos Jakkals-en-Wolf-verhale van plaaskombuis, veekraal en veldvuur na die gedrukte en elektroniese media verskuif het (soos in die werk van Pieter Grobbelaar en Dana Niehaus), ondergaan orale uitdrukkingsvorme dikwels verandering. Nuwe stylkenmerke en uitvoeringspraktyke ontwikkel uit vorme wat geleidelik transformeer tot passiwiteit, en uiteindelik wegkwyn. Tydens ’n oorgangsperiode is die betrokke vorme nie meer lewend nie, alhoewel hulle nog gefragmenteer in sekere geheues bestaan (Harvilahti 2011; Pentikäinen 2011).3 In die Suid-Afrikaanse konteks is dit nie ongewoon dat ouer persone die titels van liedere en stories in geskrewe vorm belys en dan as geheueprikkels tydens geïnduseerde (induced) uitvoeringsgeleenthede4 aanwend nie. Beskeie skoolskryfboekies of stukkies verflenterde papier word uit binnesakke gehaal en versigtig oopgemaak om titels aan te bied, dikwels in verbleikte potloodskrif.5 Hierdie skrif verdof mettertyd heeltemal, die titels word nie oorgeskryf nie en die einde van ’n era breek aan.

Hierdie onvermydelike disintegrasie was die motivering vir my versoek aan De Wee vir ’n geskrewe repertoriumlys sodat haar woordkuns volledig op film vasgelê kon word.6 Alhoewel sy ingestem het, het sy later aangedui dat sy nie so ’n lys kon opstel nie. Ek was aanvanklik uit die veld geslaan, maar het geleidelik besef dat sy nie haar woordkuns netjies afgebaken in haar geheue gehuisves het, waar geselekteerde items na willekeur opgeroep kon word nie – dit is kernelemente van haar outobiografiese narratief.

My versoek vir ’n repertoriumlys is egter nie net deur die doelwit van kulturele bewaring gemotiveer nie, maar ook deur my ervaring van ondersoeke onder omstandighede wat gekenmerk word deur beduidende verwydering tussen woordkuns en die hedendaagse sosiale bestaan. Passiewe woordkuns gee vanselfsprekend nie toegang tot lewende praktyk nie. My ondersoeke word dus tipies geïnisieer deur die moeisame identifisering van persone met oorblywende kennis en uitvoeringsvaardighede, gevolg deur die maak en argivering van filmopnames. Die betrokke items word dikwels onvolledig geïnterpreteer omdat slegs beperkte etnografiese en linguistiese7 inligting beskikbaar is. Outobiografiese narratiewe word ook by die ondersoek betrek, maar omdat die betrokke woordkuns nie aktief is nie, skakel dit selde op enige organiese wyse met huidige lewenskwessies. Hierdie omstandighede vereis daarom gewoonlik ’n benadering van “buite” – ’n poging deur die ondersoeker om ’n kontekstuele omgewing vir die woordkuns te konstrueer (Baumann 2004:33).8 Hierdie benadering is nuttig, alhoewel konvensioneel en selfs geyk. Dit is egter duidelik dat dit nie toepaslik is in ’n ondersoek na De Wee se woordkuns nie.

Baumann (2004:33) stel ’n meer praktykgerigte benadering voor, wat die kunstenaar toelaat om sosiale dimensies te indekseer; met ander woorde, om self skakels met die bestaan te identifiseer wat vorm en betekenis aan uitdrukking gee. In De Wee se geval realiseer hierdie proses deur middel van haar outobiografiese narratief wat vorm aanneem as stories oor woordkuns, of – nog beter – vertellings oor die skeppende proses (Bauman 2004:19). Hierdie narratief ontplooi nie bloot om haar woordkuns nie, maar integreer eerder daarmee as ’n wedersyds-gekonstrueerde diskoerstotaliteit (mutually constructed universe of discourse; Young 1987:77, 101). Baumann ondersoek hierdie totaliteit tersaaklik in die uitvoeringspraktyk van Ed Bell, ’n bekende Texas-storieverteller wat persoonlike narratiewe, eerstepersoon-spekskietstories en metanarratiewe (kommentaar op sy woordkuns) integreer as ekspressiewe transformasies van dieselfde lewe (expressive transformations of the same life; Baumann 2004:84). Anders gestel, narratief betrek die herhaling van gebeure in verskillende stemme en modusse (Sheringham 2015:1, 3). Hierdie praktyk stel die verteller in staat om sekere kwessies uit ander perspektiewe te benader as dié wat in sy lewensverhaal betrek word, en om sy intellek en verbeelding op ’n effektiewe, geïntegreerde manier te dramatiseer (Baumann 2004:93).

Narratief is derhalwe die spil waarom hierdie bespreking draai, en dit verwys na De Wee se totale spraakhandeling. Haar lewensverhaal beskryf gebeure uit haar bestaan, terwyl haar woordkuns op die poëtiese vormgewing daarvan dui. Metanarratief betrek weer De Wee se verduidelikings van die aard en doel van haar woordkuns. Sy onderskei self nie breedvoerig tussen haar verbale modusse nie, en verwys bloot na “stories” of “rympies”. Haar narratief ontplooi egter as ’n kontinuum van uitdrukkingsvorme en styleienskappe. Bernstein (aangehaal deur Brockmeier en Carbaugh 2001:6) merk in hierdie verband op dat alhoewel enige storie geklassifiseer kan word as natuurlik of literêr, oraal of geskrewe, eenvoudig of kompleks, daardie klassifiserings nie binêre teenstellings is nie, maar die definieerbare uiterstes van eindelose moontlikhede. Een pool van De Wee se narratiewe kontinuum bestaan dienooreenkomstig uit haar lewensverhaal, terwyl die ander ingeneem word deur digkuns. Die ruimte tussenin word in beslag geneem deur betreklik uitgebreide rymende gedigte, korter gedigte, woordkuns in sangspraakvorm (wat beweging kan insluit), raaisels, asook aforismes (kort, dikwels pittige wyshede, wat rym kan insluit) en metanarratiewe.

1.2 Narratief as lewensuitvoering

Baumann (2004:93) verduidelik dat Bell nie bloot storievertellings aanbied nie, maar eerder narratiewe lewensuitvoerings. Laasgenoemde betrek epistemologiese, ontologiese en interaksionele kwessies in die uitbeelding van Bell se transformasie van naïewe jongmens tot ervare volwassene – ’n proses wat die geleentheid bied vir ’n transaksie met die self (Sheringham 2015:3). Hierdie proses kan ontleed word met behulp van ’n hermeneutiese fenomenologie wat gerig is op geleefde ervaring of die “tekste van die lewe” (Van Manen 1990:4). Hierdie benadering is interpretatief sowel as krities van aard, omdat dit die politieke ekonomie verreken, asook ander faktore wat mag bydra tot sosiale formasie binne bepaalde ruimtes en tydvakke.

Okri (2014:42) merk op dat daar twee soorte lewenservaring is, naamlik “the experience of the moment as it is lived and the experience of it afterwards when the whole is sensed”.

Bruner (2001:27–9) en Sheringham (2015:1) wys insgelyks daarop dat persoonlike en sosiale gegewens nie objektief in outobiografie aangebied word nie, en dat narratiewe gegenereer word op die raakvlak tussen lewensomstandighede en die verteller se selektiewe herkonstruering daarvan. Die volwasse verteller identifiseer terugskouend tipies omstandighede, behoeftes en oortuigings wat tot bepaalde strategiese handelinge aanleiding gegee het. In die geval van De Wee se narratief word die nederige, werkersklasomstandighede van haar geboorte en jeugjare beklemtoon. Dit verwoord egter ook die geleidelike ontbloting van die uitsonderlike en verskuilde – van sekere gebeure wat geloofwaardig en sinvol kontrasteer met konvensionele verwagtinge (Bruner 2001:29). Sodoende word haar uitsonderlike orale uitdrukkingsvermoë betrek in die transformasie van haar identiteit tot die verrassende huidige vorm daarvan. Terselfdertyd vereis haar narratief ook die herkonstruering van die eietydse gemeenskap (Bruner 2001:35-6), veral ten opsigte van morele norme.

Die aantal studies van Afrikaanse orale narratief as lewensuitvoering en identiteitsdiskoers in ’n plattelandse konteks is beperk. Die werk van Willemse val wel op in hierdie verband. Die historiese narratief (1993) van Dawid Plaatjies (Willemse 2003) en die hervertellings (1994) van Aspoestertjie deur Martha Frederik en Katrina Louw (Willemse 2004) is subalterne selfbeeldings binne die onderdrukkende omstandighede van die koloniale verlede. Die herkonstruerings van Aspoestertjie se wedervaringe is insiggewend omdat hulle vervreemding en ongelykhede in arbeidsverhoudinge uitbeeld en deurtrek na die algemene sosiale bestel (Willemse 2004:75–6). De Wee se narratief, daarenteen, word twee dekades later aangebied. Dit gee insae in haar ervarings in ’n gemeenskap wat vorm aangeneem het tydens die koloniale en apartheidsperiode. Alhoewel haar sosiale stand met materiële ontbering gepaardgaan, stel sy eerder haar meegaande ongeletterdheid voorop. Haar pogings om dit te oorkom, gee beduidende vorm aan haar narratief.

De Wee se outobiografie is verder ’n kontranarratief oor historiese verhoudinge. Die apartheidsverlede word ironies aangebied as ’n (moontlik verromantiseerde en selektiewe)9 teenpool vir die sosiopolitieke konflikte van die huidige bestaan, en van ’n gemeenskap wat steeds ’n stryd om ’n menswaardige bestaan voer. De Wee openbaar ’n sterk bewustheid van klasseverskil en politieke verhoudinge, terwyl die konflikte van ’n formeel rasgedrewe verlede op die agtergrond geplaas word. De Wee se narratief is sodoende ’n insiggewende hoofstuk in die uitbeelding van sosiale ervaring en die konstruering van identiteit in die postkoloniale era.

In sy bespreking van die ontstaansgeskiedenis van Marais se Dwaalstories identifiseer Willemse (2008) verder ’n oorbeklemtoning van die kreatiewe rol van die skrywer ten koste van “outa” Hendrik, die oorspronklike verteller. Behalwe dat hierdie kwessie in rasverband afspeel, betrek dit ook ’n bepaalde uitgangspunt ten opsigte van die aard van woordkuns:

Die kritici lê ’n stel binêre verhoudings aan wat neerkom op die verskille tussen die primitiewe en die spontane teenoor die moderne en die serebrale. Die kritici se opvattings is geskoei op die literêre estetiek met die assosiatiewe konstituente bewuste komposisie, kuns as tegniese vaardigheid, kuns as verbeelding, kuns as gestileerde verfyndheid en primêr die geskrewe vorm as kulturele sofistikasie. (Willemse 2008:68)

Hierdie opvatting oor die aard van kuns is steeds op vele terreine van toepassing, en dit is bepalend ten opsigte van die interpretasie van De Wee se woordkuns. ’n Bekende Suid-Afrikaanse kunsafslaer onderskei byvoorbeeld tussen die skone kunste (fine arts) en Afrikaïese houtsneewerk (African wood carving). Hierdie onderskeid is markgedrewe, en dit bevorder onbedoeld ’n vals digotomie tussen sogenaamde hoë en lae kuns, en tussen kuns en handwerk. Vanuit ’n fenomenologiese perspektief is die onderskeid wat telkens tussen (gesofistikeerde) “digkuns” en (eenvoudige) “rym” gemaak word (en wat in De Wee se bynaam uiting vind), gewoon irrelevant. Combrink (2012:514) merk op dat gemeenskapseie woordkuns ’n uitbeelding is “van die unieke ruimte en identiteit van diverse taal- en ander gemeenskappe in die land”. Soos hier bo aangedui, is De Wee se woordkuns integraal deel van ’n narratiewe lewensuitvoering wat op die strukturering van handeling en die ordening van ervaring gerig is (Brockmeier en Harré 2001:53).

 

2. Die aard en aanbieding van die onderhoude

’n Transkripsie van De Wee se narratief sou hier ’n opsie kon gewees het indien die enigste of primêre doelwit van die ondersoek outobiografiese konstruering was. Benewens praktiese oorwegings, soos die lengte van die transkripsie (100 bladsye), ontvou die narratief – in ooreenstemming met die werking van die geheue en die aanvanklike vreemdheid van die onderhoude vir De Wee – ook met tye hortend, terwyl dit telkens terugskouend, kruisverwysend en slegs deels kronologies is. Verder bevat die narratief vele verskuilde betekenisse wat onmiddellike verklaring vereis.

Om De Wee op haar gemak te stel en die narratief effektief te laat ontplooi, het gesprekke eerstens die omstandighede van haar geboorte, jeug en troue betrek. Toenemende selfvertroue by De Wee het hierna aanleiding gegee tot ’n meer spontane, akronologiese narratief. Omdat dit egter hier gaan oor ’n doelgerigte interpretasie van persoonlike ontwikkeling, word De Wee se lewensverhaal in ’n gekristalliseerde, kronologiese vorm aangebied. Stellings word telkens georden en in samehangende gehele geïntegreer. Die vorm van die verhaal stem gevolglik nie altyd ooreen met die werklike struktuur van De Wee se narratief nie.

Die lewensverhaal word eerste aangebied. Dit bevat ’n oorsigtelike beskrywing en basiese interpretasie van lewensomstandighede wat De Wee as beperkend beskou, en wat vorm aanneem as temas in haar narratief. Die verhaal bied derhalwe algemene insae in haar lewensuitkyk, asook haar persoonlikheid en spraakpatrone. In die afdeling wat hierop volg, word die oorsprong en basiese doel van De Wee se woordkuns kortliks bespreek. Hierna word die multimodale aard van haar narratief beskryf, asook die strategiese gerigtheid daarvan op persoonlike en sosiale transformasie.

Die verbale aard van De Wee se narratief is nie outonoom nie, omdat soveel meer noodwendig en intiem betrokke is by die werklike orale literêre werk (Finnegan 2012:17). De Wee se narratiewe uitvoering betrek deurlopende dramatiese handelinge wat ook betekenis bepaal. Haar gebare en basiese manipulering van klank word om dié rede bondig tussen vierkantige hakies beskryf.

sinavanwee

Figuur 1. Sina de Wee

 

3. “Als is omgedraai”: ’n kort lewensverhaal

Sina de Wee is op 6 Oktober 1952 gebore op die plaas Jonkersnek in die Murraysburgdistrik, eiendom van “baas” Bennie van der Merwe. Haar ouers, Willem en Margaret Mei, was hier as arbeiders werksaam.10 De Wee is die tweede oudste van 11 kinders. Sy en haar ouer broer het hulle jeug op die plaas deurgebring: “Ons twee was nie één in die skool nie. Dis net die ander kinders [haar jonger broers en susters]. Ek moes al onse kinders oppas. En so moes ek werk ook, en alles.”

Margaret se ouers, Sina en Salman, het ook op die plaas gewoon. Hulle was reeds afgetree, en het gehelp om die De Wee-kinders op te pas. Soos ek verduidelik, speel De Wee se geworteldheid in ’n landelike omgewing, die uitgebreide gesinsopset waarin sy grootgeword het, en haar ongeletterdheid ‘n rol ten opsigte van die konseptualisering en aard van haar woordkuns.

De Wee se lewensuitkyk word gekenmerk deur ’n sterk terugskouende perspektief. In haar vertelling oor haar jeug en werkslewe op die plaas merk sy op:

Nee, daai tyd was dit baie lekker. Nie soos nóú nie. Ek wens daai tyd kon maar weer teruggekom het, want (ons was) veilig! Jy voel so lekker. Jy kan loop soos jy wil. En jy voel so koel en jy hoef niks te steel nie. Want as jy vandag trek, dan werk jy môre. Toe’s dit netjies en ordentlik. (Daar was) wet en orde. En jy het daai tyd vir ’n een rand – dit was nog tien sjielings – twee skape in ’n maand geslag. Kos was volop.

Die afdelings wat volg, verduidelik hoe hierdie ordelikheid kontrasteer met huidige werkloosheid, armoede, sosiale konflik en vrese vir veiligheid.

As jong tiener het De Wee saam met haar ma op die plaas Mishoek gebly, en per fiets na die plaas Vierfontein gery, waar sy as huiswerker aangestel is.11 Die eienaars van Mishoek was Pine en Vernie Pienaar. Wanneer die Pienaar-kinders oor naweke plaas toe gekom het uit die skoolkoshuis op Murraysburg, was hulle De Wee se maats: “As Natalie altyd gekom het – Melien-hulle – dan speel ons so lekker daar in die pophuis. Daar was ook altyd net so ’n gewoel.” Vanuit die perspektief van ’n ideale sorglose jeug is dit ’n treffende uitbeelding van ’n lewe te vroeg in oorgang. Die bejaarde Joseph Ferreira, lank werksaam as plaasarbeider, het verduidelik (2014) dat daar vir baie kinders onder hierdie omstandighede nie eintlik tyd vir speel was nie. Daar was min plaasskole en baie ouer persone het hoofsaaklik ’n werkende jeug en volwasse lewe gehad.12 Wanneer hulle vandag nabetragting oor hulle verlede doen, kan hulle dit kwalik anders konseptualiseer. Terselfdertyd was daar egter ook tye van rus en speel op plase, wat bepaal is deur die minder aktiewe periodes van die landbousiklus.

De Wee se verwysing na die verlede as ’n “lekker tyd” van “wet en orde” vind weerklank in alle onderhoude. Dit is duidelik dat daar hegte, uitgebreide sosiale netwerke bestaan het. Mense het dikwels in afsondering gelewe en was aangewese op ander in hulle onmiddellike omgewing. Soos in die geval van die De Wee-familie, het drie geslagte dikwels op een plaas gebly. Godsdienstige feeste, veral Kersfees, het geleenthede gebied vir samebindende rituele soos die uitdeel van geskenke en kospakkies. Soos ek sal verduidelik, wyk hierdie ondersteunende verhoudinge beduidend af van die sosiopolitieke vervreemding wat De Wee en haar gemeenskap tans ervaar.

De Wee het haar man Isak ontmoet op die skaapplaas Kykerig in die Aberdeendistrik, waar haar ouers vantevore werksaam was. Isak het as jongman op die plaas Oorlogspoort van John Haywards gewerk. Hier het hy brandwonde oor sy hele lyf opgedoen toe hy en ander werkers deur oorhoofse kragdrade geskok is agter op ’n vragmotor waar hulle op hooibale gesit het. Hy is na ’n hospitaal in Port Elizabeth gehaas, maar hierdie voorval het hom liggaamlik só geskaad dat hy hierna slegs ligte arbeid kon verrig. Hy het na Murraysburg verhuis en het voorts as jagter van rooikatte en jakkalse gewerk. Sy gesondheid het deurlopend verswak, en hy het in 2013 ’n been verloor as gevolg van diabetes, wat deur swak lewensomstandighede vererger is. Hy ontvang tans ’n mediese pensioen.

’n Seminale gebeurtenis het in De Wee se lewe plaasgevind toe sy as jong vrou by ’n hoenderboerdery naby Beaufort-Wes gewerk het:

Ons het mos nou daar gewerk, hoenders geslag, hoendereiers en goed uitgehaal in daai tyd. Toe’s dit ’n blindederm: slaan ek op die fabriek se vloer só neer! Toe begin ek dié epileptiese aanvalle kry vandat hulle my geopereer het van die blindederm. Voor hy bars toe’s dit ’n pýn wat my so laat neerval. Daarvanaf kry ek dié naarheid so. Hulle sê nou epileptiese aanvalle, maar ek sê vallende siek.

Hierdie onverwagse voorkoms van epilepsie het ’n fundamentele verandering in De Wee se lewe teweeggebring. Dit manifesteer in ’n identiteitskrisis, asook vrese vir verlies aan beheer oor haar eie liggaam, ’n toestand wat in direkte verhouding met haar woordkuns staan.

De Wee het hierna teruggekeer na haar gesin op Nuweplaas in die Aberdeendistrik. Sy het in ’n toestand van depressie verval, en haar epileptiese aanvalle het verwydering tussen haar en haar gesin veroorsaak. Wanneer die konflik tussen hulle haar oorweldig het, het sy die huis verlaat en in die veld rondgedwaal:

Dáár op die plaas, op Nuweplaas: ek het altyd uit die huis uitgeloop, uit tussen hulle! Want hulle het altyd ontevrede geraak as ek nou so in die huis is en so deurmekaar is. Hulle raak mos moeg vir jou as jy so maak. Hy (haar man, Isak) het my altyd gekom kry onder ’n boom op ’n plat klip. Op ’n plat klip lê,13 dan is my oë vol Vicks gesmeer. Onder ’n boom, daar teen die rant. My susters en broers en almal het vir Isak gesê: “Die akkedis is dáár [lag en wys by die deur uit], so onder die boom!” Dan sê ek: “Nee, ek is bly ek is ’n akkedis, want ’n akkedis is veilig onder die warm klippe en onder die koue klip.”

Per geleentheid het De Wee só verward en depressief geraak dat sy, wanneer sy water gaan tap het by ’n windpomp in die veld, daar sou opklim “want ek wil die windpomp se kop (lemme) draai” (as hulle stilstaan). Dit gaan hier in die eerste plek nie oor waterhaal nie, maar oor die windpomp as afgeleë bestemming wat De Wee in staat stel om van die samelewing te ontsnap. Terselfdertyd is waterhaal ’n vroulike plig, en word haar desperate handeling deur haar vroulike identiteit gedefinieer – sy het op hierdie stadium van haar lewe skynbaar grootliks uiting aan haar krisis gegee binne die beperkinge van haar genderrol en klasverband.

In die winter van 1994 het die 42-jarige De Wee saam met haar ouers en Isak op die plaas Kykerig in die Aberdeendistrik gebly. Sy was besig om skaapafval en skaaprugstring in ’n groot es in die plaaskombuis te braai toe sy ’n epileptiese aanval kry. Haar man het toevallig op haar afgekom waar sy bewusteloos in die vuur gelê het. Hy het haar uitgetrek voordat sy kon doodbrand, en, soos hy, moes sy veloorplantings in ’n hospitaal in Port Elizabeth ondergaan:

Toe (Isak) in die huis kom, toe lê ek in die es ín die vuur. (Toe is ek) weg (bewusteloos)! Toe’s ek weggevat (hospitaal toe), daar van die plaas af (deur) Isak en die mies-hulle, (en) seker die ambulans. Toe ek dáár regkom [haar bewussyn herwin], toe kom ek in die Baai reg (in die hospitaal) met hiérdie (gebrande arm en hand). En daarna, toe ek regkom, ken ek nie vir Mamma en Pappa nie. Dáái tyd, daar in daai hospitaal waarin ons gelê het, as jy so deurmekaar is: Meneer wat reg is sal nie kan met my baklei wat deurmekaar is nie, al is Meneer hoe sterk.

De Wee se ongeletterdheid is vir haar ’n deurlopende verleentheid en vanselfsprekend ook ’n faktor wat haar lewensgehalte beïnvloed. Sy kan nie ’n selfoon gebruik of, as toegewyde Christen, die Bybel lees nie. Sy blameer haar onvermoë nie net daarvoor dat haar ma se van verkeerd gespel word op haar begrafnisprogram nie (May in plaas van Mei), maar ook dat sy nie die program kan raadpleeg om haar aan die omstandighede van haar ma se begrafnis te herinner nie. Dit is dus met groot verwagting dat De Wee saam met ’n groepie tydgenote vir ’n plaaslike program in volwassene-geletterdheid ingeskryf het.

Sy beskryf hierdie groepie se ervaring soos volg:

Hulle kan nie skool hou nie! Die juffrouens, soos die vrae gevra word, skryf sélf die antwoorde neer (op die bord). Ons skryf dit van die bord af. En nou moet jy sien: Jy wat nie daar was nie vat môre die ander een se boek. Nou moet jy dit op jou boek skryf. Toe kom dit so nou: Daar waar dit staan, Naam, Van, skryf jy nie jou naam nie, want die ander een se naam wat daar staan op daai pampier. Want jy kan mos nie lees en skryf nie. Dan skryf jy die ander een se naam op jou boek.

Toe kom daai inspekteur [lag] wat by die skool kom. Hier kom hy: “Hoee! Maar julle is slim. Haai! En kyk, almal slaag, want dis nou net so reg gemerk” [buig oor denkbeeldige boek]. Hier sê hy: “Kom, kom! Skryf dan nou elke een vir my hier iets terwyl julle nou so mooi slaag.” [Saggies:] Hier kyk ons na mekaar. Want ons kan nie een ’n woord skryf nie, maar ons slaag in die boeke. [Hard en driftig:] Ons ken nie eers die alfabet nie, want ons kan nie eers vir (die syfer) een skryf nie, hoor! [lag]. En toe wil die meneer weet: “Nou hoekom het julle dan almal dieselle name?” Toe kom ons nou so lekker in die skande. Ons ‘skoolkinders’ kom uit die skool uit – ons klomp groot dóm anties. Toe dink ek: “Ek gaan rêrig nie, as hulle nie vir my daai goed leer nie, gáán ek nie weer skool toe nie.” Mense, daai ding krap vir jou rêrig om. Jy leer nie skryf nie! Ja! Afskryf is nie leer skryf in ’n skool nie.

De Wee se herbelewing van hierdie gebeurtenis was dramaties en emosioneel omdat dit opnuut die klem plaas op haar onsekerheid oor haar vermoë om te lees en skryf.

Dit is egter nie net die formele onderwyssisteem wat De Wee in die steek laat nie, maar ook die politiek:

Nou moet jy hoor nog die ou klomp valse beloftes as hulle hier by jou kom: “Ja! Julle gaan nie pensioen pay as julle nie vir ANC stem nie!” Ek het altyd vir hulle hier gesê – nou weer met die (2014 munisipale verkiesing) – toe sê ek: “ANC [skud kop ontkennend sywaarts] steur ek my rêrig nie aan nie, want ANC gee ons nie pensioen nie. Dis die staat.” Ja! Hulle het daai manier om vir jou so te dreig. En daardie ding het ek nou rêrig nie voor lus nie, want hulle maak ’n mens so kwaad. As hulle daar by die hek inkom dan sê ek: “Draai om asseblief.”

Hier sal nie ’n opbouing wees as daar nie ’n samewerking kom nie. Want hier’ie ding: Ek kan nie in die huis sit dan wil ek nie lektriek betaal nie, nou nie. En ek wil nie die water betaal wat ek drink nie. En ons het daai dag daar by die skool juis – toe’s DA nou nog hier – toe sê hulle vir ons ons moet nie lektriek betaal nie, ons moet nie water betaal nie. Toe sê ek vir daai vrouens – almal, hulle spog – toe sê ek: “Julle gaan sien, julle toilets wat loop (met) water – dis ’n kiem daai wat jy maak in jou eie huis. As jy nie wil water betaal nie, hoe gaan daai toilet werk? Hmm? En jy moet krag koop. Jy moet hierdie vullisverwydering help betaal, want die staat kan dit nie alleen doen nie. Ons wat huise het moet daai goed hélp dóén” [kragtige armgebaar]. Hier kom dit want hier is ANC. Nou moet jy sien wat word nóú gedoen. Toe word dit na almal toe gekom: “Kom! Julle moet kom registreer!” Toe elkeen ses duisend, tien duisend, twintig duisend skuld: “Julle moet nou kom petáál!” Toe sê ek: “En toe? Hoe’t ons gesê? Hoe’t ek vir julle gesê? Hier sit almal nou met daai hoë rekeninge.” Dis nou ’n aanganery. Loop kyk wat gaan nou in die munisipaliteite aan.

Afgetrede skoolhoof Frikkie MacPherson (2014) beskryf die dorpsadministrasie lakonies as “vrot”. Soos elders in die platteland is daar geen plaaslike nywerhede nie, en die laaste bank dreig om sy deure te sluit. Welvarendes onttrek hulle aan die dorp en neem hulle kinders uit skole. Daar heers groot armoede en ernstige sosiale konflik onder die oorblywendes, veral betreffende drankmisbruik.

Vir baie lede van die ouer geslag is sekere sosiale verskynsels ’n bron van groot ergernis en kommer. De Wee spreek haar breedvoerig hieroor uit, en slegs enkele toepaslike opmerkings deur haar word hier aangehaal:

Jy kan nie meer ’n kind slaan nie! Nou se ouers druk die broekpype, rokke en broekpype in, en slaan mekaar oor die kinders. Daarom dat die kinders nou so ongeskik is. Môre slaan die kind vir jou in jou huis. By die hoërskool word dit juis so aangegaan: Méssteek!

Maar, oe! Hierdie kinders drink mos nou deesdae. Die waarheid sal ek tog nie sit en wegsteek nie.14 Één kan wyn wat gesmokkel word sit R300 op die boek! Een liter: R50! Dié mans wat so drink! Kyk hoe lyk hulle se kindertjies wat hulle daai allpay voor pay.15 Daai kinders kry nie kos nie! As hulle nie oumas en oupas het nie, moet jy sien hoe loop die kindertjies hier in die straat: bitter honger met stukkende skoentjies, maar die ma-hulle is dronk.

Daai ding wat ’n mens sê: jou kind se maat leer hom róók of drínk of vrý. ’n Méns doen ’n ding as jy dit sélf wil doen. As jy nie wil rook nie, rook jy nie. As jy nie wil drink nie, drink jy nie. En as jy nie ’n boyfriend wil hê nie, dan wil jy hom nie hê nie. Hulle het altyd gesê: “Jy sluk jou wyn met jou eie keelgorrel.” ’n Smokkelhuis roep jou nie. Is jý wat opgeskeep is met jouself! Hulle wink jou nie. Jý hol en jy gaan lék en jy soebat en jy gee jou paykaart.

En as jy nie getróúd is nie, kan jy nie saam met ’n man in jou ma se huis op ’n bed lê nie. Ons kon nie daai tyd maak soos nou se kinders maak nie. Jy kon nie in ’n huis slaap met ’n man nie! As jy ’n huismeisie en verloof is, kan julle maar dóér sit en gesels en als, maar nie op ’n bed lê nie. Nou s’n is nie eers bang nie. Niks!

En hierdie klomp kínders in die skóle wat nou so swánger raak. Ek sê, dit is hierdie minister (Jacob Zuma) se voorbeeld. Hy het so ’n klomp vrouens en kinders! Maar ook nog buite-egtelike kinders. Wat se voorbeeld is daai? (Jy is) sonder werk en jy’t ’n kind. Dan kry jy daai geld (kindertoelaag), al is jy 13. Jy moet net aanhou kinders kry! Dis daarom dat die kinders nie ophou nie. Maar nou moet jy hoor hoe sê die mannetjies vir die vrouens, vir die meisies: “Kom, dit is ek en jy se kind saam. Dit is onse stoutmaakpensioen: Ons moet dit saam geniet.” (Die mansvriend) moet van die geld kry! Hulle drink dit saam!

As ek so in die kerk gesit het (en kyk): (Ander) gaan nou in. Phu! skiet hulle die bubblegum! Tot die júffrouens wat ook in die kerke sit kou bubblegum saam met kinders! Groot mense ôk! As hulle so sit sien jy net hoe gaan die ore. As daar nie ’n klavier, ’n orrel – kerkorrel – speel nie, sing die mense baie vals want die bubblegum gaan uit die mond uitval. Daai tyd toe kon ons (nie) so sit en éét in ’n kérk nie! En dis mos baie lelik om in ’n kerk so te sit en kou. Jy moet jou aandag aan ’n Bybel gee. Jy moet daai Woord luister. Daarom dat ek sê ek is so bly ek kan nie eers op ’n selfoon kyk nie. Als is nou rêrig so omgedraai lat jy nie ... Ek sê altyd: “Die Vader weet.”

Ter opsomming is dit duidelik dat daar objektiewe omstandighede is wat De Wee se persoonlike welstand ondermyn en haar gemeenskap nadelig beïnvloed. De Wee se jeug en werkslewe op plase was vir haar ’n tydperk van emosionele ewewigtigheid, ondersteunende sosiale netwerke en fisiese sekuriteit, die beskikbaarheid van werk en kos, en selfs van speel. Sy het binne ’n bepaalde omgewing betreklik effektiewe beheer oor haar persoonlike, sosiale en materiële omstandighede gehad. Hierdie verlede staan in skrille kontras met haar huidige stryd om beheer uit te oefen oor haar liggaam, lewe en sosiale omgewing. Sy word gekonfronteer deur dreigende epilepsie, slegte herinneringe aan haar verbranding, ongeletterdheid (ironies gewortel in haar “koel” jeug), ’n invalide-eggenoot, armoede, sosiopolitieke korrupsie en vervreemding, burgerlike ongehoorsaamheid, drankmisbruik, geweldsmisdade, kinderverwaarlosing, seksuele immoraliteit en ’n oneerbiedige houding teenoor ouer persone en die kerk.

 

4. “Notisie neem van ’n ding”: Die oorsprong en doel van De Wee se woordkuns

De Wee se verduidelikings van die oorsprong, doel en uitwerking van haar woordkuns is deel van ’n deurlopende metanarratief. Hierdie metanarratief is oënskynlik gewortel in haar ervaring van spraak in sosiale verband, haar nadenkende omgang daarmee en die strategiese funksies daarvan wat sy identifiseer. Ek verduidelik die transformerende werking van De Wee se woordkuns in die volgende afdeling, en bemoei my hier kortliks net met die oorsprong en basiese doel van haar verbale kreatiwiteit.

Daar is min twyfel dat die aard van De Wee se narratief eerstens in haar persoonlikheid gesetel is. Brockmeier en Harré (2001:41) verduidelik in hulle definisie van persoonlike narratief dat dit onder andere gekenmerk word deur eienskappe soos nuuskierigheid, passie en soms obsessie. De Wee se skraal liggaam en beskeie voorkoms verdoesel ’n besonder energieke, intelligente, ondersoekende en emosionele karakter met ’n vlymskerp sin vir humor. Alhoewel sy haar vermoë vir orale uitdrukking doelbewus ontwikkel, wil dit voorkom asof sy ’n uitsonderlike vermoë het vir speelse omgang met die sosiale konvensies en stylaspekte van spraakpatrone:

En dié ding wat hulle altyd gesit en sê het: “Dônner!” Dônner is nie vloek nie. Ek het dit vir hulle gesê, want op die draadloos kom oor: “Gedééltelik bewolk met dônnerbuie” [lag]. Dônner is nie vloek nie! [lag]. En dié ding dat hulle altyd gemaak het of jy báie lelik praat: “Bliksem!” Bliksem is die weerligstrale. Hoekom het hulle nie vir ons daai goed van kleins af so reg geleer nie, nè? Dan was daar mos nie … [laggie] … so ’n deurmekaar djokkery nie! En dan sal jy meer geverstaan het, nè?

Toe ons een dag daar by ant Olla se huis sit, by ant Olla, oorle’ ant Olla van oom Frikkie: Kom daar, sê vir die kinders: “Julle moet nóóit vir die ander mense sê ‘voetsek’ nie. Sê vir hom [kalm en afgemete]: ‘Moenie met my dônner nie. Seblief antie, antie is ’n grootmens. Ek loop eerder, want ek is maar ’n bliksem.’” Toe kom ek ôk agter daai ding is nie vloek nie!

Hierdie uittreksel is slegs een van verskeie voorbeelde van doelbewuste, vernuftige en humoristiese spel met die betekenis en sosiale gebruik van woorde by De Wee. Haar sin vir humor is telkens so fyn dat dit nie altyd moontlik is om met sekerheid te bepaal of sy ernstig is oor ’n bepaalde saak nie. Vir die woordkunstenaar as kritiese sosiale waarnemer het dubbelsinnigheid vanselfsprekende strategiese waarde. Van verdere belang hier is die suggestie in die laaste sin dat die ontwikkeling van De Wee se bewussyn verband hou met haar ontdekking dat spraak die self binne sosiale verband vorm.

Die landelike omstandighede van De Wee se jeug en werkslewe is die teelaarde van haar lewensuitkyk en narratief. Soos vermeld, kontrasteer sy die relatiewe ordelikheid van hierdie omgewing met die onstuimige omstandighede van die huidige dorpsbestaan. Een van die setels van hierdie ordelikheid is die uitgebreide gesinsopset waarin sy grootgeword het. Soos haar lewensverhaal aandui, het drie geslagte tydens haar jeug saamgebly. Die gemeenskapslewe was so intiem dat sy vir etlike jare onder die indruk was dat haar ouma (wat na haar kleinkinders omgesien het terwyl hulle ma gewerk het) haar ma was.16 De Wee se skakeling met haar grootouers word formeel weerspieël in haar voornaam wat sy van haar ouma geërf het. Hierdie voornaam indekseer egter ook die morele waardes van haar grootouers: “Ouma en Oupa het altyd so gepraat. Jy moes mos notisie neem van ’n ding en dié goeterse” (m.a.w. sosiale kwessies). “So gepraat” is ’n verwysing na bepaalde uitsprake, dikwels met morele inhoud, terwyl “notisie neem van ’n ding” op fyn sosiale waarneming dui. Hierdie waarneming neem die vorm aan van “… sit en dink! Dan dink ek maar net so, as een met my praat.”

Op ’n vraag aan De Wee deur ’n groep kinders oor die oorsprong van haar woordkuns, tik sy haar kop en antwoord: “Hier is die wa: Hy ry op wiele.” Hierna “… kom die woord, dan sê ek sommer net ’n woordjie.” Waarneming, nadenke en uitdrukking is dus as’t ware ’n morele opdrag wat De Wee met behulp van haar ingebore vermoëns uitvoer. Freeman en Brockmeier (2001:75, 86) identifiseer in hierdie verband die sogenaamde morele ruimte van selfinterpretasie wat gekenmerk word deur die verweefdheid van die goeie lewe (the good life) en die narratiewe uitvoering van identiteit. Anders gestel, storievertelling is gesetel in plaaslike morele raamwerke (moral orders) waarin die regte en pligte van persone as sprekers die plasing van die primêre outeurstem beïnvloed (Brockmeier en Harré 2001:46).

Dat De Wee se woordkuns ontstaan uit ’n kritiese ingesteldheid, word verwoord in haar reaksie op die vraag of sy enige dergelike ryme oor boere het. Hierop lag sy en sê: “Nee! Die boere was te lekker! Dis nou nie nodig om nog ’n rympie oor hulle te (maak nie).”

Die doel van haar woordkuns is onder andere “om te weet wat is reg en wat is verkeerd. Mens moet mos nou verstaan: As jy met die kinders ôk praat moet jy vir hulle leer: ‘Jy moet sê seblief en dankie. Jy moet sê môre en naand.’ Dit is mos soos ons grootgeraak het.”

Dit is in hierdie verband dat De Wee verduidelik: “Voor jy eet moet jy bid, dank. En voor jy gaan slaap moet jy bid. Toe moet ek nou so, as Ouma en Oupa klaar gebid het, dan moet ek sê: ‘Bind17 een kleintjie/ Klein en teer/ Liewe Djesus sien my an/ Onderwys my dan/ Van my sonde/ Vry, salig word/ Om Djesus wil/ Amen.’”18

Bruner (2001:27, 36) merk op dat die konstruering van die self baie vroeg in die individu se lewe begin. Hierdie proses is merkwaardig sistematies en intiem vervleg met die bemeestering van taal, selfs met ’n bepaalde genre. Hierdie gebed uit De Wee se vroeë jeug is ’n duidelike teken van die religieuse onderbou van haar lewensuitkyk, en is oënskynlik bepalend ten opsigte van die sosiaal-kritiese aard van haar verbale uitdrukking.

Die gebed sluit dan ook implisiet aan by die onverbiddelike houding van haar oupa Salman ten opsigte van alle vorme van valsheid. Hierdie morele norm word op humoristiese wyse verwoord in ’n uitgebreide storie waarin De Wee vertel hoe haar ouma melk wat bestem was vir huiskatte, gebruik het om kos te maak. Beide De Wee en haar oupa is getuies van hierdie oortreding. Toe die boervrou haar katte se melk soek, weet die jong De Wee dat selfs ’n wit leuentjie nie hier toegelaat sou word nie:

As Oupa my kyk, weet ek ek moet nou net die waarheid praat. Ek kan nie nou jok nie. Oupa kyk my. Hy staan eintlik op [opstaanbeweging]. Hy’t altyd vir my gesê: “Jy jok nie!” [wys vinger]. Hy loop pluk ’n tak van die peperboom af. Hy kyk vir my. Hy wil nou hoor wat wil ek sê.

Met die tak van die peperboom dreigend in haar oupa se hand, vertel De Wee die waarheid. Hierna “gooi Oupa die lat weg en hy draai om. Toe weet ek: Nee, nou gaan ek niks slae kry nie want Ouma sal my nie kan slaan nie! [lag]. Nee, rêrig, daai dag toe sê Oupa vir my: ‘Dánkie, ek is bly.’ En só raak jy groot.”

De Wee word sodoende formeel deur ’n spraakhandeling die waardige navolger van die waarheid. Soos haar narratief aantoon, skroom sy nie om leuens en bedrog in alle sosiale domeine te ontbloot nie. Maar behalwe hierdie aanvanklike bewustheid van die morele toepassing van die spraakvermoë, besef De Wee ook die strategiese waarde daarvan toe sy met die Pienaar-kinders op Mishoek speel: “As ek hulle altyd so kyk … [lag verleë] … dan dink ek: ‘Ai, ek wens ek was soos julle wat so lekker in die skole kon gewees het, maar lat ek maar net praat met my mond’”[beklemtoning bygevoeg].

Sy besluit dus om persoonlike mobiliteit te realiseer en sosiale ordelikheid na te streef op religieuse gronde en deur middel van die mondelinge beheer wat sy oor woorde het.

Bogenoemde twee insidente kan as narratiewe draaipunte geïnterpreteer word wat ontstaan op die raakvlak van die tweeledige narratiewe bewussyn – dié van die volwasse verteller wat besin oor die jonger protagonis wat transformeer deur middel van ontwikkelende insig en lewensvaardighede (Baumann 2004:93, Bruner 2001:27). Narratiewe draaipunte is oomblikke waartydens vertellers hulleself bevry van die konvensionele verwagtinge van hulle geskiedenis en banale lotsbestemming (Bruner 2001:32).19 De Wee begin hier bewustelik om die koers van haar lewe te bepaal – om die stereotiepe identiteit van die nederige, skynbaar passiewe huiswerker te transformeer. Haar bewussynsverruiming kontrasteer ook met die gebruiklike perspektief op geletterdheid as ’n eksklusiewe strategie vir bemagtiging, en is sprekend van uitsonderlike vasberadenheid, visie en moed.

Die vroeë insig wat De Wee in die dinamika van spraakhandeling ontwikkel, blyk deels gewortel te wees in ’n voorval uit haar jeug toe ’n kind doelbewus deur ’n ander kind met kookwater gebrand is. Om die skuldige te beskerm, aanvaar haar ma skuld wanneer sy haar gebrande dogtertjie na die dokter neem:

(Ma:) En toe ek nou omdraai om die koue water te vat – toe ek nou na die tep toe gaan om die koue water in die bad te gooi – toe hardloop sy (die gebrande kind) teen my vas en sy val in die bad (met kokende water). Die dogter [dokter] kyk. Hy sê: “Kom, bring haar hier” [winkgebaar]. Toe sy vir haar bring, die dogter kyk vir (die ma). “Hoor’ie’so, (sê) die dogter vir haar, “kyk in my oë [beklemtonings bygevoeg]: Drink jy baie?” “Hoekom dogter?” “Is jy ’n groot dronklap?” “Hoekom dogter?” “Wat jy nou gesê het is nie waar nie. Wee’ jy, as hierdie kind in ’n bad geval het, was hierdie paart [Eng. part] van haar se velle af [staan op om te wys] en het haar onderlyfie éérste gebrand. En daar’s níks gebrand nie. Dié water is bo-op haar gegooi” [wys na rug].

Hierdie voorstelling betrek De Wee se sterk gevoelens oor kindermishandeling. Die dokter speel die rol van die gesagsfiguur wat die leuens van die ma ontbloot. Sy gesag is veral opmerklik in die manier waarop hy die gesprek, en derhalwe ook die ma, oorheers. Hy is in beheer, en die skuldige moet na hom kyk en luister. Verder bepaal hy ook die werklike oorsaak van die brand deur waarneming en afleiding.

De Wee se beskrywings van gespreksituasies toon duidelik dat sy bewus is van die potensiële beheer wat sy oor hulle het. Wanneer kinders haar vra om ’n gedig vir hulle voor te dra, weet sy dat sy invloed het oor ’n sosiale groepering wat volwassenes andersins met min respek behandel. Dus is haar opdrag aan hulle voordat sy begin: “Kyk my in die oë!” Op soortgelyke wyse word die klashiërargie tussen haar en die onderhoudsvoerders omgekeer: “Weet u, lat ek vir u vandag iets vertel”[beklemtoning bygevoeg]. Met ander woorde, hiërargieë word in bepaalde omstandighede ondermyn deur die mag wat die “dokter” van orale woordkuns het.

 

5. “Hulle wil dit ôk nou leer”: Die strewe na persoonlike en sosiale transformasie

Die morele opdrag om die waarheid te ontbloot en ’n ordelike samelewing te help bewerkstellig, kan nie geskei word van De Wee se aanwending van haar woordkuns vir haar eie welstand nie. Gemeenskaplike en persoonlike aangeleenthede word hier verken as vervlegte kwessies, met spesiale verwysing na die skakels tussen De Wee se woordkuns, haar sosiale en materiële omstandighede, en haar epilepsie.

Die sosiale verhoudings wat De Wee die meeste aansny, betrek politiek, klas, ouderdom en gender. “Notisie neem” van alle valshede is ’n begrip wat telkemale ter sprake kom en wat eenheid in haar narratief bewerkstellig, van spottende verwysings na die huigelagtige dra van pruike tot emosionele betoë oor politieke oneerlikheid. Soos haar biografie aantoon, is sy vreesloos in haar omgang met ondersteuners van die ANC. Wanneer Jacob Zuma op televisie verskyn, skroom sy nie om hulle te koggel nie: “Ooee! Daar praat julle se minister!” In haar kommentaar oor die doelwitte van haar woordkuns verduidelik De Wee dat sy stemwerwing deur die ANC met die volgende rym kortknip:

Zuma gee mens net ’n duma
Want as hy druk op sy brille
Dan kry mens se oëhare krulle
Maar gaan net om die hoeke
Dan kry jou stertpunte koue grille.20

Hierdie gedig integreer De Wee se sienings oor politieke korrupsie en seksuele immoraliteit. Soos haar biografie aandui, maak sy beswaar teen Zuma se “buite-egtelike kinders”. In hierdie kort, satiriese gedig spreek sy onverbloemde afkeur uit oor sy onvermoë om aan haar morele verwagtinge te voldoen. Sy bewerkstellig ’n skakel tussen sy verkragtingsaak (2005–2006), haar afkeer van seksuele immoraliteit en haar vrees vir verkragting. Die aanknopingspunt vir haar kritiek is spraakhandelinge, naamlik Zuma se onderhoude en toesprake op televisie. Vir haar is sy gesig die voorstelling van ’n korrupte innerlike, en sy skep die woord “duma” (’n onooglike knop op die kop) om met “Zuma” te rym. Dumas is die glansende, “valse” politieke beloftes wat in De Wee se biografie geïdentifiseer word: “Nou spog (belowe) jy so dat die knoppe net so uit(bult). Want nou praat hy net so, maar die kop blink.” Wanneer hierdie “gespog” besonder intens is, word De Wee se weersin ’n stap verder gevoer in die omkrul van Zuma se “oëhare”, wat beklemtoon word deur sy gewoonte om sy “brille” periodiek op sy neusbrug terug te stoot. Die beeld wat so geskep word, gee vorm aan De Wee se vrees om in haar eie gemeenskap verkrag te word. Wanneer sy haar huis verlaat, kry sy onwillekeurig koue rillings in afwagting van die seksuele geweld waarmee sy gekonfronteer kan word: “Maar as jy úitkom by die deur, gaan jy om die hoeke, dan trek jou lyf styf van die koue grille, so bang is jy vir die verkragterye en die aanganery.” Hierdie kort metanarratiewe verduideliking gee gestalte aan die kontinuum van De Wee se uitdrukking. Dit bied nie bloot ’n interpretasie van die laaste twee frases van die gedig nie, maar is ’n uitbreiding daarvan wat ook gefraseer is, en ’n bepaalde ritmiese karakter en binnerym bevat (lyf en styf; verkragterye en aanganery).

De Wee trek sodoende haar klagtes oor politieke huigelary deur na ander sosiale kwessies. Haar verjaarsdag was twee dae voor die eerste onderhoud, en op die vraag of sy ’n partytjie gehou het, antwoord sy: “Nee, ek kan nie paartie hou nie, want ek moet net skuld betaal. Want as ’n mens mos jou geld kry (staatspensioen)21 dan moet jy maar net jou boek betaal lat jy weer kan kos eet. Want as jy dit nie doen nie, kan jy nie eet nie.”

En so dien hierdie narratiewe kommentaar as sneller vir ’n rymende aforisme binne die eerste minuut van haar narratief:

Jy dra jou band meneer, want jy koop kontant
Ek dra my doek [vat aan kopdoek] want ek koop op die boek.

Hierdie aforisme indekseer verskeie verwysings. Dit betrek eerstens die algemene probleem van skuld en die konflik wat dit meebring. Maar hierdie skynbaar eenvoudige stelling verbloem ook verwysings na klas en gender. Die aanspreekvorm Meneer dui op die beleefde, maar nie onderdanige nie, identifisering van gesalarieerde persone. Soos ek hier onder verduidelik, verwys hierdie aanspreekvorm, saam met die vroulike vorm Juffrou,22 ook na die onderwysberoep. Die “band” wat hier ter sprake is, is die boonste, gestikte soom van ’n mansbroek, en dit is tekenend van die finansiële status van die manlike lede van die plaaslike (laer) middelklas. Daarteenoor is die kopdoek of kep dikwels die simbool van die ouer, arm werkersklasvrou (Willemse 2004:75; Francois Smith aangehaal in Prinsloo en Visagie 2007:53). Die kuise kopdoek skakel hier met die vertonerigheid van aanstellerige “juffrouens” wat weier om ’n hoed kerk toe te dra, menende dat ’n byderwetse pruik dieselfde doel dien:

Ja-nee, daai vals dop: want dis nou daai vals hare hier op jou kop. Nou sit jy tóg te mooi daar (in die kerk). Maar almal, ons almal sit nou eintlik met gladde hare, dan’s hier onder net sulke skurwe pitte [bars uit van lag.] … onder hier’ie hare. Maar dan moet jy sien, almal sê dis die mode. Hulle sê vir ’n mens ons is te outyds – dis die mode. Ons moet aan die mode pas. Só word dit vir jou gesê. Dan dink ek: “Haai, ooee! Ek is bly ek het outyds grootgeraak.”

Sodoende transformeer die nederige kopdoek binne die konteks van (on)geletterdheid, klas en mag. Waar dit andersins tekenend is van ondergeskiktheid en minderwaardigheid, is dit hier ’n simbool van beskeidenheid en opregtheid, en De Wee merk op: “Jy moet nie lewe op aansien van die wêreld nie.”

Freeman en Brockmeier (2001:76) bespreek toepaslik die manifestasie binne narratiewe verband van morele norme, ’n verskynsel wat hulle as narratiewe integriteit beskryf. Individuele narratiewe integriteit is vanselfsprekend altyd verweef met morele opvattings in groepsverband, en die begrip ontbloot beide die etiese aspek van identiteitskonstruksie en die sosiale wêrelde waarin dit gesetel is. De Wee se verwysing na haar “outydse”, histories-gewortelde uitkyk betrek ’n “hoë” graad van narratiewe integriteit, terwyl die huidige bestaan met sy vele betwiste morele waardes neerslag vind in relatief “lae” integriteit – in outobiografiese formulerings wat dui op dubbelsinnigheid en meerstemmigheid. De Wee kan self nie volledig ontsnap aan die invloed van laasgenoemde nie, en sy verduidelik hoe sy by meer as een geleentheid deur ander oor haar kleredrag gekonfronteer word:

Dan moet jy nou hoor hoe sê hulle nou elke keer vir my ôk, net as ek my tight aan het: “Kyk hoe lyk jy! Is jy nie ’n kerksuster nie?” Die ander dag toe kom die antie uit die kerk uit. Sy kyk net so vir my: “Jy’s ’n groot kerksuster. Jy mag nie kortmourokkies dra nie” [vat aan die kort mou van haar rok]. Ek vra vir haar, ek sê: “Ai antie, ek is bly my rokkies doen niks aan antie nie. [Sarkasties:] En as ek nie reg is nie, maak dit vir g’n niemand sleg nie [waai hand om groot ruimte te suggereer]. Wat ’n ander mens is, hoef jy jou nie oor te worry nie.” Ek sê vir hulle: “Hoor’ie’so, jy moet my een ding verduidelik: Net soos jy ’n langbroek aan het, en soos jy daarvan hou, net so hou ek van my tight.” Mens trek jou klere aan soos dit vir jou pas. En soos jy gemaklik voel. Jy worry nie vir jou wat mense sê nie. As jy jou klere aantrek, jy koop wat jy like. En jy koop waarvan jy hou. Ek kan maar stories sit en maak op ’n ander een se klere as hy dit aantrek. Hy voel gemaklik en hy voel lekker. Ek sal met my ou klomp stories kom [wys na mond] en kom goeters maak. Hy worry hom nie eers nie, want dit raak hom nie. Dis mos nou ek wat kwaad praat … Jy moet net daai ding oplet: As ek jaloers is, dan maak ek al die stories op een wat mooi is.

Dit is nie op hierdie stadium van ondersoek duidelik hoe die teikens van De Wee se uitsprake op haar woordkuns en morele kritiek reageer nie, maar sy dui wel aan dat hulle “baie kwaai” word, en dan moet sy sê: “Uhh-hhh (nee), lat ek maar nét so loop en vir julle net so kyk.”

De Wee lewer vrylik uitdagende uitsprake in politieke verband, maar temper haar kommentaar oor morele norme in haar gemeenskap deur middel van haar metanarratiewe. Woordkunstenaars in orale kulture verskans hulleself in hierdie opsig tipies agter verklarings oor die sosiaal-religieuse sanksionering van kritiek, die skynbare skadeloosheid van woorde en deur hulle eie beeld te ondermyn (Kruger 2000). Alhoewel De Wee se kindergebed dui op die gevestigde, religieuse begronding van morele teregwysing, is selfverweer steeds noodsaaklik. De Wee se narratief genereer derhalwe ’n aantal aforismes, veral in gesprekke binne kerkverband. Hulle betrek ’n verdere dimensie van narratiewe integriteit, naamlik die inherente eenheid van die bestaan en die narratiewe uitvoering daarvan (Freeman en Brockmeier 2001:82):

1. Rympies23 maak gelukkig nie jou mondjie24 skuimpies.

2. Ons almal is gebore met ’n long, maar nie een van ons het ’n harerige tong.

3. En as ek nie reg is nie, maak dit vir g’n niemand sleg nie.

4. Die waarheid is ’n naarheid, maar hy rréd [sic] jou uit gevaar uit.25

5. Jy is rêrig jy en ek is ek, en jy is rêrig nie my gek om my pispot uit te lek.

6. Ek is mos nou nie reg nie, so jy is reg, en nie sleg soos ek nie.

De Wee se verduideliking van hierdie aforismes toon ’n dubbelsinnige spel met die aard en funksie van kritiese uitsprake. Die eerste drie aforismes voer aan dat woorde nie skadelik is nie. Die vierde en vyfde aforisme suggereer dat die spreker haarself vryheid van spraak toe-eien, maar dat woorde tog kwetsende potensiaal het. So merk sy op met implisiete verwysing na die Bybel: “As jy nie like iemand moet ’n ding aan jou doen nie, moet jy dit ook nie aan hom doen nie. Dan moet jy nie vir hom ’n ding sê wat hom nie pas nie. Soos dit jou nie pas nie.” Omdat sy dus self skuldig is aan ’n morele vergryp, takel sy haarself doelbewus af in die sesde aforisme, en neem sy meervoudige identiteit aan as beide uitgesproke kunstenaar en feilbare mens.

De Wee trek die interaksie tussen die kopdoek en pruik deur na haar ervarings in haar volwassene-geletterdheidsklasse. Soos ek verduidelik, posisioneer sy haarself teenoor geletterdes wat onder andere die gestalte van onderwyspersoneel aanneem. Waar sy as volwasse leerder nie net onkundig was nie, maar inderdaad ook gefaal het, is die magsverhouding egter in sekere gesprekke met die “juffrouens” geherdefinieer:

Ek het altyd, toe onse juffrou daar in die skool is, staan sy eendag so voor my en ek kyk haar só [tuur voor haar uit met hand voor mond]. “Kom Sina, kom sê vir ons iets!” Ek dink: “Wag, laat ek vir jou iets vertel” [beklemtoning bygevoeg]. Nou het sy haar hare (wat) hang op haar skouers (’n stywe pruik). Ek sê vir haar:

Kyk hoe mooi hang jou ou haartjies
Dis nie kitaar se snaartjies26
Gebore met twee oortjies
Nie gaatjies van ’n boortjie
Kyk hoe kyk jy met jou ogies
Want dis nie pyl en bogies
Gebore met jou neusie
Want jy is nie ’n reus nie
Dan soen jy met jou mondjie
Want dis nie ’n kanontjie
Dan vat jy met jou handjies
Hulle het hulle eie kantjies
En daar sit al jou vingertjies
En hulle is nie slingertjies
Dan loop jy met jou voetjies
Hulle het hulle eie skoentjies
En daar sit al jou toontjies
En hulle is nie boontjies
Dan wikkel jy jou knikkel [wikkel bolyf heen en weer]
En nou gaan hy nie krukkel27
Dan hoef jy nie te sukkel [lag].

Ja, toe sê ek nou vir haar net só. Sy kyk vir my: “Nou wat gaan nou met jou aan Akkedis?” Ek sê: “Ek sê vir jou hoe mooi is jy vir my!” Ek staan en kyk haar. Sy sê: “Haai, hoor nou hierso!”

Hierdie voorval betrek De Wee se vaardigheid as woordkunstenaar wat ’n institusionele magsverhouding kortstondig ondermyn deur die ironiese aanwending van ’n objek wat andersins pretensie simboliseer. De Wee handhaaf haarself deur middel van haar woordkuns wat in ’n bepaalde sosiale situasie gegenereer word, en waarvoor sy erkenning ontvang deur die onderwyseres in die teenwoordigheid van haar portuurgroep. Waar ander kan lees en skryf omdat omstandighede dit vir hulle moontlik gemaak het, laat sy haarself geld net deur haar intellek en spraakvermoë.

Die pruik is nie hier tekenend van morele oortreding soos in kerkverband nie, maar van ’n identiteit wat nagestreef word. Van belang is die feit dat die pruik se hare styf is, en nie “raas” (vibreer) soos kitaarsnare nie. Dit maak nie saak watter kopbewegings uitgevoer word nie, die hare bly altyd netjies, en die draer “sukkel” nie daarmee nie. In kontras met die glansende voorwendsels van populistiese politiek, is hier ’n beeld van persoonlike netheid – ’n skynbare hoeksteen van sosiale ordelikheid.

Die manipulering van verhoudinge met die “juffrouens” deur middel van die wisselwerking tussen geletterdheid en oraliteit word op soortgelyke wyse deurgetrek na gesagsfigure in die kerk:

En ek vra die anderdag vir daai ander twee … vir die dominee en dinges (’n pastoor): “Kom, sê vir my iets.” “Wat is dit Sina?” En ek kyk hulle. “Sê vir my iets: Hoeveel keer staan ‘ons’ in Onse Vader? Want Onse Vader is die grootste gebed in die hele wêreld. En almal ken hom.” Hulle weet dit nie een nie! Ja! En as jy vir Onse Vader ken hoef jy nie in die Bybel te loop tel nie. Nou, hulle weet nie één hoeveel keer staan “óns” in Onse Vader nie. Dit is iets daai wat jy moet van notisie neem. Jy moet nie maar net ’n Bybel lees en dan maak jy hom toe [handgebaar, asof boek toegemaak word] en dan vergeet jy. As jy hom gelees het [hou hande oop asof ’n boek] moet jy onthou. Ek vra toe vir hulle: “Sê vir my, Pastoor: Hoeveel keer staan ‘ons’ in Onse Vader?” Nie één van hulle weet nie: Nége keer! Hulle weet dit nie een nie! [lag]. Hulle sê almal vir my: “Ek gaan dit loop soek.” Ek sê: “Moet nie soek nie, want jy ken vir Onse Vader. Jy sê hom dan uit jou kop uit!” [tik op eie kop]. Nou ja, dit is als wat jy moet van notisie neem daai. Jy moet nie maar net ’n ding sê en doen, maar dan neem jy nie notisie nie. Dit moet in jou hart [wys na hart] en gedagte wees [beklemtonings behalwe Onse Vader bygevoeg].

Hierdie “raaisel” – met dieselfde sukses aan die onderhoudsvoerders gestel – beeld ook De Wee se soeke uit na erkenning binne sosiale verband. Terwyl die intellektuele aard van hierdie soort uitdrukkingsvorm dikwels voorop gestel word, is dit egter ook interaksioneel omdat ’n klein magstryd hier in vraag-en-antwoord-vorm afspeel (Baumann 2004:42). Soos bogenoemde voorval illustreer, kan institusionele ondergeskiktes gesagsfigure in bepaalde verbale interaksies manipuleer deur die struktuur van woordkuns, asook hulle spitsvondigheid en retoriese vaardighede.28 Dubbelsinnigheid en meervoudigheid is nie net in raaisels self gesetel nie, maar ook in die vermoë van interaksionele spraak om magsverhoudinge te bepaal – hierdie spraakvorm is ’n herhalende, strategiese handeling in die daaglikse lewe wat gerig is op sosiale posisionering (Baumann 2004:50).

De Wee se beskrywing van haar ontmoeting met kerkleiers bevat ook ’n metanarratief oor die aard van geletterdheid en oraliteit: geletterdes kan só verknog raak aan die Skrif/skrif dat hulle belewenis van en insig in woorde afgestomp kan raak. Hulle ontgin nie hulle orale vermoë na behore nie, en kan in die onnadenkende resitering van formules verval. Soos De Wee in haar biografie opmerk: “Jy moet jou aandag aan ’n Bybel gee. Jy moet daai Woord luister.” Sy, wat op haar geheue en gehoor moet staatmaak – wat nie toegang tot skrif het nie – kan nouer betrokke wees by woorde se betekenis en gevoelswaarde. En omdat sy die betrokke situasie met soveel humor hanteer, lyk dit nie of daar maklik aanstoot geneem word nie. Dit is selfs moontlik dat die ander betrokkenes nie dadelik al die implikasies van haar uitsprake en woordspel besef nie.29

Terwyl De Wee se ongeletterdheid haar definieer ten opsigte van die dominee en onderwyseres, word die selfbeeld wat hiermee saamhang ook gevorm in die verhouding met ’n skoolgaande jeug:

En die kinders weet nie hoe gelukkig is hulle nóú nie, wat kan verniet in skole is en leer nie. Want jou toekoms is in ’n skool. En als van jou kan gesteel word30 … maar nie jou geletterdheid nie [vee hand oor oë om leesvermoë te beklemtoon]. Want as jy eendag siek raak, stomp [sic] of blind of doof, dan kan jy op ’n pampier skryf: “Gee vir my asseblief ’n bietjie water.” Hulle weet nie watse belangrike goed is dit daai nie. En as jy dié goed praat, dan sê hulle vir jou jy is outyds. Ek is so bly ek is maar outyds.

Hierdie uittreksel verwoord die komplekse wisselwerking tussen twyfel en selfversekerdheid, en selfbejammering en doelgerigte vasberadenheid wat De Wee se persoonlikheid kenmerk. Haar onsekerheid kom veral na vore in gesprekke oor klas – oor haar ongeletterdheid en materiële omstandighede – wanneer sy verleë lag, haar kop laat sak of wegkyk.

Soos De Wee se lewensverhaal aantoon, ervaar ouer persone die jeug oor die algemeen as onbeskof en selfs as ’n fisiese bedreiging. Die 82-jarige Galfina Jafta merk op: “Daar is nie meer grootmense en kinders nie. Almal is (nou) ewe groot.”31 Die periodieke interaksie tussen De Wee en groepe jong kinders is dus van besondere waarde vir haar:

Hulle keer my dan altyd so in die straat ôk voor. Nou staan hulle: “Sê vir ons ietsie, sê vir ons ietsie!” Dan moet jy sien hoe lag hulle! Môre dan keer hulle my weer voor: “Sê nou vir ons ’n stukkie!”

Die ander dag ek sê vir hulle: “Sien julle hoe hol die pêre? Die pêre hol baie lekker in die strate.32 Maar het jy al gehoor hoe draf ’n perd? [klap ritme op knieë en bors].33 Maar as hy galop”: [klap vinniger en lag]. Hulle sê vir mekaar!34 Ek sê: “Só draf ’n perd, en só galop hy. Nou moet julle dit (vir ander) leer as julle juffrouens vir julle in die skool vra. ‘Juffrou, kom ek sê vir Juffrou: Hoe hardloop ’n perd? Hoe draf hy? [klap]. En as hy galop’: [klap vinniger en lag]. Dan kry julle so lekker want hulle wil dit ôk nou leer” [beklemtonings bygevoeg].

De Wee is nou nie meer die minderwaardige volwasse leerder of ouer persoon wat nie deur die jeug gerespekteer word nie: Sy kan ander leer en bevrediging put uit die erkenning wat sy hiervoor kry. Verder is dit duidelik in haar laaste opmerking dat sy ook waarde heg aan die wete dat haar woordkuns vir ander belangrik is. In hierdie opsigte vervul sy die tydlose funksie van die kunstenaar as geneser – as rituele leier wat energie en meelewing uitstraal om ’n gedeelde kognitiewe en emosionele toestand te skep, met implikasies vir die selfbeeld,35 identiteitsvorming en wyer sosiale handeling.

De Wee se uitbeelding van perdegalop betrek nie bloot haar motoriese vermoë nie, maar ook die landelike bestaan as matrys van haar woordkuns en morele gesag. Die legitimiteit van haar kritiese uitsprake is onder andere gesetel in haar identiteit as Murraysburger – as persoon wat in die omgewing gebore is, en haar lewe daar slyt. Verder is sy ’n afstammeling van ’n familie met diep historiese wortels in die distrik. Hierdie gevestigdheid word verwoord in die moeitelose afrits van plaasname en die name van inwoners van die dorp en distrik – ’n vermoë van haar geheue en vaardige omgang met spraak wat ook in haar woordkuns ter sprake is.

Alhoewel jongmense en stedelinge dikwels neersien op die landelike bestaan, het die verstedelikte ouer geslag nog baie herinneringe daaraan, terwyl ’n beduidende aantal mense van alle ouderdomme hulle nog op plase bevind. Terwyl die landelike – as morele en narratiewe onderbou – De Wee identifiseer as “outyds” en selfs minderwaardig, berus haar gesag as woordkunstenaar egter deels op die ontginning daarvan. De Wee dra die volgende gedig voor as voorbeeld van haar woordkuns wat populêr is by jong kinders, en dit ontwikkel uit landelike beelde:

Groene-groene gras
Melk in die kas
Botter in die kommetjie
Goodbye my liewe jongetjie
Ant Grieta, waar is jou man?
My man is in ’n stal
Wat maak hy in ’n stal?
Hy drink een perd se gal
Wat maak hy met leë gal?
Hy maak vir hom ’n burse36
Wat maak hy met dié burse?
Hy gooi sy geld daarin
Wat maak hy met die geld?
Hy koop vir hom nog ’n vrou
Wat maak hy met nog ’n vrou?
Hy soek vir hom nog kind
Wat maak hy met nog kind?
Hy sit nog kind in skool
Wat maak nog kind in skool?
Nog kind leer les
Wat beteken les?
A B C
Telle een, telle twee, telle een twee drie.

Myns insiens is hierdie gedig egter geen naïewe voorstelling van die plaaslewe nie, maar ’n embrioniese uitbeelding van De Wee se lewensproses en ontwikkelende bewussyn. Die beelde van ’n jeug op die plaas (gras, melk, perd, stal en hofmakery37) transformeer tot simbole van die geldekonomie (burse, geld en koop), sosiale netwerke (vrou en kind) en kulturele diversiteit (nog ’n vrou: ’n verwysing na poligamie). Vir laasgenoemde om ordelik te funksioneer, word “lesse” egter vereis ten opsigte van geletterdheid én bepaalde morele norme.

De Wee se rym oor die kopdoek verwoord dan eintlik ook ’n morele perspektief. Die implisiete verwysings na klas en waardes in die beeld van die kopdoek is in werklikheid gewortel in die doel om jong seuns te kritiseer vir hulle byderwetse kleredrag en die immorele boodskappe wat dit uitdra. Die band verwys nie bloot na die broekband nie, maar spesifiek na broeke wat nie opgetrek word nie, en wat doelbewus laag oor die stuitjie gedra word – ’n mode wat De Wee as onaanvaarbaar beskou. Die betrokke rym is dus daarop gemik om hulle aan te moedig om hulle broeke op te trek en hulle hemde in te steek in navolging van die soort samelewing wat De Wee voorstaan.

Ironies ontstaan ’n gedig wat vir De Wee van besondere waarde is uit haar interaksie met ’n groep kinders. Dit betrek oënskynlik die kern van haar menswees, en so ook haar grootste lewensangs:

Akkedisdis eet die visvis
Dan het die rugbene eers nie rusrus
Koggelmander kap die hammer
En die duiwel dans die dikpens
Maar uncle Joseph skuld my ’n sikspens.

De Wee het hierdie rym geskep toe sy swanger was met haar tweede dogter, Sanna. Tydens hierdie swangerskap het sy ’n groepie jong seuns teëgekom wat besig was om informeel rugby te speel. Toe hulle haar jillend as “Akkedis” aanspreek en grappenderwys uitnooi om saam te speel, skop sy die bal. Die aksie wat sy uitvoer, lei tot dansbewegings en die betrokke gedig wat as ritmiese sangspraak uitgevoer word (figuur 2).

Hierdie gedig funksioneer sentraal ten opsigte van De Wee se transformasie. Waar die bynaam Rympies ’n effense verleentheid vir die beskeie digter is, is dit ’n belangrike merker van ’n positiewe selfbeeld vir haar. Sy aanvaar haar ander bynaam, Akkedis, met goedige grasie, en gebruik dit self spontaan. Soos haar biografie suggereer, is die gebruik daarvan egter ’n ontstellende herinnering aan die deurlopende bedreiging van epilepsie en die spanning wat dit meebring: Akkedis soek ’n veilige wegkruipplek onder klippe in die veld omdat epilepsie haar ontneem van beheer oor haar liggaam, deur haar aggressief te maak en uiteindelik bewusteloos te laat. Waar sy onder die klippe skuil, gee sy uiting aan ’n gevoel van fataliteit en uitsigloosheid: “Nou-ja, daai goeterse (epilepsie) het my altyd só op my senuwee gewerk. As ek regkom (bewussyn herwin na ’n aanval) dan dink ek ôk: Ai, hoekom het ek só geraak?”38

Haar tweede swangerskap was vir De Wee ’n tydperk van angs, omdat die dokter geglo het dit sou verdere epileptiese aanvalle veroorsaak. Die suksesvolle geboorte van haar tweede dogter was dus ’n oorwinning oor epilepsie. Maar die gedig verbloem ’n tweede oorwinning, naamlik die triomfantlike metamorfose van ’n vernederende bynaam na ’n prysnaam. Waar Akkedis die epileptikus nie altyd beheer oor haar liggaam het nie, beheer Akkedis die woordkunstenaar die kreatiewe proses – die rasionele aanwending van die intellek ter bemeestering van die spraakvermoë en die self. En terwyl epilepsie ’n onwillekeurige liggaamshandeling is, is die doelbewuste dansbewegings deel van die oorwinning daaroor: die beeld van die koggelmander sluit aan by dié van die akkedis, en die reptiel se gewoonte om sy kop op en af te beweeg word die raakpunt vir danspassies in die vierde reël.

Maar hierdie proses van bemeestering is nie tot die persoonlike beperk nie. Soos in die gedig “Groene-groene gras”, integreer hierdie gedig ook ’n aantal sosiale verwysings. Die tweede, vierde en vyfde reëls verwys na die swanger vrou. Die tweede reël dui op die uitputting wat met swangerskap gepaard gaan. Die laaste twee reëls bevat ’n implisiete kritiese verwysing na ongehudemoederskap – ’n algemene kenmerk van die “stoutmaakpensioen”. “Die duiwel” verwys na ’n ongehude meisie wat omgang het met verskeie mans en dan swanger word. Uncle Joseph is die meisie se arm oom wat haar finansieel probeer ondersteun. Dit blyk dat De Wee se digkuns selde, indien ooit, beperk is tot die persoonlike en lokaal-gemoedelike. Woordkunstenaars soos sy transendeer die onmiddellike self in die daarstelling van ’n wyer sosiale ruimte waarin lede van die spraakgemeenskap hulle ook bevind, en wat effektiwiteit aan die betrokke woordkuns gee (Kruger 2001, 2008).

sinavanwee2

Figuur 2: Akkedisdis eet die visvis

 

6. Ten slotte: Die aard en strategieë van De Wee se narratief

Die aanvanklike omstandighede rondom die ondersoek na Sina de Wee se woordkuns ontvou as die embarrasserende ervaring van ’n navorser wat verstar het binne ’n bepaalde perspektief op die verwantskap tussen sogenaamde teks en konteks. Geleidelike insig het egter bevestig dat die navorser van lewende woordkuns bedag moet wees op die moontlike teenwoordigheid en interafhanklikheid van ’n kontinuum van kreatiewe uitdrukking. Die ontleding van hierdie kontinuum kan insig verleen in die werklike multimodale konseptualisering en uitvoering van orale vorme en ons toelaat om die omstandighede van verbale woordkuns na behore te karteer (Baumann 2004:124).

Dit is duidelik dat bepaalde temas alomteenwoordig is in De Wee se narratief, maar dat hulle as verskillende subjekposisies en -formasies manifesteer (Baumann 2004:6). Brockmeier en Carbaugh (2001:6) merk in hierdie verband op dat klassifiserings op kontinuums nie die veronderstelde dieptestruktuur van formele eienskappe is nie, maar dui op werklike uitvoeringskontekste waarin die betekenis en vorm van woordkuns gegenereer word. Waar De Wee se lewensverhaal hoofsaaklik objektiewe omstandighede beskryf (alhoewel selektief en telkens op emosionele en dramatiese wyse), is haar woordkuns eerder gerig op die realisering van haar subjektiwiteit binne sosiale verband. De Wee wend die poëtiese vermoë van spraak aan om die doelwitte te bereik wat sy in haar outobiografiese narratief identifiseer. Sonder laasgenoemde kan ons daarom nie die werking van haar woordkuns volledig interpreteer nie.

Baumann (2004:107) verduidelik dat genres vir Ed Bell belangrik is omdat hulle “tekstuur” gee aan sy uitdrukking. De Wee se uitdrukkingsvorme kan wel formeel van mekaar onderskei word, maar hulle onderskeie poëtiese en dramatiese elemente gee almal bepaalde gevoelswaarde aan die inhoud van haar narratief, en dra by tot die insnydende aard van haar sosiale kommentaar: rym, ritmisiteit,39 herhaling, die deurlopende beklemtoning van klanke, wisselende tempo, lyfgebare, gesiguitdrukkings en steminfleksie is almal elemente van hierdie verskynsel. De Wee varieer ook die dinamiese vlak van haar aanbieding om tussen narratiewe karakters te onderskei of om metanarratiewe af te baken. Die dramatiese inhoud van haar vertellings word verder merkbaar aangevul deur aansteeklike lagbuie, wat ’n bepaalde luim skep.

Bogenoemde elemente kom vanselfsprekend in meer rudimentêre vorm voor in De Wee se lewensverhaal, wat dienooreenkomstig ’n meer omvangryke inhoud het. Die aanbieding van hierdie lewensverhaal behels egter onverwags groter emosionele intensiteit en dramatiese omvang as haar woordkuns. Dit wil voorkom asof die meer patroonmatige ontwerp van laasgenoemde ’n temperende uitwerking op emosionele inhoud het. Waar die passie van bepaalde lewensbeskrywings opval, dui die reaksie van De Wee se aanhangers op haar digkuns eerder op verwondering oor haar woordspel. Die uitvoering van haar woordkuns – veral gedigte – binne gemeenskapsverband neem die vorm aan van rituele handeling, en laat die oënskynlik betowerende vermoë van die poëtiese om gedeelde emosionele en kognitiewe ervarings te genereer, manifesteer.

De Wee se aforismes neem op hulle beurt weer vorm aan tussen die uiterstes van haar narratiewe kontinuum. Hulle is beknopte uitdrukkings wat soomloos in haar lewensverhaal geprojekteer word, en duidelik verskeie aanwendings van rym en ritmisiteit bevat. Soos De Wee se gedigte, is ook hulle die poëtiese uitdrukking van bepaalde perspektiewe in haar lewensverhaal.

Die aard van De Wee se narratiewe uitvoering maak dit duidelik dat enige beskouing van haar woordkuns as bloot passief en afgelei, of selfs as onbenullige “rympies”, die fundamentele transformatiewe werking daarvan oor die hoof sien. Woordkuns is nie in die eerste plek ’n merker van klas of die verdeling van arbeid nie, maar van die ingebore menslike vermoë vir emosionele ontroering en bewussynsverruiming: voordat dit ’n storie word, is ervaring chaoties (Johnstone 1990:128). Die narratiewe impuls poog gevolglik om chaos na orde te transformeer deur individuele en sosiale heling te bewerkstellig.

De Wee se interne lokus van beheer kom na vore as haar vernaamste hulpbron vir mobilisasie. Soos sy opmerk: “’n Méns doen ’n ding as jy dit sélf wil doen.” Waar eksterne omstandighede ander bevoordeel, woeker sy met haar ingebore vermoëns en neem sy verantwoordelikheid vir haarself. Haar narratief is ’n beskrywing van ’n lewe wat nederig in die platteland ontstaan en ontvou het, van grootword en werk op die plaas, van migrasie na die dorp en van ’n bestaan as pensioenaris en bekende, uitgesproke woordkunstenaar.40 Soos in Ed Bell se geval (Baumann 2004:92–3), is hierdie narratief ’n uitbeelding van ontwikkeling van jeugdige onkunde en onbeholpenheid tot volwasse insig en vermoë – ’n ekspressiewe verkenning van die mag van kennis en vaardigheid, van die dinamiek van onderrig en leer, van optrede volgens bepaalde morele oortuigings, en van die vermoë om te onderskei tussen skyn en werklikheid. Die ooglopendste dryfveer vir hierdie proses is ’n epileptikus se vrees vir verlies van die rasionele. Soos in die geval van Jean Piaget, wie se outobiografie beïnvloed is deur sy lewenslange angs vir geestesversteuring, bied De Wee ook haar lewe aan as ’n proses van “toenemende rasionele samehang” (Freeman en Brockmeier 2001:86–7; Vonèche 2001:243–4). Kreatiewe spraak betrek eerstens die transformasie van Akkedis die epileptikus en waterdraer tot Akkedis die dorpsdigter – van bewusteloosheid na bewustheid én selfbewussyn. Hierdie transformasie bewerkstellig ’n effektiewe selfbeeld en selfhandhawing binne die groter bestel van politieke, sosiale en ekonomiese verhoudinge. Dit het aksiomaties geword dat identiteit en mag nie onlosmaaklik in konvensionele sosiale kategorieë gewortel is nie, maar meervoudig en konteksgebonde is. Deur haar lewenslange optrede as woordkunstenaar transendeer De Wee sekere beperkinge van klas en gender tot ’n beduidende mate. Die konvensionele siening dat die kunste lewenskwessies ontrafel eerder as daadwerklik laat manifesteer, is dus in die gegewe omstandighede aanvegbaar. De Wee se aanspraak op mag deur haar woordkuns behels nie die magiese omkering van status soos in sprokies nie, maar die bewustelike, dikwels reële omverwerping van sosiale hiërargieë, en die gevolglike triomfering oor angs, agterstand en mislukking.

 

Bibliografie

Bauman, R. 2004. A world of others’ words: Cross-cultural perspectives on intertextuality. Malden, MA.: Blackwell.

Brockmeier, J. en D. Carbaugh (reds.). 2001. Narrative and identity: Studies in autobiography, self and culture. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Brockmeier, J. en D. Carbaugh. 2001. Introduction. In Brockmeier en Carbaugh (reds.) 2001.

Brockmeier, J. en R. Harré. 2001. Narrative. In Brockmeier en Carbaugh (reds.) 2001.

Bruner, J. 2001. Self-making and world-making. In Brockmeier en Carbaugh (reds.) 2001.

Coetzee, J.M. 1998. Boyhood: scenes from provincial life. New York: Penguin Books.

Combrink, A. 2012. Die woordrivier: ’n Model ter bevordering van gemeenskapseie woordkuns. LitNet Akademies, 9(3):514–47. http://litnet.co.za/assets/pdf/Combrink_9_3_GW6.pdf.

De Jongh, M. 2002. No fixed abode: The poorest of the poor and elusive identities in rural South Africa. Journal of Southern African Studies, 28(2): 441–60.

De Wee, S. 2014. Persoonlike kommunikasie. 7 en 10 Oktober. Murraysburg.

Ferreira, J. 2014. Persoonlike kommunikasie. 8 Oktober. Murraysburg.

Finnegan, R. 2012 [1970]. Oral literature in Africa. Cambridge: Open Book Publishers.

Freeman, M. en J. Brockmeier. 2001. Narrative integrity: Autobiographical identity and the meaning of the “good life”. In Brockmeier en Carbaugh (reds.) 2001.

Frith, A. s.j. http://census2011.adrianfrith.com/place/183001 (28 Januarie 2015 geraadpleeg).

Greyling, F. 2015. Persoonlike kommunikasie. 10 Maart. Potchefstroom.

Harvilahti, L. 2011. Text. In McCormick en White (reds.) 2011.

Jafta, G. 2014. Persoonlike kommunikasie. 8 Oktober. Murraysburg.

John, P. 2006. Die mondelinge oorlewering oor Ruitertjie Ruiters, “Leeu van die Langkloof”. Tydskrif vir Letterkunde, 43(2):13–30.

Johnstone, B. 1990. Stories, community, and place: Narratives from Middle America. Bloomington: Indiana University Press.

Kruger, J. 2000. Of heroes and madmen: Venda zwilombe. Deel I. South African Journal of Musicology, 19/20:1–17.

—. 2001. Playing in the land of God: Musical performance and social resistance in South Africa. British Journal of Ethnomusicology, 10(2):1–16.

—. 2008. Songs of struggle: Power and identity in Venda ngano song stories. Journal of the Musical Arts in Africa, 4(1):1–27.

Kruger, J. (red.). 2004. Venda lashu: Tshivenda songs, stories and games. Potchefstroom: Skool vir Musiek, Noordwes-Universiteit.

—. 2014. The girls in the baobab: Venda stories from the Limpopo valley. 2de uitgawe. Potchefstroom: Skool vir Musiek, Noordwes-Universiteit.

Kruger, J. en I. le Roux (reds.). 2007. The flamboyant rooster and other Tshivenda song stories. Potchefstroom: Skool vir Musiek, Noordwes-Universiteit.

MacPherson, F. 2014. Persoonlike kommunikasie. 10 Oktober. Murraysburg.

Mamatsiari, E. 1987. Persoonlike kommunikasie. 5 Maart. Nzhelele.

Mavhodze, J. 2014. Persoonlike kommunikasie. 5 Julie. Folovhodwe.

McCormick, C. en K. White (reds.). 2011. Folklore: An encyclopedia of beliefs, customs, tales, music, and art. 2de uitgawe. Santa Barbara: ABC-CLIO.

Okri, B. 2014. The age of magic. Londen: Head of Zeus.

Pentikäinen, J. 2011. Tradition bearer. In McCormick en White (reds.) 2011.

Prinsloo, L. en A. Visagie. 2007. Die representasie van die bruin werker as die ander in Marlene van Niekerk se postkoloniale plaasroman Agaat (2004). Stilet, 19(2):43–62.

Sheringham, M. 2015. Autobiographical turning points: Remembering and forgetting. Literator, 36(2). Art. #1229, 8 bladsye. http://www.literator.org.za/index.php/literator/article/viewFile/1229/1825.

Van der Vyver, C. 2014. Patroonmatighede in die struktuur en algemene inhoud van Afrikaanse Jakkals-en-Wolf-trieksterverhale. Ongepubliseerde MA-verhandeling. Potchefstroom: Noordwes-Universiteit.

Van der Westhuizen, B. 2015. E-pos. 10 Maart. Betsie.VanDer.Westhuizen@nwu.ac.za.

Van Manen, M. 1990. Researching lived experience: Human science for an action sensitive pedagogy. New York: State University of New York Press.

Van Zyl, D. 2002. Base en klase: perspektiewe op en deur die ander in enkele 19de-eeuse Nederlandse en Afrikaanse tekste, met ’n fokus op naamgewing, aanspreekvorme en landskap. Stilet, 14(1):167–84.

Vonèche, J. 2001. Identity and narrative in Piaget’s autobiographies. In Brockmeier en Carbaugh (reds.) 2001.

Westerbeke, W. (samest.). 2014. 12 vrouwen door de Heere verkoren, deel 8. Middelburg: Stichting de Gihonbron.

Willemse, H. 2003. Textual production and contested histories in a performance of the

Namibian storyteller Dawid Plaatjies. Research in African Literatures, 34(3):27–45.

—. 2004. The politics of narrating Cinderella in Namibia. Tydskrif vir Letterkunde, 41(2):69–83.

—. 2008. Tokkelossie, “’n Boesman, outa Hendrik” en ontkennende close readings. Literator, 29(3):57–73.

Young, K.G. 1987. Taleworlds and storyrealms: The phenomenology of narrative. Dordrecht: Martinus Nijhoff Publishers.

 

Eindnotas

1 http://census2011.adrianfrith.com/place/183001.

2 De Wee is op 62 die jongste in die groep, terwyl die 100-jarige Elsie Booyens die oudste is. Onderhoude is ook gevoer met Joseph en Letta Ferreira, Frikkie MacPherson, Andries Salmons, Sarie Adams, Marta Manel, Galfina Jafta, Sam en Mina Stoffels, Danie en Daleen Rossouw, en Isabel van Heerden. Ek bedank graag vir Jeanette Avenant, boorling en inwoner van Murraysburg, wat skakeling met die groep gefasiliteer het.

De Wee is op 7 en 10 Oktober 2014 besoek, in samewerking met Corne van der Vyver van Noordwes-Universiteit. Onderhoude met ’n totale duur van 122 minute is verfilm en daarna getranskribeer. Voordragte deur De Wee is beskikbaar by https://youtu.be/9i5XGZ5YLu4.

Ek is dank verskuldig aan Betsie van der Westhuizen en Franci Greyling van Noordwes-Universiteit vir hulle insiggewende kommentaar op die bespreking.

3 “Traditional transmission occurs through only certain individual members of a given community. These persons can be classified either as active or passive bearers of tradition. […] The former keep the tradition alive and pass it on via performance. The latter are generally aware of the content of a given tradition and, when asked, can partly recall it, but they do nothing either to spread the tradition or to keep it alive.” (Pentikäinen 2011:1205)

4 Hierdie geleenthede betrek woordkuns wat nie meer as lewende sosiale handeling funksioneer nie, en wat slegs per geleentheid uitgevoer word vir doeleindes soos kulturele bewaring en wetenskaplike ondersoek.

5 Ek het vir die eerste keer met hierdie praktyk kennis gemaak in ’n onderhoud met die Venda-sanger Ephraim Mamatsiari van Nzhelele in die Soutpansberg (5 Maart 1987), en mees onlangs tydens die dokumentering van Venda ngano-stories by Josephine Mavhodze van Folovhodwe in die Limpopovallei (5 Julie 2014).

6 Omdat De Wee ongeletterd is, het ek voorgestel sy vra die hulp van haar jong kleindogter Mietjie, wat saam met haar in die huis bly en wat skryfvaardig is.

7 Die interpretasie van argaïese uitdrukkings is byvoorbeeld ’n tipiese uitdaging in die dokumentering van ouer woordkuns.

8 Finnegan (2012:17) verwys na die fundamentele belangrikheid in orale letterkunde van die inwin van inligting oor die totale literêre en sosiale agtergrond van uitvoering, gehoor en konteks.

9 Openhartige gesprekke tydens al die betrokke onderhoude oor moontlike historiese konflik rakende werk en ander sosiale kwessies het feitlik geen betekenisvolle resultate gelewer nie. Soos De Wee aandui, het plaaswerkers in die verlede die keuse gehad om feitlik enige tyd van werkgewer te verander – ’n geleentheid wat dikwels benut is. Die redes vir die verwisseling van werkgewer is nie duidelik nie, maar dit blyk in elk geval dat familielede mekaar dikwels na nuwe werksomgewings gevolg het.

Frikkie MacPherson (80), gesiene afgetrede skoolhoof, het wel tydens ’n indringende gesprek (2014) opgemerk dat arbeiders as gevolg van naïwiteit oor hulle omstandighede selde bepaalde kwessies bevraagteken het. Daar is byvoorbeeld in een van die betrokke onderhoude melding gemaak van plaaslike rugbyspanne wat op rassegrondslag gevorm is. Die persoon het nie hierdie sosiale groepering bevraagteken nie, maar eerder daarop klem gelê dat die onderskeie spanne mekaar se wedstryde getrou bygewoon het. Naïwiteit was egter nie ’n ingesteldheid wat sterk of algemeen na vore gekom het tydens die onderhoude nie. Laasgenoemde is eerder gekenmerk deur skerpsinnigheid en openlikheid. Nietemin kontrasteer die onverwagte leemte rakende historiese konflik met die voorkoms van eksplisiete marginalisering elders in die Karoo (kyk bv. De Jongh 2002). ’n Deeglike verklaring van hierdie kwessie val buite die raamwerk van hierdie bespreking, maar dit is insiggewend om daarop te let dat outobiografiese aanbieding gekenmerk word deur leemtes, uitwissings en teenstellings, selfs in groepsverband (Sheringham 2015:6).

10 Ooreenkomstig die konvensionele verdeling van arbeid volgens gender was vroue werksaam as huiswerkers, terwyl mans betrokke was by boerdery (kyk ook Willemse 2004).

11 Dit wil voorkom of sekere van De Wee se kleinkinders die eerste in die familie is vir wie sosio-ekonomiese mobiliteit ’n werklikheid is. Hierdie verandering hang ten nouste saam met geletterdheid en ’n ondersteunende huislike omgewing. De Wee sien om na Mietjie, een van haar kleindogters. Sy wys graag trots na Mietjie se 100%-skoolbywoningsertifikaat, wat geraam in haar sitkamer hang (kyk Figuur 1).

12 Coetzee (1998:86) merk in hierdie verband gepas op: “With Coloured people in general, and with the people of the Karoo in particular, he simply does not know when they cease to be children and become men and women. It seems to happen so early and so suddenly: one day they are playing with toys, the next day they are out with the men, working, or in someone’s kitchen, washing dishes.”

13 De Wee maak hier gebruik van inkrementele herhaling, wat kenmerkend van orale woordkuns is. Hiervolgens word die laaste frase van ’n sin herhaal as die eerste frase van die volgende sin. Vir verdere voorbeelde kyk Kruger (2014:65–6).

14 De Wee verwys hier onder andere na haar eie kinders.

15 ’n Verwysing na die kindertoelaag wat deur die staat betaal word. Die betrokke bedrag was in 2014 R295.

16 De Wee sien om na een van haar kleindogters (Mietjie), deur wie sy ook as Mamma aangespreek word.

17 Volgens De Wee, om te kniel.

18 Betsie van der Westhuizen (2015) van Noordwes-Universiteit wys op die Nederlandse oorsprong van hierdie bekende gebed. Vers 1: Ik ben een kindje klein en teer,/ Dat weinig kracht bezit;/ Ik zou toch zo graag zalig zijn,/ Maar ach hoe wordt ik dit? (Vers 2) O, lieve Jezus, geef mijn raad/ En onderwijs mij dan,/ Hoe dat ik van de zonde vrij/ En zalig worden kan. (Westerbeke 2014:66–7)

19 Sheringham (2015:4–5) bevraagteken hierdie konvensionele benadering tot draaipunte en argumenteer dat hulle in werklikheid dubbelsinnig is. Alhoewel hulle beskou kan word as rigtinggewende, kousatiewe agente (causative agents), is hulle ook ’n kenmerk van die wanorde van ervaring (the mess of experience), van die deurlopende wisselwerking tussen onthou en vergeet. Dit is egter nie op hierdie stadium van ondersoek duidelik hoe Sheringham se argument op De Wee se narratief van toepassing mag wees nie.

20 Die aanbieding van hierdie gedig gaan gepaard met die volgende dramatiese handelinge: De Wee wys na haar kop in die eerste reël, voer ’n drukbeweging op haar neusbrug uit in die tweede, maak horisontale draaibewegings met haar hand en arm in die derde, en maak op- en afwaartse handbewegings, buig laag vorentoe en bars uit van die lag in die laaste reël.

21 Hierdie pensioen was in 2014 R1 265.

22 Soortgelyke beleefde aanspreekvorme wat vir die onderhoudvoerders gebruik is, is u en u-hulle. Die vorme (groot)baas, miesies, mies en miss word slegs in narratiewe oor boere gebruik; dit kom dus voor asof hulle ’n bepaalde magsverhouding formaliseer (kyk Van Zyl 2002).

23 ’n Ooglopende verwysing na De Wee se bynaam asook haar woordkuns.

24 Gevarieer met “mond vol”.

25 Aangebied met ’n verstadigende tempo aan die einde.

26Afgewissel met “Hulle raas nie soos kitaar se snaartjies”.

27 ’n Verwysing na die pruik.

28 Op soortgelyke wyse bewerkstellig die roep-en–antwoord-vorm van sekere sanggenres ook die omkering van sosiale rolle (Kruger 2001).

29 Alhoewel van toepassing op rasseverhoudinge, kan die volgende opmerking deur Prinsloo en Visagie (2004:54) ook na klasverband deurgetrek word: “Hoewel humor en nabootsing tekens was van die bruin werker se subalterne status in die blanke hegemonie van die verlede, is juis hierdie middele ook aangewend om die mag van die bewindhebber teë te gaan en ’n ruimte te skep vir die uitlewing van ’n selfstandige kulturele identiteit.”

30 Die dramatiese huiwering na “word” is doelbewus, en onderstreep die belangrikheid van die stelling.

31 Murraysburg, 8 Oktober 2014. De Wee merk op dat ouers en kinders “sit en zol rook en drank drink uit een glaas (sic) uit. Daai ding is lelik! Môre sê daai kind nie vir jou ma nie. Daai kind sê vir jou jy en jou.”

32 Soos in die geval van haar ander gedigte is hierdie beeld gewortel in ’n ouer landelike bestaan. Verder loop donkies vrylik rond in Murraysburg.

33 Hierdie uitvoering is in die YouTube-opname ingesluit. Die ritme bestaan uit ’n reëlmatige, herhalende vier-pols-patroon wat soos volg geproduseer word: Die linkerhand klap op die linkerknie. Die regterhand klap op die regterknie. Die linkerhand klap op die borsbeen. Die regterhand klap op die borsbeen.

34 ’n Verwysing na die kinders se verwondering oor De Wee se vernuftige klappery.

35 Die Venda-sanger Solomon Mathase merk onder soortgelyke omstandighede op: “I am poor, but many people love me” (Kruger 2001:30).

36 Saamgestel uit die Afrikaanse beurs en Engelse purse.

37 “Groene-groene gras” en “Goodbye my liewe jongetjie” verwys na hofmakery.

38 Waar De Wee se benadering tot die morele en strategiese waarde van woordkuns ’n sterk teleologiese karakter aan haar narratief gee, is hierdie fatalistiese opmerking kenmerkend van insig in persoonlike transformasie wat deur onvoorspelbare eksterne omstandighede bewerkstellig word (Freeman en Brockmeier 2001:88). Hierdie tweeledige bewussyn is nie verrassend nie, en dit kan geargumenteer word dat De Wee geposisioneer is tussen die “mitiese bewussyn” van ’n hoofsaaklik orale kultuur wat herhalende en ewige vorme betrek (Gusdorf, aangehaal deur Freeman en Brockmeier 2001:77), en die meer dialektiese en historiese uitkyke van die huidige bestaan.

39 Ek gebruik die term ritmisiteit omdat dit van algemene toepassing in De Wee se woordkuns is, en nie ritme nie, wat eerder betrekking het op musiek en spraaksang (soos in figuur 2).

40 Omdat daar altyd ’n volgende en ander lewensnarratief te vertelle is (Brockmeier en Carbaugh 2001:8), is De Wee se verhaal nie voltooi nie. Die verplasing van haar woordkuns uit Murraysburg na die wêreld deur middel van die internet kan die begin van ’n verdere en opwindende episode in haar lewe wees.

The post “Akkedisdis eet die visvis”: Orale narratief en persoonlike transformasie in die Karoo – ’n gevallestudie appeared first on LitNet.

Viewing all 796 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>